#Hitomi to Tamashii
Explore tagged Tumblr posts
zegalba · 1 year ago
Text
Tumblr media
Shingo Araki: Hitomi to Tamashii (2012)
1K notes · View notes
yridenergyridenergy · 1 year ago
Text
Utsutsu, Bouga o Kurau — a song with an exuberant personality
Gestures in the performance of the song:
Tumblr media
"Onaji kotoba janai" / "Not the same words"
Tumblr media Tumblr media
"Onaji tamashii janai ai ai ai" / "Not the same soul"
Tumblr media
"Ichido kowareta kokoro wa dorodoro ni matowaritsuku netsushita chīzu mitai ni akushū hanachi" / "The once broken heart leaches on, reeking like the gooey melted cheese And it won't let go of anything"
Tumblr media
"Warau hitomi" / "The laughing eyes"
Tumblr media
"Oh in mind"
74 notes · View notes
morimyulyrics · 2 years ago
Audio
Third request! This song is pretty fun, while also diving deep into the boys’ past with Jack-ojisan. I really love the latter part of the song, especially with the lovely harmonization of Shogo, Hide and Ikkei. The best part for me is the final “you ni” ~ It’s so good!!!
Jack the Origin
ジャック・ザ・オリジン | Jakku za orijin Characters: Jack Renfield, William James Moriarty, Louis James Moriarty, Albert James Moriarty
Kanji
じゃあ どうしてなんですか 師匠
”ジャック・ザ・リッパー”この名が世間に 騒ぎ立てられると まるでワシが 弱い娼婦たちを 殺しているようで ワシの手で 全てをおさめねば おちおち死ねんのだ… That’s 終活 立つ鳥跡を濁さず!
ロンドン一の女好きが よく言うぜ…
アイリーン・アドラーは死にました 今の僕はボンド ジェームズ・ボンド
このワシと 夜の稽古なんて どうかなどうかな ボンド君…!
今も思い出す あの日のことを 幼い君らが ワシのもとに来た 語らぬ秘め事 全て見抜いていた 元・英国兵の ”切り裂きジャック”
幼な子らしからぬ 氷の目で 君たちはワシに こう言った
Ah 僕たちが この先僕たちだけで 生き抜いてゆく為に 身を守る術を 護身術を 教えて欲しいのです
ワシに���すぐ分かった この子らの覚悟が 凍てついた瞳の奥に 燃え盛る青い炎 教えましょうお望みの 護身術を その体に託しましょう 殺人術を
血に染まる魂を[ジャック・ザ・オリジン] 叩き込みましょう[ジャック・ザ・オリジン] この”切り裂きジャック”[ジャック・ザ・オリジン] 私の持つ全てを その青い炎がやがて[Ah] 世界を包むように[Ah ように]
Romaji
Jaa doushite nan desu ka shishou
“Jack za rippaa” kono na ga seken ni Sawagi taterareru to Maru de washi ga  yowai shoufu tachi wo Koroshiteiru you de Washi no te de subete wo osameneba Ochiochi shinen no da That’s shuukatsu tatsu toriato wo nigosazu!
Rondon ichi no onnazuki ga yoku iu ze
Airiin Adoraa wa shinimashita Ima no boku wa Bondo, Jeemuzu Bondo
Kono washi to yoru no keiko nante Doukana douka na, Bondo-kun...!
Ima mo omoidasu ano hi no koto wo Osanai kimira ga  washi no moto ni kita Kataranu himegoto  subete minuiteita Moto eikokuhei no “Kirisaki Jack”
Osona kora shikaranu  koori no me de Kimitachi wa washi ni kou itta
Ah bokutachi ga Kono saki bokutachi dake de  ikinuite yuku tame ni Mi wo mamoru sube wo  goshinjutsu wo Oshiete hoshii no desu
Washi ni wa sugu wakatta  kono kora no kakugo ga Itetsuita hitomi no oku ni  moesakaru aoi honoo Oshiemashou onozomi no goshinjutsu wo Sono karada ni takushimashou satsujinjutsu wo
Chi ni somaru tamashii wo [Jakku za orijin] Tataki komimashou [Jakku za orijin] Kono “Kirisaki Jack” [Jakku za orijin] Watashi no motsu subete wo Sono aoi honoo ga yagate [Ah] Sekai wo tsutsumu you ni [Ah you ni]
English
Then, why is it, Master?
If I let “Jack the Ripper”’s reputation spread through the world as is People will think I’m someone who kills helpless prostitutes If I try to close this case myself, I doubt it’ll die down That’s the end of it! So I have to clear my name.[1]
Says London’s #1 lady-killer
Jack: Lady? Right, a lady! I heard you’re housing a pretty lady named “Irene Adler” here? Bond: Ah, that seems to be me!
Irene Adler is dead. I’m now Bond. James Bond.
Jack: I see! What a handsome man you are. Then you wouldn’t mind if I treated you like a man.
Would you like to do some evening training with me? What do you think? You up for it, Bond-kun?
Moran: Just how shameless are you... Bond: Uh... Training? Louis: The three of us were taken in by the Rockwell estate after the incident. And that estate’s butler was Jack-sensei. Bond: I see.
I can still remember that day. You three, still young, approached me You saw through all my secrets That I was an ex-soldier, “Jack the Ripper”
And with these young boys’ cold eyes You begged to me
Ah, please We want to be able to survive by ourselves Please teach us how to protect ourselves Please teach us self-defense
I quickly felt their resolve Within their frozen eyes was an ever-blazing blue flame I decided to teach them what they want, self-defense And to beat into their bodies the skills for murder
Let’s beat into [Jack the origin] these souls soaked in blood [Jack the origin] Let me, Jack the Ripper [Jack the origin] give you all my skills So that the world can be enveloped by your blue flames
Notes: [1a] 終活 - actually refers to preparing for death, but I couldn’t fit it in the context [1b] 立つ鳥跡を濁さず - a proverb. Literally “A bird does not foul the nest it is about to leave” which means “one must clean up after oneself”. So probs Jack-sensei’s pretty much just saying he has to clean up “Jack the Ripper”’s mess because it’s his name that’s at stake.
18 notes · View notes
trueromajilyrics · 4 months ago
Text
Brilliant Smile - Switch (Ensemble Stars!!)
★ True Romaji Lyrics ★
Tumblr media
Shou yua kattingu-ejji! Shou mii yua daiamondo! Shou yua rifurekushon! Buririanto Sumairu!
Nee, mou sono hitomi ni wa arifureteru ga afureteru ne Shutaisei nante anshin no jama datta ne (Kimi ga・ga・ga inai・nai sekai)
Akogarete ita (kopii shite iru mohou taishou) Dakedo kidzuita (nichijou to rinku suru meisai-shoku) Kyoukai-sen wo koeta (shigeki tte iu mirikiteki hinichijou) Konran ga maneita (jibun tte iu sonzai no shoudou)
Kokoro to iu Sono jueru Hikari wo dakishimeru
Kimi wa Jemusutoon kawatte iku yo Atarashii Saafesu shira nakatta desho? Kotoba no Kyaratto Kosei no Karaa Muku na tamashii no Kuraritii
Soshite Katto! Sou Katto! Howatto a buririanto! Tokubetsu na kagayaki ni natte ku Motto Shain! Soo Shain! Daiamondo! Tamentai na hyoujou wo misete Engeijimento izu yua sumairu!
Honshin nante ittatte sa heikinteki na koufuku tte Igaisei no nai genjou ni kurumatteru (Yasashiku atatakai sekai)
Sai wo mitomenai (mimotofumei no mohou taishou) Dakedo wakannai (aimai na seikai no meisai-shoku) Kyoukaisen wo koetai (shigeki tte iu miryokuteki hinichijou) Chigatte kamawanai (jibun tte iu sonzai no shoumei)
Kokoro kara Hoshii no wa Tokimeiteru shunkan sa
Kizutsuku koto wo osarenaide yo Sore wa kitto Kattingu kawaru tame no Honto no kagayaki te ni iretara Mou nidoto kitto kizutsukanai Dakara Katto! Sou Katto! Howatto a buririanto! Isshun mo minogasenai you na Motto Shain! Soo Shain! Daiamondo! Niji mitai na hyoujou de misete
Mune no oku de nando mo rifurekuto shiteku Negai boshi no kirameki Dakishimeru hodo ni
Shou yua kattingu-ejji! Shou mii yua oun karaa! Shou yua rifurekushon! Howatto a buririanto haato! Shou yua kattingu-ejji! Shou mii yua daiamondo! Shou yua rifurekushon! Buririanto Sumairu!
Yuuaa ji onrii jemusutoon, kawatteiku yo Atarashii Saafesu miseru tabi ni Kotoba no Kyaratto Kosei no Karaa Muku na tamashii no Kuraritii
Soshite Katto! Sou Katto! Howatto a buririanto! Tokubetsu na houseki ni natte Motto Shain! Soo Shain! Daiamondo! Mekurumeku you ni kagayaku Engeijimento izu awa sumairu!
Tumblr media
★ Song link || Base romaji || Resource 1 || Resource 2 ★
0 notes
psychedelyrics · 2 years ago
Text
死の舞踏会 / Shi no Butoukai (Shimotsuki Haruka / Remlerose no Majo) romaji + traduction FR)
Tumblr media
Titre : Shi no Butoukai (死の舞踏会) Artiste: Shimotsuki Haruka  ( 霜月はるか ) Album: Remlerose no Majo  (レムルローズの魔女)
満ちる朱の月…集え我が愛し子よ… Michiru aka no tsuki... Tsudoe waga shimobe yo... En cette pleine lune rouge... Venez à moi, mes chers serviteurs...
Rem la marie, Fem la Malice. Rem la mirya, Fem la mirya. Wario la wise, Malice la wise. Rem la torine, Rem la arie. Hinare, nowrrie, vilte. Rem la wizarre. Rem la marie, Rem la arlie. Rem la torrine arie. Malice la fat lauwa, Fem le sarce Andalucia. Nous sommes vos esclaves, vous êtes notre sorcière. Nous sommes vos yeux, entièrement à votre service. Le monde est magnifique, à l'instar de la sorcière. Nous dansons, nous chantons. Nous nous déguisons en brouillard, en bête, en humain Nous sommes vos crocs. Nous sommes vos victimces, nous sommes éternels. Nous dansons et chantons. La sorcière connait tes doutes, Andalucia.
始まる血の舞踏会 哀しき化け物が踊る祝宴 新たな躯を得よ―― Hajimaru chi no butouki Kanashiki bakemono ga odoru utage Arata na karada wo eyo- C'est le début du bal de sang Un festin durant lequel danse les monstres désespérés Obtenant un nouveau corps-
Neu Malice la arue. Une nouvelle sorcière va naître.
――美しき心臓 ----Utsukushiki shinzou ---Un magnifique cœur
Fem la harzile waris? En êtes-vous satisfaite?
Neu Malice la arue. Une nouvelle sorcière va naître.
――美しき躯を ---- Utsukushiki karada wo --- Un magnifique corps
Fem le raloe wiseroa! Rem le marie-Fem la simoe! Commémorons ta mort! Mes frères, taisez-vous !
Malice ! 我らが魔女 Malice ! 減らずの蝋燭 Malice ! 乾かぬ水 Malice ! 死とは始まりの (Malice !) 醒めない悪夢 Malice ! 魂の墓標 Malice ! 昏き迷路 Malice ! 新たな容れ物 Malice ! 其の躯に (Malice!) 狂気を注いで Malice ! 刻は来たと (Malice!) 永久を契る詩 Malice ! Warera ga nushi Malice ! Herazu no rousoku Malice ! Kawakanu mizu Malice ! Shi to wa hajimari no (Malice !) samenai yume Malice ! Tamashii no bohyou Malice ! Michibiki meiro Malice ! Arata na iremono Malice ! Shin no karada ni (Malice!) kyouki wo sosoide Malice ! Toki wa kita to (Malice!) towa wo chigiru uta Malice ! Notre maîtresse Malice ! Une bougie qui ne s'éteint pas Malice ! Une eau qui ne s'évapore pas Malice ! La mort n'est que le rêve (Malice!) d'un commencement dont on ne se réveille pas Malice ! La pierre de l'âme Malice ! Le labyrinthe où nous sommes conduits Malice ! Un nouveau receptacle Malice ! Insérant la folie (Malice!) dans ce nouveau corps Malice ! Le moment est venu (Malice) comme l'indique le chant promettant l'éternité
Malice! 貴方の [お前の] 望みは何? [躯を] Malice! Anata no (omae no) nozomi wa nani ? (karada wo) Malice! Que (Ton) veux-tu ? (corps)
多くの無念と多くの絶望から 我等は生まれた 生き血を狩る力を呪いと呼ぶなら 母なる主の聲 心を委ねよ お前の感情など…すぐ消してあげる ――お前は私となる Ooku no munen to ooku no zetsubou kara Warera ga umareta Ikichi wo karu chikara wo noroi da to yobu nara Haha naru aruji no koe kokoro wo yudane yo Omae no kurushimi nado.. sugu keshite ageru ____Omae wa watashi to naru Nous sommes nés à partir D'un grand nombre de chagrins et de désespoirs SI pour toi la soif de sang est une malédiction Alors laisse toi porter par la voix de notre Mère Je vais effacer ta souffrance Et tu deviendra "moi".
牙を濡らす朱き血の色 憎み嫉���…嗚呼 銀の髪を風に絡めて 魔女の詩が 未来を刈り取るなら いざ抗えよ [我が手に堕ちよ] Kiba wo nurasu akaki chi no iro Nikumi sonemi... ah Gin no kami wo kaze ni karamete Majo no uta ga ashita wo karitoru nara Iza aragae yo [waga te ni ochiyo] Le rouge qui recouvre mes crocs Cette haine, cette jalousie... aah... Laissant mes cheveux argentés s'emeler au vent Si le chant de la sorcière va me priver de mon avenir... Je dois me battre [laisse-moi m'emparer de toi]
君を守る硝子の天蓋に 忘れられた音階が響く 剣に映る蒼い瞳 私の中の「魔女」を殺せと Kimi wo mamoru garasu no sora ni Wasurerareta uta ga hibiku Tsurugi ni utsuru aoi hitomi Watashi no naka no "majo" wo korose to Une mélodie oubliée résonne Dans ce ciel de verre qui te protège Les yeux bleus reflétés par ton épée T'ordonnent de tuer la "sorcière" en moi
もしも薔薇が枯れたとしても 愛おしいと想う心は消えない そう…私は私もままで 自らの心臓の貫こう 古き呪いよ――壊れろ! Moshimo bara ga kareta to shite mo Itooshii to omou kokoro wa kienai Sou.. Watashi wa watashi no mama de Mizu kara no inochi wo tsuranukou Furuki noroi yo----- kowarero ! Quand bien même les roses fânent, L'émois qu'elles ont inspiré ne disparaît pas Oui... C'est en restant moi-même Que je vais mettre un terme à ma propre vie Ô vieille malédiction.... Sois révoquée !
Rem la marie, Fem la Malice. Rem la mirya, Fem la mirya. Wario la wise, Malice la wise. Rem la torine, Rem la arie. Hinare, nowrrie, vilte. Rem la wizarre. Rem la marie, Rem la arlie. Rem la torrine arie. Malice la fat lauwa, Fem... Nous sommes vos esclaves, vous êtes notre sorcière. Nous sommes vos yeux, entièrement à votre service. Le monde est magnifique, à l'instar de la sorcière. Nous dansons, nous chantons. Nous nous déguisons en brouillard, en bête, en humain Nous sommes vos crocs. Nous sommes vos victimces, nous sommes éternels. Nous dansons et chantons. La sorcière connait tes...
舞踏会は終焉を告げる 血濡れたその棺に眠る少女 気高き薔薇のよう―― Utage wa owari wo tsugeru Chi nureta sono hitsugi nemuru shoujo Kedakaki bara no you--- La célébration touche à sa fin Dort dans ce cercueil ensanglanté une jeune fille Semblable à une majestueuse rose---
1 note · View note
carsinoska · 2 years ago
Text
Mythe et Jouer
Tumblr media
Album: Mythe et Jouer Artist: Haru/Fia
RED Room
–– Anata ni fureru tabi kanjiru “Watakushi no naka no watakushi” Mayoi to urei wa Watakushi wo yurusu tame no iiwake de shika nakatta wa “Saa, watakushi no koto dake wo minasai” “Mou hitotsu no watakushi” Gomen asobase
–– Kono heya de o-wakare wo matsu no Suteki deshou?
(RED Room)
anata no omoibito wa dare? itazura ni nareta engi ueta suhada sarashite warau no
amai mono o-suki deshou watakushi no you ni
kubimoto ni yuwaida akai ito mezawari ne ai wa ubau mono yo shinzou ni nui tsukete dare ni mo watasanai wa 'watakushi no koto dake wo mite'
o-koucha mitaku sukoshi dake nigai no mo yokute yo sou hito wa mujun wo konomu mono nano
hitori koe wo koroshite tawamure ni musebu
satsui ni nita omoi dame desu wa mou anata ni iki oboreteiru no moumoku to azawarau uzoumuzou no medama wa nigiri tsubushite sashiagemasu wa yo
itsudemo kiyoku uruwashiku kyouki no fuchi e gokigen'you shiawase dake wo kono heya ni tojikome hanasanai, zutto
I call your name in RED Room Reaching for twilight I call your name in RED Room To only you, my dearest
–– Yorokobi to kanashimi wo wakachiai Sonna o-satou yori mo amai kachikan wa Fukanzen na hito no risou de shika nai no
–– Mukidashi no aizou ga tamashii wo habami Watakushi wo wasurete shimau mae ni owarase mashou
kubimoto ni yuwaida akai ito mezawari ne ai wa ubau mono yo shinzou ni nui tsukete dare ni mo watasanai wa 'saa, o kakugo wa yoroshikute' in the RED Room
–– 'watakushi wa mada iki wo shite iru no?'
–– 'Saa, watakushi no koto dake wo minasai'
After the Dark
afureteru   taisetsu datta yume ga utakata ni nagare yuku
omoide wa   konna ni zankoku ni naru keshi saritai   kioku wo
kimi dake sekai ni hitori hen'ai no hibi machigaeta no wa   dokokara darou I’m dyed in the dark
kuzureteku   utsurou kimi no shigusa ni hanazuou no   hanakotoba
saisho kara   yasashii furi wa yamete yo damasareta no wa watashi
sono ai   kyokou no hate ni nani ga nokoru? 'watashi no tame ni'   nante kotoba de I’m dyed in the dark
inorou   sukui no nai kono sekai sae   nakereba kurutta no wa   watashi nano ka kimi nano desu ka? inorou   yurushi no nai kizutsuku dake no unmei wo eranda no wa   watashi no tsumi zange shita yoru ni
inorou   sukui no nai kinou yori tsuyoi   ashita e yami wo harai   umarekawaru yoake no sora ni inorou   tsuyoku nareru nemurenai yoru wo koete tanoshii koto mo kanashii koto mo subete aru no deshou mirai wa   after the dark
Beyond the tale
yume, gensou to mazatte ima, kane no ne ga hibiite zutto ehon no naka datta sonna boku wa mada sora ni te wo nobasu
mou nandome no himitsu hora   sasayaite odotta tada kawaii dake nante ano ningyou to kawaranai no
tsumuida ito   taguriyose tsumiageta boku dake no sekai Ah…   kikiakita itsumono otogibanashi janakute sou   shuyaku de itai
kanadete misemashou yume no oto, irodzukete shiori wo hasamu hima nado boku no monogatari ni nai kara
tashikametai no wa sugatami ja wakaranai mamagoto asobi wo yamete kokoro no koe wo todokeyou
mata guruguru to mawatte mahou mitai ni itsuwatte kagi kaketa mama owatta sonna arifureta kako wa iranai no
marionetto, hodoiteku you ni nee   kikazatta mama ja honto no boku wa mienai deshou?
shiranai koto shiritakute negai wa mou   chikai ni natta Ah…   nani yori mo nozonda asu wo utaeru no nara ima, sekai ga kawaru
kanadete misemashou yume no oto, irodzukete kirakira hikaru kibou wa peeji wo mekutta sono saki de
tashikametai no wa sugatami ja wakaranai dareka no ohanashi janaku boku no mirai wo   hibikasou
Galatea no Hitomi
mou owari ni shite konna hito shibai roudoku mo ochakai mo mou suki janai no
oshare na heya mo   irodoru hana mo kikazaru   kono doresu mo hoshii mono janai kara motometa no wa anata no kokoro
nee   wasurete nee   kidzuite nee   uketomete sou anata ga hoshii mono wo watashi ga ageru kara
aa   anata ga kureta yasashisa wo watashi no mono to iemasu ka itsukushimi warau hitomi no oku ni watashi no shiranai   dareka wo omoidasu ai no kakera wo
utsusu garasudama tada sore ga nikurashii
nee   kotaete nee   oshiete nee   kokoro nai kono mune de
anata no ai wo   anata no uso wo anata no sono namida wo dou daku no ga ii no darou tsukuri mono to shiri nagara
itsuka anata ga miseta sabishisa wa watashi no mono ni narimasu ka koware yuku hibi to hitomi no oku de watashi no shiranai   dareka wo sagashiteru ai no mukuro wo
utsusu garasudama tada sore ga munashii no
aa   anata ga kureta yasashisa wo watashi no mono to iemasu ka itsukushimi warau hitomi no oku ni watashi no shiranai   dareka wo omoidasu ai no kakera wo
utsusu garasudama tada sore ga nikurashii
Break out!
ushinau itami wasurenai   ano hi no kizu   modorenakute mo tomedonaku furi tsudzuku kioku no ame ni oboeteiru
fujouri na kotae ni   tada   tamerai nagara aragau sono me wa nani wo ou?
kesshite kienai sono mune ni yadoru honoo nanimokamo furikitte ima anata wa mukau
Just break out! sekai no hate ni egaita mirai ga (Future of us two) hitotsu dake nokotteru   sore dake de ii I’m still not giving up! mamorinuita chikai (Promise of us two) dare ni mo kowasenai donna unmei mo tsuranuku hikari de
torimodosenai aware na Tragedy nandomo kurikaesareta musekaeru nisemono darake no risoukyou nado iranai
fukanshou na kokoro no naka torawareteta omoi ga sono me ni afureru
tatoe nidoto modorenai kako to shitte mo yakusoku ga ano kotoba ga watashi wo ugokasu
Just break out! sekai no hate ni todokanu kibou ga (Hope of us two) nai to shite mo kamawanai   shinjite itai I’m still not giving up! mamorinuku to chikau (Promise of us two) wasurenai kioku wo
kesshite kienai sono mune ni yadoru honoo nanimokamo furikitte ima anata wa mukau
Just break out! sekai no hate wo egaita mirai ni (Future of us two) anata wo tsureteku   shinjiteite I’m still not giving up! mamorinuita chikai (Promise of us two) dare ni mo kowasenai donna unmei mo tsuranuku hikari de
Kuroi Tsubasa
nigotta sora ni tatazumu   akai tsuki, hohoende maboroshi no you na sekai de   kizuato wo kazoeteta
otogibanashi no saigo ni   egakareta aoi hikari akogare wa mada kiezu ni, te wo nobashi tsudzukeru no
jibun no kage ni obieteita yowai watashi wa koko ni mou inai
musunde   hiraite   oshiete kokoro ga eranda yukisaki wo kono me wa haruka kanata niramu dare ni mo jama wa sasenai
tsunaide   tsunaide   mirai made yumemita ketsumatsu koete yuke chiisana kuroi hane hirogete yami wo kirisaite yukou
kasaneta itami-tachi ga   watashi wo ugokasu kara monogatari wa maku wo akete   "ima" wo tobidasu
torikago no you na genjitsu   sabitsuita tetsugoushi gomibako no naka mazatte   naiteita yume no koe
hikari wo motome   samayou tomo negau dake de wa   nani mo kawaranai
kowashite   kogashite   kotaete koko kara ashita wo tsukuru kara yadotta hon'nou ga moeagaru kono mi wo tagirase nagara
tsumuide   tsumuide   watashi wo nanika wo nazoccha habatakenai mou nidoto namida nagasanu you ni egao de mukae ni yukou
daremo ga yubi wo sashita   kizu darake no tsubasa ga inochi no oto   tashikameteru   watashi no akashi
musunde   hiraite   oshiete kokoro ga eranda yukisaki wo kono me wa haruka kanata niramu dare ni mo jama wa sasenai
tsunaide   tsunaide   mirai made yumemita ketsumatsu koete yuke chiisana kuroi hane hirogete yami wo kirisaite yukou
kasaneta itami-tachi ga   watashi wo ugokasu kara monogatari wa maku wo akete   "ima" wo tobidasu
Kiten
mauku   irutsu   iegu   urasu "hane" wo hitotsu mauku   sutautsu   airu   pesu "hane" futatsu hodokedasu   konagona ni
wazukana toiki sae mo kikoenai you ni hisometa sonzai-goto   watashi wa kieru
(yakusoku no yo) sekai no hate de (tsukikage no ji) hitoshirezu
hitori nani wo omou? nani wo negau? yagate mu ni kisu made
anata wa   doko ni iru no ima ichido dake   kono   chi ni oritekite kureta nara
sore wa rarabai itarazu to mo tada   kokuu ni kogareta oroka mono ga tsuioku toru ni tarazu to mo   yokaze sae (soyogu no nara) ikubaku no yami wo (kegareta yubi wo) kumotsu to sasagete
mauku   irutsu   iegu   urasu shitataru   keikusu   zan namida no you ni
mauku   sutautsu   motto kono mi wo motto   kirikizamu   etu   burauzu
(boukyaku no yo) motomeru mama ni (saihate no ji) maiorita ichiba   kuroi tori ni wazuka bakari   e wo ataeta no nara
sayounara minikuku to mo nao   yasashisa wo kureta hito no yoyo ni   wakare wo imada hatasezu no yume wo ima (hanatsu no nara) yuukyuu no yami ni (mukuna kokoro wo) torimodoseru kara
junsuina mama ni umareru ga mama ni
sore wa rarabai oyasumi no toki yo   hitomi wo tojitara youyaku mou owaru no ai wo   todokazu no ai ga ima hikari to kawaru no dakara
imada hatasezu no yume wo ima (hanatsu no nara) yuukyuu no yami ni (mukuna kokoro wo) torimodoseru kara
Shiraba no Jumon
“Refetas Refetas quity fala Chereytas Cherelya aria”
tsumetaku   hibiita koe   toozakaru ashioto nokosareta kokoro wa   yoin ni kusubutteru
koushi no mukou wa   ichimen no hakugin sekai mada yamanai yuki ni   kasanaru anata no kao
yurameku   akari wo keshite   kyou mo amai otogibanashi wo sasayaite yasashiku dakishimete   tojikomete yo
shiro bara de kazarareta semai kago no naka kurikaesu   owaranai yoru to sonzai shoumei wo hashiri nukeru kotoba ga   mune wo sasu kara iu wa   aishiteiru no wa anata dake nano da to
omotaku   tojita tobira   chikaku naru ashioto tokekitta kokoro wa   kitai ni takanatteru mou   hayaru kimochi wa netsu ni ukasare hayaku   mitashite   itoshii itami de
garasu no shirabe ni   kami wo hodoku shiroi yubisaki   sotto karamasete ohanashi no tsudzuki wo   nee, oshiete
shiro bara ga sakihokoru semai kago no naka shokudai ni yureru tomoshibi wo   hoshi da to nazotte kobore ochiru kanshou ga   mune wo sasu kara ii no   watashi ni wa mou anata shika inai no
kyokou no sekai nado sutete towa ni koko de nagusamete   ai wo kudasai   anata no te de
aa irodzuite iku mado no soto mada yuki wa furitsudzuiteru   sora wa mienai hane wa mou tomerarete   anata no ude no naka ni
tsuta ni oowareta semai kago no naka kurikaesu   owaranai yoru to ai no shoumei wo orinasu koe   gekijou ni tada mi wo yudanete motto   motto   aishite anata dake no watashi wo
Ningyoushi Adrienne
kuraku ochita shin'en ni   shizumi konda manazashi osanai watashi wa   shizukana kanjou   tojikometa tada 'yurushite' to   sugaru you na koe age sekibatsu to kyouraku wo kizamareta
hametsu wo sasayaku Melody nemuri ochita yoru ni hi wo tsukete aa   moeagaru kokoro to   chichi wo mioroshita 'dakishimete yo' 'watashi wo aishite yo' 'kurayami ni shizumu te wo tsukande yo' afuredasu kanjou no naka   yake kogeta ningyou sekai ga kuranda
hitome wo sake nigekonda   furubita koya no naka de nageki to kodoku ga   watashi no ryoute wo hashiraseta tada   ushinatta tomodachi no omokage wo oimotome   nui tsudzuketa ningyou
kyouki ni tori tsukareta te ga amata no ningyou wo umidasu aa   sameyaranu omoi ga   kiseki wo nozonda tsui ni sono shunkan ga otozureta kansei shita ano hi no Melody afuredasu kanjou no naka   hohoenda ningyou watashi wo mitsumeta
'mou nani mo iranai' 'mou kono te wo hanasanai' dakishimeta watashi ni   ude no naka no kimi wa kuchi wo hiraita
karada wo nozonda Melody mune no naka de ima   kuchidzukete aa   watashi ni tsukitateta   kiba de musabotta 'daisuki da yo' 'zutto koko ni iru yo' 'itsumademo dokomade mo issho da yo' usure yuku ishiki no naka de   kansei sareta ningyou senritsu kasaneta
Renaissance
kakeochita hikari   kage wo utau inochi towa ni todorokasete
hoshi naki yoru   sora made te wo nobashita tojikometeta kokoro ni   hi wo tomoshite
hatenu yume ga kuusou tsuranuku you na namida no ato   tsuyosa ni kaeru histoire
sonzai no wake wo toikakeru unmei wo koete   dokomade yukou ka?
koe naki koe wo kakaete tsumugidasu asu wa espoir
kakeochita hikari   kage wo utau inochi zutto   watashi no tame no sekai wo
nisete mite mo kitto   itsuwaru koto no dekinu sonna kaegatai yuiitsu no musica hibikaseru
kuroku someru yami kara nukedasu you ni hitomi no oku   nirami tsudzukeru victoire
konton no naka wo kakiwakeru guuzen wo doko de   hitsuzen ni shiyou ka?
kasanaru tsuki to taiyou de tsukuridasu yume no territoire
kawaranai omoi   kaete yuku sekai kitto   negai no haruka kanata ni
kuchihatete mo zutto   kagayaki motome mae wo mukou sou   sore ga watashi no aile habataite
mawari dasu keshiki   sawarenai mirai motto saki wo mitsumetetai kara
kasanariau ima wo   watashi dake no mono ni suru made nandodemo sakebu fierte
kakeochita hikari   kage wo utau inochi zutto   watashi no tame no sekai wo
nisete mite mo kitto   itsuwaru koto no dekinu sonna kaegatai yuiitsu no musica hibikaseru
1 note · View note
tackyink · 3 years ago
Text
PAINT (TV size) - romaji + English translation
YT link to the song
いざ手を伸ばして 風を切り裂いて Iza te o nobashite kaze o kirisaite Come hold out your hand, tear through the wind
己の地図を描いてゆけ Onore no chizu o egaite yuke Keep drawing your own map
右も左もグチャグチャに 荒れた海のような時代 Migi mo hidari mo guchagucha ni areta umi no youna jidai Left and right, in this era of stormy and chaotic seas
築き上げた価値観さえも 崩れ去ろうとした Kizukiageta kachikan sae mo kuzuresarou toshita Even established values collapse
羅針盤の指した先が 正しいのかどうかなんて Rashinban no sashita saki ga tadashii no ka douka nante Whether or not the compass points the right way
どうせ誰にもわからないんだ Douse darenimo wakaranainda Is something that nobody knows
深く息を吸いこんで 瞳閉じれば Fukaku iki o suikonde hitomi tojireba If you take a deep breath and close your eyes
浮かび上がるのは 魂の示す航路 Ukabiagaru no wa tamashii no shimesu michi What you see will be the course that your soul points at
いざ手を伸ばして 風を切り裂いて 暗闇を蹴っ飛ばして Iza te o nobashite kaze o kirisaite kurayami o kettobashite Come hold out your hand, tear through the wind, kick out the darkness
今 僕は僕のために 君は君のために そうだろう? Ima boku wa boku no tame ni Kimi wa Kimi no tame ni sou darou? Now, for my sake and yours
覚悟はできているさ Kakugo wa dekite iru sa We steel our resolve
時に頼り合えるような 存在に支えられ Toki ni tayoriaeru youna sonzai ni sasaerare We’ll hold up by relying on each other at this time
想像を超えた未来 掴み取れ Souzou o koeta mirai tsukamitore Grasp a a future beyond imagination
いざ手を伸ばして 風を切り裂いて 暗闇を蹴っ飛ばして Izate o nobashite kaze o kirisaite kurayami o kettobashite Come hold out your hand, tear through the wind, kick out the darkness
僕らは何処までもゆける 涙も迷いもいっそ引き連れて Bokura wa dokomademo yukeru namida mo mayoi mo isso hikitsurete We’ll get through tears and doubt together, to the ends of the earth
己の色で描いてゆけ... Onore no iro de egaite yuke… Keep painting with your own colors…
5 notes · View notes
summersrxx · 3 years ago
Photo
Tumblr media
STACKiNG / BiSH  Kingdom Anime S3 OP2  lyrics translation - checked and corrected by @kirisame-tl
My love for Kingdom just grows bigger.
KANJI
歪みかかる憐憫 浮雲ごとく迷走 響割れた感情 流れを惑わすか
痛み感じず不安が 続き望む本能と 掻き毟った心情 沸々湧きたちぬ
魂在りしは?
日々敷かれし道の上 切り刻んだ後には 仇なすもの その扉を叩く 邪 葬って亡き者へ 何よりも 大切なこと 空描けない 無力は 数多ある声 その問いは後ほど応えよう 守りたいものを 何よりも
ふりかかってくる真実 振り回してく平穏 怒りに似た感情 形を曲げるのか
日々染めし色は ゆめゆめ判別つかず 引き千切った様 未だ未だ足りないと
瞳開けしは?
日々敷かれし道の上 切り刻んだ後には 仇なすもの その扉を叩く 邪 葬って亡き者へ 何よりも 大切なこと 空描けない 無力は 数多ある声 その問いは後ほど応えよう 守りたいものを 何よりも
繋がれし鎖外さば 魂在りしは?
日々敷かれし道の上 切り刻んだ後には 仇なすもの その扉を叩く 邪 葬って亡き者へ 何よりも 大切なこと 空描けない 無力は 数多ある声 その問いは後ほど応えよう 守りたいものを 何よりも
___________________________ ROMAJI
Yuzumi kakaru renbin Ukigumo gotoku meisou Hibiwareta kanjou Nagare wo madowasu ka
Itami kanjizu fuan ga Tsuzuki nozomu honnou to Kakimushitta shinjou Futsufutsu wakitachinu
Tamashii arishi wa?
Hibi shikareshi michi no ue kirikizanda ato ni wa Adanasu mono sono tobira wo tataku Yokoshima houmutte naki mono e Nani yori mo taisetsuna koto Sora egakenai muryoku wa Amata aru koe sono toi wa nochihodo kotaeyou Mamoritai mono wo nani yori mo
Furikakatte kuru shinjitsu Furimawashiteku heion Ikari ni nita kanjou Katachi wo mageru no ka
Hibi someshi iro wa Yumeyume hanbetsu tsukazu Hikichigitta sama Mada mada tarinai to
Hitomi akeshi wa?
Hibi shikareshi michi no ue kirikizanda ato ni wa Adanasu mono sono tobira wo tataku Yokoshima houmutte naki mono e Nani yori mo taisetsu na koto Sora egakenai muryoku wa Amata aru koe sono toi wa nochihodo kotaeyou Mamoritai mono wo nani yori mo
Tsunagareshi kusari hazusaba Tamashii arishi wa?
Hibi shikareshi michi no ue kirikizanda ato ni wa Adanasu mono sono tobira wo tataku Yokoshima houmutte naki mono e Nani yori mo taisetsu na koto Sora egakenai muryoku wa Amata aru koe sono toi wa nochihodo kotaeyou Mamoritai mono wo nani yori mo
___________________________
ENGLISH 
Warped compassion, straying off like a floating cloud Broken emotions, echoing Was I deceived by their flow?
The anxiety of feeling no pain and the instinct that wishes to continue on is scratching off my feelings, My blood boils up in uproar
Did I have a soul?
On the path spread out day after day, there's foes chopped up in front of us The evil knocking on that door leads to the dead The most important thing, more than anything else I can't draw it on the sky, and that powerlessness turns into many voices I'll answer that question later: there's something I want to protect, more than anything else
The befalling truth and the peace that flourishes Feelings that are pretty much like anger, can you bend their shape?
I can't even begin to distinguish the colors dyed everyday As if I'm violently tearing it off, it's still not enough
Did I open my eyes?
On the path spread out day after day, there's foes chopped up in front of us The evil knocking on that door leads to the dead The most important thing, more than anything else I can't draw it on the sky, and that powerlessness turns into many voices I'll answer that question later: there's something I want to protect, more than anything else
Take off the chains connected to me, and so Where's my soul?
On the path spread out day after day, there's foes chopped up in front of us The evil knocking on that door leads to the dead The most important thing, more than anything else I can't draw it on the sky, and that powerlessness turns into many voices I'll answer that question later: there's something I want to protect, more than anything else
3 notes · View notes
entamesubs · 4 years ago
Text
ミニスケープ “Miniscape” by RoaRomin - Full Lyrics & Translation
It’s finally here! I’ve been putting this off unnecessarily, and resolved to finish it by this Friday at the latest, but it turns out I got it done earlier than expected.
Translation: entame (me) Proofreading & Editing: Yona & Chiri
Kanji + Romaji + English included
————————
Kanji
この小さな箱庭の出会い 囚われたままで満足できるか? サムい日常抜け出したいなら 駆け引きナシの勝負しようか
身体中を巡っていく 熱く燃える闘志よ オレ様の為に在れ
無謀な愛も夢も食らいつくせ! 手に入れよう想いの全て 感じるまま響かせよう 熱いメロディー 己の道を信じて 生き抜け此処が Heaven and Hell
譲れないモノ守るべきモノ 打ち立てた理想 命に誓って 安い言葉を並べるだけじゃ ツマらねぇ奴らと同じだ
生存本能ハイウェイリード 磨き上げろ魂を オレ様の玉座へと
覚悟を決めたのなら迷わず行け! 恐れるなお姫様たち 追いかけろよ欲しいものはガラスの靴 自らの手で掴め 無邪気な瞳 Light and Shadows
求めた逆転のカード 夢の続き共に見ようか 誰もが羨むような約束の場所で 魅せる笑顔
無謀な愛も夢も食らいつくせ! 手に入れよう想いの全て 感じるまま響かせよう 熱いメロディー 永遠にしたいと願った 震わせよう どこまででも 世界中へ轟かそう 熱いメロディー 己の道を信じて 生き抜け此処が Heaven and Hell
Romaji
kono chiisana hakoniwa no deai torawareta mama de manzoku dekiru ka samui nichijou nuke dashitai nara kakehiki nashi no shoubu shiyou ka
karada jyuu wo megutte iku atsuku moeru toushi yo oresama no tame ni are
mubouna ai mo yume mo kurai tsukuse te ni ire you omoi no subete kanjiru mama hibikase you atsui merodii onore no michi wo shinjite ikinuke koko ga Heaven and Hell
yuzurenai mono mamoru beki mono uchitateta risou inochi ni chikatte yasui kotoba wo naraberu dake jya tsumarenee yatsura to onaji da
seizon hon’nou haiuuei riido migaki agero tamashii wo oresama no gyokuza e to
kakugo wo kimeta no nara mayowazu ike osoreru na ohime sama tachi oikakerou yo hoshii mono ga garasu no kutsu mizukara no te de tsukame mujaki na hitomi Light and Shadows
motometa gyakuten no kaado yume no tsudzuki tomo ni miyou ka daremo ga urayamu youna yakusoku no basho de miseru egao
mubouna ai mo yume mo kurai tsukuse te ni ire you omoi no subete kanjiru mama hibikase you atsui merodii eien ni shitai to negatta furuwaseyou doko made demo sekaijyuu e todorokasou atsui merodii onore no michi wo shinjite ikinuke koko ga Heaven and Hell
English
A fateful encounter in this small, miniature garden Are you truly content with being held captive? If you want to break free of this boring everyday then let’s have a straightforward fight
A feeling that spreads throughout the body A passionate, burning, fighting spirit that exists for my sake
Sink your teeth into both reckless love and dreams! Let’s make all of the thoughts you’ve grasped resound just as you feel them, in a burning melody. Believe in your road and survive! This is heaven and hell
The things you can't give up, the things you must protect I'll bet my life on those established ideals If all I have to say are cheap lines, that'll make me the same as all those other guys
Survival instinct, highway lead Refine that soul of yours against my throne
If you've already gathered your resolve, then don't hesitate! Don't be afraid, my dear princesses, chasing after dreams of glass slippers, grasp it with your own hands instead! Within your pure eyes lies both Light and Shadows
The trump card you wished for Let's witness it together with the continuation of your dream, within the promised place that everyone envies, with a charming smile
Sink your teeth into both reckless love and dreams! Let's make all of the thoughts you've grasped resound just as you feel them, in a burning melody Wishing this lasted forever, while trembling, no matter where let's make our voices resound around the world, in a burning melody Believe in your road and survive! This is heaven and hell
23 notes · View notes
tupayapsina · 4 years ago
Note
Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni
Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de
Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni
Sugishi hi wo uragiru mono yatsura wa kuchiku subeki teki da
Ano hi donna kao de hitomi de oretachi wo mitsumeteita?
Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru
Inochi sae tamashii sae kesshite oshiku nado wa nai
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! sasageyo! shinzou wo sasageyo!
Susumu beki mirai wo sono te de kirihirake
Tumblr media
5 notes · View notes
harudokuro-traducciones · 4 years ago
Text
Genesis HE★VENS (Español)
Tumblr media
Intérprete: HE★VENS Ootori Eiichi (CV. Midorikawa Hikaru), Sumeragi Kira (CV. Ono Daisuke), Mikado Nagi (CV. Yonaga Tsubasa), Ootori Eiji (CV. Uchida Yuuma), Kiryuin Van (CV. Takahashi Hidenori), Hyuga Yamato (CV. Kimura Ryouhei), Amakuza Shion (CV. Yamashita Daiki)
Álbum: 「SUPER STAR/THIS IS...!/Genesis HE★VENS」   HE★VENS Ver.
Fecha de lanzamiento: 16 septiembre 2020
Genesis HE★VENS El génesis de HE★VENS
Genesis HE★VENS El génesis de HE★VENS
1, One, Uno,
同じ宿命を Onaji shukumei o Albergando el mismo destino
2, Two, Dos,
胸に抱いて Mune ni daite En nuestros corazones,
3, Three, Tres,
天(そら)を掴もう Sora o tsukamou Vamos a tomar el cielo
俺たち全てを 証明する為 Ore tachi subete o shoumei suru tame Para probarlo, todos nosotros
集まりし Soulmate Atsumarishi Soulmate Nos reunimos como almas gemelas
降り掛かる Furikakaru Incluso la oscuridad
闇さえも Yami sae mo Que cae sobre nosotros
力へと Chikara e to Se va convirtiendo
変えてゆく Kaete yuku En poder
今こそ7つの Ima koso nanastu no Ahora es el momento de que
魂を重ねて Tamashi o kasanete Estas 7 almas se junten
Come up 成るべくして Come up narubeku shite Sube, tanto como se pueda
Come up 成る姿は Come up naru sugata wa Sube, la forma que logramos
唯一無二へ Yuiitsu muni e Es única
乱れ咲くのは 甘いこの歌声 Midaresaku no wa amai kono utagoe Nuestro dulce canto es el que florece en el caos
饗宴をさあ、 Kyouen o saa, Vamos, empecemos
始めよう Hajimeyou La fiesta
まばゆく燃える 俺たちの調べは Mabayuku moeru ore tachi no shirabe wa Nuestra melodía arde deslumbrantemente,
新世界へ掲げる 愛の七重奏(セプテット) Shin sekai e kakageru ai no seputetto Un septeto de amor que se eleva al nuevo mundo
We are the Somos
'HE★VENS'
Oh...
最上に Saijou ni Rugiendo
轟け Todoroke En la cima
Genesis HE★VENS El génesis de HE★VENS
1, One, Uno
運命は己で Unmei wa onore de Dile al futuro
2, Two, Dos
創るものだと Tsukuru mono dato Que el destino es algo
3, Three, Tres
未来に告ぐ Mirai ni tsugu Que creas por ti mismo
可能性は無限 だからこそ挑む Kanousei wa mugen dakara koso idomu Las posibilidades son infinitas y es justo por eso que lo desafiamos
興じようか Our life Kyoujiyou ka Our life Disfrutemos nuestras vidas
犠牲をも Gisei o mo Si incluso los deseos
厭わない Itowa nai Que estás dispuesto
望みさえ Nozomi sae A sacrificar
叶うなら Kanau nara Se vuelven realidad,
今こそ7つの Ima koso nanatsu no Ahora es el momento de que
魂を捧げて Tamashii o sasagete Estas 7 almas se ofrezcan
Show you 生まれたのは Show you umareta no wa Te mostraré que lo que nació
Show you 奇跡のメッセージ Show you kiseki no messeeji Te mostraré, es un mensaje milagroso
音楽(ヒカリ)となれ Hikari to nare Que se convertirá en luz
匂い立つのは 熱いこの存在 Nioi tatsu no wa atsui kono sonzai Es nuestra ardiente existencia la que es radiante
栄華をさあ、 Eiga o saa, Vamos, llevemos la gloria
極めよう Kiwameyou Hasta los extremos
互いの中へ 残し合う痛みが Tagai no naka e nokoshiau itami ga El dolor dejado atrás en cada uno de nosotros
決して解けはしない 絆へと Kesshite hodoke wa shinai kizuna e to Que no va a desaparecer, se convertirá en nuestros lazos
We are the Somos
'HE★VENS'
Oh...
離れない Hanarenai No te vayas,
離さない Hanasanai No te dejaré ir
Oh,
瞳合わせれば Hitomi awasereba Si nos miramos a los ojos,
Oh,
立ち昇る激情 Tachi noboru gekijou La pasión se eleva
Only one Y es la única,
強く 果てしなく Tsuyoku hateshinaku Tan fuerte e interminablemente,
Oh,
愛し合うよう Aishiau you Amémonos
Oh, my Oh, mi
Angel Ángel
奪い尽くして Ubai tsukushite Quiero tomarte
Angel Ángel
1つになりたい Hitotsu ni naritai Y que nos volvamos uno
Angel Ángel
おかしくなるほど 何度も Okashiku naru hodo nando mo Nuestro amor pecaminoso
俺たちの罪深き One love Ore tachi no tsumibukaki One love Muchas veces me vuelve tan loco
命をなぞり 絡ませた約束 Inochi o nazori karamaseta yakusoku La vida traza una promesa entrelazada
来世も此処で Raise mo koko de Para cantar aquí
歌うため Utau tame E incluso en el más allá
まばゆく燃える 俺たちの調べは Mabayuku moeru ore tachi no shirabe wa Nuestra melodía arde deslumbrantemente,
新世界へ掲げる 愛の七重奏(セプテット) Shin sekai e kakageru ai no seputetto Un septeto de amor que se eleva al nuevo mundo
We are the Somos
'HE★VENS'
Oh...
最上に Saijou ni Rugiendo
轟け Todoroke En la cima
Genesis HE★VENS El génesis de HE★VENS
Notas:
*Como génesis se designa, de manera general, el origen o el inicio de algo.
 PV
Apoya comprando el original
7 notes · View notes
utagoe · 5 years ago
Text
UtaPri: GIRA×2★SEVEN Lyrics
Kanji, romaji and English translation for GIRA×2★SEVEN (DAZZLING×2★SEVEN) by HE★VENS
Tumblr media
(kanji source) パート分け:英一 ヴァン ナギ シオン 綺羅 英二 大和
天国へといかないか? 共に さあ新時代の始まり 何もかもを蹴散らす歌 ギラギラした愛で 此の地に降り立った 7つの魂
威風堂々声を 空に輝かせ それは希望に 時に野望に 火を点け灯すように
Kira×2 とさせたくて その瞳の奥 狙い撃ちで Bang 射抜い��心 欲張りになってゆく
ハートよ燃えちゃえ (Gira×4) 光り踊っちゃえ (Gira×4) もっと聴かせろよ? (Gira×4) 恋の産声を (Gira×4) 皆の笑顔が 我らの夢に きっと届く 奇跡になる
天国へといかないか? 共に 「世界」くらいじゃつまらない 極上の未来の果てへ 皆を連れてきたい 人生は一度さ 冒険しないか?
こんな気持ちイイこと やめられるわけない 連れてゆこうか? 楽園-パラダイス-へと ゆっくり溶け合おう
言葉じゃなくてもいい LOVE で事足りる キスを込めて Bang 溢れ出すパッション どうにも止まらない
ついてくるのなら (Gira×4) ご褒美あげるよ (Gira×4) まだまだ足りねぇ (Gira×4) 喉が枯れるまで (Gira×4) 天は開かれる 福音のように 闇を…裂いて サンシャインに
天国へといかないか? 共に ウルトラスペシャルな夢さ 女神の歌を歌いたい そこに答えがある H, E, A, V, E, N, S の 真なる鼓動で
一緒に歌おう (Gira×4) 一つになろうか? (Gira×4) 刺激を求めて (Gira×4) Gira×4 (Gira×4) その両手いっぱい 持ちきれない程 愛と熱で 埋め尽くそう
天国へといかないか? 共に 夢は描けば叶うもの いい���ら早く飛ばないか? 風を教えるから 最高の景色で 恋よりもすごい 歌で包みたい
Romaji Colours: Eiichii Van Nagi Shion Kira Eiji Yamato
tengoku e to ikanaika? tomo ni saa shinjidai no hajimari nanimo kamo wo kechirasu uta giragira shita ai de kono chi ni oritatta nanatsu no tamashii
ifuudoudou koe wo sora ni kagayakase sore wa kibou ni toki ni yabou ni hi wo tsuke tomosu youni
Kira×2 to sasetakute sono hitomi no oku neraiuchi de Bang inuita kokoro yokubari ni natte yuku
haato yo moechae (Gira×4) hikari odocchae (Gira×4) motto kikaseroyo? (Gira×4) koi no ubugoe wo (Gira×4) mina no egao ga warera no yume ni kitto todoku kiseki ni naru
tengoku e to ikanaika? tomo ni "sekai" kurai ja tsumaranai gokujou no mirai no hate e mina wo tsurete kitai jinsei wa ichido sa bouken shinaika?
konna kimochi ii koto yamerareru wake nai tsurete yukouka? paradaisu e to yukkuri tokeaou
kotoba janakutemo ii LOVE de kototariru kisu wo komete Bang afuredasu passhon dounimo tomaranai
tsuitekuru no nara (Gira×4) gohoubi ageruyo (Gira×4) mada mada tarinee (Gira×4) nodo ga kareru made (Gira×4) ten wa hirakareru fukuin no youni yami wo...saite sanshain ni
tengoku e to ikanaika? tomo ni urutora supesharu na yume sa megami no uta wo utaitai soko ni kotae ga aru H,E,A,V,E,N,S no shinnaru kodou de
issho ni utaou (Gira×4) hitotsu ni narouka? (Gira×4) shigeki wo motomete (Gira×4) Gira×4 (Gira×4) sono ryoute ippai mochikirenai hodo ai to netsu de umetsukusou
tengoku e to ikanaika? tomo ni yume wa egakeba kanau mono ii kara hayaku tobanaika? kaze wo oshieru kara saikou no keshiki de koi yori mo sugoi uta de tsutsumitai
English Colours: Eiichii Van Nagi Shion Kira Eiji Yamato
Do you want to go to Heaven with us? Come, it's the beginning of a new age This song blows everything up with a dazzling love Seven souls have alighted on this earth
Light up your voice to the sky majestically It will ignite and light up your hopes, and sometimes your ambitions
I want to make your eyes sparkle I'll shoot with a Bang, and your shot heart will become greedy
Burn up, heart! (Dazzling×4) Dance to the light (Dazzling×4) Let me hear more (Dazzling×4) of your first cries of love (Dazzling×4) Everyone's smiles will surely reach our dreams and become a miracle
Do you want to go to Heaven with us? Staying in "this world" is just boring We want to bring everyone along to the end of the finest future You only live once, so won't you go on an adventure?
There's no way I'll stop doing something that feels this good Shall I take you with me to paradise? Let's slowly melt together
Words aren't necessary, your love will suffice I'll make a Bang with a kiss - This overflowing passion doesn't stop no matter what
If you come with me, (Dazzling×4) I'll give you a reward (Dazzling×4) It's still not enough (Dazzling×4) Do it until your voice is hoarse (Dazzling×4) Heaven is opened like in a gospel - It cuts up... darkness and brings sunshine
Do you want to go to Heaven with us? This dream is ultra-special I want to sing the song of the goddess - It holds the answer With the true heartbeats of H,E,A,V,E,N,S
Let's sing together (Dazzling×4) Shall we become one? (Dazzling×4) Seeking stimulus (Dazzling×4) Dazzling×4 (Dazzling×4) We'll cover you with so much love and heat that you won't be able to handle
Do you want to go to Heaven with us? If you picture your dream, it'll come true Listen up, won't you fly already? I'll teach you about the wind In the best of sceneries, I want to wrap you up in a song greater than love
51 notes · View notes
morimyulyrics · 2 years ago
Audio
Here’s the first of Milverton’s songs. As the requester said, he sounds so evil. I agree whole heartedly. Fujita Rei is just sooooo fuckin good at sounding like a villain. (He’s playing Geto Suguru in the current JujuSte!!) And lord, his growls?? I can have it for breakfast.
Partake of your soul
魂を喰らおう | Tamashii wo kuraou Character: Charles Augustus Milverton
Kanji
この世界は私の遊戯場 万人の絶望操ってやろう 大英帝国の闇を統べる ”メディアの王”と呼ばれる私が
私がこうして手をかざせば この国の彼方で人が死ぬ 私が言葉を一つ吐けば 幾百の心 地獄に落ちる
邪魔者は全て 消して来た モリアーティお前も 我が手に落ちよ 真の悪を とくと味わうがいい この目に射抜かれ 滅びぬものはいない
お前の 魂を 喰らおう 私の悦びは 人の苦悶の叫び お前の 命を 喰らおう 命乞いをする 哀れな顔を見せろ
この私の 前に 絶望の 瞳を
Romaji
Kono sekai wa watashi no yuugijou Mannin no zetsubou ayatsutteyarou Daiei teikoku no yami wo suberu Media no ou to yobareru watashi ga
Watashi ga kou shite te wo kazaseba Kono kuni no kanata de hito ga shinu Watashi ga kotoba wo hitotsu hakeba Ikuhyaku no kokoro  jigoku ni ochiru
Jamamono wa subete keshite kita Moriarty omae mo  wa ga te ni ochiyo Shin no aku wo tokuto ajiwau ga ii Kono me ni inukare  horobinu mono wa inai
Omae no tamashii wo kuraou Watashi no yorokobi wa  hito no kumon no sakebi Omae no inochi wo kuraou Inochi goi wo suru  aware na kao wo misero
Kono watashi no mae ni Zetsubou no hitomi wo
English
This world is my playground I play with hundreds of people’s suffering I rule over the dark side of the Great British Empire I, who am called the King of Media
With one movement of my hand Someone dies in this country With one word Hundreds of hearts fall into hell
I’ve dealt with all who stand in my way You, too, Moriarty.  Fall into my hands I’ll let you have a taste of the true evil No one passes my sight without falling into ruin
I’ll partake of your soul People’s cries of anguish brings me ecstasy I’ll partake of your life Beg for your life, with that pitiful look on your face
Show me The despair in your eyes
24 notes · View notes
kivasource · 5 years ago
Audio
Lyrics:
Shizuka na toki no naka de Kagayaki wo kakushite Nani mo ka mo ubawaretemo Yawayaraka ni hohoemu mono Mou todokanai to shitta inori Tooi sora ni mata miokuru CHORUS !: Kuroi bara ga kanashiku ame no you ni furu Subete no yoru wo tsutsumu you ni Ai wo shitta juujika sono mi ni seoi Dare mo inai yami no naka tatazumu Tomatta mori no naka ni Mayoikomu kotori mo Senaka osu kaze wo matte Sono hane de tabidatsu no ni Mou jiyuu to iu michi ni sura mo Me wo mukenai no wa Tada ai suru mono mamoru tame ni Hitori kiri yoru ni kakureru CHORUS II: Kuroi bara ga kanashiku ame no you ni furu Omoide no ito taguru you ni Ai wo shitta kokoro ga kodoku no naka de Tatta hitotsu shiroi yubi atatame Sono utsukushii hitomi ni wa ima demo Koukai no kakera mo mienai Tamashii ga motometeru hibiki shinjita dake Subete wo nakusu koto osore mo sezu Back to CHORUS I Kitto dareka wo... ai no akashi wo Tooi basho kara dakishimeru you Kyou mo hitori tatazumu kodoku no naka de Soshite inori wo sasageru shizuka ni I'll remember her the Rainy Rose...
Translation:
In the midst of a peaceful time concealing the radiance as if captivated by just about everything a person who laughs softly well, that prayer I know didn’t reach into the distant sky, again I’m sending it CHORUS I: The dark rose sadly, like the rain, cries as if wrapped in every night a cross which knew love, betrayal in its body there isn’t anyone in the darkness who stays Even the little bird who is lost in the forest has stopped waiting for the wind which pushes down on its back even so, with its wings it starts its journey well, even if on whichever road pleases you there isn’t an eye turned towards you just a person who loves, for the sake of protecting one person in the night’s mist is hidden CHORUS II: The dark rose sadly, like the rain, cries as if pulling on its remembered string the heart which loved, inside its loneliness the warmth of just one white finger that beauty in your eye, even now you can’t see even the pieces of repentence the echo that your spirit searches for, you just believed that you lose everything without fear Back to CHORUS I for sure someone…the proof of love from some far-off place it’s like I’m holding you even now one person stops inside your loneliness and offers a prayer in peace
I'll remember her the Rainy Rose...
24 notes · View notes
sidlyrics · 4 years ago
Text
Lyrics (2015 - )
[2015.11.25] Hyoryu (漂流) 1. Hyoryu (漂流) 2. Unmei no hito (運命の人) 3. ENAMEL (Live from 『SID  Otoko Tamashii Tour - 2015 Otodama -otodama-』 (ENAMEL (Live from『シド男限定ツアー2015 男魂-otodama-』))
[2016.01.13] SID all singles best -Disc 1- 1. Sweet? 2. Hosoi koe (ホソイコエ) 3. chapter 1 4. Otegami (御手紙) 5. smile 6. Natsukoi (夏恋) 7. Mitsuyubi ~mitsuyubi~ (蜜指~ミツユビ~) 8. Namida no ondo (涙の温度) 9. MONOCHROME no KISS (モノクロのキス) 10. 2ºC me no kanojo (2℃目の彼女) 11. Uso (嘘) 12. one way 13. sleep 14. RAIN (レイン) -Disc 2- 1. cosmetic 2. Ranbu no MELODY (乱舞のメロディ) 3. Itsuka (いつか) 4. Fuyu no BENCH (冬のベンチ) 5. Nokoriga (残り香) 6. S 7. V.I.P 8. Koi ni ochite (恋におちて) 9. SUMMER LOVER (サマラバ) 10. ANNIVERSARY 11. hug 12. ENAMEL 13. White tree 14. Hyoryu (漂流) 15. Yumegokochi (夢心地)
[2017.01.18] GLASS no hitomi (硝子の瞳) 1. GLASS no hitomi (硝子の瞳) 2. Chiisana tsubasa (チイサナツバサ)
[2017.05.10] BUTTERFLY EFFECT (バタフライエフェクト) 1. BUTTERFLY EFFECT (バタフライエフェクト)
[2017.08.02] Rasen no yume (螺旋のユメ) 1. Rasen no yume (螺旋のユメ)
[2017.09.06] NOMAD 1. NOMAD 2. XYZ 3. GLASS no hitomi (硝子の瞳) 4. SNOW (スノウ) 5. Shitsuke (躾) 6. BUTTERFLY EFFECT (バタフライエフェクト) 7. Teion (低温) 8. KILL TIME 9. Rasen no yume (螺旋のユメ) 10. Futsuu no kiseki (普通の奇跡)
[2017.11.22] Tribute of MUCC 9.  Akatsuki yami (暁闇)
[2018.04.04] SID Anime Best 1. MONOCHROME no KISS (モノクロのキス) 2. Uso (嘘) 3. DRAMA (ドラマ) 4. RAIN (レイン) 5. Ranbu no MELODY (乱舞のメロディ) 6. V.I.P 7. ANNIVERSARY 8. ENAMEL 9. GLASS no hitomi (硝子の瞳) 10. Rasen no yume (螺旋のユメ) 11. ASH
[2018.06.27] ENSEMBLE STARS! ALBUM SERIES PRESENT -AKATSUKI- (あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ PRESENT -紅月-) 4. Usubeniiro no yakusoku (薄紅色の約束)
[2018.08.22] Ichiban suki na basho (いちばん好きな場所) 1. VOICE 2. reverb 3. Sono mirai e (その未来へ) 4. RUBBER SOLE (ラバーソール) 5. Ichiban suki na basho (いちばん好きな場所)
[2019.03.10] Sono mirai e -SID 15th Anniversary GRAND FINAL at Yokohama Arena- 1. Sono mirai e  (その未来へ)
[2019.09.04] Shounin yokkyu (承認欲求) 1. Shounin yokkyu (承認欲求) 2. Blood Vessel 3. Te (手) 4. Deai = Kiseki (デアイ=キセキ) 5. see through 6. POSITIVE no maho (ポジティブの魔法) 7. Awai ashiato (淡い足跡) 8. Trick 9. Namida ame (涙雨) 10. Kimi iro no asa (君色の朝)
[2020.01.29] Parade III 5. Jupiter
[2020.03.04] delete 1. delete
[2020.08.12] Starry Line 8. Pray
[2020.08.19] Gran Rodeo Tribute Album Rodeo Freak 4. Infinite Love
[2020.12.09] Gin no Yuri / Banzai RIZING!!! / Hikari no Akuma (銀の百合/バンザイRIZING!!!/光の悪魔) 1. Gin no yuri (銀の百合) 4. histoire
[2020.12.23] Houkiboshi (ほうき星) 1. Houkiboshi (ほうき星) 2. siren 3. Kowairo (声色)
[2021.05.15] Star Forest 1. Star Forest
[2021.07.14] Zakuro / Kyouki no MELODY (ザクロ/狂喜のメロディ) 1. Zakuro (ザクロ) 2. Kyouki no MELODY (狂喜のメロディ)
[2021.07.18] Jiyu no kuchizuke (慈雨のくちづけ) 1. Jiyu no kuchizuke (慈雨のくちづけ)
[2022.03.09] Sweet Bite 4. Amagami (甘噛み)
[2022.03.23] Umibe (海辺) 1. Keibetsu (軽蔑) 2. Daisuki dakara... (大好きだから・・・) 3. Juusangatsu (13月) 4. Gairoju (街路樹) 5. Ekitai (液体) 6. Damashi ai (騙し愛) 7. Shiroi koe (白い声) 8. Jiyu no kuchizuke (慈雨のくちづけ) 9. Yureru natsufuku (揺れる夏服) 10. Umibe (海辺)
[2022.09.07] miroir 2. Gin no yuri (銀の百合) 4. Kyouki no MELODY (狂喜のメロディ) 5. Zakuro (ザクロ) 7. Kage to hikari (影と光) 8. histoire 12. miroir
[2023.08.07] Kagen no tsukiyo (下弦の月夜) 1. Kagen no tsukiyo (下弦の月夜)
[2023.12.06] Soyokaze (微風) 1. Soyokaze (微風)
[2024.01.08] Omokage (面影) 1. Omokage (面影)
[2024.01.24] Ensemble STARS! ALBUM SERIES  TRIP』UNDEAD (あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ『TRIP』UNDEAD) 1. Tsumi no soko (罪の底)
[2024.03.20] Omokage (面影) 1. Omokage (面影) 2. Soyokaze (微風) 3. Jiyu no kuchizuke (慈雨のくちづけ)
[2024.05.29] Shokuzai (贖罪) 1. Shokuzai (贖罪)
Songs up to 2014 over here Solo projects & old bands over here
3 notes · View notes
kanasmusings · 6 years ago
Text
[Kanji/Romaji/English Lyrics] Izumi Shu x Kuga Issei - “Diamond Dust”
Tumblr media
Let’s take a break from Ruka because it’s KAZOKUBERU TIME!!!!! I love this song so much~! It’s actually been posted on my WordPress but I thought I’d post it here, too www
DOPE ROCK and then Netenai Pierrot are next~! 
Thank you to Deea for the files~! Please don’t ask her for the files as per her request, thank you! 
※ Please don’t re-post the kanji/romaji and English translations without permission. Instead of reposting, please just like/reblog instead ^^
Full lyrics under the cut, enjoy~!
[Diamond Dust]
KANJI:
  このまま眠り消えたい 君の冷たさに沈み
明日は来なくてもいい きらめきが凍らせる祈り
diamond dust
  教会の鐘を 鳴らすのは誰
初めて目に映る 喜びと悲しみ
奮える世界の果てに 宿った魂
生きる意味 感じずにはいられない
  終わりを知らない この身を捧げよう
  このまま眠り消えたい 君の冷たさに沈み
明日は来なくてもいい きらめきが凍らせる祈り
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
  欲しがる瞳を 満たすのは誰
未来が許される証は 何処にある
君を知らない頃には 戻れはしない
小さな耳の傷 静かに疼きだす
  終わりを告ぐなら 今だけ見つめて
  誰にも知られたくない 記憶は細氷の中に
僕だけが知ってる君 永遠に凍らせて欲しい
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
  何度も何度も 君の前に 生まれ変わっても
僕らはまた 過ちを繰り返すのだろうか
  You are freezing me as if time stands still
色あせるのなら 封じてしまいたい
化石になるまで 絶対零度の世界へ ああ
  このまま眠り消えたい 君の冷たさに沈み
明日は来なくてもいい きらめきが凍らせる祈り
  誰にも知られたくない 記憶は細氷の中に
僕だけが知ってる君 永遠に凍らせて欲しい
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
diamond dust
ROMAJI:
  kono mama nemurikietai kimi no tsumeta sa ni shizumi
ashita wa konakute mo ii kirameki ga kooraseru inori
diamond dust
  kyoukai no kane wo narasu no wa dare
hajimete me ni utsuru yorokobi to kanashimi
furueru sekai no hate ni yadotta tamashii
ikiru imi kanjizu ni wa irarenai
  owari wo shiranai kono mi wo sasageyou
  kono mama nemurikietai kimi no tsumetasa ni shizumi
ashita wa konakute mo ii kirameki ga kooraseru inori
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
  hoshigaru hitomi wo mitasu no wa dare
mirai ga yurusareru Akashi wa doko ni aru
kimi wo shiranai koro ni wa modore wa shinai
chiisana mimi no kizu shizuka ni uzukidasu
  owari wo tsugu nara ima dake mitsumete
  dare ni mo shiraretaku nai kioku wa hyousou no naka ni
boku dake ga shitteru kimi eien ni koorasete hoshii
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
  nando mo nando mo kimi no mae ni umare kawatte mo
bokura wa mata ayamachi wo kurikaesu no darou ka
  You are freezing me as if time stands still
iro aseru no nara fuujite shimaitai
kaseki ni naru made zettai reido no sekai he aa
  kono mama nemurikietai kimi no tsumetasa ni shizumi
ashita wa konakute mo ii kirameki ga kooraseru inori
 dare ni mo shiraretakunai kioku wa hyousou no naka ni
boku dake ga shitteru kimi eien ni koorasete hoshii
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
diamond dust
[Diamond Dust]
  I want to disappear sleeping like this, drowning in your coldness.
It’s okay even if tomorrow never comes, a prayer that freezes in brilliance.
diamond dust
  Who will ring the bells of the church?
I first saw what happiness and sorrow was as it reflects in my eyes.
A soul being sheltered at the ends of this shaking world
won’t be able to go on without knowing what it means to live.
  I’ll offer you this body of mine that doesn’t know what the end means.
  I want to disappear sleeping like this, drowning in your coldness.
It’s okay even if tomorrow never comes, a prayer that freezes in brilliance.
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
  Who satisfied these eyes that were always wanting?
Where is the proof that the future is forgiven?
We won’t be able to return to the past that you didn’t know.
The small wound on your ears silently begin to ache.
  If the end is coming, let me gaze at it a bit more.
   The memories that I don’t want anyone to know is lying inside these crystals of ice.
Please let me freeze the you that only I know forever.
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
  I am reborn no matter how many times whenever I’m in front of you.
Will we be repeating our mistakes one more time?
  You are freezing me as if time stands still
I want to seal everything away if they’re only going to fade someday.
I want to go to a freezing world before I become petrified, ah…
  I want to disappear sleeping like this, drowning in your coldness.
It’s okay even if tomorrow never comes, a prayer that freezes in brilliance.
  The memories that I don’t want anyone to know is lying inside these crystals of ice.
Please let me freeze the you that only I know forever.
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
diamond dust (diamond dust)
diamond dust
※ Please don’t re-post the kanji/romaji and English translations without permission. Instead of reposting, please just like/reblog instead ^^
If you like this, please consider buying me a ko-fi here to support my work. (o^▽^o)Thank you!!
76 notes · View notes