#Du Cheng is a gentleman
Explore tagged Tumblr posts
superwholockian93 · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Shen Yi doesn't have to lift his fingers. He just has to call out his name and Mr. 192 cm plus here is carrying it
Tumblr media
Even when Shen Yi does raise his hand
Tumblr media
He still gently puts it by his feet. All of this after transporting Shen Yi's bike on his car rack instead of letting Shen Yi bike back to his home like?
72 notes · View notes
incorrect-web-novels · 2 years ago
Text
Webnovel Carrd Links [Part 1]
I usually use Novel Updates, but Carrds are great to support the author, find translations not on NU, find Content Warnings, and learn more about the story / other adaptations. If there's a novel not here, it can be helpful to search the name of the novel + "carrd" or "novel updates"
Library Carrds / Carrds with Multiple Novels
Completed Baihe Carrd (click the sunglasses)
Baihe Novels Carrd 
Baihe Support 
Novel Carrd Library (Danmei & Baihe)
Aelia’s Library (Modern & Historical Danmei)
Unlimited Flow Danmei Carrd 
Danmei Recommendations List
Underrated Danmei 
Modern Danmei 
Twitter Thread with Danmei Carrds 
Author Carrds
(These authors have more works - I just listed the most popular ones/the ones I knew)
Cang Wu Bin Bai - author of Golden Stage and Fight the Landlord, Fall in Love
Cyan Wings - author of Devil Venerable Also Wants to Know, High Energy QR Code, They All Say I’ve Met a Ghost, etc.
Feitian Yexiang - author of Dinghai Fusheng Records & To Rule in a Turbulent World
Huai Shang - author of the Sword Named No Way Out
Jiang Zi Bei - author of PUBG: Online Romance of the Century, I Can Do It, and I’ve Liked Your Boyfriend for a Long Time
Liu Bing Jie - author of The Wife is First, Peach, and The White Cat’s Divine Scratching Post
Man Man He Qi Duo - author of Those Years In Quest of Honour Mine 
Meatbun Doesn’t Eat Meat - author of The Husky and His White Cat Shizun
Meng Xi Shi - author of Estranged, Peerless, Thousand Autumns, The Fourteenth Year of Chenghua, etc.
Mo Chen Huan - author of The Earth is Online and the Villain Has Something to Say
Mu Su Li - author of Panguan and Copper Coins
MXTX / Mo Xiang Tong Xiu - author of MDZS, TGCF, and SVSSS
Please Don’t Laugh novels - author of FGEP, Ruzhui, and JQWS
Priest - author of Guardian, LHJC, Can Ci Pin, Mo Du, Gumen, Liu Yao, etc.
Shui Qian Cheng - author of Wu Chang Jie 
Tang Jiuqing / t97 - author of Qiang Jin Jiu & Nan Chan
Wu Zhe - author of Unbridled, Sa Ye, Antidote, etc. 
Zhichu - author of Fanservice Paradox
Danmei / BL
2ha / the Husky and His White Cat Shizun (1, 2)
Bat / Bianfu 
Can Ci Pin
Carven Jade / Zhuo Yu 
Cold Sands
Copper Coins 
Devil Venerable Also Wants to Know
Dinghai Fusheng Records
Di Wang Gong Lue / The Emperor’s Strategy 
Don’t You Like Me? 
Encountering a Snake 
Everyone Thinks That I Like Him
Fake Slackers
Fanservice Paradox 
Fight the Landlord, Fall in Love
Fox Demon Cultivation Manual / FDCM 
Global University Entrance Examination / QQGK / Global Examination 
Golden Stage 
Green Plum Island 
Guardian 
Guomen 
How to Survive as a Villain 
Jun You Ji Fou / How is the Gentleman Feeling? 
Lie Huo Jiao Chou / LHJC 
Little Mushroom 
Liu Yao (press the 3 circles) 
MDZS / the Grandmaster of Demonic Cultivation (1, 2, 3)
Mist (CW: glitch effect, flashing lights)
Mistakenly Saving the Villain / MISVIL
Mo Du / Silent Reading 
My Junior Still Hasn’t Killed Me
Nan Chan 
[Part 2]
216 notes · View notes
into-september · 2 years ago
Text
MAIN TAG: mlb meta
SHIP STUFF
Put your money on ladynoir, kids
On the merits of imperfection (why ladrien is my favourite side of the love square)
The innage tragedy of ladrien, and why I love it
So here’s the thing: (from the perspective of character growth, reversing the love square makes no sense)
To phrase this better than I did so late at night that it was technically morning: (lukanette is a masterclass in the crucial difference between showing and telling)
The NYC special might’ve sunk lukanette before it ever had the chance to happen
if we’re using “friendship is more important than a celebrity crush” to argue against the love square…
On shipping dynamics within the love square, mainly marichat vs. ladrien
ADRIEN AGRESTE MY BELOVED
Adrien Agreste and the limelight
Adrien Agreste and the question of unmasking
Some speculation about Gabriel’s possible ways out of being Hawkmoth and how they will affect Adrien
To cross your DNA with something reptile (on sentiadrien, because who needs narrative logic when you can have angst)
Being the topic du jour and all (the show has already shown that getting his amok can’t be a ~beautiful metaphor~ for sentiadrien’s freedom)
If sentiadrien is meant to be a commentary on child abuse then someone has no idea how stories work (spoiler: it’s not, because abuse is funny on this show)
SPOILER: I’M A CHLOÉ STAN I GUESS
Ending Chloé’s story as a villain would be a vaste of screentime and that’s why they shouldn’t
This be the verse (let’s just say I’m less than impressed with how early S4 handled the Bourgeois family drama)
Some more Zoé meta
Let’s talk narratological theory to explain why Chloé is an abused child in the text even if the creator insists she isn’t
WHY LUKA ISN’T MY FAVOURITE CHARACTER
Spoiler: Luka Isn’t A Great Character Yet (written in response to some people’s very low standards after “Truth” aired)
In fact he’s so poorly written that he’s pretty much an unintentional parody
Overthinking things (they don’t mean it like that but I saw some uncomfortable sexist themes to Luka’s akuma powers, both times)
Can we please stop blaming Marinette for Luka being a simp
MIXED BAG
Paper faces on parade (comparing and contrasting Marinette Dupain-Cheng and Gabriel Agreste)
On the feminist merits of MLB
The Scarf Came Back (on “Mr. Pigeon 72″ and the meaning of its many callbacks to early S1)
Related: S4 and “Gorizilla”
Jagged Stone is… (a spoiled manchild who’d be an awful parent if he’d stuck around and they were better off without him)
“Gang of Secrets” was underwhelming and that’s a problem
I finally realised where my entire problem with “Gang of Secrets” lies
Right now my main hope for S4 is that I’ll come out of it shipping alyanette like it’s going out of style (this show should’ve put more effort into Alya like three seasons ago)
MLB and the bad rich people
Some observations and a poor attempt at analysing the depiction of wealth in Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir
No, Marinette isn’t a Mary Sue (because I refuse to acknowledge linguistic drift and “Mary Sue” does not mean what you think it means)
Etymology ragepost, MLB edition
This show just can't up the stakes in battle
NOT REALLY META BUT STILL
Chloé should discover Cat Noir’s identity it’d be great
I also really want Felix to become a gentleman thief
What if all the heroes knew everyone’s identities except Cat Noir’s, wouldn’t that be super fun and not at all heartbreaking
My ideas for the Secret Sibling were way better than who it turned out to be tbh
Did you know that I have a tag devoted to Kagami being a fujoshi
Outline of the Hikaru no Go AU someone else should totally write
“Puppeteer 2″ was a microcosm of the Cat Noir-Ladybug-Nino-Alya mess of S4
Marinette is canonically bi in the Norwegian dub
GOING OFF ON OTHER PEOPLES’ POSTS
The Umbrella Scene Redux in the NYC special wasn’t about Adrien falling for Marinette but a foreshadowing of the importance of friendship going onward
Adrien’s pain lies not in unrequited love, but projecting his abandonement issues onto Ladybug
A small but heartfelt declaration to adrigami
When you have to make your characters repeatedly insist that someone is so totally in love, it’s not coming across as totally convincing to your audience
tl;dr I suspect that the reason marichat is so popular and ladrien is correspondingly disliked is about gender roles, actually
On marichat and ladrien and romance tropes
No really, ladrien is stupid and that’s why I love it
The Reveal is supremely unlikely to happen before the deciding battle against Gabriel and if it does, they won’t get together before it anyway
MLB’s got a bit of a genre problem and that’s why the plot cannot ever move
Chloé is the Loki of the MLB fandom and given how much attention the show proper gave her compared to the rest of the secondary cast, Thomas Astruc has no right to be surprised about it
Chloé can’t be Queen Bee again before she realises that she doesn’t need to be Queen Bee to do good things
More Chloé analysisin’: An irredeemable character wouldn’t need a three-episode storyline to explain her reluctant fall for the villain
Some people finding the sentiadrien narrative a healing parable about emotional abuse does not stop it from functionally annulling the actual emotional abuse the show depicted
14 notes · View notes
accio-victuuri · 2 years ago
Text
Wang Yibo: Filming "Hidden Blade" was the most stressful time since my debut
Tumblr media
The movie "Hidden Blade" was released on the first day of the Lunar New Year. In an interview before the release, Wang Yibo said: "I hope everyone will watch "Hidden Blade" more. Those who don't like me can watch me get beaten, and those who like me can watch my performance" The director next to him, Cheng Er, said with a smile that he was amused by this joke for a long time, but Wang Yibo was indeed beaten too badly in this scene.
“Hidden Blade" focuses on the treacherous hidden front, and tells the story of underground workers risking their lives to send intelligence and defend the motherland with their lives and blood. The film is written and directed by Cheng Er, starring Tony Leung and Wang Yibo, with Zhou Xun and Huang Lei as special stars, and starring Sen Bozhi, Dapeng, Wang Chuanjun, Jiang Shuying and Zhang Jingyi.
For the selection of actors, what Cheng Er pays attention to is that the actors should have a unique temperament, and the second is to conform to the setting of the filming city. Wang Yibo was Cheng Er's initial and final choice, "the perfect candidate".
Wang Yibo recalled that when he returned to Beijing from Hengdian after filming, he received a message that director Cheng Er wanted to come to him for filming. "I was very excited at the time. Mr. Du from the company took me to meet the director, in the director's company. I don't remember what we talked about in detail, and we didn't talk a lot. I just talked about some favorite movies and movies I've seen. The conversation was over soon."
Cheng Er also said that it was just a general talk at the time, "I asked Huang Lei at the time, asking if he could get in touch with me, so that I could have a chat with Wang Yibo. Huang Lei asked He Jiong, and then we met. When we first met him, he was quite shy."
“Hidden Blade” is the first film starring Wang Yibo. He thanked the director for his guidance, "He told me what to do, how to complete it, what kind of performance to learn from, and which is the more accurate direction. The director will tell me what to do. It is very clear. The director really respects every staff member, his own work, and the film. Then he cares. I think the director’s protection and care for the actors is something I have never seen before. He cares about the feelings of the actors and makes the actors Calm down, prepare your emotions without any distracting thoughts, don't have to think about whether everyone is still waiting for me to prepare, the scene is such an environment."
Cheng Er boasted that Wang Yibo is very humble and calm beyond his age, "He is polite and humble. I think it is so rare. It has something to do with his education and self-cultivation. It is very important for a director. I need actors that are fully devoted to the filming, and don’t be disturbed by extra things. I think Yibo has really done this. Not only me, but other crew members feel very comfortable. His calmness is beyond his age , This also determines why we can present such a good Wang Yibo in the end. It is because of this way of cooperation, his appearance and behavior that he is a humble gentleman, which has determined how we can devote all our energy. I made this movie better and the characters are better, so I am very grateful to Yibo.”
Wang Yibo said frankly that in the crew of "Hidden Blade", "It is the most stressful time in my life since my debut." Especially knowing that there will be many rival scenes with Tony Leung, he was very nervous, "Before filming with Mr. Leung, after the director told me that there will be a rival scene with Mr. Leung, He let me prepare, let me watch a movie in the room, and do a lot of preparation work, then the pressure will rise immediately." This pressure continued until the filming End, "The pressure has not been released, the pressure has always been there, in fact, this pressure can help me in this role, because this role must have pressure every day in such an environment, and bring this pressure to yourself It may help me a lot in my role.”
Every time after filming, Wang Yibo would watch the replay carefully, "What impressed me most was the first day of filming. We were going to shoot the scene of lifting people in the morning. The director showed me a scene before filming that scene. It was a very far shot, a few people rushed out to shoot, and were knocked down and lay down. The scene was very similar to a documentary, which left a deep impression on me. When I watch the monitor later, I will pay more attention to how to adjust my performance .”
Wang Yibo's performance was also recognized by the main creator of "Hidden Blade". After Dapeng and Wang Yibo collaborated on "Hidden Blade", Wang Yibo starred in his new directorial work "One and Only". Dapeng said: "As the director of Yibo's follow-up film, I am fortunate that his first film is "Hidden Blade", I believe "Hidden Blade" is very helpful to Yibo's growth and progress, and it is a valuable school."
Wang Chuanjun believes that a person's success is directly proportional to his dedication. When filming "Hidden Bladr", Wang Yibo slept very little and invested a lot in the film. Headphones, he always wears earplugs when he puts on makeup every day, and reads materials with a tablet.”
source.
161 notes · View notes
shijiujun · 4 years ago
Note
pls give us chuyao and "kissing as a distraction to steal their wallet"
An au in which Lu Yao spent some time on the streets when he was younger after getting kidnapped by really Bad People, and had to become a thief on the streets to survive. His dad and siblings find him a year later, but some habits are hard to shake off once you’ve got them (an adrenaline junkie of sorts?), cue occasional minor thief Lu Yao who has three degrees from a major Western university XD
--
Lu Yao's fingers itch, his skin tingling in excitement.
He honestly doesn’t need the money, but he likes it. It isn’t something he does often, but occasionally, he’s struck with the urge to just steal some cash with a sleight of hand, giving in to the thrill of a successful wallet snatched without the owner of said wallet even realizing what he did.
It is a very, very bad habit, he knows that. And it isn’t like he doesn’t return the wallets! He doesn’t even take the money most of the time. Simply put, Lu Yao pickpockets and steals just to prove that he can, and if he gives in to the temptation to sneak some coins away while he’s at it, well, no one is any the wiser.
It is also often that the owners would voluntarily gift him with a small reward for ‘returning’ their wallets. Lu Yao would refuse of course, because he is a well-bred, proper gentleman who will not take advantage of others (coughs), and only at their repeated insistence does he shyly accept the money.
This keeps him out of trouble - Lu Yao is well aware that he cannot run very fast despite his long legs, so if he is caught, it would be a challenge to get himself out of hot water. Instead, he’s content with pickpocketing for fun, and if some assholes who cross Lu Yao’s path find some money missing long after Lu Yao has made his escape, well, they deserve it.
Recently, however, Lu Yao has his eye on this gorgeous man at the city’s hottest nightclub, Bai Le Men.
Qiao Chusheng comes from money, and the wallet he so callously dumps on the bar counter top every time Lu Yao sees him is stuffed full of cash, screaming at Lu Yao to just grab it. The gloss on the dark brown leather wallet is oh so shiny, and anyone with a pair of functional eyes would know just how expensive the wallet itself is.
Of course, Lu Yao doesn’t, because this is Qiao Chusheng, de-facto leader of the Green Dragon Gang, and he would like all his fingers wherever they currently are, thank you very much.
This requires some deft handling, he thinks, and so instead of outright creating an opportunity for a quick steal, Lu Yao befriends Chusheng.
Pretends to be drunk as he knocks into Chusheng on their first meeting, spilling his glass of whiskey all over Chusheng’s expensive woollen jacket. Thanking him a few days later when they meet for sending Lu Yao back home that night after dirtying his suit. And then for the weeks after, whenever Chusheng visits the bar, Lu Yao is usually seen seated right next to him, both men in deep conversations and the occasional laughs.
Once he’s sure that Chusheng is less likely to beat him up for stealing his wallet, Lu Yao tries.
He stresses once again that he doesn’t need the money. Ever since meeting Chusheng, the man pays for everything - drinks, dinners, a handful of meetings outside the nightclub in the day - without a single word, but Lu Yao just wants to steal it.
It doesn’t help that he’s had a few too many drinks for real today, which only amplifies the urge to swipe Chusheng’s wallet from his back pocket right now. He’s so sleepy too, his blurring vision full of Chusheng’s unfairly handsome face, his eyes which are all full of Lu Yao right now, and that smile... that smile, when Chusheng talks to him.
Lu Yao leans forward, reaching for Chusheng’s lips, and kisses him.
His kiss is entirely unplanned, and the moment their lips meet, Lu Yao sobers immediately, like a pail of iced water to his face. Even then, habit and rote memory has his fingers snagging the wallet and hiding it away in the span of those few seconds.
Chusheng is staring at him with wide eyes as Lu Yao straightens back, looking as shocked as he is.
What did he just...
Qiao Chusheng is going to... is going to murder him.
Blood draining out of his face, Lu Yao scrambles unsteadily to his feet, prepared to make his escape, “I’m just going... to-”
A hand encircles his elbow just as he’s about to turn and go, and Lu Yao yelps unglamorously as he’s tugged backwards, hard.
And then Chusheng is kissing him again.
This time, it’s no simple, chaste peck on the lips. Slanting his mouth over Lu Yao’s, Chusheng positively devours him. The breaths between them hot and moist against their skin as their lips and tongues collide time after time, until Lu Yao just collapses into Chusheng’s embrace, unable to feel his legs.
His face is still red a few minutes later when he lands on a soft bed to one of the private rooms sequestered away on the last floor of Bai Le Men’s building, but as articles of clothing between him and Chusheng fall to the floor one after the other, Lu Yao finds that he doesn’t have the mind to be embarrassed anymore.
That night, Chusheng takes him apart again and again, his kisses and touch leaving heat trailing across his entire body, so much so that it is branded into Lu Yao’s memory. His own hands feel their way over Chusheng’s back and his sculpted abs, his legs locking behind Chusheng’s waist to feel each thrust impossibly closer, every part of him sensitive and tender.
The crests of pleasure assaults his senses repeatedly, until all he can think of is Chusheng.
===
Lu Yao stirs at the sensation of lips pressing against his forehead, his nose, his cheeks, and wakes up fully just as he’s kissed on the mouth.
It’s warm in Chusheng’s hold, pressed skin to skin with him, and Lu Yao never wants to leave. He refuses to open his eyes though, because the memories of yesterday night are terribly clear in his head, and he remembers the way he begged for Chusheng, the way he clung to him and the embarrassing things that came out of his mouth.
As if knowing exactly what he’s thinking, Chusheng laughs, the sound rumbling through his chest into Lu Yao’s ear.
“Why’re you shy about this?” Chusheng asks, teasing.
“... you’re a monster,” Lu Yao mumbles, curling further into Chusheng’s side to hide his face. “How many times did you- Even after I told you I was tired! I can’t feel the lower half of my body anymore.”
“Oh?” Chusheng raises an eyebrow. “We can’t have that, shall I make sure the important parts are working now-”
At that, Lu Yao quickly interjects, “I’m hungry, Lao Qiao.”
“Mnn. Get me my wallet from your jacket, won’t you?”
In his haze of drowsiness and the ache that is running through his body, Lu Yao doesn’t register what Chusheng has said until he’s fished the wallet out of his own jacket, which fortunately fell right next to the bed on the floor, on Lu Yao’s side.
His eyes go impossibly wide, wallet in hand.
“... Lao Qiao,” Lu Yao swallows, trying to quickly come up with a lie, “I can explain-”
“You’re really good at it,” Chusheng cuts in with a smile, sitting up and taking the wallet from him. “You don’t repeat locations too often, but I happen to own Bai Le Men, Jin Guang Tai and Man Fu Du Cheng, and i’ve seen you around quite a lot. Don’t worry, it was only because I was looking out for you that I even noticed you were pickpocketing.”
Chusheng slips out of bed, and asks, “Do you want dumplings or jianbing? I recall you liking the jianbing from the kitchens... and some tea.”
Sitting up in bed gingerly and pulling up the blankets around him to cover his state of undress, Lu Yao gapes at Chusheng, “You knew?!”
“San Tu, you’re not very subtle,” Chusheng almost rolls his eyes. He bends down to pick up a shirt, only to see the condition of Lu Yao’s clothes on the floor. “... I ripped your shirt apart yesterday night. Sit tight, I’ll get Salim to send a new set over for you.”
“Wait, wait,” Lu Yao stops him. “What do you mean you knew? You knew that I was after your wallet and you just let me hang out around you?”
At that, Chusheng sits on the bed again, amused, “How did you think i got you to come to me? Although no one would dare to steal my wallet, I don’t really make it a habit to just toss my wallet on the tables, out in the open, you know.”
The realization that he was the one conned, in a sense, hits Lu Yao like a brick to the face.
“Alright,” Chusheng continues, sensing his anxiety. Pressing Lu Yao back down to lie down under the covers, he says, “Next time, you can take my wallet whenever you want to. Although if you’d like to take the initiative and jump into my embrace like last night, feel free to do so whenever.”
“Qiao Chusheng!”
The man avoids the pillow and swiftly bends down to sneak another kiss from Lu Yao, before heading out to find some breakfast for Lu Yao.
A few minutes later, Lu Yao sighs.
For the sake of love (and great times in bed), Lu Yao supposes he can limit himself to stealing only Chusheng’s wallet from now on.
---
~ from this list of prompts! ~
107 notes · View notes
bookofjin · 4 years ago
Text
Annals of Taiping Zhenjun 11 (450)
[From WS004. The War of 450]
[Taiping Zhenjun 11, 29 January 450 – 16 451]
11th Year, Spring, 1st Month, yiyou [21 February], travelled to favour Luoyang. In the commanderies and states passed through, he always personally addressed  [those of] exalted years, and inquired into and cared for the orphaned and elderly.
Used the King of Gaoliang, Na, as Rites Similar to the Three Ministers.
2nd Month, jiawu [2 March, a great spring-hunt at Liangchuan.
August son Zhen passed away.
This Month [28 February – 28 March], greatly regulated the palace houses. The August Heir-Apparent resided in the Northern Palace.
The Chariot Drove to thereupon campaign against Xuanhu, and increasingly dispatched envoys to calm and comfort the population outside the frontier, those of them who did not submit he executed.
The King of Yongchang, Ren, greatly routed Liu Yilong's generals Liu Tanzhi and Cheng Tianzuo to the east of the Ru, he beheaded Tanzhi and seized Tianzuo.
Summer, 4th Month, guimao [10 May], the Carriage Drove to return to the Palace. Bestowed on those who had accompanied and those who had stayed at the tribunal, gentlemen and magistrates and upwards, the live captives, each proportionally.
6th Month, jihai [5 July], executed The Minister over the Masses, Cui Hao.
On xinchou [7 July], a norther tour to Yin Mountain.
Autumn, 7th Month [25 July – 23 August], Yilong dispatched his General who Assists the State, Xiao Binzhi, led a multitude of 60 000 to rob Ji¤ province. The Inspector, Wang Maide, abandoned the province, and ran. Binzhi thereupon entered the city, and at the same time sent the General who Soothes the Boreal, Wang Xuanmo to go west and attack Huatai.
Decreed the Garrison Commander of Fangtou and General who Pacifies the South, the Duke of Nankang, Du Daojun to assist in defending Yan province.
8th Month, guihai [27 September?], a hunt in West of He.
[Actually in the 9th Month. From this date until the 11th Month, the days and months do not fit together.]
On guiwei [17 October], arranged the troops in the Western Suburbs.
9th Month, xinmao [25 October?], the Carriage Drove for the southern offensive.
On guisi [27 October?], the August Heir-Apparent went on a northern offensive, and stationed to the  South of the Desert. The King of Wu, Yu, stayed to defend the Imperial Capita.
On gengzi [3 November?], a limited amnesty in Ding, Ji, and Xiang provinces, for the death penalty and belwo. Issued out the provincial and commandery troops, 50 000, and allotted and gave them to the various armies.
Winter, 10th Month, guihai [26 November?], the Chariot Drove to halt at Fangtou. Decreed the Master of Writing Within the Hall, Zhangsun Zhen, to lead 5 000 cavalry from Shiji Ford, to prepare against Xuanmo escaping running.
On yichou [28 November?], the Chariot Drove to cross the He.
Xuanmo was agreatly afraid, he abandoned his army and ran. The multitudes 4each scattered and dispersed. Pursued their tracks and cut off heads numbering more than 10 000. The arms and weapons piled up in mountains. The Emperor thereupon arrived in Dongping.
Xiao Binzhi abandoned Ji¤ province, and withdrew to protect Licheng. Therefore instructed the various generals to go along separate roads and advance side by side. Sent the Great General who Conquers the West, King of Yongchang, Ren, to set out from Luoyang towards Shouchun; the Master of Writing, Zhangsun Zhen, to hasten to Matou; the King of Chu, Jian, to hasten to Zhongli; the King of Gaoliang, Na, to hasten from Qing province to Xiapi. The Chariot Drove on the middle road.
11th Month, xinmao [24 December], arrived at Zou Mouintain. Liu Yilong's Grand Warden of Lu commandery, Cui Xieli, led his subordinates and city to surrender. Sent envoys to use a  grand sacrificial animals to sacrifice to Master Kong.
On renzi [14 January], stayed at Pengcheng, thereupon hastened to Xuchi.
The state of Edun presented one of their leader[s]' sons.
12th Month, dingmao [29 January], the Chariot Drove to arrive at the Huai. Decreed to cut “stork” reed, to float several ten thousand rafts, and cross.
Yilong's Xuchi defence commander, Zang Zhi, shut the gates to resist and defend. General Hu Chongzhi and others led a multitude of 20 000 to aid Xuchi. The King of Yan, Tan, greatly routed them. He put on display Chongzhi and others, the cut off heads numbered more than 10 000. Everywhere South of the Huai surrendered.
This Month [18 January – 16 February], the King of Yongchang, Ren, attacked Xuanhu, and took it. He captured Yilong's defence commander, Zhao Huai, and sent him off to the Imperial City to behead him. He passed by and settled Xiangcheng, reached West of Huai, greatly routed Yilong's general Liu Kangzu, and beheaded him. He also imprisoned Generals Hu Shengzhi, Wang Luohan, and ohters, and transmitted and delivered htem to the Acting Palace.
On guiwei [14 February], the Chariot Drove to overlook the Jiang. Erected an Acting Palace at Guabu Mountain.
The King of Yongchang, Ren, arrived in West of Jiang from Liyang. The King of Gaoliang, Na, arrived at Guangling from Shanyang, The various armies all on the same day overlooked the Jiang. Among the citied and towns they had passed by, there were nobody who did not look at the dust and run and scatter. Those who surrendered could not possibly be counted.
On jiashen [15 February], Yilong sent to present a hundred sacrificial animals, and offered as tribute the things of his region. He also requested to advance a woman to an august grandson so as to seek peace and friendly relations. The Emperor considered a marriage among the regiments [?] not decorous, he allowed peace, but did not allow the marriage. Sent the Cavalier Attendant Gentleman Xiahou Yue announce it. Decreed the august grandson[s] to make a letter, and cause horses to communicate and ask about it.
5 notes · View notes
zirroxas · 6 years ago
Text
So I Found All the Characters With Unique Backstories
Spent some time rooting around in the files to figure out which characters the game actually gave unique background descriptions to. There’s 94 in total. There’s something around 750 historical characters in the game, but only these comes with unique backstories. 
Some of them are quite hilarious. 
cai mao  -- Competent Sailor  -- "Cai Mao is adept of naval combat, and a budding admiral." cao ang  -- Prince Min  -- "Cao Ang's fate is to one day be prince of the House of Cao, be it in life or in death." cao cao  -- Strategic Mastermind  -- "The wily Cao Cao sees opportunity in the hardships of others, skewing things to his advantage." cao pi  -- Political Animal  -- "In war, you can only be killed once, but in politics, many times.""""" cao ren  -- Brave Hunter  -- "The skills of a fearless outdoorsman --horse-riding, archery, and hunting --make Cao Ren a valued battlefield ally." chen gong  -- Master Magistrate  -- "Chen Gong knows that even great men are imperfect, and righteousness is often not immediately obvious." cheng pu  -- Bandit Killer  -- 'The General of the Household Who Defeats Bandits' is living proof that bravery can overcome adversity. dian wei  -- Brute of Unmatched Power  -- "Such prowess! This is old Elai again!""""" dong zhuo  -- Cruel Tyrant  -- "Consumed by his hunger for power, Dong Zhuo's despotism knows no bounds." fa zheng  -- Vindictive Strategist  -- "The intelligent and vengeful Fa Zheng should not be crossed, lest you become the target of his deadly schemes." gan ning  -- Pirate of the Bells  -- "Cao Cao may have Zhang Liao, but I have Gan Ning! Thus we are evenly matched.""""" gao gan  -- Loyal Nephew  -- "Ever the rebel, Gao Gan's true allegiances shall only die when he does." gong du  -- Master of the Land  -- "Far from being just a heartless bandit, Gong Du is a principled soldier of honour." gongsun du  -- the Warlike  -- "In war, Gongsun Du does what is required of him; he revels in bloodshed and conquest." gongsun zan  -- The Iron Fist General  -- "Defence of the frontiers requires more than just the resources of a warlord, but also a merciless attitude." guan yu  -- God of War  -- "A famed warrior and righteous slayer of all who dare oppose him, Guan Yu's deification is already assured." guo jia  -- Astute Advisor  -- Guo Jia is a confidant of unparalleled foresight --to ignore his counsel is to invite failure and defeat. han fu  -- Diligent Agriculturalist  -- "Using his ability to manage food supplies with tireless efficiency, Han Fu is a most valuable logistician." han sui  -- Tireless Insurgent  -- "Insurrection is in Han Sui's blood. To him, subservience cannot be permanent." he man  -- The Most Powerful  -- "I am He Man, the devil who shoots across the sky! Who dares challenge me\?""""" he yi  -- Leader of the People  -- "With unwavering faith, He Yi inspires others to follow in his righteous footsteps." hua xiong  -- Fierce Beast  -- "With a head shaped like a leopard's and ape-like shoulders, Hua Xiong's ferocity is matched by his appearance." huang gai  -- Unreadable Warrior  -- His outward demeanour belies his real allegiances --Huang Gai truly is the very definition of inscrutability. huang shao  -- Wielder of the Heavenly Way  -- "All uprisings, no matter how widespread, stand little chance of success without strong leadership." huang zhong  -- of the Ageless Strength  -- "The venerable Huang Zhong, to whom age is just a number, is frequently underestimated in battle." huang zu  -- Ranged Ambusher  -- "Huang Zu likes to start offensives on the front foot, from a safe distance and out of sight." huangfu song  -- Aged General  -- "In the brutal business of war, there is no better teacher than experience." jia long  -- Short-sighted Peacekeeper  -- "Jia Long may dedicate much time to forethought, yet still lacks caution now and then." jia xu  -- The Blade in the Dark  -- Decisions made in secret can have the deadliest outcomes. jiang wei  -- Budding Commander  -- "Known for being an expert general despite his inexperience, Jiang Wei has a precocious talent for war." kong rong  -- Master Scholar  -- "Kong Rong claims descent from the great Confucius himself, attested to by his remarkable wit and scholarly fame." kong zhou  -- Pure Conversationalist  -- "A master at the art of Qingtan, Kong Zhou utilises discussion and debate as a means of intellectual self-improvement." lady sun  -- The Rising Sun  -- "As surely as the sun rises, the Lady will always endeavour to get her way." li ru  -- Vicious Shadow  -- Behind every despot's schemes is the intellect of a consummate strategist. ling tong  -- Daring Errant  -- "For some men, war is a chance to prove one's self and seek adventure." liu bei  -- Virtuous Idealist  -- "Despite having come from modest beginnings, the blood of ancient Han emperors flows through Liu Bei's veins." liu biao  -- Gentleman of the Han  -- "A man seldom ruffled, Liu Biao demonstrates his aristocratic pedigree through stable officiality." liu dai  -- Generous Attendant  -- "In spite of the harsh realities of palace life, Liu Dai conducts himself according to his nature: with kindness and benevolence." liu xie  -- Former Emperor  -- "While no longer leading their people, they still strive to bring peace to the land." liu yan  -- Opportunistic Ruler  -- "Some men just want to watch the world burn, while others use the opportunities placed before them." liu yao  -- Welcoming Magistrate  -- "Liu Yao appears to be a 'yes' man, but is nevertheless known for his staunch incorruptibility." liu yu  -- Prosperous Trader  -- Liu Yu's rapport with foreigners and minorities has enabled him to amass considerable wealth from trade. liu zhang  -- Proponent of Peace  -- "A timid and suspicious noble, Liu Zhang displays a willingness to avoid war, even if that means surrender." lu bu  -- Warrior Without Equal  -- "With unpredictable loyalty and unsurpassed martial skill, Lü Bu is the most dangerous warrior beneath the heavens." lu fan  -- Go Master  -- Go is not just an abstract game of strategy --it is a measure of one's aptitude in tactical forethought. lu meng  -- Late Scholar  -- "Despite becoming literate late on in his career, Lü Meng has proved himself a most able scholar." lu su  -- Charitable Envoy  -- "Ever the philanthropic diplomat, Lu Su's affluence empowers his charitable nature." lu xun  -- Scholar General  -- "Equal parts brains and brawn, Lu Xun can oversee both civil and military matters." ma chao  -- Most-brilliant Warrior  -- "With a complexion like jade and eyes like shooting stars, Ma Chao is a warrior truly brilliant in appearance." ma dai  -- Fraternal Warrior  -- There are few things more important to Ma Dai than bloodline and family. ma teng  -- Protector of the West  -- "Ma Teng may treat his friends well, but he remains merciless with the Han's enemies." mi zhu  -- Dependable Administrator  -- "In these interesting times of fluctuating allegiances, the steadfast loyalty of Mi Zhu can always be relied upon." pang de  -- White Horse General  -- "Pang De is an unrelenting force, whose avowed enemies know they must face him sooner or later." pang tong  -- Fledgling Phoenix  -- "Having risen from the ashes of obscurity, the 'Crown of Learned Men' is an advisor of the highest esteem." pei yuanshao  -- Virtuous Outrider  -- "Whether in charge of brigands or soldiers, one must lead by example, always riding at the head of the host." shi xie  -- King Shi  -- "With his long and distinguished record of sophisticated service, Shi Xie is destined for stately eminence." sima yi  -- Silver Eminence  -- "If you cannot fight, defend. If you cannot defend, flee. If you cannot flee, surrender. If you cannot surrender, die!""""" sun ce  -- The Little Conqueror  -- "Sun Ce has been likened to the warrior-kings of old, with an aptitude for military leadership that belies his youth." sun jian  -- Tiger of Jiangdong  -- "Claiming ancestry with the renowned military strategist Sun Tzu, the fearless Sun Jian has war flowing through his veins." sun qian  -- Upstanding Loyalist  -- Sun Qian's word is an unwavering bond. sun quan  -- Emerald-eyed Administrator  -- "Striking looks and a sturdy frame betokens Sun Quan's great nobility, heroism and longevity." taishi ci  -- of Exceptional Dexterity  -- "From horse-riding to archery, Taishi Ci excels in all manner of physical pursuits." tao qian  -- of the Sincere Jurisdiction  -- "Tao Qian may be a highly influential and ambitious figure, but expansionism is not on his personal agenda." wang lang  -- Ardent Educator  -- "A keen imparter of knowledge, even when it is neither wanted nor welcome." wang xiu  -- The Righteous Hero  -- "Never can it be said that Wang Xiu was ever disloyal, dishonourable or unwilling to come to the aid of those he serves." wei yan  -- Disobedient Tiger  -- "For the distrustful Wei Yan, a violent betrayal always simmers below the surface." wen chou  -- Fierce Firebrand  -- "If only Wen Chou were here, I'd have nothing to fear!""""" xiahou dun  -- Hotheaded Officer  -- Those who know Xiahou Dun know not to get on his bad side. xiahou dun 2  -- The One-eyed Exile  -- "You really don't want to know what he did with his eye after losing it to that arrow...""""" xiahou yuan  -- Maker of Ways  -- "When it comes to military logistics, where there's a will, Xiahou Yuan has a way." xu chu  -- Tiger Fool  -- "Xu Chu is a man of simple thoughts and principles, but an impressive warrior who fights with a bestial rage." xu huang  -- Guardian of the Gates  -- "When assigned to guardianship, Xu Huang is an immovable sentinel, requiring a tremendous effort to bypass." xu shu  -- Disguised Diplomat  -- "His body may be in one place, but his heart is in quite another." xun you  -- Gentleman Attendant  -- "A member of the learned scholar-gentry, Xun You is a profound thinker of great insight." xun yu  -- Hegemon's Aide  -- "Here comes my Zifang!""""" yan liang  -- Valiant Vanguard  -- "A foremost general of considerable military prowess, the gutsy Yan Liang is unmatched among ordinary warriors." yu jin  -- Enforcer of the Law  -- "As an imperious, by-the-book disciplinarian, Yu Jin rules his subordinates with fear and drilled-in obedience." yuan shao  -- Preeminent Commander  -- "Yuan Shao's astuteness, dignity and arrogance are the mark of his ancestors, many of whom served emperors past." yuan shu  -- Ambitious Powermonger  -- Yuan Shu is an ambitious but overconfident individual --time will tell whether such qualities shall trip him or aid his desires. yue jin  -- The Lion of Yangping  -- "What Yue Jin lacks in stature he makes up for in fierceness, fearlessness, and deadliness with his bow." zhang chao  -- Flowing Calligrapher  -- Such graceful skills with ink and brush are the mark a man of great education and scholarly puissance. zhang fei  -- Drunken Brawler  -- "Hold my wine...""""" zhang he  -- Courageous General  -- Zhang He's fearlessness enables him to retain his composure when having to adapt to unfavourable situations. zhang kai  -- Slayer of Tyrants  -- "The unjust rulers of the old regime shall perish.""""" zhang liao  -- The Heavenly Dragon General  -- "The model of professionalism and organisation, Zhang Liao has heavenly leadership skills." zhang lu  -- Celestial Master  -- "Just as water penetrates mountains, Zhang Lu always seeks to overcome hardness by his own accord." zhang yan  -- King of Black Mountain  -- "With his scores of followers, the bandit leader known as 'Flying Swallow' wields the influence of a king." zhang yang  -- Ignored Warlord  -- What is the fate of he who is forsaken and unjustly distrusted by his fellow warlords\? Only heaven knows. zhao yun  -- Light in the Dark  -- "In the darkest times of war, the auras of the most resplendent warriors gleam brightest." zheng jiang  -- Bandit Queen  -- "Hell-bent on plunder, Zheng Jiang goes to unspeakable lengths to obtain her loot." zhou tai  -- Man of Many Scars  -- "His scar-riddled skin is a canvas of stories, telling of countless bloody battles past." zhou yu  -- Melodic Strategist  -- "If there is a mistake in the tune, Zhou Yu will look up.""""" zhuge jin  -- Bookish Scholar  -- "Having studied history and poetry in years past, Zhuge Jin is a man who appreciates scholarship." zhuge liang  -- Sleeping Dragon  -- "A peerless genius and insightful strategist, there are few situations that Zhuge Liang's astute intellect cannot overcome."
15 notes · View notes
writinggeisha · 6 years ago
Link
Really helpful website to find nickames for characters.
Cute Chinese Nicknames for Guys
Calling a guy by a cute nickname is a great way to express love and praise his attributes. So, if you need cute Chinese nicknames for a guy, try any of the following popular names:
萌宝 (Meng Bao) – A Chinese phrase meaning “Cute baby,” which makes it a great nickname for a cute guy.
乐乐 (Le Le) – It literally means “Happy-Happy.”
喜洋洋 (Xi Yang Yang) – Originated from a Chinese popular animated series Pleasant Goat and Big Big Wolf, a great nickname for an outgoing and righteous guy.
大宝 (Da Bao) – A Chinese phrase meaning “Big treasure.”
二宝 (Er Bao) – A Chinese phrase meaning “Second treasure.”
来福 (Lai Fu) –  A Chinese phrase meaning “Luck comes.”
牛牛 (Niu Niu) – “牛” means “Bull,” for a cute, strong and energetic guy.
小汤圆 (Xiao Tang Yuan) – A Chinese phrase meaning “Little Dumpling.”
麦兜 (Mai Dou) – Originated from a Hong Kong cartoon character who is a cute little piggy.
呆头 (Dai Tou) –  For a guy who is clumsy in a cute way.
球球 (Qiu Qiu) – It literally means “Ball-Ball,” an intimate nickname for a cute guy who is a little fatty.
肉肉 (RouRou) – It literally means “Meat-Meat,” an intimate nickname for a cute guy who is a little fatty.
正太 (Zheng Tai) – Originated from Japanese manga, for a guy who looks like 12 years old.
小鲜肉 (Xiao XianRou) – A Chinese phrase meaning “Little Fresh Meat.” Boy, you are delicious!
男神 (Nan Shen) – For a God-like guy.
笨笨 (Ben Ben) – It literally means “Clumsy-Clumsy.”
绵绵 (Mian Mian) – For a boy who is docile like a sheep.
暖男 (Nuan Nan) – For a boy who can melt your heart.
尖头闷 (Jian TouMen) – It is homophonic to “gentleman” and is used to nickname a guy who is a gentleman.
校草 (Xiao Cao) – It literally means “Grass Of School” and is awarded to the cutest guy in a school.
音痴 (Yin Chi) – For a cute guy who has a bad sense of lyrics and tones in songs.
小胖 (Xiao Pang) – A Chinese phrase meaning “Little Fatty.”
大胖 (Da Pang) – A Chinese phrase meaning “Big Fatty.”
高富帅 (Gao FuShuai) – Tall, rich and cute.
佛系男 (Fo XiNan) – A Chinese phrase meaning “A Buddhist Guy,” for a cute guy who is ok with everything.
Chinese Nicknames for Boyfriend
One of the cutest ways to show your boyfriend you love him is to call him nickname that tells him just how much he means to you. The following are popular Chinese nicknames for boyfriends.
老公 (Lao Gong) – It literally means “Old Husband.” Chinese couples tend to call each other husband and wife before marriage. They call their partner’s name directly after marriage.
老头 (Lao Tou)/老头儿(Lao Tou’Er) – It literally means “Old Head.”
亲爱的 (Qin AiDe) – A Chinese phrase meaning “My Darling.”
相公 (Xiang Gong) – An ancient term for “Husband” in Chinese, which makes it a high-profile and romantic nickname for boyfriend.
当家的 (Dang JiaDe) – It literally means “Master of this home”.
小美男 (Xiao MeiNan) – A Chinese phrase meaning “Little Beauty Boy.”
小亲亲 (Xiao QingQing) – It literally means “Little Kiss-Kiss.”
小可爱 (Xiao KeAi) – A Chinese phrase meaning “Little Cute Thing.”
夫君 (Fu Jun) – A Chinese phrase meaning “Gentle Husband.”
小绵羊 (Xiao MianYang) – A Chinese phrase meaning “Little Sheep.”
嫩宝宝 (Nen BaoBao) – A Chinese phrase meaning “Young baby.”
小嫩肉 (Xiao NenRou) – It literally means “Little Fresh Meat.”
傻瓜 (Sha Gua) – A Chinese phrase meaning “Silly Pumpkin.”
笨蛋 (Ben Dan) – A Chinese phrase meaning “Clumsy egg.”
小弱智 (Xuai Ruozhi) – Little silly head!
宠儿 – The guy you cherish.
大郎 – A Chinese phrase meaning “ Big Guy.”
君仔 – A Chinese phrase meaning “ Gentle Puppy.”
囝囝 (Jian Jian) – “Kiddy-Kiddy”, usually used by Cantonese and Wu Chinese. A similar term for girlfriend will be “囡囡 (Nan Nan).”
官人 (Guan Ren) – An ancient Chinese that meant bureaucrats, now becomes a seductive nickname for girlfriend calling her boyfriend.
外子 (Wai Zi) – The person who is responsible for work outside the home.
宝爸 (Bao Ba) – It literally means “Dad of future babies.”
良人 (Liang Ren) – It literally means “Good Person.”
老流氓 (Lao LiuMang) – You old hentai!
蓝票(Lan Piao) – A homophone to 男朋友(Nan PengYou, meaning boyfriend). Its literal translation means “Blue Ticket.”
傻帽 (Sha Mao) – A Chinese phrase meaning “My silly hat.”
死鬼 (Si Gui) – A Chinese phrase meaning “My little ghost.”
总裁 (Zong Cai) – The chief executive officer.
魔王 (Mo Wang) – A Chinese phrase meaning “My Demon King.”
皇上/陛下 (Huang Shang/Bi Xia) – A Chinese phrase meaning “My emperor”
小东西 (Xiao DongXi) – My little east and west.
哥哥 (Ge Ge) – It means “Brother”. Calling your boyfriend “brother” is to treat him like a family member.
爸爸 (Ba Ba) – Yes… You can also call your boyfriend “爸爸 (daddy)”.
大爷 (Da Ye) – It literally means “Old Grandpa.”
蜀黍 (Shu Xi) – A cute way of saying “叔叔(uncle)”. Also, a common nickname for boyfriend…
小心肝 (Xiao XinGan) – It means “Little Heart and Liver”, and makes a great pair with “小宝贝(Xiao BaoBei, meaning my little precious stone)”.
皇阿玛 (Huang Amma) – It means “Royal Amma”, a royal title when emperor’s kids called their dad in Qing Dynasty. It makes an exact pair with “太后 (Tai Hou, meaning queen)”. It’s a great nickname if you and your girlfriend want to try some royal family fantasy.
土匪/土贼 (Tu Fei/Tu Zei) – It literally means “Bandit”. A great nickname if your boyfriend is hungry for sex.
莫须有 (Mao XuYou) – It came from one of the most known ancient poets. Usually for a sweet-talking boyfriend.
笑傲江湖 (XiaoAo JiangHu) – It came from the most popular Martial arts novel of all time “The Legend of The Condor Heroes”. The boyfriend will be called “笑傲江湖”, who is the main male character, and the girlfriend will be called “东方不败 (DongFang BuBai)”, who is the main female character.
Funny Chinese Nicknames for Guys
The following are funny Chinese nicknames for a guy:
(Bei Ye) – A man who is as strong as Bear Grylls (a Northern Irish adventurer).
左撇子 (Zuo PieZi) – For a guy who is left-handed.
小平头 (Xiao PingTou) – For a guy who has a buzzcut hair.
独眼龙 (Du YanLong) – It literally means “Single-Eye Dragon,” for a pirate-looking guy.
极客 (Ji Ke) – A tech geek.
大侠 (Da Xia) – For a guy who loves to help people. An example of “大侠(DaXia)” will be Robin Hood.
低头族 (Di TouZu) – For a guy who always plays on his phone.
肌肉男 (Ji RouNan) – For a well-fitted and masculine guy.
和尚 (He Shang) – “和尚” means monk in Chinese. For a guy with a bald hair.
书呆 (Shu Dai) – Does he spend all of his free time reading?
金针菇 (Jin ZhenGu) – He is so slim, like a tiger lily bud!
老铁 (Lao Tie) – Our friendship/relationship is as strong as iron!
化肥 (Hua Fei) – A chemistry nerd.
老王 (Lao Wang) – The guy who lives in your next door. Although he is not Mr.Wang, we call him Mr.Wang.
纯爷们 (Chun YeMen) – A Chinese phrase meaning “A Pure Man,” for a brave and righteous guy.
唐僧 (Tang Seng) – We all have a friend who always talks.
老大 (Lao Da) – A Chinese phrase meaning “Old Big,” for the guy who leads your team.
牙擦苏 (Ya CaSu) – For a guy with big buck teeth.
眼镜 (Yan Jing) – It is granted to the first glass-wearing guy in a class.
宅男 (Zhai Nan) – Same as otaku, for a guy who barely participates in social activities.
技术宅 (Ji ShuZhai) – Not only an otaku but also a tech geek!
叶良辰 (Ye LiangChen) – Originated from a screenshot of WeChat dialog. The guy called “叶良辰” behaved arrogantly to a girl. Since then, it to refers to a guy is behaving overbearingly.
龙傲天 (Long  AoTian) – For a guy who is perfect in any sense.
老好人 (LaoHaoRen) – Chinese girls usually say “You are a good guy” when rejecting a guy’s proposal. The guy who always gets rejected is called “老好人.”
绅士 (Shen Shi) – It literally means “gentleman” but is now used to nickname a guy who is a hentai.
特困生 (Te KunSheng) – We always have one guy in class who falls asleep immediately when class starts.
妻管严 (Qi GuanYan) – For a guy takes a subordinate role in a relationship.
Cute Chinese Nicknames for Girls
If you need nicknames that express affection for a lady, try the following cute Chinese nicknames for girls:
倾国 (Qing Guo) – It literally means “Flip a country.” For a girl who is world-changing cute.
倾城 (Qing Cheng) – It literally means “Flip a city.” For a girl who is world-changing cute.
萌妹 (Meng Mei) – A Chinese phrase meaning “Cute Sister.”
郡主 (Jun Zhu) – Originated from the title of a royal-born girl in ancient China, we now nickname it to a girl who is cute and precious.
咩咩 (Mie Mie) – An onomatopoeia of sheep bleating, for a girl who is docile like sheep.
教主 (Jiao Zhu) – It literally means “hierarchy,” for an outstanding girl who leads people
丫头 (Ya Tou) – Very commonly used by Cantonese and Wu Chinese, for a cute and naughty girl
小仙女 (Xiao XianNv) – A Chinese phrase meaning “Little Fairy Girl.”
美眉 (Mei Mei) – Ms. Beautiful.
MM (Mei Mei) – An acronym of “美眉,” same meaning.
点点 (Dian Dian) – It literally means “Dot-Dot.”
豆豆 (Dou Dou) – It literally means “Bean-Bean.”
双马尾 (Shuang MaWei) – For a girl who has a beautiful double-tail hair
呆毛 (Dai Mao) – For a girl who has a protruding branch of hair (a symbol of cuteness).
电波女 (Dian BoNv) – For a girl who is nerdy in a cute way.
女青年 (Nv QingNian) – For a teenager girl who is very literal.
大小姐 (Da XiaoJie) – For a girl from a well-known family.
千金 (Qian Jin) – It literally means “A thousand golds,” for a girl from a wealthy family.
女王 (Nv Wang) – It literally means “Queen,” we nickname it to a dominant girl.
媚娘 (Mei Niang) – For a grown woman, who is charismatic.
麻花 (Ma Hua) – For a girl with a braided pigtail hair.
校花 (Xiao Hua) – It literally means “Flower of School” and is awarded to the cutest girl in a school.
女神 (Nv Shen) – For a Goddess-like girl.
御姐 (Yu Jie) – For a grown but young woman who is protective, confident, and knowledgeable.
萝莉 (Luo Li) – Originated from a Russian book published in 1955, for a girl who is mature but looks like 12 years old.
贝贝 (BeiBei) – A Reduplication of 贝 (“宝贝(baby)”), it is a great nickname for a precious girl.
宝宝 (BaoBao) – A Reduplication of 宝 (“宝贝(baby)”), it is an excellent nickname for a precious girl
Chinese Nicknames for Girlfriend
A cute way to show your girlfriend you love her is to call her a cute name. The following are cute names you can call your girlfriend in Chinese.
囡囡 (Nan Nan) – “Kiddy-Kiddy”, usually used by Cantonese and Wu Chinese. A similar term for boyfriend will be “囝囝 (Jian Jian).”
可可 (Ke Ke)/可儿 (Ke Er) – “可” in Chinese represents cute (“可爱(cute)”).
���儿 (Xue Er) – For a girl who is as pure as snow.
灵儿 (Ling Er) – For a girl who is spiritual.
多多 (Duo Duo) – It literally means “More-More”, with a wish of having more luck and fortune in life
天天 (TianTian) – A Chinese phrase meaning “Day-Day.”, with a good wish of having a good mood every single day.
鱼儿 (Yu Er)/小鱼(Xiao Yu) – A Chinese phrase meaning “Little Fish.”
小金鱼 (Xiao JinYu) – A Chinese phrase meaning “Little Golden Fish.”
���儿 (Jing Er)/小静(Xiao Jing) – A Chinese phrase meaning “Little Patience” In China, patience is viewed as a good character for girls.
猪猪 (Zhu Zhu) – It literally means “Piggy-Piggy.”
糖糖 (Tang Tang) – It literally means “Sugar-Sugar.”
小琴 (Xiao Qin) – A Chinese phrase meaning “Little Piano”, we nickname a girl “小琴” to grant our wish that she would be skillful.
小凤 (Xiao Feng) – A Chinese phrase meaning “Little Phoenix”, we nickname a girl “小凤” to grant our wish that she would be strong and independent.
婷婷 (Ting Ting)/小婷 (Xiao Ting) – “婷(Ting)” is a very common first name in China. A great nickname if your friends’ names are Christine, Christina, Tina, or Tiffany.
宜宜 (Yi Yi)/小宜 (Xiao Yi) – “宜(Yi)” is a very common first name in China. A great nickname if your friends’ names are Joey, Zoey, or Yvonne.
娜娜 (Na Na)/小娜 (Xiao Na) – “娜(Na)” is a very common first name in China. A great nickname if your friends’ names are Anna, Nina, Joanna, or Hannah.
妮妮 (Ni Ni)/小妮(Xiao Ni) – “妮(Ni)” is a very common first name in China. A great nickname if your friends’ names are Cindy, Nina, Jenny or Wenny.
丽丽 (Li Li) – It literally means “Beauty-Beauty.”
蓉蓉 (Rong Rong) – Hibiscus, viewed as a beautiful flower in China.
小花 (Xiao Hua) – A Chinese phrase meaning “Little Flower.”
甜甜 (Tian Tian) – A Chinese phrase meaning “Sweet-Sweet.”
太后(Tai Hou) – It literally means “Queen”.
爱妃(Ai Fei) – My beloved consort.
领导(Ling Dao) – My supervisor.
妞妞(Niu Niu) – It literally means “girl-girl”. The reduplication adds an extra cuteness to this nickname.
老婆 (Lao Po) – It literally means “Old Wife.” Chinese couples tend to call each other husband and wife before marriage. They call their partner’s name directly after marriage.
媳妇 (Xi Fu) – Same as the last one.
爱人 (Ai Ren) – An Chinese phrase meaning “My beloved one.”
夫人(Fu Ren) – It means “A person of the husband”.
内子 (Nei Zi) – The person who is responsible for work in the home.
妹妹 (Mei Mei) – It means “Sister”. Calling your girlfriend “sister” is to treat her like a family member.
娘子 (Niang Zi) – An ancient saying of “Wife”, which now is a romantic nickname for a girlfriend.
小跟班 (Xiao GenBan) – A Chinese nickname meaning “My Little Follower”.
小甜心 (Xiao TianXin) – A Chinese nickname meaning “My Sweetheart”.
小妖精 (Xiao YaoJing) – A Chinese phrase meaning “My Little Ghost”.
小美人 (Xiao MeiRen) – A Chinese phrase meaning “My Little Beauty”.
小祖宗 (Xiao ZuZong) – A Chinese phrase meaning “My Little Ancestor” (P.S. Chinese people respect their ancestors and think they will bless them from above).
小天使 (Xiao TianShi) – A Chinese phrase meaning “My Little Angel.”
小崽子 (Xiao ZaiZi) – A Chinese phrase meaning “My Little Puppy.”
小考拉 (Xiao KaoLa) – A Chinese phrase meaning “My Little Koala.”
小阿狸 (Xiao ALi) – A Chinese phrase meaning “My Little ALi (A popular animated fox).”
小娇妻 (Xiao JiaoQi) – A Chinese phrase meaning “My Little Wife.”
小瓜皮 (Xiao GuaPi) – A Chinese phrase meaning “My Little Melon Rind.”
小淘气 (Xiao TaoQi) – A Chinese phrase meaning “My Little Naughty.”
小捣蛋 (Xiao DaoDan) – A Chinese phrase meaning “My Little Naughty.”
小笨蛋 (Xiao BenDan) – It literally means “My Little Clumsy Egg.”
小坏蛋 (Xiao HuaiDan) – It literally means “My Little Bad Egg.”
小呆萌 (Xiao DaiMeng) – Clumsy as well as cute.
宝宝(Bao Bao)/贝贝(Bei Bei) – Both words come from “宝贝 (baby)” and make a perfect matching pair for a couple. You can take one for your own and call your girlfriend the other!
小宝贝 (Xiao BaoBei) – It means “My little precious stone”, and makes a great pair with “小心肝(Xiao XinGan, meaning my little heart and liver)”.
太后(Tai Hou) – It means “Queen”. It makes an exact pair with “皇阿玛 (Huang Amma, meaning queen)”. It’s a great nickname if you and your boyfriend want to try some royal family fantasy.
东方不败(DongFang BuBai) – It came from the most popular Martial arts novel of all time “The Legend of The Condor Heroes”. The girlfriend will be called “东方不败”, who is the main female character, and the boyfriend will be called “笑傲江湖 (XiaoAo JiangHu)”, who is the main male character.
Funny Chinese Nicknames for Girls
The following are among the most popular funniest nicknames for girls in Chinese:
白富美 (Bai FuMei) – It literally means “White, rich and Beautiful.”
辣妹 (La Mei) – Girl, you are hot!
毛毛虫 (Mao MaoChong) – A Chinese phrase meaning “Fury & Fury Worm.”
大嘴 (Da Zui) – For a girl who always talks.
某爷 (Mou Ye) – For a manly girl, “爷” means “lord” in Chinese.
巾帼 (Jin Guo) – For a legendary girl, usually referred as a national heroine (e.g., Hua Mulan).
红娘 (Hong Niang) – For a girl who loves to help matchmaking couples, although she herself doesn’t involve in any relationship.
姬友 (Ji You) – For an intimate and trustworthy female friend, who you can share all those secrets that you won’t even tell your mom. Usually between boy and girl.
闺蜜 (Gui Mi) – For an intimate and trustworthy female friend, who you can share all those secrets that you won’t even tell your mom. Usually between girl and girl.
学姐 (Xue Jie) – A general Chinese nickname for a girl in your school who is older than you.
学妹 (Xue Mei) – A general nickname for a girl in your school who is younger than you.
女汉子 (Nv HanZi) – For a girl who is strong and masculine.
毛妹 (Mao Mei) – For a girl comes from Russia, commonly viewed as independent and powerful (e.g., Zarya in Overwatch)
拜金女 (Bai JinNv) – For a gold digger.
迷妹 (Mi Mei) – A mysterious girl whose ways are difficult to comprehend.
玛丽苏 (Ma LiSu) – Came from a female character called “Mary Sue” in a Star Trek fan fiction and is used to nickname a girl who is so perfect as to be annoying.
青梅竹马 (QingMei ZhuMa) – A guy’s best childhood friend who is female.
花痴 (Hua Chi) – A funny Chinese nickname for a girl who is boy crazy.
路痴 (Lu Chi) – For a girl who has a bad sense of direction.
家里蹲 (Jia LiDun) – For an otaku who always stays at home.
傲娇 (Ao Jiao) – For a girl who is initially cold and sometimes even hostile, but gradually showing a warmer, friendlier side over time.
元气 (Yuan Qi) – For a girl who is full of 气(Chi), always brings happiness to friends around her.
戏精 (Xi Jing) – A dramatic girl.
冰美人 (Bing MeiRen) – For a cold-looking girl who is beautiful inside.
暴力女 (Bao LiNv) – The girl who fights better than any men in your neighborhood.
猫奴 (Mao Nu) – It literally means “Cat Servant,” for a passionate cat lover, usually referred to as female.
玻璃心 (Bo LiXin) – For a girl who is easy to get heartbreaking.
醋缸 (Cu Gang) – It literally means “Vinegar Gallon Bucket,” for a girl who is easy to get envy on someone or something.
爸宝 (Ba Bao) – For a girl who is intimate with her dad. Vice versa, “妈宝” means a boy who is intimate with his mom.
小姐姐 (Xiao JieJie) – A Chinese nickname meaning “Little sister,” to phrase a girl’s everlasting youth.
河���狮 (HeDongShi) – We nickname a girl “河东狮(East River Lion)” who screams really loud as if she masters the legendary Kungfu technique “河东狮吼.”
21 notes · View notes
thelonglazyworm · 8 years ago
Link
[TKA Fan Radio Drama] Glory Professional Alliance Sports Meet (with translated transcript)
One of those fan radio drama from a couple of years back. It’s pretty fun~
Many of the voices actors that took part in this ended up officially in the animation for characters such as Ye Xiu, Huang Shaotian, Steam Bun, Han Wenqing. This fan radio drama is actually one of the reasons why they ended up in their respective roles. I really love the voice acting here!
Someone put up the transcript so I took liberties to loosely translate it here. Many thanks to Amsdia & Merlin for doing a quick proofread!
I was halfway into the translation when I realised that people who finished the book probably don’t need this translation. -o- People who are following the English translation of the novel probably aren’t familiar with half of the characters here. There’s also bunch of spoilers... Oh well.... You’ve been warned.
Translation:
Glory Professional Alliance Sports Meet
Chairman Feng: We are at the tail-end of summer, as the autumn wind rounds the corner. Thanks to the valiant efforts of the Sports Committee and the participants, the first Glory Alliance Sports Meet opens today! (Applause) Blah blah blah…...
  Wei Chen: Damn it. Why is Old Feng so long-winded today? He was never this bad during the pro-league prize presentations.
Ye Xiu: Yeah, it’s been almost an hour. Man, I’m about to be burned to death.
Wei Chen: What the fuck are you doing?
Ye Xiu: I can barely stand. Come on, let me lean on you for a bit.
Wei Chen: Get off. Can’t you see that I’m in the same situation?
Ye Xiu: Get Cold Hands to recover your HP.
Wei Chen: Why don’t you do that!?
Fang Rui: Hey, will the two of you keep it down? Have some restraint.
Wei Chen: Fang Rui, you shameless fucker. Saying that when you’re about to fall onto Tyranny’s side yourself.
Ye Xiu: Say, Old Han, aren’t you Tyranny people feeling the heat in all that black clothing? Who’s the designer? Does he hate you?
Huang Shaotian: Hot like hell hot like hell hot like hell hot like hell hot like hell hot like hell! Captain, don’t you think that the Alliance must be brain dead from the heat? What’s with organizing such a stupid Sports Meet before the competitions? That’s totally heartless and inhuman! Don’t you agree, Captain? Don’t you agree?
Yu Wenzhou: Chairman Feng has mentioned that the body is essential to playing games. Therefore pro-players also need to train up.
Wei Chen: Haha. Do you really buy that explanation?
Yu Wenzhou: Ah. Hello Captain Wei.
Huang Shaotian: Say, Boss Wei. How could you eavesdrop on others’ conversations?
Wei Chen: Bullshit, kid. Who needs to eavesdrop when you’re that loud? Didn’t you see Old Feng glaring at you from the corner of his eyes? [Pang Guang = corner of his eyes]
Huang Shaotian: Side glance, Boss, it should be side glance. “Pang Guang” is for pissing. [Pang Guang = bladder]
Wei Chen: Piss off! I meant “pang” as in side! Are you looking for a beating?
Huang Shaotian: Hey, hey, a gentleman doesn’t raise his hands.
Wei Chen: (hitting while saying) I am so raising them! Raising and using them!
Huang Shaotian: Sidestepping, sidestepping. Haha, heh, you can’t hit me~
Cheng Guo: (speechless) Seriously, that’s enough...
Tang Rou: Frankly, it’s a pretty daunting task for people who aren’t used to working out to compete in such sweltering heat.
Ye Xiu: Sigh. Should have applied for sick leave. I’m starting to miss the keyboard and in-game world.
Lin Jingyan: God Ye is sick? What illness?
Han Wenqing: Final stage of lazy cancer.
Everyone: Pft! (laughter)
Steam Bun: What? Boss has cancer? Oh no! When did that happen?
Ye Xiu: Steam Bun, you...
Su Mucheng: Shh. Quiet, quiet. The Chairman is almost done with his speech.
Chairman Feng: … And I hereby announce, the Glory Alliance Friendly Sports Meet, starts now!
  Pan Lin: Hello everyone, I am Pan Lin, your announcer for today.
Li Yibo: And I am Li Yibo.
Pan Lin: First up is the Men’s 200m heats. Let us put our hands together to welcome our first group of competitors!
Li Yibo: They are: Wei Chen from Team Happy, Huang Shaotian from Team Blue Rain, Xiao Shiqin from Team Thunderclap, Wu Yuce from Team Void, and Li Hua from Team Misty Rain.
Wei Chen: Thank you! Thank you, everyone, for all your wishes and support towards me.
Huang Shaotian: Boss Wei, please keep your shamelessness in check. Are you sure those cheers are for you? Take a closer look. See, those are obviously banners for Blue Rain!
Blue Rain Fans: Blue Rain, Blue Rain is the best! Blue Rain, Blue Rain beats the rest!
Wei Chen: Hah. It even rhymes.
Pan Lin: Ok, everyone is prepared and ready to go. And the referee raises his gun.
(Cheers)
Pan Lin: And with a bang, Huang Shaotian is the first to head off, as expected of the best opportunist of the Alliance!
Li Yibo: Right on his heels is Wu Yuce. Ah! And Wu Yuce has overtaken Huang Shaotian! He is fast!
Pan Lin: But Huang Shaotian is not giving up. He is speeding up, and it seems… That he’s shouting something?
Huang Shaotian: Fuck you fuck you fuck you fuck you! Look, here’s my triple slash speed boost! AHHHH!
Li Yibo: Huang Shaotian sure is energetic...
Pan Lin: Ah, Li Hua is also close behind! And Misty Rain’s female fans are screaming their hearts out!
Li Yibo: Over at the finishing point, Dai Yanqi is waving her arms wildly, cheering for her team captain, Xiao Shiqin. Such touching team spirit!
Dai Yanqi: Good luck, Captain! All the best! Captain is the coolest! (squeals)
Pan Lin: And so, Wei Chen is the last of them! He’s quite a distance from the finishing line, it’ll be quite hard to catch up.
Li Yibo: Well, it does seem like this level of activity is somewhat taxing for the old guard.
Pan Lin: Yeah.
Wei Chen: (sounds of panting and slow steps)
Pan Lin: As Wei Chen gets slower and slower, Wu Yuce becomes the first to cross the finishing line! That’s truly rare athleticism for a professional gamer!
 (Wei Chen stops, panting)
Wei Chen: (gasping)
Ye Xiu: Say, can you still go on?
Wei Chen: Old… Old me… Is… Is just… Just...
Ye Xiu: I understand, I understand. This elderly one is proving a point~ Shall I call an ambulance for you?
Wei Chen: … Fuck off...!
 Li Yibo: Next up, the 2nd heats of Men’s 200m is about to start. In the order of their respective lanes are: Wang Jiexi of Team Tiny Herb, Zhang Jiale from Team Tyranny, Zhou Zekai from Team Samsara, Yang Cong from Team 301, and Zou Yuan from Team Hundred Blossoms.
Zhang Xinjie: You’re up, Senior Zhang Jiale.
Lin Jingyan: All the best! We believe in you.
Zhang Jiale: No sweat. 200m is nothing.
Ye Xiu: Good luck, Le Le. Aim for number 2~
Zhang Jiale: (shows the middle finger) Fuck you!
 Jiang Botao: Captain, do your best too.
Zhou Zekai: Mm!
Ye Xiu: Xiao Zhou looks like the kind who exercises regularly.
Zhou Zekai: Yes. Every day 20.
Ye Xiu: 20?
Zhou Zekai: 500m, 20 rounds.
Ye Xiu: …(awkward cough) Erm, go on quickly, the referee’s calling for you.
 Pan Lin: Great, everyone’s now in their respective lanes.
(Gunshot)
 Li Yibo: And the race starts! Zhou Zekai is staying put in the lead position and behind him are Zhang Jiale, Zou Yuan, Wang Jiexi, and Yang Cong.
Huang Shaotian: The hell? Does Zhou Zekai intend to run all the way with this speed? Good looks, great gaming skills, and this good at running? Heaven is being absurdly unfair!
Ye Xiu: Uh-huh, it’s quite unfair.
Huang Shaotian: You think so too, right?
Ye Xiu: Why are his conversation skill points all given to you?
Huang Shaotian: … You asshole!
 Pan Lin: There’s 50m left! 30m! And Zhou Zekai has started sprinting! He’s sprinting!
Li Yibo: Awesome! Zhou Zekai leads all the way and is the first to cross the finishing line! That was superb!
Pan Lin: Zhang Jiale also meets everyone’s expectations, doing a good job of taking the number 2 spot. Ah, he’s pointing his... Middle finger at me, expressing his current, erm, enthusiastic feelings...
 Ye Xiu: Take it easy, Old Sun.
Sun Zheping: Thanks.
(Ye Xiu turns, almost bumping into incoming Zhang Jiale)
Ye Xiu: Whoa! Hey, aren’t you too eager to see Old Sun? After all, Zhang Xinjie’s also in this round. You should put on your professional best to support your team, Tyranny.
Zhang Jiale: (gasping) Pah! As if you have any right to criticize me. Who’s the one that’s been going around all morning, putting a wedge among the rivals in competition?
(Zhang Jiale turns to wave at Sun Zheping)
Zhang Jiale: Do your best, Big Sun!
(A sudden burst of fangirls screaming among the spectators)
Fangirls: Zhang Jiale! Sun Zheping! One million years of Blossom and Blood! One~ Million~ Years~ [Blossom and Blood: their famous combo move]
Zhang Jiale: (shocked) What the hell… What is this!?
Ye Xiu: Just focus on watching the game...
(Zhang Jiale drinks water)
Zhang Jiale: (swallows) Sigh, I can’t tell what Sun Zheping is thinking. He usually doesn’t exercise. It’s a miracle if he even bothers to sweep the floor…. Hey, don’t spread this around. I’m screwed if he finds out I’ve been complaining behind his back.
Ye Xiu: No problem~
(Ye Xiu turns his head to shout)
Ye Xiu: Dear friends from Heavenly Sword! I’ve heard that Old Sun doesn’t even sweep his own floor! Send my heartfelt regards to your cleaning lady!
(Zhang Jiale spits out his drink)
Zhang Jiale: (coughs) Fuck, do you want to die? Don’t run!
Ye Xiu: I am off~
(Ye Xiu runs off)
Zhang Jiale: (shouts) Just you wait, Old Ye! I will get my revenge someday!
 (At Samsara)
Du Ming: This looks nice. This one’s also good. So hard to choose...
Lu Boyuan: Du Ming! What are you doing, acting so suspiciously?
Du Ming: Ah?! No...nothing in particular!
(Phone is snatched)
Du Ming: Hey! Give it back!
Lu Boyuan: Yo! Pretty lady Tang Rou huh~ Not a bad photo.
(Jiang Botao walks over)
Jiang Botao: Tang Rou?
Du Ming: Um.. Taken just… Just now during the Women’s 200m race.
(Swipes the phone)
Jiang Botao: Well, this one looks nice.
Du Ming: Thank you, Vice Captain.
Jiang Botao: What is it for?
Lu Boyuan: Need you ask? For his handphone wallpaper, of course~
Du Ming: Go away!
 Li Yibo: The morning matches have all ended. We will continue in the afternoon at 1.30pm. Have a good break, and we’ll see you again in the afternoon!
 Li Yibo: Hello everyone, good afternoon! I am Li Yibo.
Pan Lin: And I am Pan Lin.
Li Yibo: Welcome back to the live of the first ever Glory Sports Meets. You probably still can’t get enough of the exciting matches from this morning. Worry not, as there’s more to come!
Pan Lin: First up is the finals for Men’s Long Jump. In this match, we have our famed Glory Textbook, God Ye Xiu! A rare sighting indeed!
Li Yibo: That’s right! What else could be more exciting than that?
(Behind the scenes)
Ye Xiu: Say… Is it too late for me to back out...?
Chen Guo: Too late! Go, go!
Su Mucheng: Do your best~
Steam Bun: Good luck, Boss! Good luck!
(Ye Xiu is pushed out)
(Crowd cheering)
Pan Lin: Oh? Speak of the devil! Team Happy’s Captain, Ye Xiu, has just appeared on the pit.
Li Yibo: God Ye Xiu immediately strikes up a conversation with Sun Xiang who is also competing in this category.
Pan Lin: The two of them have a somewhat delicate relation in the Pro-Alliance. I can’t help but wonder what they might talk about before the match.
Li Yibo: Now that you’ve mentioned it, I’m curious too!
(Ye Xiu walks over)
Ye Xiu: Comrade Sun Xiang looks spirited. But are you prepared to admit your loss to this awesomeness in front of you?
Sun XIang: You…!
Jiang Botao: Sun Xiang, it’s your turn!
(Crowd cheering)
Sun Xiang: Hnn!
(Sun Xiang left)
Ye Xiu: Ah, that kid’s still as impulsive as ever.
(Sun Xiang aims)
Sun Xiang: Hng!
(Sun Xiang jumps)
Pan Lin: Sun Xiang’s record is a little unexpected… But to be able to jump 2.5m, it’s already not bad for a professional gamer, right? Yibo?
Li Yibo: Haha! That’s right. After Sun Xiang, we’ve now come to Ye Xiu’s turn. Fans here are pretty worked up right now! Ah, someone just threw a water bottle from Tyranny’s side.
(Cheers and Boos)
Ye Xiu: Fans are way too passionate. Oh well, with my overwhelming popularity, that can’t be helped.
(Ye Xiu walks over)
Pan Lin: God Ye Xiu is getting ready to jump! What will his result be? Let‘s keep our eyes peeled!
Ye Xiu: 1, 2, 3… Hey ho!
(Ye Xiu jumps and lands)
(Crowd boos)
Pan Lin: (awkward).....Erm… Ah…. This is a friendly match after all, nobody is a professional athlete. 1.9m is already quite good...
Li Yibo: Yes, yes… Ye Xiu is probably much better performing in Glory. Erm…. Moving on to the next match!
  (Behind the scenes of Team Happy)
Wei Chen: My back is about to break!
Ye Xiu: Don’t say anymore. I have a headache – it’s as if I’ve listened Huang Shaotian perform a crosstalk…. For that team captain friendly something-or-other match later, can I pretend I’m dead?
(Chen Guo jumps up and slaps Ye Xiu’s back)
Chen Guo: Of course not!
Ye Xiu: Oooh ouch ouch pain pain pain!
Chen Guo: Other teams have gotten quite a few champions! We have nothing except for Steam Bun’s win at discus throwing!
Ye Xiu: Sis, it’s just a friendly match…. Surely you don’t have to be so serious?
Chen Guo: Even if it’s a friendly match!
Wei Chen: Girl, you’re getting desperate...
Chen Guo: Shut up!
 Pan Lin: Everyone! We are now at the most exciting part of the day! The final match of this Sports Meet, the Three-Legged 200m Run!
Li Yibo: This is a friendly match where all the team captains participate together in groups of two. Each group is decided by random draw. Isn’t it exciting? Aren’t you looking forward to it?
(Crowd cheers and screams)
Li Yibo: Let us take a look at the final outcome of the draw.
Pan Lin: Okay.
Li Yibo: Blue Rain’s Yu Wenzhou with Samsara’s Zhou Zekai; Void’s Li Xuan with Hundred Blossom’s Yu Feng.
Pan Lin: Tiny Herb’s Wang Jiexi and Excellent Era’s Qiu Fei….. Oh? Who’d have thought, who’d have thought!? Team Happy’s Ye Xiu and Tyranny drew the same lot! Hahahahaha! This must be destiny!
(behind the scenes)
Ye Xiu: Are they trying to make a joke out of me?
Fang Rui: My, my! What a rare matchup! O’ Great Ye Xiu is lucky today!
Tang Rou: Do your best, I favour you two.
Wei Chen: (claps Ye Xiu’s shoulder) I truly admire the close relationship you two share.
Qiao Yifan: Captain, be careful not to trip.
An Wenyi: Captain, you… are really my idol.
Luo Ji: Captain, we’ll all be cheering for you!
Su Mucheng: I needn’t say anything. You know~
Mo Fan: Er… Good luck.
Chen Guo: (claps Ye Xiu’s shoulder) Get a hold of yourself! See, even Mo Fan is cheering for you. Do a good job and don’t tarnish Happy’s reputation!
Ye Xiu: You all definitely planned this together...
(Tyranny’s F4 comes over)
Zhang Jiale: Hahahaha! Serves you right! Karma’s a bitch!
Zhang Xinjie: (serious) All the best. I believe in the unspoken understanding between Captain and Senior Ye Xiu.
Lin Jingyan: (gleefully fanning fires) Haha! Me too!
(elbows Han Wenqing)
Ye Xiu: Wipe off that suffering look, Old Han. Do you think I’m happy? This is the fault of the ballot...
Han Wenqing: Don’t drag me down.
Ye Xiu: Che. That’s my line. Don’t you dare trip in the middle of it. Many pairs of eyes will be staring hard at you.
Han Wenqing: Same to you.
Steam Bun: Boss, you can definitely do it!
Fang Rui: Good luck, good luck~
Steam Bun: Good luck, Boss!
(Crowd cheers)
Tyranny Fans: Tyranny! All the best! Tyranny! All the best!
Happy Fans: Go Happy, go! Go Happy, go!
Su Mucheng: What’s there to fight about when those two are already tied together… Do the fans still want them to fight each other while tied up?
Wei Chen: Must be a sin...
Huang Shaotian: Captain good luck good luck good luck! Zhou Zekai, don’t you dare drag our Captain down!
Sun Xiang: For all you know, it’s the other way round.
Huang Shaotian: What about it? You looking for a fight? Tonight 8pm PK in the arena! Whoever doesn’t turn up is a scaredy cat!
Sun Xiang: Fine! What’s there to be afraid of?
 Ye Xiu: It’s real lively, huh.  Say, Old Han, let’s start with the tied legs first. Look at Xiao Shiqin and Yunxiu discussing, (leans over to whisper) I’ve heard all their tactics.
Han Wenqing: So did I.
Ye Xiu: Bravo, Old Han. Never knew that your heart’s pretty black too.
Han Wenqing: Hn, not as black as yours.
Ye Xiu: Hah.
 Li Yibo: All the groups have been announced and the team captain’s legs are all tied together. Everyone’s ready to go.
Pan Lin: I’m sure all the fans with us are as excited as we are. Let’s cut the chatter. An amazing race is about to start!
Ye Xiu: (whisper) It’s this leg.
Han Wenqing: Shut up.
(Gunshot, Crowd cheers)
Fans: Go! Go!
Pan Lin: This three-legged match demands synchronisation from both partners. And as everyone knows, all the captains are opponents.
Li Yibo: That’s right. Will they be able to overcome their enmity in such a short time and become friends?
Yu Feng: (impatient) Li Xuan, is the rope a little loose? Why do I feel like my legs are getting lighter?
Li Xuan: (panting) That’s because my leg isn’t even reaching the ground okay!?
Qui Fei: (cautiously polite) Senior Wang Jiexi, aren’t we being… a bit too cautious? We have only moved four steps...
Yu Wenzhou: Wait a moment, Cap’n Zhou, hold on! You’re going too fast, I can barely keep up… Ah… now it seems too slow...
Chu Yunxiu: (testily) Darn you, Xiao Shiqin, run slower! Mind the pace, the pace! Counting 1, 2… That’s not 1! 1 is the right leg! Right! You are using your left!
Xiao Shiqin: Sis, my left leg is your right leg!
(Fans cheering)
Li Yibo: Looks like this particular competition is of some difficulty for these long-time rivals.
Pan Lin: But the most unbelievable thing is Ye Xiu and Han Wenqing, who are in the lead right now! And they’re ahead of the current number 2, Yu Feng and Li Xuan, by almost 50m!
Li Yibo: That’s right! Speaking of which, they’re both nearing the finishing line!
Li Yibo: Go for it!
Pan Lin: They’ve passed it! That’s simply incredible! The number 1s are actually Tyranny’s Han Wenqing and Happy’s Ye Xiu, who’ve been bitter rivals for 10 years! Have they just proven that “your enemy knows you best”? This is crazy! The fans of Tyranny and Happy are also ecstatic! They’re waving the team flags enthusiastically!
Tyranny fans: Tyranny! Champion! Tyranny! Champion!
Happy fans: Happy! Champion! Happy! Champion!
(Ye Xiu bends to untie the rope)
Ye Xiu: Damn it....
Han Wenqing: (impatient) What’s taking you so long?
Ye Xiu: Fuck… Who was the one who tied the rope on us!? It’s a dead knot!
 Chairman Feng: To all the participants, referees, and people involved in this event. After a long day of intense matches, we’ve come to the end of the first ever Glory Alliance Sports Meet. Each exciting moment shall be a part of our memorable journey with Glory. Regardless of winning or losing, glory is forever in our hearts. Among all the blessings we’ve received, to be able to stand here together is our greatest blessing….
(below the stage, everyone is whispering/chatting)
Su Mucheng: Hahaha~
Cheng Guo: What’s so funny, Mu Mu?
Su Mucheng: Guo Guo, see this. Pictures of Old Ye and Old Han tied together are being spread all over Weibo by fans.
Tang Rou: That looks like the Alliance’s Weibo interaction with the fans, doesn’t it?
Fang Rui: Let me see! Let me see! Oh~ The photo’s pretty good.
Wei Chen: Hey, hey, this angle is a bit too….
Steam Bun: Woah, it’s trending like crazy! Boss, you’re a super hot topic~
Huang Shaotian: What is it? What is it? I want to see too, I want to see! Let me see! Damn it, Su Mucheng! Don’t you switch it off! Hey!
(ruckus)
Ye Xiu: Eh, Old Han. Maybe we should take a selfie of ourselves and post it up.
Han Wenqing: (black face) Go away!
Chairman Feng: …..and friends, thank you everyone for your eager participation in the Glory Alliance Sports Meet. Next year we shall continue to do our best!
  Huang Shaotian: Geez! It’s finally over~ Seriously, the Alliance organising such a stupid sports event. Pah! Zhou Zekai you bugger! Getting three golds for Men’s 200m, 1000m and high jump alone! Where’s the fairness in that? And that Wu Yuce, so what if he has long legs? What’s so great about that? And that Yu Feng! And that, that Bao something! I protest! The Alliance should seriously consider banning these buggy people from competing! Oh~ Right, right~ Old Ye and Old Han’s photo broke a million views! That’s definitely a headline for the next Gaming Weekly Magazine! It totally proves that what goes around comes around~ Heaven has eyes and you can’t hide~ Hahahahahaha!!!
 Ye Xiu: What is Shaotian muttering to himself over there?
Han Wenqing: His skin itches [for a good thrashing.]
 [END]
P.s, If you liked this, do check out another fan radio drama, 全职高手之全员闹微博配音剧 (TKA: Chaos on Weibo). Because that’s another awesome production!
And if you need a translated transcript for that (shameless plugging =P):
https://thelonglazyworm.tumblr.com/post/162012493344/
299 notes · View notes
fuyonggu · 7 years ago
Text
Du Ji SGZ Draft (With ZZTJ Mentions)
The SGZ text is mine. ZZTJ translations are from Rafe de Crespigny’s To Establish Peace and from Achilles Fang’s Chronicles of the Three Kingdoms , with very minor edits by me. Translations from the Analects are from James Legge.
杜畿字伯侯,京兆杜陵人也。〈傅子曰:畿,汉御史大夫杜延年之后。延年父周,自南阳徙茂陵,延年徙杜陵,子孙世居焉。〉少孤,继母苦之,以孝闻。年二十,为郡功曹,守郑县令。县囚系数百人,畿亲临狱,裁其轻重,尽决遣之,虽未悉当,郡中奇其年少而有大意也。举孝廉,除汉中府丞。会天下乱,遂弃官客荆州,建安中乃还。荀彧进之太祖,〈傅子曰:畿自荆州还,后至许,见侍中耿纪,语终夜。尚书令荀彧与纪比屋,夜闻畿言,异之,旦遣人谓纪曰:“有国士而不进,何以居位?”既见畿,知之如旧相识者,遂进畿於朝。〉太祖以畿为司空司直,迁护羌校尉,使持节,领西平太守。〈魏略曰:畿少有大志。在荆州数岁,继母亡后,以三辅开通,负其母丧北归。道为贼所劫略,众人奔走,畿独不去。贼射之,畿请贼曰:“卿欲得财耳,今我无物,用射我何为邪?”贼乃止。畿到乡里,京兆尹张时,河东人也,与畿有旧,署为功曹。尝嫌其阔达,不助留意於诸事,言此家疏诞,不中功曹也。畿窃云:“不中功曹,中河东守也。”〉
Du Ji, styled Bohou, was a native of Duling in Jingzhao. He was orphaned when he was young, but he worked hard to support his stepmother, and so he gained a reputation for filial piety. When he was twenty, he was appointed as a Merit Evaluator in his commandary, acting under the Prefect of Zheng County. At that time, there were hundreds of prisoners in the county's prisons. Du Ji personally went to evaluate these prisoners, analyzing the seriousness of their crimes and deciding what should be done in each case. Although he did not evaluate all of the prisoners, the people of the commandary marveled at such a young man having such perceptiveness. Du Ji was recommended as Filial and Incorrupt, and assigned to the government staff of Hanzhong.
When the realm fell into turmoil, Du Ji abandoned his post and fled to seek refuge in Jingzhou, only returning home during the Jian'an era. Xun Yu recommended him to Cao Cao, who appointed him as a Minister of Justice under the Minister of Works. Du Ji was then appointed as Colonel Who Protects The Qiang, Commissioner Bearing Credentials, and acting Administrator of Xiping.
(The Fuzi states, "Du Ji was the descendant of Han's Grandee Secretary, Du Yannian. Du Yannian's father was Du Zhou, who moved from Nanyang to Maoling. Du Yannian then moved to Duling, where his descendents continued to reside."
It further states, "When Du Ji returned from Jingzhou, he later went to Xudu, where he visited the Palace Attendent Geng Ji, and they talked together through the night. The Prefect of the Masters of Writing, Xun Yu, was staying in a nearby room, so he heard Du Ji talking during the night, and felt he was quite remarkable. When dawn came, he sent someone to ask Geng Ji, 'How can you have such a gentleman of the state staying with you, and yet you do not recommend him?' So Xun Yu himself met with Du Ji, and they talked like old friends. Xun Yu thus recommended Du Ji to the court."
The Weilue states, "When he was young, Du Ji had grand ambitions. He stayed in Jingzhou for several years, during which his stepmother passed away. When the road back to the Three Adjuncts region (around Chang’an) became clear, Du Ji took the road back north, in order to mourn his stepmother. Along the road, his group was waylaid by bandits. All the other people in his group fled, and only Du Ji remained where he was and did not flee. The bandits shot their arrows at him, but he begged them, 'You folks only wish to obtain valuables. I have nothing for you today, so what is the use of shooting arrows at me?' So the bandits let him go. Du Ji then reached his home county. The Intendant of Jingzhao, Zhang Shi, was a native of Hedong, and was of long acquaintance with Du Ji, so he was preparing to make him a Merit Evaluator. But Zhang Shi once resented Du Ji for his candor, so he did not help him in various matters, claiming that Du Ji was of obscure birth, and he did not enlist Du Ji as a Merit Evaluator. Du Ji secretly said, 'So I did not obtain that office. But I will become the Administrator of Hedong.'")
太祖既定河北,而高幹举并州反。时河东太守王邑被徵,河东人卫固、范先外以请邑为名,而内实与幹通谋。太祖谓荀彧曰:“关西诸将,恃险与马,征必为乱。张晟寇殽、渑间,南通刘表,固等因之,吾恐其为害深。河东被山带河,四邻多变,当今天下之要地也。君为我举萧何、寇恂以镇之。”彧曰:“杜畿其人也。”〈傅子曰:彧称畿勇足以当大难,智能应变,其可试之。〉於是追拜畿为河东太守。固等使兵数千人绝陕津,畿至不得渡。太祖遣夏侯惇讨之,未至。或谓畿曰:“宜须大兵。”畿曰:“河东有三万户,非皆欲为乱也。今兵迫之急,欲为善者无主,必惧而听於固。固等势专,必以死战。讨之不胜,四邻应之,天下之变未息也;讨之而胜,是残一郡之民也。且固等未显绝王命,外以请故君为名,必不害新君。吾单车直往,出其不意。固为人多计而无断,必伪受吾。吾得居郡一月,以计縻之,足矣。”遂诡道从郖津度。
While Cao Cao was on campaign in the Hebei region, Gao Gan raised Bingzhou in rebellion. At that time, the Administrator of Hedong, Wang Yi, had been called away. Two natives of Hedong, Wei Gu and Fan Xian, had ostensibly asked for Wang Yi's return because of his reputation, but secretly they were in collusion with Gao Gan.
Cao Cao said to Xun Yu, "The Guanxi region has many generals who rely upon the difficult terrain in that area and who have ample horses at hand; conquering the region would surely be chaotic. Then there is Zhang Cheng, rampaging among the Xiao Mountains and the Mian River, and he is aligned with Liu Biao in the south. With these threats on every side, I fear that Wei Gu and the others could cause great harm. Now Hedong is flanked by mountains and skirts the Yellow River; its neighbors on every side experience constant developments, so it occupies a critical place in the realm. Sir, I would have you recommend me some Xiao He or Kou Xun that I could use to protect that place."
Xun Yu replied, "Du Ji is just the man for it."
So Du Ji was brought back and appointed as Administrator of Hedong.
Wei Gu and the other rebels sent several thousand soldiers to block Shan Crossing, and when Du Ji arrived there he did not cross the river. Cao Cao had dispatched Xiahou Dun to fight the rebels, but Xiahou Dun had not yet arrived. Someone said to Du Ji, "You should wait for the main army to arrive."
Du Ji replied, "Hedong has thirty thousand households, and they cannot all be on the side of the rebels. The rebels are using their soldiers to prevent the good people from having any leader, and compelling the people through their fear to submit to Wei Gu's orders. Wei Gu is amassing strength because he wants to fight a battle to the death. If we campaign against him and are unsuccessful, all our enemies will align with Wei Gu, and the realm will never know peace. But even if we campaign against him and do succeed, that will only bring harm to all the people of the commandary.
“Wei Gu and the others have not yet openly defied the royal commands. They still outwardly claim to want their former lord appointed because of his good name, so they will certainly not do any harm to their new lord. I shall go among them in a single horse and carriage, and take them off their guard. Wei Gu is the sort of man who comes up with many plots, but hesitates to carry them out. He will certainly pretend to favor me. Once I have resided in the commandary for a month, I will have a plan to entrap him. That shall be sufficient." So Du Ji secretly took a road to Dou Crossing and went across the river there.
(The Fuzi states, "Xun Yu considered Du Ji heroic enough to be able to deal with great difficulties, and wise and able enough to handle any developments. This was why he suggested him.")
〈魏略曰:初,畿与卫固少相狎侮,固尝轻畿。畿尝与固博而争道,畿尝谓固曰:“仲坚,我今作河东也。”固褰衣骂之。及畿之官,而固为郡功曹。张时故任京兆。畿迎司隶,与时会华阴,时、畿相见,於仪当各持版。时叹曰:“昨日功曹,今为郡将也!”〉范先欲杀畿以威众。〈傅子曰:先云:“既欲为虎而恶食人肉,失所以为虎矣。今不杀,必为后患。”且观畿去就,於门下斩杀主簿已下三十餘人,畿举动自若。於是固曰:“杀之无损,徒有恶名;且制之在我。”遂奉之。畿谓卫固、范先曰:“卫、范,河东之望也,吾仰成而已。然君臣有定义,成败同之,大事当共平议。”以固为都督,行丞事,领功曹;将校吏兵三千餘人,皆范先督之。固等喜,虽阳事畿,不以为意。固欲大发兵,畿患之,说固曰:“夫欲为非常之事,不可动众心。今大发兵,众必扰,不如徐以赀募兵。”固以为然,从之,遂为赀调发,数十日乃定,诸将贪多应募而少遣兵。又入喻固等曰:“人情顾家,诸将掾吏,可分遣休息,急缓召之不难。”固等恶逆众心,又从之。於是善人在外,阴为己援;恶人分散,各还其家,则众离矣。会白骑攻东垣,高幹入濩泽,上党诸县杀长吏,弘农执郡守,固等密调兵未至。畿知诸县附己,因出,单将数十骑,赴张辟拒守,吏民多举城助畿者,比数十日,得四千餘人。固等与幹、晟共攻畿,不下,略诸县,无所得。会大兵至,幹、晟败,固等伏诛,其餘党与皆赦之,使复其居业。
Fan Xian wished to kill Du Ji to frighten the people. But he waited to see whether Du Ji would remain in office or not. In the meantime, his followers killed more than thirty people from the Registrar on down. Yet Du Ji acted no differently from normal. So Wei Gu said, "It would not do us any good to kill him, it would only give us a bad name. He will soon be under our control." So they accepted him.
Then Du Ji told Wei Gu and Fan Xian, "You two are from respected families in Hedong, and I admire your successes. But between a lord and subjects there must be certain forms. Since we share in victory and defeat alike, we ought to decide on great affairs in council together." So he appointed Wei Gu as Commander, letting him handle the chief administrative affairs, and act as Merit Evaluator. Meanwhile, Fan Xian was placed in command of more than three thousand generals, colonels, ministers, and soldiers. Wei Gu and the others were pleased, and although outwardly they deferred to Du Ji, they did not think much of him.
Then Wei Gu wished to draft a great many soldiers. Du Ji was opposed, saying to Wei Gu, "You are planning to do something very unusual, and you cannot help but disturb the people by doing it. If you undertake a large draft of soldiers, the people will certainly be shaken. It would be better to use funds to slowly recruit them." Wei Gu believed in the logic of this, so he took the advice. After a few weeks, all was settled, but most of the funds had been embezzled by the generals and officers, and little of the money actually went to the soldiers.
Then Du Ji once more said to Wei Gu and the others, "The people are longing for home. You can send the generals, officers, and ministers away to their own places to rest for a while. When the time comes to summon their aid, it will not be difficult to do so." Wei Gu and the others were worried about the people turning against them, so they took this advice as well. Thus were the good people kept away, secretly ready to provide assistance, while the evil ones were all dispersed among their families, and alienated from the hearts of the people.
Soon, White Rider (Zhang Cheng) attacked Dongyuan, and Gao Gan entered Huoze. Several counties in Shangdang killed their Chief Clerks, and in Hongnong they arrested the commandary officials. Wei Gu and the others secretly called up their soldiers, but they did not come. Du Ji then knew that the counties of Hedong were on his side, so he went out, leading only a few dozen riders, and met up with Zhang Pi to arrange the resistance. Most of the officials and people of the commandary rose up in their cities in support of Du Ji, and within a few weeks, he had more than four thousand men supporting him.
Wei Gu, together with Gao Gan and Zhang Cheng, attacked Du Ji together, but they could not take him. They further tried to take the other counties, but could not obtain any. Then Cao Cao's main army arrived. Gao Gan and Zhang Cheng were defeated, while Wei Gu and the other rebels were ambushed and killed. Their remaining supporters were pardoned, and prosperity was thus restored to the region.
(The Weilue states, "Before, Du Ji and Wei Gu had had an antagonistic relationship when they were younger, and Wei Gu had once belittled Du Ji. Du Ji had once argued with Wei Gu about where they would end up, with Du Ji having once said, 'Zhongjian, I control Hedong now.' Wei Gu had lifted his robe and reviled Du Ji. Later, when Du Ji held office, Wei Gu was appointed as the commandary's Merit Evaluator. Zhang Shi was the former Intendent of Jingzhao. When Du Ji went to visit the Sili region, he went with Zhang Shi to see Huayin. When the two of them saw each other, they greeted one another as equals. Zhang Shi sighed and said, 'Only yesterday, you were just a Merit Evaluator. Now you've become a commandary general!'"
The Fuzi states, "Fan Xian said, 'You want to be a tiger, but you shrink from eating men's flesh; that is hardly any sort of tiger. If you do not kill him now, he will definitely become a threat to you later.'")
冬,十月,高幹聞操討烏桓,復以幷州叛,執上黨太守,舉兵守壺關口。〈賢曰:潞州上黨縣有壺山口,因其險而置關焉。《二漢志》,壺關縣,屬上黨郡。〉操遣其將樂進、李典擊之。河內張晟,衆萬餘人,寇崤、澠間,弘農張琰起兵以應之。河東太守王邑被徵,郡掾衞固及中郎將范先等詣司隸校尉鍾繇,請留之。繇不許。固等外以請邑爲名,而內實與高幹通謀。曹操謂荀彧曰:「關西諸將,外服內貳,張晟寇亂殽、澠,南通劉表,固等因之,將爲深害。當今河東,天下之要地也,〈高幹據幷州,馬騰、韓遂等據關中,往來交通,皆由河東,故曰要地。〉君爲我舉賢才以鎭之。」彧曰:「西平太守京兆杜畿,〈漢末分金城置西平郡。〉勇足以當難,智足以應變。」操乃以畿爲河東太守��鍾繇促王邑交符,〈交郡符也。〉邑佩印綬,徑從河北詣許自歸。〈河北縣,屬河東郡。宋白曰:陝州平陸縣,本漢大陽縣也,後漢改爲河北縣。〉(ZZTJ 64, 205.4)
In the winter, in the tenth month, Gao Gan heard Cao Cao had attacked the Wuhuan. He again rebelled in Bing province, arresting the Grand Administrator of Shangdang and bringing troops to hold the entrance to the Hu Pass. Cao Cao sent his officers Yue Jin and Li Dian to attack him.  Zhang Cheng of Henei had ten thousand men under arms and was plundering between the Xiao [Hills] and Mian[chi]. Zhang Yan of Hongnong raised troops to join him.
Wang Yi, Grand Administrator of Hedong, was recalled, but Wei Gu, a Senior Clerk in the commandery, with the General of the Gentlemen of the Household, Fan Xian, and others, went to the Colonel Director of Retainers, Zhong Yao, to ask that he remain. Zhong Yao would not approve. Wei Gu and his fellows pretended that they were asking for Wang Yi because of his good reputation, but in fact they had secret contact with Gao Gan.
Cao Cao said to Xun Yu, "Officially, the leaders west of the passes have submitted to us, but amongst themselves they are planning treachery. Zhang Cheng plunders and causes trouble between Xiao and Mian, and he has links with Liu Biao in the south. If Wei Gu and the others follow his example, they could be a real danger. At this moment, Hedong is a key point in the empire. Can you suggest a reliable man to keep the place under control?"
Xun Yu replied, "The Grand Administrator of Xiping, Du Ji of Jingzhao, is brave enough to cope with danger and wise enough to deal with any situation." So Cao Cao appointed Du Ji as Grand Administrator of Hedong.
Zhong Yao urged Wang Yi to hand over his insignia of office, but Wang Yi took the seal and tassel with him and went straight from Hebei to present himself at Xu city.
(Li Xian remarked, "Shangdang County in Luozhou has the pass at Hushan; this is why the place was called Hu Pass." The Records of the Two Hans states, "Huguan County was part of Shangdang commandary."
Gao Gan held Bingzhou in rebellion to the north, while Ma Teng and Han Sui occupied Guanzhong to the west. Their lines of contact with each other all passed through Hedong. This was why Cao Cao called it a critical location.
Near the end of the Han dynasty, Jincheng commandary had been split and Xiping commandary formed from part of it.
Hebei County was part of Hedong commandary. Song Bai remarked, "Pinglu County in Shanzhou was Dayang County during Han; during Later Han, its name was changed to Hebei County.")
衞固等使兵數千人絕陝津,〈《水經註》:河水東過陝縣北,河北對茅城,謂之茅津,亦謂之陝津。〉杜畿至,數月不得渡,操遣夏侯惇討固等,未至,畿曰:「河東有三萬戶,非皆欲爲亂也。今兵迫之急,欲爲善者無主,必懼而聽於固。固等勢專,〈【章:甲十一行本「專」下有「必以死戰」四字;乙十一行本同;孔本同;張校同。】〉討之不勝,爲難未已;討之而勝,是殘一郡之民也。且固等未顯絕王命,外以請故君爲名,必不害新君,吾單車直往,出其不意,固爲人多計而無斷,必僞受吾,吾得居郡一月,以計縻之,足矣。」遂詭道從郖津渡。〈《水經註》:河水東逕湖縣故城北,又東合柏谷水,又東右合門水。河水於此有郖津之名。〉(ZZTJ 64, 205.4)
Wei Gu and his associates sent several thousand soldiers to block the Shan Crossing, and when Du Ji came up he was held there for several months. Cao Cao ordered Xiahou Dun to attack Wei Gu and the others, but before they had arrived, Du Ji said, "Hedong has thirty thousand households, and they cannot all wish to be in rebellion. With soldiers holding them down, however, those who wish to stay loyal have no leader. It is only natural that they are frightened, so they listen to Wei Gu. Wei Gu and his men have seized full power. If we attack them without success there will be no end of trouble. If we attack them and win, we destroy the people of a whole commandery.
"On the other hand, Wei Gu and his fellows have not yet made a public break from the imperial authority. They claim they are asking for their former master [Wang Yi], and I am sure they will not harm me if I come as their new ruler. I shall go to them direct, without an escort, and take them by surprise. Wei Gu has many ideas, but he cannot make decisions. He will certainly pretend to accept me, and if I can just stay in the commandery for a month that will give me time to arrange some plan to keep them quiet." So he went by side-roads over the Dou Crossing.
(The Commentary on the Water Classic states, "The Yellow River flows east through the north of Shan County. North of the river there is Maocheng, so it is called Mao Crossing, and also called Shan Crossing."
It further states, "The Yellow River flows east north of the main city of Hu County, and further east through Bai Valley, and still further east where on the right it joins with the Men River. At this part of the river is the place called Dou Crossing."
Some versions include the line that Wei Gu and the others "will certainly fight to the death".)
范先欲殺畿以威衆,且觀畿去就,於門下斬殺主簿以下三十餘人,畿舉動自若。於是固曰:「殺之無損,徒有惡名;且制之在我。」遂奉之。畿謂固、先曰:「衞、范,河東之望也,吾仰成而已。然君臣有定義,成敗同之,大事當共平議。」以固爲都督,行丞事,領功曹;〈旣以爲都督,又令行郡丞事,又領功曹也。都督掌兵,丞貳太守,於郡事無所不關,功曹掌選署功勞,陽以郡權悉與之也。〉將校吏兵三千餘人,皆范先督之。固等喜,雖陽事畿,不以爲意。固欲大發兵,畿患之,說固曰:「今大發兵,衆情必擾,不如徐以貲募兵。」固以爲然,從之,得兵甚少。〈以貲募兵,則郡計不足以繼,故得兵甚少。〉畿又喻固等曰:「人情顧家,諸將掾史,可分遣休息,急緩召之不難。」固等惡逆衆心,又從之。於是善人在外,陰爲己援;惡人分散,各還其家。(ZZTJ 64, 205.4)
Fan Xian wanted to kill Du Ji as a means to intimidate the people, but for the time being he waited to see what Du Ji would do. He beheaded the Master of Records and some thirty other officials [of the commandery] outside his gate, but Du Ji showed no sign of anxiety. Then Wei Gu said, "If we kill him it will be no loss to Cao Cao, but will simply give us a bad name. In any case, I know I can keep him in hand." So they accepted him [as Grand Administrator of Hedong].
Du Ji said to Wei Gu and Fan Xian, "You, Wei and Fan, are among the leading families of Hedong, and I rely upon you entirely for my administration. There is, however, a code of conduct established for rulers and their ministers: as we must share in success or defeat, so in all important matters we should take counsel together." He appointed Wei Gu as Chief Controller, acting also as his Assistant with command over the Bureau of Merit, while all troops, more than three thousand men, were put under Fan Xian's command. Wei Gu and the others were pleased, and though they pretended to serve Du Ji they paid no thought to him.
Then Wei Gu planned a great levy of troops. Du Ji was concerned about this, and said to him, "Such large-scale recruitment will surely make the people uneasy. Far better raise troops gradually, and pay them wages." Wei Gu agreed, but he got very few soldiers.
Du Ji also said to Wei Gu and his fellows, "It is only human nature that a man should be concerned for his family. Let your officers take turns to go home on leave. There will be no difficulty recalling them when you need them." Wei Gu and his party wanted to be popular, so they followed his advice. As a result of Du Ji's advice, while loyalists outside were making secret plans to support him, the rebels were divided and scattered and had all gone back to their homes.
(Since Wei Gu was the Chief Controller, he was in effective command of the ministerial staff of the commandary, as well as the Bureau of Merit. With the Controller leading the soldiers, and the commandary staff under the Administrator, there was nothing in the commandary's affairs that was not covered. The Bureau of Merit selected men for their achievements and their efforts, so outwardly the commandary's affairs went on as before.
By paying the troops in wages, the commandary must not have had enough money to keep them maintained, so this was why it says Wei Gu got few soldiers.)
會白騎攻東垣,〈白騎,張白騎之衆相聚爲賊者也。垣縣,屬河東郡,「東」字衍。《續漢志》,垣縣,《註》云:山在東,狀如垣。蓋此時已有東垣之名。〉高幹入濩澤。〈濩澤縣,屬河東郡。賢曰:今澤州縣。師古曰:濩,音烏號翻。〉畿知諸縣附己,乃出,單將數十騎,赴堅壁而守之,吏民多舉城助畿者,〈舉城,謂舉屬縣城也。〉比數十日,得四千餘人。固等與高幹、張晟共攻畿,不下,略諸縣,無所得。曹操使議郎張旣西徵關中諸將馬騰等,皆引兵會擊晟等,破之,斬固、琰等首,其餘黨與皆赦之。(ZZTJ 64, 205.4)
About this time White Rider [Zhang Cheng] attacked Yuan [county in He]dong, and Gao Gan entered Huoze. Du Ji knew that the counties would remain loyal to him, so he went out of the city with a few score horsemen, occupied a strong fort, and set up his defenses. Many of the officials and people held their cities on Du Ji's behalf, and within a few weeks he had gathered more than four thousand men.
Wei Gu and the others joined Gao Gan and Zhang Cheng, and they attacked Du Ji together, but they could not overcome him. They attempted to take over the counties, but they could capture none of them. Cao Cao sent the Gentleman-Consultant Zhang Ji to go to the west and raise the leaders within the passes, Ma Teng and his fellows. They brought soldiers together to attack and destroy Zhang Cheng and his allies. They took the heads of Wei Gu, Zhang Yan and some others, but all the rest of their followers were pardoned.
("White Rider" was Zhang Cheng's assembled riders acting as bandits. Yuan County was part of Hedong commandary; the "Dong" character in the name as listed here is redundant. The Continued Records of Han mentions this Yuan County, and the Annotations states, "It was east of the mountains, and shaped like a wall." So even from that time, it was already known as Dongyuan ("eastern Yuan").
Huoze County was part of Hedong commandary. Li Xian remarked, "It is the modern Zezhou County." Yan Shigu remarked, "濩 is pronounced 'huo (w-ao)'."
By "their cities" the passage means the cities of their counties.)
是时天下郡县皆残破,河东最先定,少耗减。畿治之,崇宽惠,与民无为。民尝辞讼,有相告者,畿亲见为陈大义,遣令归谛思之,若意有所不尽,更来诣府。乡邑父老自相责怒曰:“有君如此,奈何不从其教?”自是少有辞讼。班下属县,举孝子、贞妇、顺孙,复其繇役,随时慰勉之。渐课民畜牸牛、草马,下逮鸡豚犬豕,皆有章程。百姓勤农,家家丰实。畿乃曰:“民富矣,不可不教也。”於是冬月修戎讲武,又开学宫,亲自执经教授,郡中化之。〈魏略曰:博士乐详,由畿而升。至今河东特多儒者,则畿之由矣。〉
During this era, all the commandaries and counties in the realm experienced privation and ruin. Hedong was the first to be settled, with little waste or loss. Du Ji governed Hedong with exceptional generosity and kindness, little interfering in the activities of the people. Whenever people brought a court case before him, with both sides accusing the other, Du Ji would personally examine who had the right of it, and send orders back to careful consider things. If anything had still not been fully determined, only then should the case be brought back to the government. The elders of each county and town blamed themselves, saying, "When we have a lord like this, how can we not follow his teachings?" So the court cases dropped off compared to before.
Du Ji also managed his subordinate counties. He recommended filial children, faithful wives, and obedient grandchildren, removing their corvee labor and granting them support in their efforts whenever needed. Gradually the people began tending to cows and horses, and also keeping chickens, pigs, and dogs, each according to the regulations. The people were diligent farmers, and each family had abundance. Du Ji considered, "The people have become prosperous; I must be sure to instruct them." So during the winter months, they repaired weapons while he instructed them on war, and he also opened a palace school, where he personally taught people in the Classics. Thus was the commandary transformed.
(The Weilue states, "Yue Xiang got his start thanks to Du Ji. And even to this day, Hedong has an especially large amount of Confucian scholars thanks to Du Ji's efforts.")
於是杜畿治河東,務崇寬惠。民有辭訟,畿爲陳義理,遣歸諦思之,父老皆自相責怒,不敢訟;勸耕桑,課畜牧,百姓家家豐實;然後興學校,舉孝弟,修戎事,講武備,河東遂安。(ZZTJ 64, 205.4)
Then Du Ji governed Hedong, and he was careful to act generously and kindly. When people came to open a lawsuit, he would tell them what was right and what was wrong and then he would send them back to think it over; so the elders of the people blamed themselves for any quarrel, and they no longer enjoyed going to law. He encouraged the planting of mulberry trees and gave advice on rearing cattle, and every family became prosperous and wealthy. After that he established schools, and he chose for office only men of filial piety and brotherly love. He kept weapons in repair and he was fully prepared for war, and so Hedong had peace.
韩遂、马超之叛也,弘农、冯翊多举县邑以应之。河东虽与贼接,民无异心。太祖西征至蒲阪,与贼夹渭为军,军食一仰河东。及贼破,餘畜二十餘万斛。太祖下令曰:“河东太守杜畿,孔子所谓‘禹,吾无间然矣’。增秩中二千石。”太祖征汉中,遣五千人运,运者自率勉曰:“人生有一死,不可负我府君。”终无一人逃亡,其得人心如此。〈杜氏新书曰:平虏将军刘勋,为太祖所亲,贵震朝廷。尝从畿求大枣,畿拒以他故。后勋伏法,太祖得其书,叹曰:“杜畿可谓‘不媚於灶’者也。”称畿功美,以下州郡,曰:“昔仲尼之於颜子,每言不能不叹,既情爱发中,又宜率马以骥。今吾亦冀众人仰高山,慕景行也。”〉魏国既建,以畿为尚书。事平,更有令曰:“昔萧何定关中,寇恂平河内,卿有其功,间将授卿以纳言之职;顾念河东吾股肱郡,充实之所,足以制天下,故且烦卿卧镇之。”畿在河东十六年,常为天下最。
When Han Sui and Ma Chao rebelled, most of the counties and towns in Hongnong and Pingyi rose up in support of them. But although Hedong was close to the rebels, its people had no thoughts of disloyalty. When Cao Cao went west to campaign against the rebels, and his army reached Puban, he fought the rebels against the Wei River. The army had to rely on Hedong for food supplies. After the rebels were routed, there were still more than two hundred thousand heads of livestock. Cao Cao issued an edict stating, "As Confucius said of Yu the Great, so let it be said of the Administrator of Hedong, Du Ji: In his character I can find no flaw. His salary is increased to Fully 2000 石."
When Cao Cao campaigned against Hanzhong, Du Ji sent five thousand men as porters to support the campaign. The porters all exerted themselves of their own volition, saying, "Men die but once; we cannot disappoint our master back home." And not a single one of them deserted. Such was the hold that Du Ji had on men's hearts.
When the Wei princely fief was established, Du Ji was appointed as a Master of Writing of the fief. When the affair was settled, another edict went out stating, "In former times, Xiao He settled Guanzhong, and Kou Xun settled Henei. You equal their achievements, and many have given you words of praise in your role. When I consider that Hedong was my most critical commandary, since as long as I held it, that was sufficient to put the realm under my sway, it was for this reason that I troubled you to keep such close watch over it." Du Ji was in Hedong for sixteen years, and was often considered the best in the realm.
(The New Book of the Du Clan states, "The General Who Pacifies The Caitiffs, Liu Xun, was close to Cao Cao, and he was so honored as to strike fear in all the court. He once asked Du Ji for a red date, but Du Ji refused, listing his reasons. When Liu Xun was later put to death, Cao Cao obtained this record. He sighed and said, 'You could truly say of Du Ji, "One cannot flatter the furnace".' He considered Du Ji's achievement exceptional, and he issued an edict among the provinces and commandaries stating, 'In former times, whenever Confucius spoke of Yanzi, he could not help but praise him with every word, such was his love for him expressed. He felt that Yanzi led men as a thoroughbred leads horses. Now I, too, hope that the people will look with admiration upon a high mountain, and yearn for a beautiful journey.'")
遂、超之叛也,弘農、馮翊縣邑多應之,河東民獨無異心;操與超等夾渭爲軍,軍食一仰河東。及超等破,餘畜尚二十餘萬斛,操乃增河東太守杜畿秩中二千石。(ZZTJ 66, 210.2)
When Han Sui and Ma Chao made their rebellion, many of the county cities of Hongnong and [Zuo]pingyi had joined them. Only the people of Hedong remained consistently loyal. When Cao Cao fought with Ma Chao and his fellows on the banks of the Wei, all the supplies for the army came from Hedong, and after Ma Chao and the others had been defeated, there was still a surplus of more than two hundred thousand bushels left over. Cao Cao increased the salary of Du Ji, Grand Administrator of Hedong, to fully two thousand shi.
畿在河東十六年,常爲天下最。〈爲曹操因河東資實以平關中張本。杜畿之子爲杜恕,恕之子爲杜預。其守河東,觀其方略,固未易才也。余竊謂杜氏仕於魏、晉,累世貴盛,必有家傳,史因而書之,固有過其實者。〉(ZZTJ 64, 205.4)
Du Ji stayed in the commandery for sixteen years, and he was always judged the best administrator in the empire.
(This was why Cao Cao was able to use the resources of Hedong to conquer Guanzhong.
Du Ji's son was Du Shu, and Du Shu's son was Du Yu. For Du Ji to have defended Hedong, and considering his remarkable insights, he must have had uncommon talent. I (Hu Sanxing) observe that the Du clan served under Cao-Wei and Jin, their name remaining glorious and respected for generations. They certainly must have had a family history recorded, which made its way into the history books, and some parts must have stretched further than what actually happened.)
文帝即王位,赐爵关内侯。徵为尚书。及践阼,进封丰乐亭侯。邑百户,〈魏略曰:初畿在郡,被书录寡妇。是时他郡或有已自相配嫁,依书皆录夺,啼哭道路。畿但取寡者,故所送少;及赵俨代畿而所送多。文帝问畿:“前君所送何少,今何多也?”畿对曰:“臣前所录皆亡者妻,今俨送生人妇也。”帝及左右顾而失色。〉守司隶校尉。帝征吴,以畿为尚书仆射,统留事。其后帝幸许昌,畿复居守。受诏作御楼船,於陶河试船,遇风没。帝为之流涕。〈魏氏春秋曰:初,畿尝见童子谓之曰:“司命使我召子。”畿固请之,童子曰:“今将为君求相代者。君其慎勿言!”言卒,忽然不见。至此二十年矣,畿乃言之。其日而卒,时年六十二。〉诏曰:“昔冥勤其官而水死,稷勤百谷而山死。〈韦昭国语注称毛诗传曰:“冥,契六世孙也,为夏水官,勤於其职而死於水。稷、周弃也,勤播百谷,死於黑水之山。”〉故尚书仆射杜畿,於孟津试船,遂至覆没,忠之至也。朕甚愍焉。”追赠太仆,谥曰戴侯。子恕嗣。〈傅子曰:畿与太仆李恢、东安太守郭智有好。恢子丰交结英俊,以才智显於天下。智子冲有内实而无外观,州里弗称也。畿为尚书仆射,二人各脩子孙礼见畿。既退,畿叹曰:“孝懿无子;非徒无子,殆将无家。君谋为不死也,其子足继其业。”时人皆以畿为误。恢死后,丰为中书令,父子兄弟皆诛;冲为代郡太守,卒继父业;世乃服畿知人。魏略曰李丰父名义,与此不同,义盖恢之别名也。〉
When Cao Pi became Prince of Wei, Du Ji was made a Marquis Within The Passes, and was summoned to serve as a Master of Writing. After Cao Pi ascended the imperial throne, Du Ji's noble title was advanced to Marquis of Fengleting. He had a fief of a hundred households, and he acted as Colonel-Director of Retainers. When Cao Pi campaigned against Wu, Du Ji was appointed as Supervisor of the Masters of Writing, and handled the affairs of the detached administration. Later, when Cao Pi passed through Xuchang on inspection, Du Ji returned there to take up his post.
Du Ji received an edict commanding him to build several ships. He was testing the ships in the Tao River when he encountered winds and was lost in the river. Cao Pi wept for him. He sent out an edict stating, "In former times, Ming was diligent in his office and perished in the river; Ji was diligent in planting the hundred grains and perished in the mountains. This has been the fate of the Supervisor of the Masters of Writing, Du Ji. He was testing his boats at Meng Crossing, when his boat capsized and he was lost. Such was his loyalty! How deeply do I pity him."
Du Ji was posthumously appointed Grand Keeper of Equipages, and he had the posthumous title Marquis Dai ("Honored"). His son Du Shu inherited his offices.
(The Weilue states, "Before, when Du Ji was in his commandary, he kept records of the widows in the area. At that time, other commadaries had records of alledged widows in which the husband and wife, happily married, were forced apart and the wife seized, and cries and lamentations filled the roads. But Du Ji only kept records of widows with deceased husbands, and this was why he sent so few of them. When Du Ji was replaced in the commandary office by Zhao Yan, Zhao Yan sent many more widows. Cao Pi asked Du Ji, 'When you were in office before, why did you send so few widows, and why are so many sent now?' Du Ji replied, 'When I was in office, the widows I recorded all had deceased husbands, while the ones that Zhao Yan sends have living husbands.' Cao Pi and those around him looked at one another, their faces pale."
The Annals of the Wei Clan states, "Before, Du Ji had once seen a boy and said to him, 'I was given orders to come summon you.' When Du Ji pressed his request, the boy replied, 'The general is summoning you to replace him. But you must be careful not to speak a word of this!' Having said that, the boy suddenly vanished. For twenty years, Du Ji said nothing of the incident. At last, he mentioned it, and on the same day he perished. He was sixty-two years old."
According to the 韦昭国语注称毛诗传, Ming was a sixth-generation descendant of Xie of Shang. He was Xia's Water Controller, and was diligent in his work, but he died by water. Ji, also known as Qi of Zhou, diligently worked to cultivate the hundred grains, but he died in the mountains of the Black River.
The Fuzi states, "Du Ji was good friends with the Grand Keeper of Equipages, Li Hui, and the Administrator of Dong'an, Guo Zhi. Li Hui's son Li Feng associated with heroic and talented people, and his talents and intellect were demonstrated before the realm. Guo Zhi's son Guo Chong had inner worth but was not outwardly appreciated, and no one in the province thought much of him. When Du Ji became Supervisor of the Masters of Writing, Li Hui and Guo Zhi both cultivated their sons and grandsons to properly visit Du Ji. After they left, Du Ji sighed and said, 'Xiaoyi (Li Hui) will have no son; even more than that, his family itself will be brought to ruin. But Junmou’s (Guo Zhi’s) legacy will live on, because his son is able to sustain it.” At that time, everyone believed that Du Ji was mistaken in his impressions. After Li Hui's death, Li Feng became Prefect of the Palace Secretariat, and was put to death with his entire clan, while Guo Chong became Administrator of Dai commandary, where he continued his father's legacy. The people of that time then admitted that Du Ji had understood men well." The Weilue records Li Feng's father's name as Li Yi, and is in conflict with this account. Li Yi was another name for Li Hui.)
初,李恢與尚書僕射杜畿及東安太守郭智善,〈東安縣,前漢屬城陽國,後漢屬琅邪國,魏分爲郡。沈約曰:晉惠帝分東莞爲東安郡;蓋魏旣分而又省併,旣省併而晉又分屬東莞,又自東莞分爲郡也。〉智子沖,有內實而無外觀,州里弗稱也。沖嘗與李豐俱見畿,旣退,畿歎曰:「孝懿無子;非徒無子,殆將無家。君謀爲不死也,其子足繼其業。」〈李恢,字孝懿。郭智,字君謀。〉時人皆以畿爲誤,及豐死,沖爲代郡太守,卒繼父業。(ZZTJ 76, 254.1)
Earlier, Li Hui had been a friend of the Supervisor of the Masters of writing, Du Ji, and the Administrator of Dong'an, Guo Zhi. Li Hui's son Li Feng associated with men of parts and distinguished himself in the world through his talent and wisdom. Guo Zhi's son Guo Chong was solid within, but was without external show; people of his native locality did not praise him. Once Guo Chong and Li Feng both went out to see Du Ji. As soon as they left, Du Ji exclaimed, “For Xiaoyi (Li Hui) there will be no son, and not only no son but no family at all. Junmou (Guo Zhi) will be immortalized, for his son is worthy to carry on his line.”
People at the time all thought that Du Ji was wrong. After Li Feng's death, Guo Chong became Administrator of Dai commandary. In the end, he proved himself to be a worthy successor to his father.
(During Former Han, Dong'an County was part of the Chengyang princely fief; during Later Han, it was part of the Langye fief. Cao-Wei split it off as its own commandary. Shen Yue remarked, "Emperor Hui of Jin (Sima Zhong) split Dongguan to form Dong'an commandary." Since Cao-Wei had split off that commandary, it must have been remerged again, and then split off again by Jin as Dongguan, and then split off again from Dongguan as its own commandary.
Li Hui was styled Xiaoyi; Guo Zhi was styled Junmou.)
4 notes · View notes
Photo
Tumblr media
12days cute little gentleman😊#naturallightphotography #newborn #newbornbaby #newbornphotography #newbornphotographer #cutebaby #babyboy #cute #original #originality #creative #creativeminds #naturallight #naturallightstudio #baby #babysmile #props #handmadeprops #cuteprops #lovemyjob #babyshoot #portrait #gentleman (at Cheng Du,china)
1 note · View note
bookofjin · 5 years ago
Text
Annals of Gaozu of Chen, early career (- 550)
[From Chenshu 01]
The Exalted Ancestor [gaozu], the Martial [wu] August Emperor, taboo Baxian, courtesy name Xingguo, child name Fasheng, was native of Xiaruo Village in Changcheng in Wuxing, he was a descendant of Han's Chief of Taiqiu, Chen Shi. His family for generations lived in Yingchuan. Shi's great-great-grandson, Zhun, was Jin's Grand Commandant. Zhun begot Kuang. Kuang begot Da. During the Yongjia era [307 – 313], he moved south and was on the staff of the Imperial Chancellor. He was successively Forerunner to the Heir-Apparent, and set out to be Prefect of Changcheng. He was pleased with its mountains and rivers, and thereupon had his family there. He once spoke to his relatives, saying:
This land's mountains and streams are flowering and elegant, and will foster a king in two hundred years. My sons and grandsons will surely collect this fortune.
Da begot Kang, who then was on the staff of the Imperial Chancellor. In the middle of Xianhe [326 – 334] there was a land determination and for that reason he became a native of Changcheng. Kang begot the Grand Warden of Xuchi, Ying. Ying begot the Gentleman of the Masters of Writing, Gongbi. Gongbi begot the Colonel of Infantry, Ding. Ding begot the Cavalier Attendant Gentleman Gao. Gao begot the Prefect of Ande, Yong. Yong begot the Grand Warden of Ancheng, Meng. Meng begot the Grand Ordinary Minister, Daoju. Daoju begot the Late August Wenzan.
Gaozu was born in Liang's 2nd Year of Tianjian [503 AD], a guiwei year. As young he was special and exceptional, and had great aspirations, and did not arrange for a livelihood. When he had grown up, he read military books, and had much martial skill. His clarity and intelligence was indeed set apart, and he was pushed forward and deferred to by the times. He was 7 chi, 5 cun tall, his “sun-corner” had a dragon appearance, and his hands hung down beyond the knees.
He once roamed Yixing, and ledged with the Xu clan. At night he dreamt that the sky opened up several paces, and there were four persons in cinnabar clothes who held up the sun and arrived. They ordered Gaozu to open his mouth and take it. When he woke up, it was like inside his stomach was burning, Gaozu in his heart shouldered it alone.
At the beginning of Datong [535 – 546], the Marquis of Xinyu, Xiao Ying, was Grand Warden of Wuxing, he considerably esteemed Gaozu. Once when eyeing Gaozu, he spoke to his companions and assistants, saying:
This person is just about [to have] far-reaching greatness.
When Ying became Inspector of Guang province, Gaozu became Army Advisor of Central Upright Troops, accompanying the head-quarter's garrison. Ying ordered Gaozu to recruit and assemble soldiers and horses, the multitude reached a thousand people. He continued to instruct Gaozu to oversee Songlong commandery.
His section's An and Hua counties [Chonghua and Nan'an?] originally did not submit, Gaozu chastised and pacified them. Soon after he oversaw the Controller-Protector of Xijiang and Warden of Gaoyao commandery.
Before this, the Marquis of Wulin, Xiao Zi, was Inspector of Jiao province. He lost the multitudes' heart due to collecting [taxes] cruelly. Li Ben, a native of the land, connected and joined with the outstanding and prominent of several provinces to rebel at the same time. The palace dispatched the Inspector of Gao province, Sun Jiong, and the Inspector of Xin province, Lu Zixiong, to bring along troops and strike them. Jiong and others did not advance in time, and both submitted to execution in Guang province. Zixiong's younger brother Zilüe, Jiong's sons and nephews, and their Masters of the Host, Du Tianhe, and Du Sengming together raised troops, apprehended the Controller-Protector of Nanjiang, Shen Yi, and advanced to rob Guang province. Day and night there were incessant attacks, and within they shook in fear.
Gaozu led 3 000 of the finest soldiers, rolled up the armour and made combined marches so as to save them, in frequent battles he won again and again. Tianhe was hit by a stray arrow and died. The thieves' multitudes were greatly scattered, and Sengming thereupon surrendered. Emperor Wu of Liang deeply commended and marvelled at him, conferred on him General of the Upright Passageway, with ennoblement as Count of Xin'an and an estate of 300 households, and at the same time dispatched painters to make a picture of Gaozu's appearance to observe him.
That Year [544 AD], Winter, Xiao Ying passed on. Next Year [545 AD], Gaozu sent off the coffin to return to the capital. When he arrived at Dayu High Pass, there happened to be a decree for Gaozu to be Marshal of Jiao province, nominally Grand Warden of Wuping. He and the Inspector, Yang Piao, went south to chastise. Gaozu increasingly brought forward the brave and daring, his instruments and weapons were the finest and sharpest. Piao delightfully said:
Among those able to vanquish the thieves, certainly is Minister of the Martial Chen.
He entrusted him accordingly with organizing and strategizing. Gaozu and the multitude armies issued out from Panyu. At that time Xiao Bo was Inspector of Ding province, and they met each other on the Xijiang. Bo understood the army soldiers dreaded far-away service, and secretly offered rewarded and enticed them, and following that deceptively persuaded Piao. Piao assembled the various generals to ask about plans. Gaozu replied, saying:
He entrusted him accordingly with organizing and strategizing. Gaozu and the multitude armies issued out from Panyu. At that time Xiao Bo was Inspector of Ding province, and they met each other on the Xijiang. Bo understood the army soldiers dreaded far-away service, and secretly offered rewarded and enticed them, and following that deceptively persuaded Piao. Piao assembled the various generals to ask about plans. Gaozu replied, saying:
Jiaozhi's rebels spread out, crime followed for the Lineage House. Thereupon they caused usurpation and  chaos in several provinces, spreading out for successive years and harvests. Ding province then wishes to dim the gain in seeing forward, and does not look at the great plan. The tally sent down present [us] with utterances to swing at the criminals, for that reason [I] will live or die for it. How can [you] hold in awe and quail at the Lineage House, and make light of the state's laws? Now suppose the robbers dispirit the multitudes, how are [we] certain Jiao province will chastise the thieves. [If] asking about the criminals' host, then turn around and point at them.
With that they directed the troops to beat the drums and march, and then advanced.
11th Year, 6th Month [25 June – 24 July 545], the army arrived in Jiao province. Ben's multitudes, several ten thousand, was at the mouth of the Suli Jiang, to erect city palisades so as to resist the official army. Piao pushed forward Gaozu as the vanguard, wherever he turned he toppled and captured. Ben fled to Dianche Lake. In the region of the Qu Liao he erected a stockade, greatly constructed ships and warships, filling up and blocking the middle of the lake. The multitude armies dreaded them, they paused at the mouth of the lake and did not dare to advance. Gaozu spoke to the various generals, saying:
Our host is already worn, the generals and soldiers are weary with struggle. To grasp each other for successive years [I] fear is not a good plan. Moreover an isolated army without assistance enters into peoples hearts and bellies. Suppose there is a single battle we do not win, how do we expect to keep our lives intact? Now to depend on them fleeing again and again, peoples' feelings are not yet firm. The Yi and Liao are a flock of crows, and are easy to destroy and exterminate. It is correct to attend to together to set out for a hundred deaths, to determine strength and catch them. We have no reasons to stop and halt, the affairs of the times will go away.
The various generals were all silent, and did not have a response. That night the waters of the Jiang rose 7 zhang, gathered in the middle of the lake, running and flowing in a quick burst. Gaozu directed his section troops, and exploited the flow to advance first. The multitude armies beat the drums and made a clamour, and moved forward together. The thieves' multitudes were greatly scattered.
Ben ran away to enter within the grottos of the Qu Liao. The Qu Liao beheaded Ben, and transmitted his head to the Imperial City. This year was the 1st Year of Taiqing [547 AD]. Ben's older brother Tianbao escaped to enter Jiuzhen. He and the brigand leader Li Shaolong gathered the remaining troops, 20 000, killed the Inspector of De province, Chen Wenjie, and advanced to besiege Ai province. Gaozu carried on leading the multitudes to chastise and pacify them. He was appointed General who Raises the Distant, Controller-Protector of Xijiang, Grand Warden of Gaoyao, and Controller of All Army Affairs of Seven Commanderies.
2nd Year [548 AD], Winter, Hou Jing robbed the Imperial City. Gaozu wanted to led troops to go and assist. The Inspector of Guang province, Yuan Jingzhong secretly had different aspirations, and wanted to plot against Gaozu. Gaozu perceived his plan. He and the Inspector of Cheng province, Wang Huaiming, the Selection Gentleman of the Acting Tribunal, Yin Waichen, and others covertly discussed taking precautions and making preparations.
3rd Year, 7th Month [9 August – 7 September 549], he assembled righteous troops in the Southern Seas, and swiftly called arms to chastise Jingzhong. Jingzhong was desperate and under pressure, and hanged [himself] beneath the balcony. Gaozu welcomed Xiao Bo to garrison Guang provnice.
At that time, the Interior Clerk of Linhe, Ouyang Wei oversaw Heng province. Lan Yu and Lan Jingli incited and persuaded Shixing etc., 10 commanderies. Together they raised up troops to attack Wei. Wei requested aid from Bo. Bo ordered Gaozu to lead the multitudes to rescue him. He thoroughly seized Yu and others, and continued to oversee Shixing commandery.
11th Month [5 December – 3 January 550], Gaozu dispatched Du Sengming and  Hu Ying to bring along 2 000 people to pause above the high passes. He also substantially connected with the  outstanding and prominent of Shixing to together plan to righteously raise up. Hou Andu, Zhang Rensi, and others led more than 1 000 people to come and adhere. Xiao Bo heard about it, and dispatched Zhong Xiuyue to talk to Gaozu, saying:
Hou Jing is gallant and valiant, Under Heaven none are his equal. Those in front assisted an army of 100 000, the soldiers and horses are the very best and vigorous. But yet they did not dare to be the spear-point, and thereupon ordered the Jie thieves to obtain their aspirations. You Lord, with a multitude of little account, how might it be?
Similarly, hearing that north of the High Passes, the kings and marquises are also all a boiling cauldron, Hedong and Guiyang are in turn butchering and massacring each other. Shaoling is beginning a foundation, and personally seeking out shield and spear. Li Qianshi is devoting himself to Dangyang, readily snatching horses and weaponry. By you Lord ignoring the outside, could you be jumping in the dark?
It is not as good moreover as dwelling in Shixing, far away extend the sound of power, protect this grand mountain, and yourself seek much happiness.
Gaozu sobbed and spoke to Xiuyue, saying:
This humble one originally was ordinary and unassuming, facing the state's complete accomplishments. When [I] formerly heard Hou Jing had crossed the Jiang, [I] immediately wished to go and aid. Coming across the conflict with Yuan and Lan, they were thorns in the middle of my path. Now the Imperial Capital is overturned and lost, the Ruler and Sovereign is suffering dust, the lords are humiliated and the subjects dead. Who would dare covering over the instructions! The Lord Marquis embodies then the august branches, his duties weighty among the regions' high peaks. He is not able to snap a spear-point at ten thousand li, wipe away this unjust pain, and see to dispatching a single army. Better than doing nothing, and then submit to later directives, making people melancholy, this humble one will act and plan for a decision, and rely on it as disclosing and recounting.
He then dispatched messengers to go to Jiangling outside the roads, and receive the successor army's appointed time, rules and measures.
At the time Cai Luyang rose up with troops to occupy Nankang. Bo dispatched his belly and heart Tan Shiyuan as Prefect of Qujiang. He and Luyang joined with each other, and together went aganst the righteous army.
1st Year of Dabao [2 February – 3 March 550], Gaozu issued out from Shixing, and stayed at Dayu High Pass. Luyang set out with the army and paused at Nanye, he relied on the mountains and rivers to erect four forts so as to resist Gaozu. Gaozu fought with him, and greatly routed him. Luyang extricated himself, ran away and fled. Gaozu advanced to pause in Nankang. The King of Xiangdong succeeded to authority, and conferred on Gaozu Cavalier in Regular Attendance of the Outer Staff, Holding the Tally, General who Clarifies Power, and Inspector of Jiao province, and changed his ennoblement to Baron of Nanye county.
6th Month [30 June – 29 July], Gaozu repaired the old city of Qitou, and moved to reside there. The Inspector of Gao province, Li Qianshi occupyed Dagao. He dispatched the Master of the Host Du Pinglu to lead 1 000 people and enter Ganshi and Yuliang. Gaozu instructed Zhou Wenyu to bring along troops and strike him. Qiangshi ran to Ningdu. The Successor to Authority conferred on Gaozu Thoroughly Straight Cavalier in Regular Attendance, Envoy Holding the Tally, Commander-in-Chief of All Army Affairs of Six Commanderies, General of the Host of Armies, Inspector of Nanjiang province; the remainder like before.
At the time, natives of Ningdu, Liu Ai and others, supplied Qianshi with ships, warships, troops and weaponry, wanting to assault Nankang. Gaozu dispatched Du Sengming and others to lead 20 000 people to occupy Baikou, and build a fort so as to hold out against them. Qianshi likewise erected a fort so they were confronting each other.
10 notes · View notes
bookofjin · 6 years ago
Text
After Fei, 383b
Previous posts:
https://bookofjin.tumblr.com/post/184898671714/after-fei-383a
Murong Chui escapes capture
(This section is a redo of the final section of the previous post, as I managed to dig up another source)
While Fu Jian had allowed Murong Chui's journey to Ye, Quan Yi secretly dispatched soldiers at night to intercept him before he crossed the bridge across the During the night Murong Chui dreamt he was travelling along a road. The road came to an end, and he looked back to see Master Kong's grave, flanked by eight mounds. When he woke up, Murong Chui summoned someone to interpret the dream. The dream interpreter thought that the road coming to an end meant it could not be travelled. Furthermore, at Master Kong's tomb, the grave-site (丘) is paired with eight (八) mounds.  丘 and  八 combines to form  兵 "troops”, meaning there would be troops hiding in ambush on the road. (TPYL400 quoting the Xu Jinyangqiu)
Murong Chui instead left the road and prepared rafts to cross at a different place. He also sent his Army Director Cheng Tong, dressed in his clothes and riding his horse, with some of the page boys to the bridge. When the ambushers sprung their trap, Cheng Tong galloped away and escaped. (ZZTJ105)
I would guess the dream sequence is an original part of this story, which Sima Guang has excised in his retelling. I am not sure if Sima Guang used the Xu Jinyangqiu as a source, he may have gotten it from the SLGCQ where supernatural stories are very common.
Fu Jian arrives at Chang'an
In the twelfth lunar month, 10 January – 7 February 384, Fu Jian arrived back at his capital Chang'an. Before entering he wept for the loss of his brother Fu Rong. Once inside the city, he announced his defeat to the ancestral temple, proclaimed a great amnesty and increased  the rank of his civil and military officials by one grade. He also announced several fairly generic government reform measures, such as honing the troops and inspecting agriculture, relief for orphans and the elderly, and tax remittance for the families of those lost during the campaign. Fu Rong was given the posthumous rank and titles of Grand Marshal and Duke Ai (“the Lamented”) of Yangping. (JS114)
Lü Guang lays siege to Qiuci
Meanwhile the Qin empire was still expanding in the west. Earlier Fu Jian had appointed his general Lü Guang Envoy Holding the Tally and Commander-in-Chief of All Army Affairs of Western Chastising, and tasked him with conquering the city states of the Western Regions with an army if 70 000 troops and 5 000 heavy cavalry. Lü Guang like Fu Jian was of Di ethnicity. (JS122)
When Lü Guang arrived at Gaochang he heard that Fu Jian had invaded Jin. He first hesistated, wishing to wait for further orders, but his advisor Du Jin convinced him he should speedily attend to the important task he had been given. So Lü Guang set out across the desert. For a long distance there was no water and his men grew worried. But Lü Guang reminded them how a spring had burst forth to reward the old Han general Li Guang (different character than Lü Guang) for his virtue. Heaven would surely reward them as well. Soon after there was a heavy rainfall. (JS122)
Lü Guang arrived at Yanqi, and the king of Yanqi, Niliu, submitted together with the other neighbouring states. Bochun, the King of Quici, however decided to resist. So Lü Guang marched against Quici, where he arrived in the twelfth month, and laid siege to the city. Lü Guang's army took position south of the city and built fortified encampments every 5 li (about 2 km). They built imitation soldiers dressed in wooden armour, and placed them on the walls of the encampment. Bochun on his side pulled the people living outside the wall, and employed commoners and nobles alike in defence of the city. (JS122)
As the siege dragged on there were several portents pointing to Lü Guang's future greatness. The blood vessels on his left arm rose up to form the characters  巨霸, “Vast Hegemon”. One night a huge black creature appeared, moving with a swaying motion, with horned head and eyes shining like lightning. The creature disappeared in the morning clouds, but left behind a track five li long and thirty paces wide, and the scales now hidden in the earth shone like if they were still there. Lü Guang recognized this as a black dragon. Soon after a rain storm wiped out the dragon's track. Du Jin explained that dragons were portentous creatures of good fortune, and demonstrated Lü Guang's virtue and future greatness. (JS122)
Qifu Guoren gathers forces
The Qifu branch of the Xianbei are said to have originally migrated south from north of the desert and settled in the Longxi. During the early Western Jin, their leader Youlin (or Tuolin) united many of the local Xianbei. A century later, in 371 AD, his descendant Sifan was forced to submit to Qin. Fu Jian appointed him General who Garrisons the West. When Sifan died, his son Guoren inherited his titles. (TPYL127)
In 383 AD, when Fu Jian was planning his Shouchun campaign, he summoned Qifu Guoren to be General of the Van, planning for him to command the vanguard cavalry. Then news arrived that Guoren's uncle Butui had rebelled in Longxi, so Fu Jian instead chose to send Guoren to deal with him. (JS125) Presumably because Butui was not only a rebel against Qin, but also posed a challenge to Guoren's leadership of the Qifu Xianbei.
But Butui welcomed Guoren's return, and pushed him forward to take leadership. Guoren gathered followers for a great feast, and held a speech where he said that the Fu clan had only risen to power due to the chaotic downfall of Zhao. Having acquired a vast territory, they did not allow for peace to show their virtue, but rather engaged in distant schemes, wasting the lands, defying Heaven and angering the people. It was the Way of Heaven that such a thing must be brought down. With his followers' support, Guoren would become the ruler of the region. (JS125)
When news reached Guoren that Fu Jian had been defeated, he summoned and assembled the various local tribes. Those who did not submit willingly, he conquered and annexed. Eventually he had gathered a force numbering a hundred thousand. (JS125) We next hear from Qifu Guoren in 385 AD, so this was not an instantaneous process.
Murong Chui comes to Ye
Murong Chui arrived at Anyang, and sent his Army Advisor Tian Shan with a note to the commander at Ye, Fu Pi, Duke of Changle and Fu Jian's oldest son. Fu Pi worried about Murong Chui's true intentions, but decided to go south and meet with Murong Chui personally. (ZZTJ105)
Fu Pi at first planned to attack Murong Chui, but his Attendant Gentleman Jiang Rang protested that since Murong Chui had so far not openly displayed any rebellious intentions, Fu Pi could not kill him on his own initiative. Instead he should treat Murong Chui with all courtesy but put stern soldiers in charge of guarding him. Then he could inform the court of his feelings, and, after receiving official advise, start plotting against Chui. On the other side Murong Chui was advised by one of his officials, Zhao Qiu, that he ought to seize Fu Pi at meeting, but Murong Chui rejected this plan. (ZZTJ105)
And so, while I guess it was a fairly tense meet-up, no hostile actions were taken by either side. Fu Pi found quarters for Murong Chui to the west of Ye, and Murong Chui explained the circumstances around the defeat south of the Huai. (JS123) One source adds that Murong Chui now began plotting the restoration of Yan with former Yan officials. (ZZTJ105)
Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
bookofjin · 7 years ago
Text
Biography of Jia Chong, Part 1
[From JS040]
Jia Chong [b. 217, d. 282], courtesy name Gonglü, was a native of Xiangling in Pingyang. His father Kui was Wei's Inspector of Yu province and Marquis of Yangli village. Kui only late begot Chong. [They] say that afterwards he was congratulated by the whole village [chong lü], and for that reason he used that for naming him. Chong was orphaned young [in 228], during the mourning period he earned a reputation for filial piety.
He inherited his father's rank as Marquis. He was designated Gentleman of  the Masters of Writing, he directed and settled the department's orders, combined with measures and support for tests and lessons [?] His arguments and compositions were moderate and measured, affairs all were put to use.
He amassed to move to Attendant Gentleman of the Yellow Gates, Director of Agriculture of Ji commandery and Commander of the Palace Gentlemen. As Advisor in the Army Affairs of the Great General, followed Emperor Jing to punish Guanqiu Jian and Wen Qin at Lejia. The Emperor was gravely ill and turned back to Xuchang, and kept Chong to supervise the affairs of the various armies. Due to his efforts he had added to his estate 350 households.
Later he became Marshal to the Great General for Emperor Wen, then shifted to Senior Clerk of the Right. The Emperor had newly taken control of the court and feared the regional headquarters would be of different opinion, so he sent Chong to go to Zhuge Dan, to plan [his] desire to attack Wu, and secretly to examine him for insurrection.
When Chong had discussed and talked about the affairs of the time, he then spoke to Dan, saying:
Under Heaven everyone desires abdication and replacement. Lord, what should be done about it?
Dan raised his voice and said:
Is Sir not the son of Jia of Yu province? For generations [you] have accepted the charity of Wei. How can [you] desire to have the altars of soil and grain hauled to [another] person? If there are difficulties within Luo, I shall die for it [Wei].
Chong was silent.
When he returned, he reported to the Emperor, saying:
Dan is twice in Yang province, his power and fame was early displayed. He is able to obtain people's dying effort. [I] observed his regulations and plans, him being a rebel is certain. [If we] summon him now, the rebellion will be quick and the affair small. [If we] do not summon [him], the affair will be late and the calamity great.
The Emperor therefore summoned Dan to be Minister of Works, and Dan rebelled as a result. He again followed to conquer Dan. Chong advanced with a plan, saying:
The troops of Chu are careless but sharp. If [we build] deep ditches and tall ramparts to accordingly pressure the traitors' city, we can subdue them without a fight.
The Emperor followed it. When the city fell, the Emperor climbed the ramparts due to the labours of Chong.
The Emperor first returned to Luoyang, and made Chong command rear affairs. He advanced his feudal rank to Marquis of Xuanyang district, and added to his estate 1 000 households. He moved to Commandant of Justice. Chong was a refined expert in the logic of the law and had a name for levelling contradictions.
He moved to Army-Protector of the Centre. At the Duke of Gaogui district's attack on the Chancellor's Office, Chong led the multitudes to resist in battle at the Southern Watchtower. The army was about to be defeated. The Cavalry Controller Cheng Cui's younger brother, the Retainer to the Heir-Apparent, Ji, spoke to Chong, saying: “Today's affair, what can we do?”
Chong said: “His Excellency has reared you lot, precisely planning for today. Why ask again!”
Ji hence drew out his halberd and violated the imperial route.
When the Duke of Changdao district was enthroned, he was advanced in fief to Marquis of Anyang district, and had added to his estate 1 200 households. He commanded the various armies outside of the city, with concurrent rank as Cavalier in Regular Attendance.
Zhong Hui planned rebellion in Shu. The Emperor temporarily gave Chong the Tally, to use his original office as Chief Controller of All Army Affairs of Guanzhong and Longyou. He went west to occupy Hanzhong, he had not yet arrived when Hui died.
At the time army and state had many affairs. The imperial court was thick with intrigues, always calculating on it. The Emperor considerably trusted and esteemed Chong. He and Pei Xiu [JS035], Wang Chen [JS039], Yang Hu [JS034] and Xun Xu [JS039] together were relied on as belly and heart. The Emperor also instructed Chong to settle the laws and statutes. He made use of metal chapters, and was bestowed armour and a single ward [?]. When the Five Ranks first were established, he was enfeoffed Marquis of Linyi. He was the most merited man of Jin, and considerably received unusual favour, his blessings and bestowals were often superior to the crowd of officials.
Chong had a talent for writing indictments, had an ability to see and investigate higher aspirations. Earlier, Emperor Wen, due to Emperor vastly assisting the the kingly profession, was just about to transmit the rank to the Marquis of Wuyang, You. Chong spoke of Emperor Wu's vast benevolence, and that he moreover also had lived the longest, had the virtues of a lord, and ought to receive the altars of soil and grain. When Emperor Wen was bedridden from illness, Emperor Wu inquired and asked about later affairs. Emperor Wen said: “He who understands you is Jia Gonglü.”
When the Emperor inherited the kingly rank, he designated Chong General of Guards of the state of Jin, Opening Office with the Same Ceremonies as the Three Ministers, Serving within the Palace, and changed his fief to Marquis of Linying. When [the Emperor] accepted the abdication, Chong accordingly established and clarified the great instructions. He was transferred to General of Chariots and Cavalry, Cavalier in Regular Attendance and Supervisor of the Masters of Writing, and altered his fief to Duke of Lu commandery, his mother, Ms. Liu, to be Lady Dowager of Lu state.
Chong was settling the new statues and was already distributing them to Under Heaven. The hundred families benefited from them. A decree said:
From the Han clan and onwards, the laws are presently strict and stern. Formerly from the generation of the original completion [?], reaching the interval between Jian'an [196 – 220] and Jiaping [249 – 253], all desired to argue over the old canons, eliminating and cutting the books of punishment. Explaining building the limbs great, for successive years it was not complete. The Former Emperor pitied the instructions lost of the first and foremost in the thick web [?], personally issuing a moral tone, administering the proper fame and worth [?].
The General of Chariots and Cavalry, Jia Chong, rewards and clarifies the sagely thought, consulting and inquiring about the Way of Good. The Grand Tutor, Zheng Chong [JS033], also together with the Minister of Works, Xun Yi [JS039]; the Overseer of the Palace Writers, Xun Xu [JS039]; the General of the Army of the Centre, Yang Hu [JS034], the Army-Protector of the Centre, Wang Ye, and the Commandant of Justice, Du You, the Warden Intendant of Henan, Du Yu [JS034]; the Cavalier Attendant Gentleman, Pei Kai [JS035]; the Grand Warden of Yingchuan, Zhou Xiong; the Chancellor of Qi, Guo Qi; the Chief Commandants of Cavalry, Chenggong Sui [JS092] and Xun Hui; the Gentleman of the Masters of Writing, Liu Gui, and others, directing and correcting its affairs. We always reflect on they applying their hearts, often sighing with joy for them.
Now the laws and statutes are completed, and have begun to be distributed Under Heaven, punishments are large-minded and prohibitions simple, sufficient thereby to bring about the initial aspiration. Formerly when Xiao He had settled the statutes he received a fief, when Shusun Tong had systematized the rites he became Grand Masters of Ceremonies, had bestowed 500 jin of gold, his nephew[s] to be Gentleman. As for setting up merits in setting up affairs, it was esteemed by the ancients. From the Grand Tutor, the [General of] Chariots and Cavalry and down, to all add to their blessings and bestowals. Thus completely rely on the old canons.
Hence bestowed on Chong one of his sons or younger brothers to be Marquis Inside the Passes and 500 bolts of tabby silk. He firmly declined, it was not allowed.
Later he replaced Pei Xiu as Prefect of the Masters of Writing [in 268?], Regular Attendant and General of Chariots and Cavalry like before. He amassed to change Regular Attendant to Palace Attendant, and was bestowed 700 bolts of tabby silk.
Due to grieving for his mother, he left his post. A decree dispatched an Attendant Gentleman of the Yellow Gates to comfort and send regards. Again, due to the south-east having affairs, dispatched the General who Directs the Army, Yang Xiao to proclaim the edict, to cause him after 60 days to return inside [to the capital].
4 notes · View notes
bookofjin · 7 years ago
Text
Biography of Li Yin
[From JS044]
Li Yin, courtesy name Xuanbo, was a native of Xiangping in Liaodong. His grandfather Min was Han's Grand Warden of Henei. He left office to return to his home district. The Grand Warden of Liaodong, Gongsun Du, desired strongly to employ him. Min took a quick ship to sail the deep blue sea, it is unknown how he met his end.
Yin's father Xin chased after and sought him for several years, sailing the sea beyond the frontier. Finally without having seen him, and desiring to act with the rules and clothes of mourning, then doubting his father was still alive, in his thoughts supposing he would live in mourning and not marry a wife. Later there was in the neighbourhood living formerly a person who was of the same age as his father who had perished. Because of that he acted with the rules and clothes of mourning. Xu Miao of Yan state and him were in the same local area. [Miao], due to [Xin's] filial piety not being great since he had no descendants, urged and made him take a wife. When he had begotten Yin, he thereupon broke with his household, persistently like [?] residing with the mourning rites, and could not bear his grief. After several years he passed on.
When Yin had become an orphaned infant, his mother also changed her acts [remarried?]. After getting to know about [?], [he?] gave up food in sadness and grief, and likewise used mourning rites to live for himself [?]. Also, due to his grandfather not being known to be living or dead, [he] built a wooden tablet to thereby serve him. For acting like this he thereby had a reputation for filial piety.
His appearance and countenance was plain and simple. He was submissive as if one not sufficient, and yet he understood measures and was addicted to detail, when speaking he was sure to be according to norm.
He began by serving the commandery on the staff for sending up plans. The province nominated him to Assistant Officer of the Section and on the [Board of] Headquarters. He was recommended Filial and Upright, Assisting the Affairs of the Army which Garrisons the North. He moved to Chancellor to the Marquis of Leping, in government affairs he put special importance to the pure and simple. He entered to be Gentleman of the Masters of Writing, then moved to Marshal to the Army-Protector of the Centre and Gentleman of the Personnel Section, his selections and arrangements were upright and even. He was the bestowed noble title of Marquis Within the Passes, and set out for the vacancy of Grand Warden of Anfeng. Emperor Wen pulled him in to be Adjutant and Palace Gentleman to the Great General, he moved Imperial Clerk and Palace Assistant. He was respectful and reverent and straight as a rope, the hundred officials dreaded him. In the service for the attack on Shu, he was Commander of the Palace Gentlemen of the West and Controller of All Army Affairs Within the Passes. He later became Intendant of Henan, and was enfeoffed Earl of Guanglu.
At the beginning of Taishi [265 – 274], he was designated Master of Writing and was advanced in noble title to be a Marquis. Yin memorialised thereby as follows:
In ancient times, the Three Excellencies sat and debated the Way. Inside they assisted the affairs of the Six Officials, outside they taught with the Six Ministers. Some stayed at the Three Pagoda Trees, together listening to lawsuits and litigations, examining the canons of the questions [?], planning with the ministers and gentlemen.
Your Majesty is sagely, virtuous, respectful and enlightened, suspending in your heart the ten thousand moments, piling up and sending out clarifying decrees, rites and laws [according to] the ancient rules. Although Tang and Yu ploughed and consulted [?], Wen of Zhou was reverent and respectful, they were not thereby greater.
From today to the past [?], the state has great government, [you?] can personally defer to the group of Excellencies, inquire into and accept counselling words. Thus if army and state are being questioned, delay to scrutinizing the centre [?]. Make the Palace Attendants and Masters of Writing be consulting and discussing the proper. Suppose there is a severe illness, [and you] do not trust the audience assembly, then when approaching the time dispatch [your] attendant subjects to inquire and question.
A decree followed it.
He moved to Supervisor of the Masters of Writing of the Personnel Section, and amassed to be shifted to Junior Tutor to the Heir-Apparent. A decree, due to Yin's loyalty, trustworthiness and exalted brilliance, and had a Tally for his own person [?], sent him to act as Minister of Retainers Colonel. Yin again again himself petitioned to resign. To shamefully tutor the heir's palace, he ought not combine it with the office of supervising and directing. Emperor Wu, due to the two posts were equally required to be loyal and good, for that reason always did not allow it.
At the beginning of Xianning [275 – 280], the August Heir-Apparent set out to reside in the Eastern Palace. The Emperor, for directing and controlling affairs, relied on [someone] stern and weighty, and the Junior Tutor being from dawn to dusk assisting and directing his business, but Yin was simple and unassuming, and did not properly for a long time work on it. He was moved and designated Palace Attendant, concurrently Specially Advanced. He was soon moved to Prefect of the Masters of Writing, Palace Attendant and Specially Advanced like before.
Although Yin had had successive posts inside and outside, yet his house became poor and frugal, at his son's illness he had not therefore medicine from the market. The Emperor heard it, and bestowed 100 000 cash.
Later, the Emperor, due to the Minister over the Masses being the former post of Imperial Chancellor, decreed to use Yin as Minister over the Masses. He had that rank for five years, he was simple and bright, and grasped the weighty, and was said to be reliable in duty. Due to Wu happening to begin to be pacified, the great subjects had much meritorious service, and ought to climb and advance. He therefore sent up a missive to yield his rank. The Emperor did not listen, and dispatched Palace Attendants to circulate his viewpoint, graciously decreeing [his] sincere explanations [?], cutting him off from composing a petition. Yin did not obtain it [?], and rose to inspect affairs.
In the 3rd Year of Taikang [282 AD], he passed away. A decree dispatched an Imperial Clerk Holding the Tally to oversee the mourning and present sacrifices. His posthumous title was Completing [cheng]. The August Heir-Apparent instructed his Retainer Wang Zan to eulogize him, the writing was righteous [?] and considerably pleasing. The Emperor later pondered Yin's purity and modesty, a decree said:
Formerly there was Minister over the Masses Li Yin and Grand Master of Ceremonies Peng Guan. Both trod with loyalty, purity and frugality. When their persons were lost, their houses had nothing surplus stored up. Bestow on Yin's house 2 000 000 cash, 1 000 hu grain. On Guan's house, half of that.
He had three sons, Gu, Zhenchang and Xiu.
Gu, courtesy name Wanji, was Cavalier and Gentleman, he passed on before Yin. Gu's son Zhi inherited the feudal rank.
Zhi, courtesy name Yandao, held succesive rank as Cavalier Attendant Gentleman, General who Establishes Power and Grand Warden of Yangping.
Zhengchang's rank reached Grand Coachman minister.
Xiu was Attendant Gentleman of the Yellow Gates and Palace Cadet to the Brother-Heir-Apparent.
[According to JS003, Li Yin became Minister over the Masses on 18 October 278. He died on 25 June 282.
According to JS004, Gongshi Fan murdered the Grand Warden of Yangping, Li Zhi in August 306.
I could not find any other references to the others in JS, but presumably the Brother-Heir who Li Xiu served is either Sima Ying (304 – 305) or Sima Chi (305 – 307).]
2 notes · View notes
bookofjin · 8 years ago
Text
Biography of Wang Ji
[From JS042. Son of Wang Hun.]
Ji, courtesy name Wuzi, as young was an exceptional talent, his manners and bearing was brave and brisk, his spirit covering that era. He excelled at archery and horses, his courage and potency surpassed ordinary people. He was good at the Changes, the Zhuang and the Lao. In writing words he was capable and talented, his skills and abilities exceeded ordinary people, and he was famous in his day and age. He, his elder sister's husband He Qiao [JS045], and Pei Kai [JS035] were equally famous. He was wedded to the Princess of Changshan.
At the age of 20, he stood up from his home to be designated Gentleman of the Palace Writers, but due to mourning for his mother [Zhong Yan, JS096] left office. He rose up to be General of Valiant Cavalry, and amassed to move to Palace Attendant. He and the Palace Attendants Kong Xun, Wang Xun [JS093] and Yang Ji [JS040] were for of the same rank, they were the refined and elegant of that time. Emperor Wu once met with the Excellencies, ministers, fief lords and shepherds [?] in the Model Potency Hall. He looked at the [two] Ji and [two] Xun, and spoke to the various Excellencies, saying: “Our left and right can be said to be simple and sincere [xun-xun], impressive and imposing [ji-ji]!”
[Emperor Wu is making a pun on the names of his four Palace Attendants, Kong Xun孔恂, Wang Xun王恂, Wang Ji王濟 and Yang Ji 楊濟. Simple and sincere恂恂, impressive and imposing濟濟, are reduplicates found in the classics. Confucius is specifically called simple and sincere, so I suppose Kong Xun's parents was deliberately setting him up for this sort of pun. But I digress.]
Always when attending audiences, he was not once not consulted in discussing people and things, the ten thousand moments, gains and losses. Ji was good at pure conversation, cultivated embellishment [?] and explained orders, recited discussions and wanted to obey. Court officials were not able to surpass him. The Emperor was increasingly close to and valued him.
Though his advancement in the service was rapid, opinion was that it was not due to being the son-in-law of the ruler, everyone said it was talent and ability that caused it. Though outwardly vastly refined, inwardly he was very spiteful and cruel. He excelled at using words to hurt others, his number of companions were few due this. Due to his father's mishaps, he always opposed Wang Jun [JS042], opinion of the time mocked him for it.
When the King of Qi, You, had to go to his fiefdom, Ji had already pleaded and requested [for him?]. He also involved and made the Princess, and Zhen De's wife, the Princess of Changguang, enter [the palace] together, touch head to ground and weepingly request the Emperor to keep You. The Emperor angrily spoke to Palace Attendant Wang Rong [JS043], saying: “Brothers are the closest of relatives, and now [We] are sending out the King of Qi. This is Our house affair, and yet Zhen De and Wang Ji continue to send their wives to come [like] weeping people for the living.”
Due to his insubordinate aims, he was demoted [“moved left”] to Libationer of the Sons of State, Regular Attendant like before. After several years he entered as Palace Attendant. At the time Hun was Supervisor, the ruler's judgements in affairs sometimes were not carried out. Ji was by nature stern and sharp, and clarified the laws to restrain it.
He had for a long time not been at peace with his senior cousin You. You's faction obliquely [?] spoke of Ji not being able to look after his father, causing thus words of long similarity and difference [?]. He set out to be Intendant of Henna, but had not yet served when he was incriminated in whiping royal officials and magistrates, and removed from office. And Wang You was first seen and appointed to serve. Yet Ji thereupon suffered scolding outside [?], and hence therefore moved to his mansion beneath the Mount Beimang.
He was by nature chivalrous and luxurious, with magnificent clothes and precious food. At the time land in the Luo capital was considerably expensive. Ji bought land for a horse enclosure, stringing together money to complete it. At the time people spoke of it as the “Golden Moat”.
Wang Kai, due to being the Emperor's maternal uncle, was extravagant and chivalrous. He had an ox named “Eight Hundred li Dapple”, often polishing its hooves and horns. Ji requested, using 10 000 000 cash and the ox, to shoot and bet for them. Kai likewise was himself trusting in his ability, and made Ji shoot first. In one shot he broke the target, and because he was leaning on a Hu couch, shouted left and right to quickly find the ox's heart and come [with it]. Soon after it arrived. He took one cut and expediently left.
He Qiao was by nature extremely frugal. His house had excellent plums, the Emperor requested them, but did not [get] more than several tens. Ji visited him sending up straight away [?], and led youngsters to reach the garden, altogether eating it all, chopped down the trees, and left.
The Emperor once favoured his residence. The supplied delicacies were considerably abundant, with wholly stored up [?] opaque glass utensils in the middle. The steamed piglet was very pleased, and the Emperor asked for its reason. He replied, saying: “[We] use human milk to steam it.” The Emperor's countenance was considerably not at peace, and though the food was not yet over, he left.
Ji was good at understanding a horse's nature. He once rode a horse wearing mottled mud protectors. In front there was a river, and in the end [it] was not willing to cross. Ji said: “This is surely because it cares for the mud protectors.” He made people loosen and remove it, and easily crossed. Because of this Du Yu [JS034] spoke of Ji having a weakness for horses.
The Emperor once spoke to He Jiao, saying: “I want to scold Ji and then later publicly ennoble him, how to do it?”
Qiao said: “Ji is capable and brisk, [I] fear he can not bend.”
The Emperor because of that summoned Ji, cuttingly chided him, and then said: “[Do you] know shame, or not?”
Ji replied, saying: “The song of a chi of cloth and a dou of grain, is always making me ashamed for Your Majesty. Other people are able to make intimate the far apart, Your Subject is not able to cause the intimate to be intimate. Due to this [I am] ashamed for Your Majesty, that is all.”
The Emperor was silent.
[The “song of a chi of cloth and a dou of grain” was a verse made by a Han prince banished by his brother the emperor. So Wang Ji's reply is a stab at Emperor Wu's treatment of his brother Sima You, the King of Qi.]
The Emperor was once playing yiqi with Ji, and Sun Hao was at his side. He spoke to Hao, saying: “Why [did you] regard as excellent to peel off the skin of people's faces?”
Hao said: “[If I] saw no courtesy to the lord, then I peeled it off them.”
Ji was at the time stretching out his feet beneath the chessboard, and Hao mocked him for it.
He made use sending a low official [?] to act as Grand Coachman. At the age of 46, he preceded Hun in passing on, and was posthumously bestowed rank as General of Agile Cavalry.
When he was about to be buried, the worthy of the times could not but come to the last. Sun Chu [JS056] especially respected Ji, and yet came late. He wept for him with considerable sorrow. The guests and visitors could not but let fall tears. When he finished weeping, he turned toward the spirit bed and said: “Sir was often fond of me making donkey cries. I am making them for you, Sir.”
The effect resembled the true sound, and the guests and visitors all laughed. Chu looked back and said: “You Lords are not dead, yet Wang Ji has died!”
Earlier, when Ji wed the princess, the princess's two eyes lost their clarity, yet [her] jealousy and envy were particularly considerable. In the end they had no sons. He had two concubine sons.
Zhuo, courtesy name Wenxuan, inherited Hunæ's feudal rank, and was designated Serving within the Palace.
The next, Yu, courtesy name Maoxuan, inherited the Princess and was enfeoffed Marquis of Minyang.
Ji had two younger brothers, Cheng, courtesy name Daoshen, and Wen, courtesy name Maoshen. Both were eloquent and bright and had talent and polish. Both were successively pure and celebrated.
1 note · View note