عاطف اسلم نے اپنی حیران کن خواہش کا بتا دیا
عاطف اسلم نے اپنی حیران کن خواہش کا بتا دیا
والد نے کرکٹ کھیلنے کی اجازت نہیں دی تو گانا شروع کردیا ،پھر موسیقی کے مختلف مقابلوں میں بھی حصہ لیالاہور ( آوازنیوز) عالمی شہرت یافتہ پاکستانی گلوکار عاطف اسلم نے انکشاف کیا کہ وہ کرکٹ بہت شوق سے کھیلتے تھے اور پاکستان کی انڈر 19 کرکٹ ٹیم میں ان کی سلیکشن بھی ہوگئی تھی۔
عاطف اسلم نے بھارت کے مشہور کامیڈی شوکامیڈی نائٹس ود کپل میں بطور مہمان شرکت کی۔انہوں نے شو میں اپنے کیریئر کے آغاز کے حوالے…
View On WordPress
0 notes
Yes, I want him back in my life, but the thing is..
Wo aaye apni marzi se...
Jaise wo har dam aata tha...
Waqt aisa bhi uspe be-rahm na ho,
Wo aane par kabhi majboor na ho..
— Shafin Khan @theshasays
8 notes
·
View notes
11raw.com
London digital place for desi language films and social network
1 note
·
View note
sirius | they/them (non-binary)| 19 | intp | aquarius | slytherin | indian (marathi) | "im bi actually" | main: @siriusblack-the-third
.
a little about me~
Welcome to my side blog! I'm Sirius— a BA Philosophy student, bookworm and book dragon, science nerd, tharki and all round idiot. My native tongue is Marathi, and I can speak Hindi, Urdu, Gujarati, English and French. I'm a Fashion Girlie™ (gn) and obsessed with aesthetics and all forms of art.
I'm currently learning classical dance and teaching myself to read nasta'liq (people who can speak Urdu but can't read it raise your hand lol). I'm a feminist and proudly an LGBTQIA+ person.
.
Fandoms I'm part of~
BTS | Red White and Royal Blue | A Good Girl's Guide | Harry Potter | Bollywood music | Hozier | Fourth Wing | Percy Jackson | Billie Eilish | AC/DC | Agatha Christie | Sherlock Holmes (books) | BBC Sherlock | The Shiva Trilogy by Amish
.
DNI if you are~
Queerphobe, transphobe, bot, supporter of Joanne K Rowling, racist, anti-feminist, or any other type of narrow-minded nonsense. DO NOT DM ME UNLESS YOU ARE A MUTUAL BECAUSE I WILL NOT REPLY.
.
Tags~
if you want to read my fics/prose/poems: #amrut-writes for the old ones and #sirius-writes for the new
19 notes
·
View notes
Watch Legendary love story ghazal song Lafz Bheege Hain
Sufiscore celebrates an epic Indian love story, an ‘amour eternal’ on the new release Lafz Bheege Hain (“Words Drenched in Tears”). The album features lyrics from the esteemed contemporary poet, Ajay Sahaab with beautifully sung melodies from lead vocalist Pratibha Singh Baghel. The songs on Lafz Bheege Hain follow the story of unrequited love involving two eminent writers from India’s social justice-oriented Progressive Writers Movement, Punjabi Amrita Pritam (1919-2005) and Sahir Ludhianvi (1921-1980). Pritam, a novelist, essayist and poet, discusses her unrequited love for Ludhianvi, the poet and film lyricist, in her 1977 autobiography ‘Rasidi Ticket’ (a.k.a. The Revenue Stamp).
“There is a saying in India that if you want to express love, you resort to Urdu,” declares poet Ajay Sahaab. Sahaab drew on his lifelong passion for Urdu to evoke a familiar “tear-drenched” story that has almost acquired the status of a legend or folk tale.
Lafz Bheege Hain consists of five songs, modern in sound and conception, yet following the traditional form of the ghazal: a poem with rhyming couplets in prescribed patterns, usually sung in Urdu, the “love language” par excellence of the subcontinent. This great love story between Amrita Pritam and Sahir Ludhianvi has been depicted in literature and film — and in that spirit, director Parasher Baruah has created a sequence of videos to accompany all of the ghazals of Lafz Bheege Hain, featuring famed actors Prachi Desai and Som Chattopadhyay in the leading roles.
The emotions summoned by this love story”, says singer Pratibha Singh Baghel, “are held in common throughout the world. Those feelings of love and separation and sadness are the same everywhere. The poetry and compositions of Lafz Bheege Hain are for everybody who can relate to this.” Desai strikes a similarly universal chord: “I don’t know where we all find our strength, but after some of the biggest losses we ever have, we somehow make it through. It’s a hopeful message for anyone watching these videos or listening to this music.”
To capture these nuanced sentiments, composer Rajesh Singh drew upon what are known in Hindustani classical music as “evening ragas,” scales and tonalities associated with the time of day, he says, “when the solitude is very intense, and the melancholy and sadness comes throbbing upon us.” From these evening ragas come the beautiful melodies of Singh’s imagination. The rhythms are hypnotic; the lush, flowing chord progressions are informed by Western harmony but applied in such a way as to underline the ragas’ traditional character. “As a composer I had to find a correct mood and balanced sound to express the melancholy and divinity of pain portrayed in these ghazals,” adds Singh. “I observed that the pain of separation expressed by the poet here has no bitterness, and there is a subtle acceptance of separation due to social circumstances. Hence the notes had to be carefully woven not to sound depressing or negative.
Arranger and producer Paras Nath played a crucial role in bringing Singh’s compositions to life with rich and varied instrumentation and sonic character. “Because of Paras’ contribution,” says Pratibha Singh Baghel, “I was able to deliver the way that I did. So a lot of credit for this project goes to him.” Building upon Singh’s vision for each composition, Paras Nath reports trying “to enhance the feel of the ghazal. In every song I used something different.”
Cello, acoustic guitars, violin, viola and keyboards enter into the mix of Lafz Bheege Hain as well as Hindustani bansuri flute, the fretless sarod and the bowed sarangi. “Each instrument has its own character,” Paras Nath observes. “I didn’t want a loud arrangement,and I was careful not to overshadow the singing and the lyrics.”
Along with her extensive accomplishments in Indian musical theater and Bollywood playback singing, Pratibha Singh Baghel has devoted herself to the art of classical Hindustani music in a forward-looking, internationally minded modern vein. Lafz Bheege Hain is a vital part of that effort. To the poet Sahaab, the goal is to “revive the classicity of the ghazal,” bringing the traditional form into vibrant contact with Western elements before a worldwide audience. “In a very humble way but with energy,” says Sahaab, “we are trying to convey emotions so that modern generations can feel the intensity of words, music, poetry, composition and instruments.
“For me the songs on Lafz Bheege Hain are part of a single work of cinema,” says Parasher. “I wanted to narrate certain aspects of the story and portray universal themes of love and longing. I approached the cinematography with an idea of recreating the 1950s and ’60s, a personal homage to the heyday of Indian cinema when romance was celebrated in all its emotions, blending poetry with visual storytelling. Choosing to shoot in colonial Pondicherry and Mumbai, our choice of locations, production design and styling helped in this a lot.” For Prachi Desai, the alluring beauty of the audio tracks generated all the inspiration and excitement she needed: “When I first listened to Lafz Bheege Hain, time stopped,” she recalls. “I knew I had to be a part of this. I’m glad that this was my first ghazal ever.”
Lafz Bheege Hain
3 notes
·
View notes
Sanskrit's Influence on the Hindi Language
Sanskrit is often considered the oldest language in the world. Sanskrit has survived for 5000 years in both oral and written form. It comes under the Indo-European family of languages. Interestingly, Sanskrit has given rise to many modern Indian languages. Hindi and other regional languages find their origins in this ancient tongue. It is interesting to explore the relationship between modern Hindi and ancient Sanskrit.
Historical Context
Sanskrit’s first written record dates back to 1500 BC. According to oral traditions, the language can be as old as 5000 years. On the other hand, Hindi is only 200 years old. Hindi was developed as an official common language by Bharatendu Harishchandra during the British Raj. Indians wanted an official language of correspondence without the Persian influence of Urdu. Thus, Hindi was created from the classical Hindustani after subtracting major Persian words.
Linguistic Influence
Any Sanskrit language course will tell you about its linguistic influence on languages like Marathi, Kannada, Gujarati, and Awadhi. Such languages have many words whose roots are Sanskrit words. The same is the case for Hindi. For example, the Sanskrit word ‘nidra’ is the root of the Hindi word ‘nind’. Similarly, we have root words for brother, mother, tree, fig, lion, etc. in Sanskrit. You will find thousands of such words in a Sanskrit dictionary.
Cultural Impact
Sanskrit has also influenced Indian culture a lot. Many Bollywood songs and theatre plays have their origin in Sanskrit literature. Bollywood movies also have references to Sanskrit epics like Ramayana and Mahabharata. Hindi philosophers also use these references in their debates. You will come across many Hindi poems and prose that refer to these characters to add context in the situation.
Modern Relevance
Sanskrit still commands great respect in literary circles. Although an extinct language, there have been attempts to revive it. The language continues to influence Hindi literature and vocabulary even today. Hindi language courses will teach you to coin new words to keep up with scientific inventions. Such words always use Sanskrit roots. ‘Antariksh yatri’ is Hindi for astronaut. It has Sanskrit roots.
Sanskrit's enduring influence on Hindi is undeniable. It enriches its vocabulary, grammar, and cultural context. Sanskrit continues to shape modern Hindi despite being an ancient language. It is demonstrating the timelessness and adaptability of its linguistic legacy. The relationship between the two languages remains a fascinating area of study and appreciation.
0 notes
Ishq, Inshallah
Is Kashmir getting on the South Asia’s music map?
By Faisul Yaseen
Faheem Abdullah and Rauhan Malik’s recent song ‘Ishq’ from ‘Lost; Found’ album has immortalised the work of Amir Ameer, a poet from Rahim Yar Khan, a city in the Punjab province of Pakistan.
It is breaking the internet and becoming a trending meme song. The song is also bringing closer music lovers across India and Pakistan, who are raving about Ameer’s mesmerising poetry and soothing voice of Abdullah and Malik. ‘Ishq’ may not be the best thing to have happened to the Kashmir music industry but it certainly has attracted traction and could play its part in putting Kashmir on South Asia’s music map.
Though boasting of rich musical instrumentals, magical voices, and insightful poetry, Kashmir’s music industry has suffered over the decades due to the Kashmiri language’s limited reach as only 6.8 million people speak Kashmiri. However, the experimentation of composing Urdu songs by young Kashmiri singers like Abdullah and Malik and a crop of new-generation Kashmiri singers is making the canvas bigger for them as Urdu boasts 71.29 million native speakers while the language is also understood by 571.3 million native Hindi speakers.
Like Abdullah and Malik, someone who took this experimentation to new heights in Kashmir was Yawar Abdal, a new-age Kashmiri singer who, in 2017, experimented with his single, ‘Tamana’, a multilingual song in Kashmiri, Urdu, and Persian languages based on the poetry of three legendary poets: Mehjoor (Kashmiri), Mirza Ghalib (Urdu), and Amir Khusru (Persian). The song became an instant hit on the internet. Abdal’s best work to date though might not be ‘Tamama’ but a lesser hit ‘Inshallah’. It is an artistic genius: multilayered and ambiguous and shakes a listener out of placid.
Abdal may not have the best voice among the new-age Kashmiri singers but he is heads and shoulders above others when it comes to crafting his work. Like his unconventional music, the visualisation in his music videos touches raw nerves and asks questions that only great art can.
Canadian pop artist Grimes says, “Only art ever saved me, everything else has betrayed me.” And Abdal’s music and music videos never betray your trust.
Jyotsna Bharti in ‘Mixing Old Melody with New Melancholy: Meet Kashmir’s Fresh Folksingers’ writes, “At a time when youngsters elsewhere are de-rooting themselves and trying westerns, many new-age Kashmiri musicians and singers are popularising their roots. Following the footsteps of their forefathers, they’re finding solace in Rabab, pleasures in poetries and life in mountains…”
These new-age Kashmiri singers like Ali Saifuddin, Mohammad Muneem Nazir, Saim Bhat, Ishfaq Kawa, Rasiq Khan, Waqar Khan, Kabul Bukhari, Arsalan Nizami, Ubair Taj Beigh, Baabarr, Mudacer, Shazia Bashir, Aabha Hanjura, Vibha Saraf, and Rahul Wanchoo wear Kashmir on their sleeves, sport Kashmiri shawls and Pherans, use traditional musical instruments, and shoot music videos in the picturesque locales.
They have taken a leaf out of the book of their ancestors like Raja Begum, Shamima Dev Azad, Ghulam Hassan Sofi, Abdul Rashid Hafiz, Kailash Mehra Sadhu, and Neeraja Pandit and popularised it among the new generations of Kashmir offering them music from their roots and educating them that Kashmiri music might be as rich as the Bollywood and western music and much like the Punjabi music could carve out an identity of its own.
Kashmiri music represents its rich melodic heritage. It has played a significant role in shaping and expressing its cultural identity. Kashmiri music has served as a powerful tool to preserve Kashmiri traditions, values, and stories.
Kalhana in his magnum opus ‘Rajatarangini’ wrote in the 12th Century CE that Kashmiri musical instruments have extremely aged roots. A 4th-century CE tile found during excavation from Harwan shows the impression of a female musician playing a drum. The other person is shown playing a veena. King Bhiksacara (1120-21 CE), who himself played these instruments was fond of ‘Chhakri’ (folk choral singing) which continues to be popular in Kashmir.
According to Kalhana, folk musical instruments like earthen pots and brass vessels were used by Kashmiri people from very early times. Prominent musical instruments played in Kashmir include Surnai, Santoor, Saitar, Nai, Tumbaknari, Noot, and Rabab.
Tumkanari (goblet drum) is usually used by womenfolk on occasions like engagement and marriage functions. In Central Asia Tumkanari called Tumbakh or Tunbak is now made of wood while Kashmir maintains its originality and the musical instrument is still made of baked clay. Similarly, the use of Noet (earthen pot) in Kashmiri music is mentioned in Nilmata Purana as well as Kalhana’s Rajtarangini.
Kashmiri music also has influences from the Central Asian music.
“We even borrowed their music and instruments,” historian Prof Fida Muhammad Hassnain wrote in ‘Common Cultural Links between Kashmir and Central Asia’.
According to B C Deva, the string instruments, Rabab and Sarangi, came to Kashmir with the influence of Muslims.
While some historians state that the most popular instrument used in folk music in Kashmir is the Rabab borrowed from Persia, others suggest it was adopted from Afghanistan centuries ago and has been an integral part of Kashmiri music culture ever since.
These musical instruments have also played a key role in the evolution of Kashmiri Sufiana music.
The instruments used by the Sufiana musicians are quite different from those used in Indian classical music and Kashmiri folk music. The prominent instruments include Santoor, Kashmiri Saitar, Saaz-e-Kashmir, and Tabla.
Shabir Ahmad Mir in his paper ‘Mystical Music: Safeguarding Sufiana Mausiqi – a Vanishing Art Form of Kashmir’ for the International Journal of Intangible Heritage writes, “Sufiana mausiqi (music) continued to flourish during the reign of Sultan Yusuf Shah Chak (1579-1586). His queen, Habba Khatun, is often credited with introducing a maqam ‘Rast-Kashmiri’ by making a little structural variation on maqam Rast-Farsi. Chak and his queen were great patrons of music as well as musicians themselves, and they devoted their time to embellishing Kashmiri classical music. Rast-Kashmiri still forms the most popular maqam of the Sufiana repertory.”
In Kashmir, marriage and engagement functions, Eid festivals, Radio Kashmir Srinagar, and Doordarshan Kendra Srinagar played a key role in keeping the Kashmiri music alive.
Music often has a massive cultural impact as is illustrated by the influence of The Beatles and The Rolling Stones. The Beatles is considered as the most influential band in the history of popular music and for defining the countercultural movement of the 1960s. Similarly, The Rolling Stones, considered one of the greatest Rock n Roll bands of all time with their raw energy and rebellious image defined the cultural landscape of the 1960s and beyond.
Abdullah, Malik, and Abdal may just have begun their musical journeys but the route they are taking to their stardom might shape Kashmir’s musical heritage for future generations. Who knows next ‘Coke Studio’ shift in South Asia could come from the Valley! Ishq and Inshallah might be the shape of things to come from Kashmir.
Greater Kashmir
0 notes
Which Indian language should I learn
India, a land where the air hums with the music of a thousand tongues. Each language, a vibrant thread woven into the rich tapestry of this ancient civilization. With 22 official languages and countless dialects, choosing just one to learn can feel like picking a single star from a sky overflowing with constellations. But worry not, intrepid explorer! This blog will be your compass, guiding you towards the perfect Indian language for your adventure.
Following Your Wanderlust: Where Will This Language Take You?
First, close your eyes and let your imagination take flight. What ignites your wanderlust in India? Do you dream of strolling through bustling bazaars in Delhi, bargaining for spices and trinkets while peppering your conversation with charming Hindi phrases? Perhaps the rhythmic beats of Bengali poetry resonate with your soul, and you yearn to delve into the works of Rabindranath Tagore. Maybe the call of the south beckons, and you envision yourself exploring the ancient temples of Tamil Nadu, the whispers of their history carried on the breeze in the mellifluous tones of Tamil.
The language you choose should be a gateway, not a barrier. It should open doors to the experiences that fuel your passion, be it the thrill of travel, the love of literature, or a desire to connect with a specific culture. Imagine the connections you'll forge, the friendships you'll build, and the deeper understanding you'll gain by learning the language that speaks to your heart.
Navigating the Terrain: Difficulty and Script
The beauty of Indian languages lies in their incredible diversity. However, some may require a steeper learning curve than others. Hindi, with its similarities to Urdu and basic English vocabulary, is often considered a good starting point for beginners. For the truly determined, languages like Tamil and Malayalam, with their Dravidian roots, offer a unique challenge that unlocks a treasure trove of cultural heritage.
Don't underestimate the importance of the script. North Indian languages often utilize the Devanagari script, while South Indian languages may have their own distinct scripts. Consider the time you can invest in mastering a new writing system. Learning the script will not only allow you to decipher signs and menus, but also deepen your connection to the written word in your chosen language.
A Tapestry of Tongues: A Glimpse into the Languages Themselves
Let's delve a little deeper into some of the most popular Indian languages, offering a taste of their unique character:
Hindi: The vibrant language of Bollywood, bustling markets, and everyday life in North India. Imagine yourself ordering a steaming cup of chai from a street vendor, the rich aroma mingling with the melodic lilt of Hindi conversation.
Bengali: Renowned for its poetic beauty and rich literary tradition. Immerse yourself in the poignant verses of Tagore or the captivating stories of Satyajit Ray, their words coming alive as you learn to speak Bengali.
Tamil: One of the oldest Dravidian languages, boasting a vibrant cultural heritage and ancient literature. Imagine yourself deciphering the intricate carvings on a temple wall in Tamil Nadu, the language itself a testament to the region's long and fascinating history.
Marathi: The spirited language of Maharashtra, known for its fast-paced rhythm and rich folklore. Picture yourself joining in lively conversations at a local festival, the energy and humor of Marathi adding another layer to the experience.
Telugu: Spoken in Andhra Pradesh and Telangana, Telugu offers a gateway to a vibrant culture and a distinct writing system. Imagine yourself bargaining for a colorful silk sari at a local market, the melodious flow of Telugu adding to the charm of the interaction.
This is just a starting point, a mere glimpse into the vast and captivating world of Indian languages. Research further, explore the sounds, the rhythms, the cultural nuances – let a language speak to you, and you'll discover a whole new way to experience the magic of India.
Embarking on Your Journey: Resources and Support
The digital age throws open a treasure chest of resources for the aspiring language learner. Language learning apps, online courses, and even local Indian communities can be your guides. Don't be afraid to stumble, to make mistakes – embrace the journey! Celebrate your small victories, find joy in the process of unlocking a new world, and remember, the most important factor is your dedication and enthusiasm. With the right tools and mindset, you can conquer any Indian language!
So, pack your bags of curiosity, choose your linguistic adventure, and embark on a journey to unveil the jewel of India – its captivating languages! Remember, the language you learn is not just a collection of words, but a key that unlocks a deeper understanding of a culture, a history, and a way of life. Let the adventure begin!
0 notes
سلمان خان نےایک اور مشہور جوڑی کی شادی کرنے کی خبر سنا دی
سلمان خان نےایک اور مشہور جوڑی کی شادی کرنے کی خبر سنا دی
سدھارتھ ملہوترا اور کیارا اڈوانی جلد ہی شادی کے بندھن میں بندھنے والے ہیں، سلمان خان کا انکشاف
ممبئی (آوازنیوز) سلمان خان نے اپنے ٹی وی پروگرام میں ایک اور مشہور جوڑی کی شادی کرنے کی تصدیق کردی۔حال ہی میں یہ خبر آئی تھی کہ اداکار سدھارتھ ملہوترا اور کیارا اڈوانی جلد ہی شادی کے بندھن میں بندھنے والے ہیں۔
اس ہی دوران سلمان خان کی ایک ویڈیو بھی سامنے آئی ہے جس میں وہ سدھارتھ اور کیارا کو شادی کی…
View On WordPress
0 notes
Desi Meaning: Unraveling the Rich Tapestry of Cultural Identity
Understanding the term “desi” goes beyond a mere dictionary definition. It is a vibrant expression of cultural identity that has transcended geographical boundaries and become a unifying force for many. Let’s delve into the multifaceted layers of this term, exploring its historical roots, cultural significance, and its impact on various aspects of our lives.
Introduction to “Desi Meaning”
The term “desi” is more than just a word; it’s a cultural identifier that resonates with millions around the world. Originating from South Asian languages, “desi” broadly refers to anything or anyone with South Asian roots. However, its meaning extends beyond a geographical label, encapsulating a sense of heritage, tradition, and community.
Historical Evolution of the Term
To truly grasp the essence of “desi,” we must trace its historical evolution. The term finds its roots in ancient Sanskrit, where it simply meant ‘country’ or ‘local.’ Over time, as communities intertwined and cultures merged, “desi” took on a more nuanced meaning, evolving into a symbol of cultural pride. Could it be said that you are searching for a tiffin service near me? Maasbest gives the best quality tiffin food in the UK.
Desi in Different Languages
One fascinating aspect of “desi” is its diverse interpretation across various languages. In Hindi, it’s a colloquial term for ‘local’ or ‘native.’ In Urdu, it carries a similar connotation but with a touch of endearment. Exploring these linguistic variations adds depth to understanding what it means to be “desi.”
Desi as an Identity
For many individuals, being “desi” is not just a label; it’s a core part of their identity. It signifies a connection to ancestral roots, a shared history, and a unique cultural identity. Whether born in South Asia or part of the global diaspora, embracing the term “desi” often comes with a sense of belonging and pride. You can get the best quality of tiffin service in the UK.
Desi in Popular Culture
The influence of “desi” extends far beyond cultural circles, permeating popular culture worldwide. From Bollywood movies to chart-topping music and celebrated literature, the term has become a symbol of cultural richness and diversity, contributing to a global appreciation of South Asian art and expression. Many people like desi Indian Culture.
Positive Connotations of Desi
Being “desi” is a source of positivity in a world that celebrates diversity. It’s an affirmation of one’s cultural heritage, complete with vibrant traditions, flavorful cuisines, and a rich history. Embracing the positive connotations of the term fosters a sense of unity and appreciation for the beauty of diversity. Maasbest provides the tiffin delivery service in the UK.
Challenges and Controversies
However, the journey of “desi” hasn’t been without challenges. Negative stereotypes and misconceptions have sometimes clouded its true essence. Addressing these controversies is essential to fostering a more accurate and inclusive understanding of what it means to be “desi.”
Desi Cuisine and Lifestyle
One cannot explore the meaning of “desi” without delving into its delectable cuisine and distinctive lifestyle. From aromatic spices to colourful attire, “desi” elements have found their way into global popularity, enriching the tapestry of world culture. Are you looking for vegetarian tiffin service near me? Maasbest provides the best tiffin service in the UK.
Desi Meaning in the Digital Age
In the age of social media, the term “desi” has taken on new dimensions. Hashtags like #DesiPride and #DesiSwag trend globally, creating virtual spaces where the diaspora connects and shares their experiences. The digital landscape has become a powerful platform for celebrating and expressing “desi” identity. You can choose the tiffin menu on the website.
Desi Diaspora
The diaspora plays a crucial role in shaping the global narrative of “desi.” Individuals of South Asian descent spread across continents to contribute to a dynamic cultural exchange. While facing challenges of integration, the diaspora also brings the vibrancy of “desi” culture to new corners of the world.
Desi as a Unifying Force
In a world often divided, “desi” stands as a unifying force. Cultural events, festivals, and community gatherings bring together people bound by a shared identity. “Desi” becomes a bridge, connecting individuals through a common thread of cultural experiences.
Impact on Language and Communication
Language is a powerful tool for cultural expression, and “desi” has woven itself into everyday conversation. Whether through borrowed words or unique expressions, the term has become a linguistic bridge, allowing for a deeper understanding between diverse communities.
Desi Meaning in the Business World
Beyond culture, the term “desi” has made its mark in the business world. Companies recognize the economic influence of the desi demographic and tailor marketing strategies to resonate with this audience. The impact of “desi” reaches beyond cultural spheres, influencing industries and markets. The best Gujarati tiffin service near me offers a variety of Indian dishes to suit any palate.
Desi Symbolism
Symbols associated with “desi” identity, such as the vibrant rangoli or the intricate Mehndi designs, hold deep cultural significance. Understanding these symbols adds layers to the appreciation of “desi” culture, showcasing the artistry and traditions embedded in the term.
Conclusion
In conclusion, the term “desi” is a dynamic and evolving expression of cultural identity. From its historical roots to its impact on global culture, “desi” signifies more than a geographical origin; it represents a rich tapestry of traditions, connections, and shared experiences. Embracing the positive aspects while addressing challenges ensures a more inclusive understanding of what it truly means to be “desi.”
FAQs About Desi Meaning
What does the term “desi” mean exactly?
“Desi” is a term of South Asian origin that broadly refers to anything or anyone with roots in the Indian subcontinent. It encompasses a sense of cultural identity and heritage.
How has the meaning of “desi” evolved over time?
Originally meaning ‘local’ or ‘native,’ “desi” has evolved into a broader cultural identifier, representing pride in South Asian heritage.
What are some positive connotations of being “desi”?
Being “desi” is associated with cultural richness, vibrant traditions, and a sense of community. It represents a positive celebration of diversity.
Are there challenges associated with being “desi”?
Yes, there can be challenges, including negative stereotypes and misconceptions. Addressing these challenges is crucial for a more accurate understanding.
How does the diaspora contribute to the meaning of “desi”?
The diaspora plays a vital role in shaping the global narrative of “desi,” contributing to cultural exchange and bringing the vibrancy of South Asian culture to diverse corners of the world.
1 note
·
View note
Tattoo fonts in India
In the kaleidoscope of India's cultural tapestry, the art of tattooing has emerged as a vibrant form of self-expression. Among the myriad elements that constitute a tattoo, fonts play a pivotal role, encapsulating emotions, beliefs, and identities into intricate designs. From ancient calligraphy to modern typographic innovations, the evolution of Tattoo fonts in India reflects a fascinating journey through time and culture.
The Rich Tapestry of Indian Tattoo Fonts
Tattoo fonts in India are as diverse as the country itself, echoing the multiplicity of languages, scripts, and traditions that characterize its landscape. Each region boasts its own unique calligraphic styles, ranging from the flowing curves of Devanagari in the North to the angular elegance of Tamil script in the South. This rich tapestry of fonts provides tattoo enthusiasts with a vast array of options to choose from, allowing them to imbue their ink with personal significance and cultural resonance.
Historical Roots and Cultural Significance
The history of tattoo lettering design in India can be traced back thousands of years, with references to body art found in ancient texts and archaeological discoveries. In Hindu mythology, tattoos were often associated with deities and served as symbols of devotion and protection. The practice of adorning the body with intricate designs flourished during the Mughal era, where calligraphy reached new heights of sophistication, influencing the aesthetics of tattooing in the subcontinent.
The Influence of Bollywood and Pop Culture
In contemporary India, the influence of Bollywood and pop culture has redefined the landscape of tattoo fonts, ushering in a new era of experimentation and innovation. Celebrities sporting elaborate tattoos with stylized lettering have sparked a trend that has permeated mainstream consciousness, inspiring a generation of tattoo enthusiasts to explore novel typographic designs. From script tattoos featuring famous movie dialogues to personalized messages in regional languages, the possibilities for creative expression are endless.
Tattoo Parlors and Artistic Hubs
Across the bustling streets of Indian cities, tattoo parlors and artistic hubs have become havens for those seeking to adorn their bodies with meaningful designs. These establishments not only offer a wide range of fonts and styles but also provide a space for collaboration between artists and clients. Tattoo artists, often trained in calligraphy and graphic design, work closely with patrons to conceptualize and execute designs that reflect their individuality and aesthetic preferences. It is within these vibrant spaces that the art of tattoo lettering design in India truly comes to life.
The Intersection of Tradition and Modernity
As India continues to embrace globalization, the intersection of tradition and modernity is evident in the evolution of tattoo fonts. While traditional scripts such as Sanskrit and Urdu remain popular choices for tattoos, there has been a surge in demand for contemporary typographic styles influenced by Western aesthetics. From minimalist lettering to ornate flourishes, tattoo artists in India are adept at blending diverse influences to create truly unique and personalized designs that resonate with clients from all walks of life.
Challenges and Opportunities
Despite the growing popularity of tattoo lettering design in India, the industry still faces certain challenges, particularly in terms of regulation and perception. In many parts of the country, tattoos are still associated with stigma and taboo, leading to misconceptions about their cultural significance and safety. However, there is also a burgeoning movement to destigmatize tattoos and promote them as a legitimate form of artistic expression. With increasing awareness and education, there are significant opportunities for the tattoo industry to thrive and evolve in India.
The Future of Tattoo Fonts in India
As India continues its journey of cultural renaissance and artistic revival, the future of tattoo fonts in India appears promising and dynamic. With advancements in technology and an ever-expanding pool of talented artists, the possibilities for innovation are limitless. Whether drawing inspiration from ancient scriptures or contemporary design trends, tattoo enthusiasts in India are poised to embark on a journey of self-discovery and creative exploration through the medium of inked expression.
Conclusion
In conclusion, tattoo fonts in India occupy a unique space at the intersection of tradition, culture, and modernity. From ancient calligraphy to contemporary typographic innovations, the diverse array of fonts available reflects the rich tapestry of India's linguistic and artistic heritage. As the popularity of tattoos continues to soar, there is no doubt that the art of tattoo lettering design in India will continue to evolve and flourish, serving as a testament to the enduring power of self-expression through ink.
0 notes
Urdu Language: Steps and Tips for Learning
Urdu Language: Steps and Tips for Learning
Urdu language is one of the important Indo-Aryan languages widely spoken in Pakistan, India, and some other countries. If you're interested in learning the Urdu language, here are some steps and tips that can help you achieve your goal.
1. Listening and Speaking:
Start by listening to Urdu music, watching Bollywood movies, and engaging in conversations with native Urdu speakers. This will help improve your listening and speaking skills.
2. Study Grammar and Syntax:
Study Urdu grammar and syntax to understand how sentences are structured and words are formed. This will help you construct correct sentences and better comprehend written texts.
3. Urdu Dictionary:
Utilize an Urdu language dictionary to learn the meanings of new words and expand your vocabulary. You can find electronic dictionaries or printed editions to aid in this process.
4. Daily Practice:
Practice Urdu language daily by solving written exercises, engaging in practical conversations, and reading texts aloud. This will help you improve your skills at a faster pace.
5. Engage in Urdu Culture:
Familiarize yourself with Urdu culture, traditions, and customs. Reading Urdu literature, poetry, and getting to know Urdu artists and writers will enhance your understanding of the language and help you speak it more fluently.
6. Utilize Online Apps and Resources:
There are numerous online apps and resources available that can assist you in learning Urdu. Apps like "Duolingo" and "Rosetta Stone" provide interactive lessons and games for learning Urdu. Additionally, you can benefit from websites, blogs, and YouTube channels that offer lessons and educational resources for the Urdu language.
7. Connect with the Urdu-Speaking Community:
If possible, engage with the Urdu-speaking community, as it can be a valuable experience for language learning. Join online chat groups or meet individuals who speak Urdu for conversations and interaction.
8. Patience and Perseverance:
Be prepared for hard work, patience, and perseverance while learning Urdu. You may encounter difficulties at the beginning, but with practice and persistence, you will gradually see improvement in your skills.
In conclusion, dedication and enthusiasm are key to learning the Urdu language. Follow the aforementioned steps and enjoy the journey of learning Urdu. You will acquire new skills and open doors to communication and understanding a different culture. Embrace the adventure and be ready to explore a new world through the Urdu language.
#urdu_learning
0 notes
it’s a dog eat dog world, and POOJA PATAUDI has to learn how to bare their teeth without letting the cameras flashes catch anything other than a smile. with a face like ALIA BHATT, the world wants nothing from THEM except all that SHE has to offer. POOJA has had SIX YEARS in town to learn the rules of living it up on top. but at just TWENTY-EIGHT, will they try to make peace with the golden scale that’ll try to tell them their heart is in the right place or fight for what they want? with SOFT TINKLE OF GLASSES ABOVE THE SOUND OF CHATTER, A STRING OF PEARLS FALLING LOOSELY OVER THE FINEST SILKS, AND RUBY RED LIPS CURLED UP INTO A SMILE THAT NEVER QUITE REACHES THE EYES to make up their reputation, let’s hope the SOCIALITE won’t look for the saints in the city of angels to help them. there’s nothing holy about hollywood.
QUICK FACTS.
NAME: pooja pataudi NICKNAME: pooja AGE: twenty-eight PLACE OF BIRTH: mumbai, maharashtra, india NATIONALITY: british-indian DATE OF BIRTH: 20 december 1994 GENDER: nonbinary PRONOUNS: they/she ORIENTATION: bisexual ( heavy fem-lean ) RELIGION: hinduism ( vaishnava ) PARENTS: rajkumar pataudi ( actor, business magnate ) & devika " devi " pataudi née kapoor ( actress ) SIBLINGS: rohan pataudi ( actor ) LANGUAGES: hindi, gujarat, urdu, english, french, german ( fluent ) italian, sanskrit, spanish, arabic ( conversational ) EDUCATION: institut le rosey, harvard ( english literature ) OCCUPATION: former child actress, novelist & lifestyle writer HOBBIES: writing, travelling, scrapbooking, photography, mountaineering CAREER CLAIM: hanya yanigahara & kapoor family ( as pataudi family )
PARALLELS.
shiv roy ( succession ) rhaenyra targaryen ( hotd / f&b ) camille preaker ( sharp objects ) claudia ( interview with the vampire )
SNAPSHOT.
tl;dr child gets born to a family of silver-screen god-kings on earth yet always and quite stubbornly aspires to a divinity of her own making, forging her own path despite the script she was given at birth — or, perhaps, because of the script she was given at birth
aka shiv roy if she actually succeeded in going no-contact
they call your family the first family of the silver screens of india — your only claim to fame, as far as your family is concerned, for what use is royalty in a republic? you are the heroes of a modern age, and despite the thousands of years of history: that has to be enough.
you’re one out of two, meaning: when you were born, so too was your brother. never one without the other, they used to say: the prince and princess of the reigning bollywood royals, their most precious jewels, the inheritors of a legacy going on four generations. the sun sets, they say, only to rise anew… and you, my dear, were supposed to be the sunlight of a new age.
you get your first role at age six, learning lines in a language you aren’t even fluent in, making so many mistakes until the script gets changed for need of time — not that anybody complained, considering this whole project was bankrolled by your grandfather — and all you end up doing is just sitting there to look pretty. you might’ve called this your first taste of defeat, but then you remember: your brother was so bad, they didn’t even bother including him, instead telling him that his debut will be in ‘something far, far better.’
( of course, as with most everything you’ll come to experience in life: you know better than to believe in that. )
come the passing of the years comes more and more roles — and with it, a narrative that you will come to realise you didn’t much care for: someone asks you for the first time, when you are nine, how you feel about working in a film with your own mother. your dolled-up face, your pouted lips, your knit-together brows, your bared teeth in a snarl-like grin: who said this movie was about my mother?
this is the beginning. with every film you make, they ask you things that aren’t about you, but about someone else. every question they ask, you dig yourself deeper in a hole you don’t quite know you’re making — but, of course, you know better than to believe in that — until your family launches into crisis mode: enrols you in a workshop and everything, even ends up taking out a psych for you. is it something we’ve done wrong? they ask. did we make a mistake somewhere?
but of course, it doesn’t work. nothing ever does. you are who you are, and not what made you. this, your original sin; this, the very beginning of your downfall: you do not even give them the opportunity to cast you aside, instead proclaiming to them, very calmly, that you are going to quit acting and instead pursue schooling at an institute somewhere in the swiss alps.
they think it is nerves. they think that the limelight has gotten to you. happens to the best of us, they say, and you bite down on your tongue so as not to sink your teeth into their skin: you feel more wolf than daughter, more beast than woman. yet you allow them to think whatever they want to think.
( you also allow yourself to think whatever you want to think — and isn’t this story far better, one where the daughter gets all the agency, and she makes her own choices? )
but, of course, you know better than to believe in that.
the years pass, and you don’t go home, and you stay cooped up in your alpine boarding school and still it is unavoidable: they come calling eventually. they actually visit you. they tell you what were you thinking ? do you know how worried sick we were ? and you will shake your head and they will ask you what you mean. i didn’t. think of what you were thinking, i mean. in the cold, your words make frost. i didn’t think of any of you at all.
( but, of course, you know better than that, rifling through newspapers updating yourself of your brother’s career, always jealously measuring your own abandoned one to his — but it’s the stories we tell others, not the truth, that lasts. )
what were you thinking? they will ask again, in a year’s time, in two, in three — until finally you stop fielding their calls, change your address, move to a new country and pay for your tuition through your trust. why write these horrid stories? are you alright? please call back. we’re worried sick about you.
( but, of course, in your stories: they never call. or perhaps they never stop calling. perhaps one day you’ll pick up the phone, but only in your own terms. perhaps you never do. the ending is, as of yet, unwritten. )
but, of course, you know better than to believe in that.
WANTED CONNECTIONS.
if you see this, i’m still in the process of cooking em up so let us simply go w vibes for now
1 note
·
View note
Mahira Khan, Sarwat Gilani, Nimra Bucha return to television with Yaar Julahay : Bollywood News
Yaar Julahay, a series of dramatic readings that bring to life stories of legendary Urdu and Hindi writers by some of Indian subcontinent’s best-known writers including Gulzar, Saadat Hasan Manto, Ismat Chughtai, Munshi Premchand, Amrita Pritam among others is set to be aired on Zindagi’s DTH services Tata Sky, Dish TV, D2H and Airtel, starting this weekend. Since its launch in May 2023, Zindagi…
View On WordPress
0 notes
Radio Pakistan All Stations FM & AM + Radio Online - (Radio Android Application 🇵🇰📻)
Sure, here's an article about all radio stations in Pakistan:
Radio has been a staple of the Pakistani media landscape for many years. From the early days of Radio Pakistan to the modern era of digital radio, radio stations in Pakistan have always played an important role in providing news, entertainment, and cultural programming to listeners across the country. Today, there are dozens of radio stations in Pakistan, broadcasting in a variety of languages and formats. In this article, we'll take a closer look at some of the most popular radio stations in Pakistan and what they have to offer.
Radio Pakistan
Let's start with the granddaddy of them all: Radio Pakistan. Founded in 1947, Radio Pakistan was the first radio station in Pakistan and remains one of the most important media outlets in the country. It broadcasts in a variety of languages, including Urdu, English, Punjabi, Sindhi, and Balochi. Radio Pakistan offers news, current affairs, music, and cultural programming, as well as educational content for children and adults.
FM 101
FM 101 is a popular commercial radio station that broadcasts in a variety of languages, including Urdu, English, and Punjabi. It's known for its lively morning shows, featuring music, news, and talk segments. FM 101 also offers a range of other programming, including interviews with celebrities and politicians, cultural events coverage, and sports updates.
City FM 89
City FM 89 is another popular commercial radio station that broadcasts in English. It's known for its eclectic mix of music, featuring everything from pop and rock to jazz and world music. City FM 89 also offers a range of other programming, including news, interviews, and cultural events coverage.
Radio FM 91
Radio FM 91 is a commercial radio station that broadcasts in Urdu and English. It's known for its mix of news, talk, and music programming, featuring everything from Bollywood hits to Pakistani pop and classical music. Radio FM 91 also offers a range of other programming, including interviews, cultural events coverage, and educational content.
Samaa FM
Samaa FM is a relatively new commercial radio station that broadcasts in Urdu. It's known for its focus on news and current affairs, offering in-depth coverage of political and social issues. Samaa FM also offers a range of other programming, including talk shows, interviews, and cultural events coverage.
Mast FM 103
Mast FM 103 is a commercial radio station that broadcasts in Urdu. It's known for its focus on music, featuring a mix of Pakistani and Bollywood hits. Mast FM 103 also offers a range of other programming, including news and talk shows.
There are many other radio stations in Pakistan, each offering their own unique blend of programming. Whether you're interested in news, music, or talk shows, there's sure to be a radio station in Pakistan that meets your needs. So next time you're in the mood for some quality radio programming, tune in to one of the many great radio stations in Pakistan.
SO, DOWNLOAD NOW APP!! 🔽🔽
✔✔ GOOGLE PLAY STORE: ▶ https://play.google.com/store/apps/details?id=com.apptwo.radio.pakistan
✔✔ AMAZON APP STORE: ▶ http://www.amazon.com/gp/mas/dl/android?p=com.apptwo.radio.pakistan
✔✔ SAMSUNG GALAXY STORE: ▶https://galaxystore.samsung.com/detail/com.apptwo.radio.pakistan
0 notes