#Fan translation
Explore tagged Tumblr posts
Text
New Year extras are now live!!
I'm translating the entire TGCF audio drama!! (Masterlist)
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/c5784938d18e93c609f1e1ac20acfd18/24be4e572b65c2a2-68/s540x810/606d424bffda71cb3066cd163dff141f3d0b4d0d.jpg)
🌸 Hello everyone! ~ ♡
I'm pretty new to the community but completely fell into the TGCF hole. This is gonna be a pretty big ongoing project for me: 1) To share the wonderful work and story that is TGCF 2) To improve my Chinese along the way, so my TLs will have Chinese subs, as well as English 3) Contribute a lil something to the community 🦋
This list will be updated !!
Links !
You don't need POP for now and I'll see how that goes. But please buy the drama if you enjoy it (´。• ◡ •。`) ♡
music/production related | mini theatres/extras | new uploads!
Season One
S1 Theme Bestow Me (Ci Wo): youtube | mega S1E01: mega MT1: mega Production Talk BTS: youtube | mega
Season Three new!
[MT] New Year's Eve: Once Upon a Restaurant: youtube | mega [EX] New Year's Day: Posting Rhyming Couplets: youtube | mega [EX] Second Day: Meeting Relatives: youtube | mega [EX] Third Day: Gu Zi's Birthday: youtube | mega [EX] Fourth Day: Kitchen God Festival: youtube | mega [EX] Fifth Day: Receiving Wealth: youtube | mega [EX] Sixth Day: Send Away Bad Luck: youtube | mega [EX] Seventh Day: Seven Treasure Soup: youtube | mega
I've worked quite hard on this so plsplspls DO NOT steal my work !!!! It's a solo ship for now so I'd appreciate any feedback that I can get ✨ When in doubt, I referenced the translation from the official TGCF novels from Seven Seas.
How to view !
I'm trying to upload on Youtube to see how it works out for the new uploads!
For Mega — Download the video for the best viewing experience 🎧 FYI I've used the 1.85:1 ratio for now
Mega app/Mega website on a desktop
Download VLC player (desktop or Android)
Infuse app (iOS)
TGCF Audio Drama
☆S1 ☆S2 ☆S3
Purchasing TGCF AD (@withhualian on X)
Support MissEvan 猫耳FM
The audio drama team worked really hard on this, they deserve all the support they can get, so we can also have S3! Please buy the AD on MissEvan if you can, it’s really cheap. I've linked below some resources that are helpful and easy to get started ☆
Guide to MissEvan (@dimsumplingg and co. on X)
Video Guide to MissEvan (Wei Su Jen on YT)
Completing daily tasks on MaoEr app (WBOY)
art from TGCF AD's official Weibo
246 notes
·
View notes
Note
If you were in charge of making IHS in different languages, would you like to translate the characters's names or let them as they are?
I'm not making any fan translation, btw, I just realized that Hope's name evolution from Hopeless to Hopeful to Hope would be near untranslatable in my native language.
Ironically, Jasper's name would barely change at all, being just Jaspe. As a curiosity, if Edge's name comes from him being sharp, the translated result would be Filo.
We have had folks talk us through this very issue, actually! The way they seem to get around it is by using different synonyms for the adjective names that are hard/impossible to translate. Which we're completely fine with.
It's like how the German translation for The Animals of Farthing Wood has Charmer's name replaced with the German word for 'grace' vs. her actual name translated into German.
Obviously, you appear know the translation process better than I do but yeah, we're not super fussed about people switching out the names with different synonyms since that's the power of synonyms. I can only imagine it getting super hard with the names of the Light Siblings and Alight because synonyms for 'light' is narrowing down things a ton vs. synonyms for personality traits but I could be wrong oof - RJ
21 notes
·
View notes
Text
The artist: https://www.pixiv.net/en/users/153864
#fan translation#anime and manga#pixiv#source: pixiv#artists on pixiv#bocchi fanart#bocchi the rock!#bocchi chan#comics#gotou hitori#hitori gotou#ryou yamada#yamada ryo#kita ikuyo#ikuyo kita#ijichi nijika#nijika ijichi#alien franchise#crossover#alien: romulus#face hugger#kessoku band
848 notes
·
View notes
Text
Did this quick edit a few days ago in celebration of the book's announcement. I can't wait for the ebook to release, and my physical copy to come home!
Went with Handbook for the title translation because it fit with the Villainous logo better lengthwise than Manual and gave it a much sturdier base for the title.
194 notes
·
View notes
Text
In the AO3 Demographics Survey 2024 - an unofficial demographics survey of 16,131 AO3 users - 44% of respondents used AO3 to consume art or comics, and 17% used the site to read essays or meta.
To see more analysis, including transcripts of all the data shown on the graphs, please view the full results on AO3.
#ao3#archive of our own#fanfic#fanfiction#fanfic stats#fanfiction stats#fanart#fanartist#podfic#podficcing#fan meta#fan translation#fanworks#fanwork stats#fanwork statistics#fandom stats#fandom analysis#ao3 demographics survey 2024
217 notes
·
View notes
Text
In a startling lesson of "acknowledge the limits of your skills", Ushi-oni is done just before the new year!
If you missed some quality medicine vendor content in Shu, Oni's got your back, for real, very happy to see how much more like Ri Kusu throughout the show reads here (though Oni has me rethinking why he was Like That in Shu, but I'll save that musing for after getting through the rest of these stories)
Anyway, I don't own the rights to Oni, that goes to Kadokawa and Hideyuki Niki, all that obligatory legal disclaimer stuff
Content warnings:
-Mild descriptions of gore (honestly this one's pretty softball in the potentially triggering content department that I can think of, but if I missed something feel free to let me know as always)
Thank you all for your patience, here's the link to the doc at last:
Next story: Enenra (in progress)
#mononoke#mononoke oni#mononoke 2007#mononoke kusuriuri#mononoke medicine vendor#mononoke spin off novels#fan translation#mononoke ushi-oni
74 notes
·
View notes
Text
A snippet of the new Witcher novel that has been released in a PL fantasy magazine. In polish of course, but I thought the international fans should have a glimpse at the upcoming book too :) (and quickly!) So here is the translation. Enjoy xxx
I'd like to point out that all of the vocab and grammatical choices are fully intentional haha. I opted for preserving the true spirit of the source text.
#the witcher#wiedzmin#witcher#hexter#geralt of rivia#geralt z rivii#fan translation#witcher books#witcher novels#rozdroże kruków#rozdroze krukow#andrzej sapkowski
87 notes
·
View notes
Text
Kazui audio drama (t2) - English TL
[ links: Spotify / Youtube ]
I cannot believe my hs philosophy class came in handy as I was translating this. Thanks Milgram your references never fail to astound me
Aaanyways you know how it is,, feel free to send an ask or hit me up on Twitter if you’ve got any questions or other feedback re: this translation etc 💪 (<- sincerely hoping that Twitter DMs still work these days)
⬇️ translation under the cut ⬇️
(door opens)
E: I’ve kept you waiting, Kazui.
K: It’s been a while, Warden-kun.
E: Yeah… It has been.
K: Things have gotten pretty tough inside the prison, but… well, you’ve probably heard all about that from the others already, haven’t you?
E: Yeah… I heard that you protected other prisoners from Kotoko. I owe you my thanks.
K: That much is only natural. However… she really is strong, isn’t she? I mean, I’ve experienced some fights myself, but [going up against] a woman like her was a first.
E: Hm… Is she strong enough that even you can’t stop her from doing harm?
K: Well, in cases like this, it’s generally the heavier person who ends up winning. After all, if she really does have proper killing intent, I can’t afford to let her injure anyone. It’s difficult, isn’t it.
E: Is that so…
K: I was afraid that it’d come to this from the very beginning. There’s a lot of young kids here, too. It’d be hard for anyone to keep a decent mentality in a situation like this.
E: …You’re pretty rational.
K: I wonder. Maybe it’s because I’m used to violence. Even so… I couldn’t make it for Shiina-chan. I feel responsible for [what happened to] her.
E: …
K: Well, rest assured, though. As long as I can move, I’ll be protecting [the others]. After all, it’s pretty much just me who can fight her on equal terms.
E: Mikoto, too.
K: Ah… yeah. Like back when he went out of control, right? I can’t quite read him, though… If both of them were to attack us, it’s possible that we’d suffer a total defeat.
E: A total defeat…?
K: If that happens, this prison game would probably come to an end as well. All of that depends on your judgment, right, Warden-kun? Who will be forgiven by you and who won’t be…
E: What are you trying to say?
K: If at all possible, I would like you to choose a method that will not get any more people hurt. That’s what I’m saying.
E: So you’re telling me to forgive you?
K: (laughs) Oi, oi…! Don’t look at me like that.
E: I’m the Warden. If I forgive you, I forgive you. If I don’t, I don’t. There’s no other factors to it.
K: (sighs) Wouldn’t it be okay? I mean, this situation with prisoners being hurt wasn’t what you wanted either, was it?
E: …
K: Just pretend that you’re looking at our sins, and make your judgment with the protection of the prisoners in mind. After all, nobody can read your mind – so that much craftiness would be fine, don’t you think?
E: Hmph. That’s a very “you” kind of pretentious solution.
K: It’s the most natural conclusion, isn’t it? Do you think it’s a sin to lie in order to protect people?
E: That would be Kant.
K: Kant?
E: A philosopher who stated that lying is inherently a sin, no matter the circumstances.
K: Huh…
E: Apparently, even if your friend is being chased by a murderer and the murderer asks you about their whereabouts, you shouldn’t lie, according to Kant.
K: That’s ridiculous. If you can save someone by telling a lie, that’s what you should do.
E: However… You killed someone with your lies, didn’t you?
K: … Ah… You forgave me, didn’t you? Aren’t you being especially strict towards me?
E: Am I?
K: Mmh, it’s obvious. You said you would figure out my murder by watching the footage of my mind. Is this the result of that?
E: You were unfaithful, right? That’s stupid.
K: Hmm…
E: The reason I forgave you was because I was lacking details. I still don’t understand your true feelings or how things got to that point, either.
K: I see.
E: It was extremely hard to understand. Even with all of that poetry, though, your self-absorbed nature was more than obvious.
K: Ohh my… That’s quite the sweeping generalization, even though you forgave me.
E: It’s a personal dislike of mine. People who act based on their sexual urges like that, that is.
K: It’s personal?
E: Yeah. That’s right.
K: That’s strange. I did think that, despite being neutral as a Warden, you had some things you dislike, but…
E: …
K: Isn’t it unusual to openly reveal a personal dislike as a personal dislike?
E: You’re splitting hairs.
K: Seems like you really disliked my crime… I get it! Maybe it was because you’re so young, which is to say… …
E: Hah? Stop staring at me so openly. It’s disgusting.
K: …
E: …! (punches him)
(clattering)
E: (sighs) Now I feel better.
K: — Ow…! What are you doing all of a sudden…?!
E: It was an instinctive reaction. Don’t take it personally.
K: Would you stop just punching me in the face without hesitation? … (sighs) Anyways… that’s how it is, huh? That’s how it is…?
E: Hah?
K: I didn’t even consider this a possibility… Personal impressions sure can be scary.
E: If you say any more things than this that I don’t get, I’m hitting you again.
K: Geez, cut out the hysterics… Hmm, if it’s like this, that explains some things, though. I don’t have kids, but I’ve heard that this is what it’s like.
E: Hey. Stop blabbering on while looking like you know it all. It’s obnoxious.
K: Hahaha! But you know what? You’re wrong.
E: …? What are you talking about?
K: You’re wrong.
E: …
K: You said I was unfaithful – in other words, that I cheated or committed adultery of some kind.
E: Yeah. That’s what I deduced from your footage.
K: It’s not true. It didn’t even turn into infidelity. It didn’t turn into anything like that. For me… In my case, you see.
E: … You’re married… You’re a married man, aren’t you?
K: Hm? Yeah, that’s right. Oh, right, I never told you, did I?
E: You’ve taken off your ring.
K: … Right… I did take it off, huh. Right…
E: Yeah.
K: Mh. … I do carry it with me, though. See? – I was forgiven. My feelings were validated. So… maybe that means that I don’t have to do this anymore? Thanks to that, I was feeling better when the second trial started… I really do feel sorry about that. Towards my wife.
E: If that ring is a symbol of punishment to you… There really is nothing that could possibly be more cruel towards her.
K: Mmh.
E: Marriage is something that both partners want equally, isn’t it? It’s something you can’t do if only one person wants it. Deciding to treat it as a punishment all on your own… You’re making a mockery out of it.
K: I really am. Ah… She must have thought so as well. My wife, that is.
E: I’ve said this before: You’re a liar. Those lies have killed a person.
K: (sighs)
E: I forgave you. While I wasn’t sure yet, I thought that it didn’t seem like you killed her directly, and with all sorts of things taken into consideration, I judged that your murder was not a sin. However. That doesn’t mean that I’m praising your nature as a liar.
K: Yeah. I believe you’re right about that.
E: In short – between love and hate, [I would say] I hate you. Remember that.
K: … I get that.
E: Huh?
K: I despise myself for lying, too. Being a liar, you see – it’s painful.
E: Heh. Then just–
K: So I’ve tried to change! I’ve tried to change. I have tried to stop lying to myself and others!
E: …
K: I’ve confided in others. I’ve tried to be myself! I’ve tried to just be the way I was born!
E: …Hey, Kazui–
K: It’s not my lies that killed her. She’s dead because I stopped lying to her! If I had just kept lying- She wouldn’t have died…!
E: Kazui…
K: I can’t live unless I lie. That’s how I was born… I’m pathetic, aren’t I?
E: (sighs) I really can’t seem to understand you.
K: …
E: Just when I thought you weren’t letting out any of your true feelings and cleverly hiding your actual emotions… Now here you are, drowning in self-loathing like this.
K: (weak laugh) An old man in unstable condition… that’s not something you’d wanna see, is it. Sorry about that.
E: You know, about Kant…
K: Ah, the one who said you shouldn’t lie even if your friend might get killed.
E: From his point of view, if your friend dies because you didn’t lie, there’s no causal connection between the two… or so I’ve heard.
K: I don’t think so, though…
E: Even if you don’t lie, your friend might survive. And if you do lie, your friend might end up dying on a different occasion. That’s the reason why you’re supposed to always tell the truth.
K: …That’s convincing.
E: It’s not really.
K: Yeah, it’s not.
E: It may not be, but… I thought that for someone who has failed in their attempts to be honest, it might be a [saving] grace so they won’t end up doubting honesty in its entirety.
K: …
E: I still don’t know what happened, but… isn’t it okay to be proud that you made an effort to be honest in the first place?
K: … You’re so kind all of a sudden.
E: I just said what I was thinking. And besides – I forgave you. I made it as if your sin wasn’t a sin at all. And yet, you don’t seem the slightest bit relieved.
K: I know right.
E: Everyone else seems more or less liberated by the fact that they were forgiven.
K: That’s right.
E: Just from that… I understand that having your feelings approved of by someone else can have a major impact on the development of one’s personality.
K: …
E: However… You have not forgiven yourself. That’s why you can’t change.
K: …
E: Alternatively, even if your lying self was forgiven… it would still do nothing to help you.
K: …Aah, you really are impressive. You think so much.
E: I am watching over ten troublesome prisoners, after all. Even if I don’t want to, I’m being relied on.
K: I haven’t forgiven myself… even if my lies are forgiven, it won’t resonate [with me]. It might just be both of these. All the lies I’ve told are tying me down. Ever since I was little, I’ve never truly opened myself to anyone. But in the end, people can’t be saved if they don’t [open up]. And by now, it’s gotten to a point where I can’t do it by myself anymore…
(machinery whirrs, bell rings)
K: I did think Milgram would be able to force its way past that, though.
E: Is that an attempt at provocation?
K: You didn’t manage to reach my sin.
E: …
K: Even though I want you to… Milgram isn’t so great after all, is it?
E: …Heh. Don’t push yourself too hard, after all that whining from earlier.
K: Ha. [This is] the wish of a liar who’s reached a dead end – come and figure out my lies, Milgram. And, Es… please, free me from these lies.
E: Yeah. Leave it to me. – Prisoner no.7, Kazui. Sing your sins.
#translation#fan translation#milgram#milgram music videos#milgram es#milgram kazui#kazui mukuhara#audio drama#ooooo it's hitting hard again#PLEASE listen to the vd for the latter half at least it's so. AUGH /pos
679 notes
·
View notes
Text
law novel fan translation drive anyone?
so since the law novel got nuked off of ao3, here's a google drive that has EVERY SINGLE CHAPTER! i'm still polishing them but hey, at least y'all can see everything at once.
the original translation was by saratoga3 and imdoneexisting!
it's not done yet, but i want this to be available to anyone and everyone! all i ask in return is you do your daily click on arab.org in order to help palestinians through the genocide in gaza. <3
#one piece#trafalgar law#trafalgar d water law#law novel#heart pirates#fan translation#etc tags lmao im bad at this
250 notes
·
View notes
Text
Forget Beam!
BIG THANKS TO @min0uet FOR ADDING ALL THE TEXT!!!
As promised from the Taka poll, I've finally translated another 4Koma KINGS comic! I tried to pick one that hasn't already been translated and uploaded without reference to Pinterest *coughcough*, and due to popular demand, I went with this one from the 4th volume!
Min's been a huge help once again lol. She added the text and looked over the translation, as well as fixed some of my wordage. Everyone go give her some love :D
Blank, untranslated & translation notes are below the break \/
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/9fb223be389d8cd447528095e53bfb88/af7944be03af44dc-4a/s1280x1920/851ed8b8b779717a2ed21eb39e6128e44b35f680.jpg)
(I may or may not translate another comic early if you get Makoto and Mondo to win these polls here hehe)
#danganronpa#trigger happy havoc#dr1#danganronpa trigger happy havoc#manga#4 koma#4コマ#fanslation#fan translation#ecogirl#dr1 thh#danganronpa thh#dr thh#thh#danganronpa 1#kiyotaka ishimaru#ishimaru kiyotaka#makoto naegi#naegi makoto#I think I have officially discovered translating things as a passion-#These are so fun. I literally can't wait to share the full book translation :DDD
160 notes
·
View notes
Text
Hello and happy new year!! (≧∇≦) ☆ TGCF AD S3 is here!!
Sorry about the very slow updates, life has been kinda hectic the past few months and I didn’t anticipate it to twist and turn the way it did lmao.
For anyone who didn’t know, TGCF AD S3 is back on March 21st!!! Which is great!!! But it makes me look like a fool because I said I wanted to tl S1&2 before S3 came out 😭 I genuinely did not expect them to release it so quickly (S2 literally ended four months ago?!)
They’ve released an official schedule for the next two months. I did a quick translation of it below👇🏼 I’ll try my best to release the tls asap for these new snippets (hopefully on Youtube, without getting copyrighted 🙏🏼)
So they’ll be releasing extras for the new season Jan 28th - 31st, Feb 1st - 4th, 12th (Lantern Festival day !!). Then the first preview will come out Mar 4th, and the second one will come out Mar 12th. The first ep is on Mar 21st, the second one is on 28th.
As the new season comes out, I’ll focus on that and in between I’ll catch up on S1 & 2. So follow me for updates! Lmk if you want to be added to a tag list :)
☆ Weibo post link
#tgcf#tian guan ci fu#heaven official's blessing#xie lian#hua cheng#mxtx#天官赐福#tgcf ad#tgcf audio drama#天官賜福#天官赐福广播剧#fan tl#fan translation#fansubs
51 notes
·
View notes
Text
youtube
GERMS: Nerawareta Machi is a first-person open world, survival-horror adventure game developed by KAJ for the PlayStation in 1999. It's a surreal and strange-looking game, sometimes evoking LSD: Dream Emulator with its uncanny environments and the low poly characters, some of whom have face textures, while others are just blank. The game just recently got an "unfinished, but mostly playable" English translation, and while it apparently isn't 100% finished (the site lists it as version 0.5), it at least seems beatable in this state. There's also a complete Spanish translation.
294 notes
·
View notes
Text
My first time posting a translation! Let me know what I can do better!
Check out いぶ木/Ibuki(?) on pixiv (https://www.pixiv.net/en/users/12070830). I loooove their art style. I don't know why PA-san is meowing.
743 notes
·
View notes
Text
have you ever looked at obscure, untranslated hatoful media and wept? was it the kobe kachoen PR book specifically? then youre in luck! thanks to @vellichorom aquiring it (and sharing with the class), me transcribing it and google translating it, you too can now read about birds going to the zoo in mostly-coherent english!
#hatoful boyfriend#hatoful kareshi#kobe kachoen#fan translation#sakuya le bel shirogane#albert alain alkan#yuuya sakazaki#kazuaki nanaki#shuu iwamine#tohri nishikikouji
126 notes
·
View notes
Text
I've finished translating another episode from the London syndrome series from the 8 beat gag comics, this one coming from volume 5
#8 beat gag#ryuichi sakamoto#japan#david sylvian#david bowie#80's music#bandom#fan translation#i could tag other people but honestly idgaf
61 notes
·
View notes
Text
Do y'all remember that one time Esmeralda made a doll of the kids and uprooted her not-dad's business? I do.
Let the puppets dance!
[TRANSLATION UNDER THE CUT, Because I'm uncertain an English version exists, Certain words will be censored, my German sucks, so bear with me.]
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/aebbd26d72cfb48f51a9ddd6dac0f8b7/e3b28c3cec590d73-82/s540x810/24007fd65f564338e4552ed4bd4538d91f82727d.jpg)
Page one
"Esmeralda has a big family because she lives as a g** among g**s! The leader of the g**s is Clopin, the puppeteer. A little girl is waiting for his performance.
But Clopin still needs a while. Esmeralda slips into her hand puppet and gives the girl a short performance.
"I would also like a doll that looks like me!" says the girl. Now she has to go to the market to help her mom. "
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/eb2bcf9ed689043c7963d3e8c7fafb4c/e3b28c3cec590d73-e9/s540x810/8ac0f6946c88b2799ce7fe4b976e1870983d16c1.jpg)
Page Two
"Esmeralda asks Clopin how he makes his puppets. But he just smiles and doesn't say anything!
But Esmeralda doesn't let up until the puppeteer reveals his crafting secrets!
When the market ends, the girl passes Clopin's stage again. "Hello!" Esmeralda calls. "Come! I want to show you something!"
Esmeralda shows the girl what she learned from Clopin. Together, they make a puppet! "
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/a0e5f0c7e4cb57007658641207ff0726/e3b28c3cec590d73-c6/s540x810/83f7053a8beaaa03ef7c3ea344987b98f6c07fe6.jpg)
Page Three
"The puppet looks exactly like the girl, only much smaller. She even gets to keep the puppet!
They call the puppet Desireé, because that is also the girl's name. Desireé proudly shows the others her puppet.
It is clear that all the children would like to have a puppet as well.
"Very well!" laughs Esmeralda. "There's still time until Clopin's performance! I'll show you how the puppets are made!"
Soon every child in the marketplace had a puppet twin!"
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/0dc0bb2fd870aed4ff80db0571d7a3bc/e3b28c3cec590d73-45/s540x810/794e27d57f9bbcaaed5d09f5cbf5b74d7abfa7fe.jpg)
Page Four
"The clock tower of Notre Dame Cathedral is striking loudly. Clopin's puppet show is about to begin!
Esmeralda slips behind the curtain to help Clopin. Outside, the children are happily playing with their dolls. More and more people are streaming in.
Backstage, Clopin hears the applause! But the show hasn't even started yet!
Clopin peeks through the curtain. He is sad to see that the people on the street are applauding the puppet children!
"Who wants to see my puppets now?" sighs Clopin. Esmeralda apologizes. "
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/91b30311e16511662f169cb451ebf7ec/e3b28c3cec590d73-7d/s540x810/5f7639343cafe55e98c18aaf8a58734775364e0e.jpg)
Page 5
"Esmeralda couldn't have known what would happen! Clopin looks astonished when she suddenly takes all of his puppets...
and puts them in front of the stage! Listen, children! Today we are going to do a human theater for the puppets!
The children dance enthusiastically in front of the puppets! Never before have there been so many real and fake spectators! Now everyone knows Clopin and his great theater!"
#the hunchback of notre dame#hunchback of notre dame#thond#clopin#clopin trouillefou#Esmeralda#disney books#fan translation
35 notes
·
View notes