#Fortunato Luchresi
Explore tagged Tumblr posts
ilovemesomevincentprice · 5 months ago
Text
Tumblr media
Vincent Price - Tales of Terror; The Black Cat (1962)
66 notes · View notes
acrylicqueen · 2 months ago
Text
FUCK YOU I'm posting about my new fictional crushes now
Tumblr media Tumblr media
Roderick Usher and Fortunato Luchresi, my beloveds 💞💞💞
48 notes · View notes
spockvarietyhour · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Vincent Price as Fortunato Luchresi in “The Black Cat” segment of Tales of Terror (1962)
52 notes · View notes
schazzy · 2 years ago
Text
For the love of God, Montresor!
Tumblr media
0 notes
moss-eyes · 4 years ago
Note
THE CASK OF AMONTILLADO
By Edgar Allan Poe - Published 1847
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my in to smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was atthe thought of his immolation.
He had a weak point --this Fortunato --although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand. I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipeof what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!""I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain." "Amontillado!" "I have my doubts." "Amontillado!" "And I must satisfy them." "Amontillado!" "As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --" "Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry." "And yet some fools will have it that his taste is a match for your own. "Come, let us go." "Whither?" "To your vaults." "My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--" "I have no engagement; --come." "My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre." "Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado." Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors. The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. "The pipe," he said. "It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls." He turned towards me, and looked into my eves with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.
"Nitre?" he asked, at length. "Nitre," I replied. "How long have you had that cough?" "Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!" My poor friend found it impossible to reply for many minutes. "It is nothing," he said, at last. "Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi --" "Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough." "True --true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps. Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.
"Drink," I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled. "I drink," he said, "to the buried that repose around us." "And I to your long life." He again took my arm, and we proceeded. "These vaults," he said, "are extensive." "The Montresors," I replied, "were a great and numerous family." "I forget your arms." "A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel." "And the motto?" "Nemo me impune lacessit." "Good!" he said. The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
"The nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough --" "It is nothing," he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc." I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand. I looked at him in surprise. He repeated the movement --a grotesque one. "You do not comprehend?" he said. "Not I," I replied. "Then you are not of the brotherhood." "How?" "You are not of the masons." "Yes, yes," I said; "yes, yes." "You? Impossible! A mason?" "A mason," I replied. "A sign," he said, "a sign." "It is this," I answered, producing from beneath the folds of my roquelaire a trowel. "You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado.""Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.
At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see. "Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --" "He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In niche, and finding an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess. "Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power." "The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. "True," I replied; "the Amontillado."
As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche. I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was not the cry of a drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the third, and the fourth; and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within. A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated, I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still.
It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had completed the eighth, the ninth and the tenth tier. I had finished a portion of the last and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato.
The voice said-- "Ha! ha! ha! --he! he! he! --a very good joke, indeed --an excellent jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo --he! he! he! --over our wine --he! he! he!" "The Amontillado!" I said. "He! he! he! --he! he! he! --yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone." "Yes," I said, "let us be gone." "For the love of God, Montresor!" "Yes," I said, "for the love of God!" But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew impatient. I called aloud -- "Fortunato!" No answer. I called again -- "Fortunato!" No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. My heart grew sick; it was the dampness of the catacombs that made it so. I hastened to make an end of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a century no mortal has disturbed them. In pace requiescat!
thank you anon for the freshman year flashbacks
22 notes · View notes
hotgirlcastiel · 4 years ago
Note
THE CASK OF AMONTILLADO
By Edgar Allan Poe - Published 1847
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my in to smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was atthe thought of his immolation.
He had a weak point --this Fortunato --although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand. I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipeof what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!""I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain." "Amontillado!" "I have my doubts." "Amontillado!" "And I must satisfy them." "Amontillado!" "As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --" "Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry." "And yet some fools will have it that his taste is a match for your own. "Come, let us go." "Whither?" "To your vaults." "My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--" "I have no engagement; --come." "My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre." "Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado." Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors. The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. "The pipe," he said. "It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls." He turned towards me, and looked into my eves with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.
"Nitre?" he asked, at length. "Nitre," I replied. "How long have you had that cough?" "Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!" My poor friend found it impossible to reply for many minutes. "It is nothing," he said, at last. "Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi --" "Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough." "True --true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps. Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.
"Drink," I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled. "I drink," he said, "to the buried that repose around us." "And I to your long life." He again took my arm, and we proceeded. "These vaults," he said, "are extensive." "The Montresors," I replied, "were a great and numerous family." "I forget your arms." "A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel." "And the motto?" "Nemo me impune lacessit." "Good!" he said. The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
"The nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough --" "It is nothing," he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc." I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand. I looked at him in surprise. He repeated the movement --a grotesque one. "You do not comprehend?" he said. "Not I," I replied. "Then you are not of the brotherhood." "How?" "You are not of the masons." "Yes, yes," I said; "yes, yes." "You? Impossible! A mason?" "A mason," I replied. "A sign," he said, "a sign." "It is this," I answered, producing from beneath the folds of my roquelaire a trowel. "You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado.""Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.
At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see. "Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --" "He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In niche, and finding an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess. "Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power." "The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. "True," I replied; "the Amontillado."
As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche. I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was not the cry of a drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the third, and the fourth; and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within. A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated, I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still.
It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had completed the eighth, the ninth and the tenth tier. I had finished a portion of the last and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato.
The voice said-- "Ha! ha! ha! --he! he! he! --a very good joke, indeed --an excellent jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo --he! he! he! --over our wine --he! he! he!" "The Amontillado!" I said. "He! he! he! --he! he! he! --yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone." "Yes," I said, "let us be gone." "For the love of God, Montresor!" "Yes," I said, "for the love of God!" But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew impatient. I called aloud -- "Fortunato!" No answer. I called again -- "Fortunato!" No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. My heart grew sick; it was the dampness of the catacombs that made it so. I hastened to make an end of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a century no mortal has disturbed them. In pace requiescat!
Tumblr media
17 notes · View notes
peanut-butter-and-kelly · 3 years ago
Note
THE CASK OF AMONTILLADO
By Edgar Allan Poe - Published 1847
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my in to smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was atthe thought of his immolation.
He had a weak point --this Fortunato --although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand. I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipeof what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!""I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain." "Amontillado!" "I have my doubts." "Amontillado!" "And I must satisfy them." "Amontillado!" "As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --" "Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry." "And yet some fools will have it that his taste is a match for your own. "Come, let us go." "Whither?" "To your vaults." "My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--" "I have no engagement; --come." "My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre." "Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado." Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors. The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. "The pipe," he said. "It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls." He turned towards me, and looked into my eves with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.
"Nitre?" he asked, at length. "Nitre," I replied. "How long have you had that cough?" "Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!" My poor friend found it impossible to reply for many minutes. "It is nothing," he said, at last. "Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi --" "Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough." "True --true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps. Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.
"Drink," I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled. "I drink," he said, "to the buried that repose around us." "And I to your long life." He again took my arm, and we proceeded. "These vaults," he said, "are extensive." "The Montresors," I replied, "were a great and numerous family." "I forget your arms." "A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel." "And the motto?" "Nemo me impune lacessit." "Good!" he said. The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
"The nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough --" "It is nothing," he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc." I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand. I looked at him in surprise. He repeated the movement --a grotesque one. "You do not comprehend?" he said. "Not I," I replied. "Then you are not of the brotherhood." "How?" "You are not of the masons." "Yes, yes," I said; "yes, yes." "You? Impossible! A mason?" "A mason," I replied. "A sign," he said, "a sign." "It is this," I answered, producing from beneath the folds of my roquelaire a trowel. "You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado.""Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.
At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see. "Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --" "He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In niche, and finding an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess. "Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power." "The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. "True," I replied; "the Amontillado."
As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche. I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was not the cry of a drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the third, and the fourth; and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within. A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated, I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still.
It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had completed the eighth, the ninth and the tenth tier. I had finished a portion of the last and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato.
The voice said-- "Ha! ha! ha! --he! he! he! --a very good joke, indeed --an excellent jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo --he! he! he! --over our wine --he! he! he!" "The Amontillado!" I said. "He! he! he! --he! he! he! --yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone." "Yes," I said, "let us be gone." "For the love of God, Montresor!" "Yes," I said, "for the love of God!" But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew impatient. I called aloud -- "Fortunato!" No answer. I called again -- "Fortunato!" No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. My heart grew sick; it was the dampness of the catacombs that made it so. I hastened to make an end of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a century no mortal has disturbed them. In pace requiescat!
I've had this in my inbox for I don't even know how long trying to decipher it and at some point I completely forgot about it
To whoever send this, thank you and sorry for taking so long to respond. I still don't know what it means and why you send it but I appreciate it
P.s. I couldn't read the whole thing, my brain gives up on long texts also please tell me if this is supposed to mean something
7 notes · View notes
Note
THE CASK OF AMONTILLADO
By Edgar Allan Poe - Published 1847
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my in to smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was atthe thought of his immolation.
He had a weak point --this Fortunato --although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand. I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipeof what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!""I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain." "Amontillado!" "I have my doubts." "Amontillado!" "And I must satisfy them." "Amontillado!" "As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --" "Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry." "And yet some fools will have it that his taste is a match for your own. "Come, let us go." "Whither?" "To your vaults." "My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--" "I have no engagement; --come." "My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre." "Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado." Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors. The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. "The pipe," he said. "It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls." He turned towards me, and looked into my eves with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.
"Nitre?" he asked, at length. "Nitre," I replied. "How long have you had that cough?" "Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!" My poor friend found it impossible to reply for many minutes. "It is nothing," he said, at last. "Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi --" "Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough." "True --true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps. Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.
"Drink," I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled. "I drink," he said, "to the buried that repose around us." "And I to your long life." He again took my arm, and we proceeded. "These vaults," he said, "are extensive." "The Montresors," I replied, "were a great and numerous family." "I forget your arms." "A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel." "And the motto?" "Nemo me impune lacessit." "Good!" he said. The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
"The nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough --" "It is nothing," he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc." I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand. I looked at him in surprise. He repeated the movement --a grotesque one. "You do not comprehend?" he said. "Not I," I replied. "Then you are not of the brotherhood." "How?" "You are not of the masons." "Yes, yes," I said; "yes, yes." "You? Impossible! A mason?" "A mason," I replied. "A sign," he said, "a sign." "It is this," I answered, producing from beneath the folds of my roquelaire a trowel. "You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado.""Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.
At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see. "Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --" "He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In niche, and finding an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess. "Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power." "The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. "True," I replied; "the Amontillado."
As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche. I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was not the cry of a drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the third, and the fourth; and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within. A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated, I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still.
It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had completed the eighth, the ninth and the tenth tier. I had finished a portion of the last and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato.
The voice said-- "Ha! ha! ha! --he! he! he! --a very good joke, indeed --an excellent jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo --he! he! he! --over our wine --he! he! he!" "The Amontillado!" I said. "He! he! he! --he! he! he! --yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone." "Yes," I said, "let us be gone." "For the love of God, Montresor!" "Yes," I said, "for the love of God!" But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew impatient. I called aloud -- "Fortunato!" No answer. I called again -- "Fortunato!" No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. My heart grew sick; it was the dampness of the catacombs that made it so. I hastened to make an end of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a century no mortal has disturbed them. In pace requiescat!
I’m very confused but I did just read that whole thing and there was no meme so thanks for tricking me into reading part of Edgar Allen poe?
6 notes · View notes
theonewhospeakuphismind · 4 years ago
Text
THE CASK OF AMONTILLADO
By: Edgar Allan Poe
Tumblr media
SUMMARY:
The Cask of Amontillado revolves around two main characters, Fortunato and Montresor. For the longest time, Fortunato had hurt him a thousand times, according to Montresor in which he suffered quietly. In the quest to take revenge against Fortunato, Montresor decided to encourage Fortunato to taste the finest and hard-to-find Amontillado in the palace owned by the Montresors. At first, Fortunato was skeptical because of someone named Luchresi, in which he cannot differentiate one wine from another. Shortly Fortunato was immediately convinced and is excited to try the Amontillado that Montresor is talking about. As they were going downstairs from the palace, with two bright lights, Montresor then asked Fortunato to be careful with his steps. As they went deeper into the ground, they picked up a bottle of Medoc lying from the wet ground with bones and offered it to Fortunato He opened it by breaking off the neck of the bottle against a stone wall. As they walked for another time, Montresor offered De Grave to Fortunato and drank it all without a single breath. As they finally arrived at the little room that is three feet wide where Fortunato was chained tightly to the wall. Montresor quickly built the wall that will block the hole where Fortunato is situated.
ANALYSIS:
Basing off from the plot devices and objects being mentioned in the story, this story has obviously had a dark theme to it. It wasn't clear what Fortunato did to Montresor for him to come up with this idea of revenge. Manipulation was also obvious in Montresor's character. He wants to seek revenge but he wants it to do it in a way Fortunato won't tell. Sneaky isn't it? It is. This also gives context that Montresor could be an intelligent insane psycho who's eager to get revenge. He knew that Fortunato's weakness is wine and milks out that ideology to come up with a scheme that would spark his interest that would lead to his actual death. The manipulation continued by Montresor informing the servants to not leave the palace because he said that "he won't return until the next morning". Law has obviously left the chat as it would be a sinister act that one person would suffer the consequences of. Regardless if someone has done something to you, we shouldn't resort to doing vengeful acts that would leave us disappointed in the end.
REFERENCES:
https://americanenglish.state.gov/files/ae/resource_files/the_cask_of_amontillado.pdf
https://www.sparknotes.com/lit/poestories/section11/
1 note · View note
ilovemesomevincentprice · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Vincent Price as Fortunato Luchresi & Peter Lorre as Montresor Herringbone
Tales of Terror; The Black Cat (1962) dir. Roger Corman
346 notes · View notes
Text
The all-time classic tale of the perfect revenge. Fortunato thinks he’s getting a rare taste of wine, but Montresor has other plans.
Tumblr media
THE thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my in to smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point --this Fortunato --although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!"
"I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."
"Amontillado!"
"I have my doubts."
"Amontillado!"
"And I must satisfy them."
"Amontillado!"
"As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --"
"Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry."
"And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.
"Come, let us go."
"Whither?"
"To your vaults."
"My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--"
"I have no engagement; --come."
"My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre."
"Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado."
Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned.
I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors.
The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode.
"The pipe," he said.
"It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls."
He turned towards me, and looked into my eves with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.
"Nitre?" he asked, at length.
"Nitre," I replied. "How long have you had that cough?"
"Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!"
My poor friend found it impossible to reply for many minutes.
"It is nothing," he said, at last.
"Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi --"
"Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough."
"True --true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps.
Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.
"Drink," I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled.
"I drink," he said, "to the buried that repose around us."
"And I to your long life."
He again took my arm, and we proceeded.
"These vaults," he said, "are extensive."
"The Montresors," I replied, "were a great and numerous family."
"I forget your arms."
"A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel."
"And the motto?"
"Nemo me impune lacessit."
"Good!" he said.
The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
"The nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough --"
"It is nothing," he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc."
I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand.
I looked at him in surprise. He repeated the movement --a grotesque one.
"You do not comprehend?" he said.
"Not I," I replied.
"Then you are not of the brotherhood."
"How?"
"You are not of the masons."
"Yes, yes," I said; "yes, yes."
"You? Impossible! A mason?"
"A mason," I replied.
"A sign," he said, "a sign."
"It is this," I answered, producing from beneath the folds of my roquelaire a trowel.
"You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado."
"Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.
At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see.
"Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --"
"He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In niche, and finding an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess.
"Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power."
"The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment.
"True," I replied; "the Amontillado."
As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche.
I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was not the cry of a drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the third, and the fourth; and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within.
A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated, I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still.
It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had completed the eighth, the ninth and the tenth tier. I had finished a portion of the last and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato. The voice said--
"Ha! ha! ha! --he! he! he! --a very good joke, indeed --an excellent jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo --he! he! he! --over our wine --he! he! he!"
"The Amontillado!" I said.
"He! he! he! --he! he! he! --yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone."
"Yes," I said, "let us be gone."
"For the love of God, Montresor!"
"Yes," I said, "for the love of God!"
But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew impatient. I called aloud --
"Fortunato!"
No answer. I called again --
"Fortunato!"
No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. My heart grew sick; it was the dampness of the catacombs that made it so. I hastened to make an end of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a century no mortal has disturbed them. In pace requiescat!
THE END
0 notes
thebenniebabyninja · 3 years ago
Text
This here is a paper I wrote for a college class in 2019, I completely forgot about it but it was pretty fun writing, hopefully you'll enjoy reading. 
It’s The cask of amontillado re-written
Amontillado’s Revenge 
We have never been good friends, in fact, most of our life we have been rivals. He seems to always be one step ahead of me. I am not quite sure when I started resenting him, I burned with envy. I never wanted him dead, but I guess fate had other plans, for it seems he wanted me dead instead. 
Carnevale, my favorite time of the year. My refined taste for wine is perfect for this time of the year. There are so many new flavors to experience, this year however, I had no intentions to attend. I could not bear the thought of seeing his face. I wish I would had never put his wife out, the adulterous wench.
 I am torn, my wife wants to attend, I have always had trouble telling her no. The bells jingle as I don my hat, reminding me just how much of a fool I am. I grab my darlings’ arm, and off we go. 
The streets are filled with happy couples, hidden behind their smiling masks. Some people gamble, some mingle with the courtesans, some play the stage. As for me? I head to my favorite place, the tavern. My wife gets lost to the crowd. I know she will have a fun filled night; it is better if I am not there. 
I turn towards my pint, “Barkeep, another please.” 
He shoots me a look of disapproval, I know my humors are going to be all wrong, but that’s a problem I will worry about tomorrow! The barman and his still furrowed brow pass me another. 
“I am going to have to cut you off after that one, mate.” He says.
I nod, sipping slowly, savoring the bitter taste of the ale sliding down my throat. I will have to find another place to get my poison. 
I stumble from the tavern, the lanterns around me blurring near the edges. The world spins before me as I stumble along. I search for my wife, what was she wearing again? 
Then I hear my name, “My dear Fortunato.” (Poe 783) 
I spin around as quickly as my drunken self will allow. I nearly fall, but he braces me with a steady hand. The grip is too stiff; I gaze up, into his darkened eyes. Yet he smiles and greets me cheerfully? Perhaps, he is trying to forgive me. I must apologize! But he continues to squawk. Wait a moment, did he just say what I think he said? 
“But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.” (Poe 783) 
My brows furrow at the words, almost like the barkeep had earlier. Amontillado? Where could he have possibly attained the fine wine? I must go find it for myself! Wait what was that last part? 
Montresor looks at me with a curious gaze, oh my, he is waiting for a reply! 
“I-I uh,” I say with a grimace, this is not how I intended our next meeting to go. “How?” (Poe 783) 
Get it together Fortunato! Wait, what did he say about Luchresi? 
“Luchresi cannot tell Amontillado from sherry! Come, let’s go!” (Poe 783) I shout. 
Montresor seems taken aback saying, “My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--"(Poe 783) 
I wave my hand at his words and say, "I have no engagement; --come." (Poe 783) 
He grins and I sigh, my wife is probably occupied with another’s company, it will be quick. She will never even notice I am missing. 
Montresor leads me to his grandeur mansion. I am green with envy, I must remind myself that we are getting onto better terms, I cannot ruin this moment.
 There is a heaviness hanging in the air, something is off. His home is large and empty, the feeling of envy is soon replaced with fear. He leads me to his Familia catacombs, such an odd place to store wine. I shiver, he notices and offers me a bottle of Medoc after breaking the top. 
“A draught of this Medoc will defend us from the damps”. (Poe 784) he says. 
I thank him and finish off the drink, then begins the nagging in the back of my head. I notice a dagger sitting atop a table, I lift it, tucking the object into my breeches. We continue into the dank tunnel. 
The air becomes heavy and our torches begin to flicker. The light that illuminates Montresor’s features makes him off to be a crazed lunatic. It is then, that I am glad I grabbed the dagger. 
The color drains from my face when I see the space, heavy chains hanging over top. He unlatches the padlock and that is when I notice the smell of fresh mortar hanging in the air. I look around the small room. A heavy weight hangs around my waist. 
“Pass your hand” He says. (Poe 786). 
I gape, never leaving his darkened gaze. It is all so obvious now. I can’t help it. 
“The Amontillado!” I said (Poe786). 
 Montresor jests, tossing his ancestor’s remains aside. He has no respect for the living or the dead. 
"True," he replied; "the Amontillado." (Poe 786) 
I gasp, feeling the blade of the dagger poking into the fatty part of my back. I had nearly forgotten! I must come up with a plan. 
Montresor begins the first row of block. His trowel bearing the masonic insignia, it all makes sense. 
I tug against the chains. He laughs. 
“It is no use my dear friend.” He says. 
My heart begins to race as he finishes the second row, he is making quick work. My mind begins to wander. I should have never accused his wife of adultery. It was mine after all. 
He finishes the third row, and I see our wedding day, her blue eyes shimmer in the afternoon glow. 
“Please, stop!” I shout, tugging against the chains. 
Montresor laughs maniacally. A thought pops in my head, I grimace, but it is my only chance. I break my thumbs and slip my hands through the chain. Tears fill my vision, but I must pretend that nothing is wrong. I bite my lip and weep. Montresor lets out another diabolical laugh. 
 “That won’t help you.” He says. 
“Please,” I moan, “Please, just one drop of Amontillado. “ 
He scoffs and says, “There was never any Amontillado.” 
He pauses his brick laying for a moment. 
“Please” I beg, pity heavy in my voice. He sighs, setting down his tools. 
“I guess I could find you another glass of Medoc.” He says. 
While he is searching, I slip myself quietly from the chains. I yield my weapon. I glance at the blade and indeed, the masonic symbol is engraved there as well. I tiptoe behind him, raising my fist, I stab him once in the back. 
He does not even realize what has happened until I pull the knife out and stab him again, and again, and again. His eyes grow wide and he sinks to his knees. 
“Please,” He begs, “I beg you, please.” 
I grin. I never wished death upon my old rival, but fate led my hand. I swipe the blade quickly against his throat. I am sprayed with the warm coppery liquid. Montresor falls flat on his back, where he dies amongst his Familia. 
In pace requiescat (Poe 787), dear friend.
1 note · View note
thoughtsofkurt · 4 years ago
Text
The Cask of Amontillado
Tumblr media
by Edgar Allan Poe
Summary
This is a story about a man called Montresor who wants to kill another man. He doesn't want to kill him with a sword or a pistol, though. Instead, he lets Fortunato kill himself in a way.
When the man sees Fortunato, he welcomes him and tells him that he just purchased some Amontillado, a fine wine, but that he isn't sure whether he got a good price. Fortunato is a self-proclaimed wine specialist who wants to make sure the wine is genuine. The man demands that Fortunato go about his business, but Fortunato insists on assisting him.
The two men make their way to the  catacombs where the wine is stored. Even though Fortunato has a terrible cough, he keeps on continuing.
When they arrive at the vault with the Amontillado, the man uses a chain and lock to bind Fortunato to the wall. Fortunato, who is inebriated, lies motionless while the man starts to surround him with bricks
Slowly but steadily, the man constructs the barrier that will keep Fortunato out. Fortunato starts to suffer, but the man continues to erect the wall. Before locking Fortunato up for good, he puts in a torch.
Analysis
The Cask of Amontillado was a one-sided story and was written through the first point of view of Montresor. The story revolves around revenge, manipulation, and murder – something that a reader would find creepy or interesting. In this analysis, I would focus on the characters’ motives, and symbolisms both in words and a few scenes. Even though that the story only provided Montresor’s thoughts and view, I would still include Fortunato’s side in a way that I understood it. Upon reading the story, I can conclude that Psychoanalytical approach is the best fitting to analyze it.
           In the story, the two main characters are friends – or so one of them thought. It turned to be Fortunato being the victim and Montresor being his killer. What prompted this to happen? In this analysis, I will start first with the victim, Fortunato. He had no idea what was coming to him. Despite his name, he suffered an unfortunate death. He was killed because he insulted his so-called friend, Montresor a thousand times. Because Fortunato’s reasons were not disclosed, I can only assume that he is the kind of friend that will insult you and will get away with it, since it was stated that he is a strong man, a man to be feared. Therefore, he might think that he is above anyone.
           “Montresor! Good evening, my friend.”
           In Fortunato’s statement, he considers Montresor as his friend which clearly indicates that he doesn’t think deeply about the bunch of insults that he said towards his friend.
           On the other hand, Montresor was something else. He looks into details, he knows what he is doing, and planned everything. Firstly, he made sure that his servants were not there. Then, his plan was only successful because he completely manipulated Fortunato by using his weakness, the wine, as the main instrument to make him fall into his trap. Also, he made up stories and faked his expressions to make Fortunato believe him.
           “I gave Fortunato no cause to doubt me. I continued to smile in his face..”
           “As I could not find you, I was just going to talk to Luchresi. If anyone understands wines it is Luchresi. He will tell me….”
           Luchresi is Fortunato’s rival in knowledge about wines. Montresor clearly used this strategy in order to trigger Fortunato and eventually make him go with him inside his vaults. In this scene, I thought that Fortunato’s pride lead him to his death. But of course, it wasn’t his fault that he was killed.  
           “And I, Fortunato — I drink to your long life.”
           Montresor’s ironic comments kept on coming. During their toast, he even stated that he drank for his friend’s long life, even though he has planned on killing him in just a few minutes.
           I get it, Montresor was hurt. His hurt grew into anger to the extent that he wants revenge through the most gruesome way possible, which is murder. He let his emotions consume him. Acknowledging your emotions is perfectly normal and understandable but ending someone else’s life in order to give justice to your emotions is immoral and unreasonable.
           In conclusion, I can say things ended that way because of the lack of communication in their friendship. Montresor should have put an end to Fortunato’s insults by confronting him and telling him what he truly feels towards his words. On the other hand, I also thought that maybe the reason why he wasn’t able to do this is because the foundation of their friendship is not established enough. The story was dark and twisted but overall, it was definitely a good read.
References
Poe, B. E. A. (2021, May 24). Poe’s Short Stories The Cask of Amontillado Summary and Analysis. Copyright GradeSaver, 1999 - 2021. https://www.gradesaver.com/poes-short-stories/study-guide/summary-the-cask-of-amontillado
Poe’s Short Stories: “The Cask of Amontillado” (1846). (1846). SparkNotes. https://www.sparknotes.com/lit/poestories/section11/
0 notes
ashdobo09 · 4 years ago
Text
The Pettiness of “The Cask of Amontillado”
Tumblr media
Summary
Montresor plots to kill Fortunato for making fun of his family name. After they fought, he waited months to be able to successfully execute his plan by murdering Fortunato using his love of wine. Montresor then makes up this wine called Amontillado and gossips to Fortunato that it’s the best wine in the world. And being a wine enthusiast that he is, his interest is piqued and even more so once Montresor suggests that he might drink this with Luchresi. Feeling threatened, he boldly decides to go into the Montresor liquor vault where the “Amontillado” is. Montresor warns that the vault is very cold and he must put Fortunato’s safety a priority first. But of course, Fortunato disregards this and urges Montresor to lead him to the wine.
Once they get into the vault which seemed to be a cave, Montresor asked if he’s alright. Fortunato shrugged off Montresor’s worry and walked forward. On their journey, Montresor kept Fortunato drunk with wine. The deeper they went, the drunker Fortunato got.
Later on, they got to a spot where Montresor was able to chain Fortunato. And just like Montresor planned, his victim was too drunk to even resist. He trapped Fortunato with stones and left him there to rot and die. And almost half a century later, nobody touched the stones that he put there.
Analysis
This, by far, is the funniest piece of literature Edgar Allan Poe has written. I mean, Montresor’s pettiness in just on another level and it’s just so ridiculous! How can you murder a friend for insulting a family name? It must have been a big deal in the past but he’s no king so I highly doubt that Fortunato’s babble made much damage except of course aside from that cry baby Montresor. He’s that sore loser who probably can never take “yo’ mama” jokes. I think it’s funny that Fortunato is so stupid for being so indulged in wine to the point that he has absolutely no clue that he’ll be murdered after a few hours. If he’s such a huge fan of wine, shouldn’t he immediately realize that Amontillado wasn’t a real thing?
Aside from that, I really must give it to Montresor. Oh, he’s very pathetic, alright. But he did such a good job in tricking his friend by luring him with his fondness of alcohol in mind. He played the snake card so well. Trying to trigger Fortunato by teasing “Ah, if you don’t want this fine wine, then I better give this to Luchresi – he can handle it unlike you,” and “You can’t go to our vaults, it’s cold there and you might not be able to handle it.” And since Fortunato is on his macho crap, he would never dare step down from a challenge. Montresor mischievously tested Fortunato’s ego by toying with him – and I love a good vengeful moment. He is such a drama queen.
For some reason, this story feels like an overly exaggerated Gen Z fight and it’s just so funny, it’s not even dark... but I guess Fortunato would beg to differ.
References
https://americanenglish.state.gov/files/ae/resource_files/the_cask_of_amontillado.pdf
0 notes
defcon3cinema-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Tales of Terror (1962) Thriller/horror Locke (Vincent Price) mourns his late wife, Morella (Leona Gage), but has resentment toward his daughter that manifests itself in terrible ways; Fortunato Luchresi (also Price) is challenged to a wine tasting by his rival, Montresor (Peter Lorre), who has deadly fantasies about Fortunato's wife (Joyce Jameson) ; and Ernest Valdemar (also Price) is dying and, with the help of a duplicitous hypnotist (Basil Rathbone), finds a way to cheat death. Based on the works of Edgar Allan Poe.
4 notes · View notes
unsettlingshortstories · 4 years ago
Text
The Cask of Amontillado
Edgar Allan Poe (1847)
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my in to smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point --this Fortunato --although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand. I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!" "I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain." "Amontillado!" "I have my doubts." "Amontillado!" "And I must satisfy them." "Amontillado!" "As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --" "Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry." "And yet some fools will have it that his taste is a match for your own. "Come, let us go." "Whither?" "To your vaults." "My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--" "I have no engagement; --come." "My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre." "Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado." Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors. The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. "The pipe," he said. "It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls." He turned towards me, and looked into my eves with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.
"Nitre?" he asked, at length. "Nitre," I replied. "How long have you had that cough?" "Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!" My poor friend found it impossible to reply for many minutes. "It is nothing," he said, at last. "Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi --" "Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough." "True --true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps. Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.
"Drink," I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled. "I drink," he said, "to the buried that repose around us." "And I to your long life." He again took my arm, and we proceeded. "These vaults," he said, "are extensive." "The Montresors," I replied, "were a great and numerous family." "I forget your arms." "A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel." "And the motto?" "Nemo me impune lacessit." "Good!" he said. The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
"The nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough --" "It is nothing," he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc." I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand. I looked at him in surprise. He repeated the movement --a grotesque one. "You do not comprehend?" he said. "Not I," I replied. "Then you are not of the brotherhood." "How?" "You are not of the masons." "Yes, yes," I said; "yes, yes." "You? Impossible! A mason?" "A mason," I replied. "A sign," he said, "a sign." "It is this," I answered, producing from beneath the folds of my roquelaire a trowel. "You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado." "Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.
At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see. "Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --" "He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In niche, and finding an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess. "Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power." "The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. "True," I replied; "the Amontillado."
As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche. I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was not the cry of a drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the third, and the fourth; and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within. A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated, I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still.
It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had completed the eighth, the ninth and the tenth tier. I had finished a portion of the last and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato.
The voice said-- "Ha! ha! ha! --he! he! he! --a very good joke, indeed --an excellent jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo --he! he! he! --over our wine --he! he! he!" "The Amontillado!" I said. "He! he! he! --he! he! he! --yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone." "Yes," I said, "let us be gone." "For the love of God, Montresor!" "Yes," I said, "for the love of God!" But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew impatient. I called aloud -- "Fortunato!" No answer. I called again -- "Fortunato!" No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. My heart grew sick; it was the dampness of the catacombs that made it so. I hastened to make an end of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a century no mortal has disturbed them. In pace requiescat!
0 notes