#-Sándor Márai
Explore tagged Tumblr posts
Text
La sua mancanza? Non soltanto le parole e oggetti che la ricordano, ma anche l'aria. Anche all'aria manca qualcosa.
28 notes
·
View notes
Text
Gli uomini non sanno nulla di sé stessi. Parlano sempre dei loro desideri e camuffano ostinatamente i loro pensieri più segreti. Se impari a riconoscere le menzogne degli uomini, noterai che essi dicono sempre cose diverse da ciò che pensano e vogliono davvero.
Sándor Márai, Le braci
_____Hana Katoba
258 notes
·
View notes
Text
Márai Sándor – Október Emlékszem egy októberre, mikor a német erdőben éltem, tölgyek és vezérigazgatók között, egy szállodában, ahol mindent villanyos erő hajtott, vadásznak öltözött pincérek lesték a ven- dégek óhajait, s Rübezahl, mint régimódi házigazda, minden délután kilépett az erdőből, megállt a szálloda bejáratával szemközt, a napsütötte tisztáson, aggódó pillantással szemlét tartott a pázsit és a felhők között; majd komoran és kissé nevetségesen eltűnt a szarvasetető irányában. Ez az október minden más októbertől különbözött. Fiatal voltam és igényes. A szállodában már fűtöttek. Este a társalgó kandallója előtt ültem, szmokingban és escarpinben, könyvvel kezemben, s úgy éreztem magam, mint lord Byron, mielőtt elment meghalni a görög szabadságért. Abban az időben én is hajlandó lettem volna elindulni és meghalni, esetleg csak egyszerű levélbeli hívásra, valamilyen idegen ügyért, érthetetlen szabadságért. Sejtettem, hogy minden összetartozik. Minden reggel azzal az érzéssel léptem a szállodai szoba ablakához, hogy szerepem van a világban, a feladatom feltűnés nélkül, tapintattal, de kegyetlen következetességgel kell majd elvégeznem. Gyanítottam, hogy sietnem kell, mert nem élek soká; de ezt a távoli, kissé bizonytalan időpontot mindenesetre száz éven túl képzeltem. Óriási fák között éltem, valószínűtlen hegyóriások között, valamilyen sugárzó és illetlen fényűzésben, mely nem illett társadalmi helyzetemhez, nem illett anyagi viszonyaimhoz, de csodálatosan megfelelt igényemnek, mellyel az élet felé fordultam. Mindehhez október volt, kevés köd, kevés napsütés, az életnek az a meleg, kissé színházias félhomálya, mely múlhatatlanul színészkedésre késztet fiatal embereket. Mire az ember hozzáöregszik az évszakokhoz, mintegy kitanulja világításukat, esélyeiket, szépségüket és veszélyeiket, már nem érzi díszletnek a világot. A valóság érdekli, mely olyan más, olyan meglepő s oly független szándékainktól! Ifjúságom e pillanata számára az október egyetlen naplemente volt, tele német irodalommal, általános szabadságvággyal, öntudatlan dandyzmussal, melyben oly nyugodtan és természetesen mozogtam, mint egy színész a színpadon, élete egyik jelentős szerepében. A szálloda nagyon finom volt, s természetesen a hozzávaló október is finom volt, mintha az igazgatóság mindent elkövetne, hogy jó minőségű évszakot nyújtson elkényeztetett vendégeinek. Időnként köd szitált, ahogy illik. A golfmező pázsitja hal ványsárga volt; de senki nem golfozott, mert a németek, s mi, többiek, közép-európai vendégek, nem tudunk golfozni. Ebéd után a szálló bejárata előtt hevertünk, fekvőszékekben, sportszerűen marcona, kötött ingekben, s arcunkat a napfény felé fordítottuk, mely oly gyöngéd volt e hetekben, mint egy öregedő férfi érzése, mellyel egykori vetélytársaira és szerelmeseire gondol. Senki nem akart semmit. Az erdőnek olyan szaga volt, mint egy régi, nemes fából faragott ruhásszekrénynek. A tisztásra néha kilépett egy őz vagy egy öregedő moziszínésznő. Volt valami századon kívüli ez októberben. Soha nem éltem ilyen választékosan: az október sugártörésének oldatában lebegtünk, s csaknem jambusokban szóltunk a pincérhez. A világ elegáns volt és illatos. De néhány nappal később leesett az első hó, és kitört a Spartacus forradalom. Akkor mind hazautaztunk, őzek, vezérigazgatók, finom költők: az ünnepélynek vége volt, új évszak kezdődött, Berlinbe érve, a gépkocsi ablakából láttam egy embert, amint a sárban feküdt, s nyakából vér szivárgott. Erre az októberre emlékezem most. Soha többé nem éltem meg ilyen finom októbert. Mintha népszerűsítették volna e nemes hónapot. Magamra öltöm puha anyagát, mint valamilyen átmeneti konfekcióöltönyt, várakozás nélkül szemlélem a táj tárlatát, közönyösen járok színes és kopott díszletei között. Az emberről lassan lekopik minden hazugság, így a világfájdalom is. Marad a fájdalom és a világ. ~ Márai Sándor – A négy évszak (Lea Krasznai Pinterest)
21 notes
·
View notes
Text
"Secondo te le parole non hanno importanza? Io non oserei affermarlo con tanta sicurezza. Certe volte mi sembra che le parole, quelle che uno pronuncia, quelle che evita di dire, o quelle che scrive al momento giusto, abbiano un'importanza grandissima, forse addirittura decisiva…"
— Sándor Márai - Le braci
#parole#importanza#affermare#sicurezza#pronunciare#evitare#scrivere#momento giusto#decisivo#frasi#frasi tumblr#frasi e citazioni#sándor márai
147 notes
·
View notes
Text
1974- Pero como todo beso, éste es una respuesta, una respuesta torpe pero tierna a una pregunta que se escapa del poder del lenguaje.
(Sándor Márai)
#pensamientos#textos nocturnos#vida#culture#escritos de amor#amor#books & libraries#frases#palabras#textos#besos#tus besos#amistad#deseo#notas de vida#en tu orbita#lenguaje#poesia#escrito#relatos#realidades#historias#poder#respuesta#sándor márai
23 notes
·
View notes
Text
Il tempo consuma ogni cosa dentro di noi e brucia tutte le menzogne. Ciò che rimane è la realtà.
Sándor Márai, da "L'eredità di Eszter"
42 notes
·
View notes
Text
La sua mancanza?
È una sorta di fame d'aria.
Non soltanto le parole e oggetti che la ricordano,
ma anche l'aria.
Anche all'aria manca qualcosa.
9 notes
·
View notes
Note
Do you have any book recommendations? I am trying to find some books and stories to get into.
Hey hi sorry for answering so late I really had to think about this because I'm terrible at giving recommendations :(
I'm mostly going to talk about classics because I am more informed on that topic.
My favorite pieces of literature to recommend that are non Sacher-Masoch related are:
- The Sorrows of Young Werther by Goethe
- Kafka's short stories
- Rimbaud's poems
- Fraulein Else by Arthur Schnitzler
then obviously I'm going to tell you to read either Venus in Furs or, if you want something less "sexual" and a bit less sad, Don Juan von Kolomea. The Sacher-Masoch propaganda never stops (plus look through the Jewish Short Stories cause they are also worth it Might be a bit problematic in some aspects but if taken in the context of the 19th century it's actually pretty good)
For some newer stuff that I read this year and that I liked a lot and would recommend I'd say:
- Sándor Marais ("The Embers" has changed my life)
- The World and All That It Holds by Aleksandar Hemon
- The World of Yesterday by Stephan Zweig
Also little bonus: anything by Rilke because he writes so beautifully.
Also for some of them you might want to thread carefully because they do handle sensitive topics. I wouldn't want for your reading experience to be ruined by getting in a bad mental state.
#also if anyone has some book recs plz gimmie#also yes I do not have a gift for being concisive#you might have already noticed that 😳#also again I am so sorry for how late I answer to asks and posts in general but I had a few problems lately#no biggie tho it's all normal stuff#literature#book recommendations#reading recommendations#recommendations#litterature#german literature#english literature#french literature#sándor márai#stephan zweig#franz kafka#kafka#aleksandar hemon#goethe#arthur rimbaud#arthur schnitzler#leopold von sacher masoch#sacher masoch#masoch
14 notes
·
View notes
Text
Le braci, Sándor Márai
#sándor márai#citazioni letterarie#librisulibri#frasi belle#frasi letteratura#citazioni libri#citazioni#letteratura#romanzi#narrativa#narrativa contemporanea
59 notes
·
View notes
Text
“You would like to read, but somehow the rain gets into the book, too; not literally, and yet it really does, the letters are meaningless, and all you hear is the rain.”
– Sándor Márai, Embers
6 notes
·
View notes
Text
Esistono soltanto due farmaci divini che possono aiutarci a sopportare il veleno della realtà senza che ne moriamo anzitempo: la ragione e l’indifferenza.
Sándor Márai
36 notes
·
View notes
Text
...čovjek nikada ne govori o tome što ga boli, nego to bez riječi podnosi.
#lifeinbooks#kad svijeće dogore#sándor márai#a gyeryák csonkig égnek#citati#knjiga#citati iz knjige#books#booklover#book qoute#balkan
13 notes
·
View notes
Text
"Las preguntas son éstas: ¿Quién eres? ¿Qué has querido de verdad? ¿Qué has sabido de verdad? ¿A qué has sido fiel o infiel? ¿Con qué y con quién te has comportado con valentía o con cobardía? Estas son las preguntas. Uno responde como puede".
"El último encuentro", Sándor Márai
#sándor márai#frases#escritos#pensamientos#fragmentos#poesia#literatura#escritores#libros#poemas#literatura universal
8 notes
·
View notes
Text
Vannak pillanatok az életben, mikor megértjük, hogy a képtelen, a lehetetlen, a felfoghatatlan igazában a legközönségesebb és a legegyszerűbb. Egyszerre látjuk az élet szerkezetét: a süllyesztőben alakok tűnnek el, akikről azt hittük, jelentősek, a háttérből alakok lépnek elő, kikről nem tudtunk semmi biztosat, s egyszerre látjuk, hogy vártuk őket s ők is vártak, egész sorsukkal, a jelenés pillanatában.
Márai Sándor
17 notes
·
View notes
Text
Quando qualcuno riemerge dal passato per annunciare con voce commossa di voler mettere a posto ogni cosa, si può soltanto compiangerlo, o sorridere alle sue intenzioni; il tempo ha già messo a posto tutto, a modo suo, nell’unico modo possibile.
Sándor Márai, da "L'eredità di Eszter", 1939
102 notes
·
View notes
Text
L'amore, quello vero, è paziente, mia cara. L'amore è infinito e sa attendere.
30 notes
·
View notes