#친구를
Explore tagged Tumblr posts
emmms-posts · 2 years ago
Text
친구를 사귀다
3 notes · View notes
qiuan1 · 6 months ago
Text
Tumblr media
저희는 언니의 파트너를 찾고 있습니다! 당신도 결혼식장에 들어올 적합한 파트너를 찾고 계시나요? 싱글인 경우 라인 ID: zui1996 을 추가하실 수 있습니다! 나머지 절반. !
1 note · View note
screechinggladiatorbanana · 2 years ago
Text
Tumblr media
1 note · View note
bts-trans · 3 months ago
Text
241007 Weverse Translation
J-Hope's Post ❇️ with Jin's Comment 💬
Tumblr media
JH: D-10 J: 이야 이런 건방진 친구를 봤나 (https://weverse.io/bts/artist/0-150271334)
JH: D-10
J: Wow just look at this guy acting all cool
Bag: Fostering a strong military
Trans cr; Aditi @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
212 notes · View notes
tweetyy · 3 months ago
Text
말이 아주 잘 통하고 굉장히 잘 맞는다고 생각한 친구 하나가 있었는데 나의 어리석음으로 그 친구를 잃었고 어제는 그 친구 생각에 잠을 이루지 못했다 사람은 늘 실수를 한다.
39 notes · View notes
eundoh · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
솜털 먼지 같던 삐죽삐죽 아기 도노가 한 달 사이 아주 많이 컸다. 의사 표현도 다양해졌고 또 그걸 내가 나름 캐치하게 되었고 그리고… 점프력이 아주 많이 늘었다. 내 걱정도 같이 늘었다.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
나와 비슷한 시기에 비슷한 개월 수의 고양이를 구조한 친구가 있다. 두 달 뒤 한쪽 눈을 적출해야 하는 고양이를 데려온 것이다.
세상이 아름다울 수 있는 건 관심. 생명이 생명에게 친절한 것. 어디선가 읽고 메모해둔 글에 나는 친구를 떠올렸다. 친절을 자꾸 간과하게 되는 세상 속에서 나를 우리를 기꺼이 친절하게 만드는 생명들. 나의 친구야 나의 도노야 고마워.
64 notes · View notes
octuscle · 1 year ago
Note
I'd love to be transformed into a huge Asian bodybuilder.
If only your app had a pleasure and punishment setting, I'm a bit of a who're for muscle growth with a big serving of punishment on the side
It was the first time that Pierrick was allowed to represent his employer, a French car manufacturer, at an international congress. Although he was only 27 years old, Pierrick was already a department head in research and development for alternative fuels. And now he was a little excited about what to expect over the next few days in Seoul. He had arrived late, it was actually long past his bedtime, but he felt like a nightcap. So he went to the hotel bar, which was almost empty now, just before midnight. The only person still sitting at the bar was an old short man with a bald head and a long white beard in a black coat. Grotesque, he looks like the teacher from Kung Fu Panda, Pierrick thought to himself and made eye contact with the barman. Pierrick asked for a local schnapps and was given a glass of soju. Spicy stuff, comparable to vodka. He ordered a second glass. The old man next to him sat silently in front of his glass, presumably just drinking water.
After the third glass, Pierrick's tongue loosened. He philosophized about the fact that you could power cars with schnapps. Powerful, mighty cars. And that it was a shame that you couldn't drive people with booze. For him, wine, pastis and Marc de Champagne would only have led to a beer belly. And not mighty, powerful muscles. How wonderful it would be if you could power the human body with this delicious soju, for example. The old man looked at him and said in his best, accent-free French, "Si tel est ton souhait, alors que ton souhait soit accordé!" Damn it, had the man understood what he had been babbling to himself the whole time? Pierrick had to laugh, gulped air and burped. "죄송해요, 술에 익숙해져야 해서요." he said, still laughing. Pierrick waved the bartender over and said, "저와 제 친구를 위해 소주 두 잔!" He wanted to thank the old man and drink a toast with him. But Pierrick was alone in the bar. With two glasses of soju.
Pierrick downed the first glass in one go. It burned in his stomach. And his stomach became hard. Hard as a rock. Pierrick ran his fingers over his stomach and felt the ridges of a six-pack. But his stomach was bloated. Pierrick knew what they called it: "roid gut". He had a veritable roid gut. He drank the second soju, thanked his new friend the bartender, ordered another bottle of soju to take back to the room and put it all on his room bill along with a generous tip. On the way to the elevator, his steps became heavier and heavier. It wasn't just because Pierrick was drunk as a skunk. He was also getting heavier and heavier. The seams of his jeans were stretched to bursting point. And lost in thought, Pierrick unbuttoned his shirt before his chest muscles could tear the buttons off. In the elevator, the first seams of the jeans gave way with a crash. When he arrived in his room, shreds were still hanging down from his belt. Pierrick took another swig from the bottle, fell back on the bed and fell asleep, snoring.
The next morning, Pierrick had a hangover, a huge hangover. The chambermaid had woken him up at 13:00. He had slept through half of the first day. He went to the bathroom with a heavy head. And needed a sip of soju first. Pierrick was naked. What he still had on had been blown off his body. And his body was big. The body of a serious bodybuilder. And there were other things that were more than strange. His reddish-blond curls were straight and noticeably darker. Chestnut-colored, but already very close to black. His body hair had disappeared and his skin had a darker, somehow golden shade. He needed another sip of soju. And he could have sworn that his eyes became a little almond-shaped as he did so.
Pierre-Ick had to sit down. And think. His suitcase wasn't even open yet. But nothing he had packed would fit him. After a quick check, the only thing that worked to some extent was his pyjama bottoms. Normally they would have been very loose. Now they were skin-tight. He looked at the hotel information pages on the television. There was a health and fitness club on the third floor and there was also supposed to be a small store there. Pierre-Ick put on a bathrobe and went to the elevator. He still felt a little drunk. But the sip had done him good.
The waitress in the store smiled politely, ignored his alcoholic breath and helped him find something suitable to wear. There wasn't much in his size, but suitably dressed for a workout and with a sports bag containing a tracksuit, a couple of T-shirts, socks and jockstraps, Yerre-Jick went straight on to the gym. He didn't really know anything about lifting iron, even though he looked like he lived in a gym. And he didn't know how to use the machines or the dumbbells. He sweated like a pig at the slightest movement. He was always hanging around the drinking fountain. He bought himself a bottle of protein shake. None of it helped. He looked like a Hercules. But he trained like a weakling. Thank God it was empty in the gym. But as more and more customers appeared on the training floor, Yerre-Jick gathered his things and went back to his room. He was exhausted, he was done, he needed a sip of soju. And that was obviously what he had needed. The strength flowed back into his body. Yer-juk filled up as if he could tear out trees. The tank top, which had just been quite loose, was now crisply tight. He poured a little schnapps into his water bottle and made his way back to the gym.
The other people were at least irritated by his slightly staggering pace. But damn, in Ye-Jun's case, alcohol was simply the best fuel for his muscle growth. He had heard somewhere that you could even fuel cars with booze. But he couldn't imagine that. But what did he know about it? He lived in the gym, was always a bit drunk and earned his money as a billboard for HiteJinro. Life was great!
113 notes · View notes
yuyamuya · 6 months ago
Text
Korean Emotions (part 1)
Tumblr media
가뜬하다 (adj.) : refreshed; light-hearted 몸이나 마음이 가볍고 상쾌하다. Body or mind being light and refreshed. 예.) 가:너 오늘 기분이 굉장히 좋아 보인다? 나:과제를 ��� 끝냈더니 마음이 가뜬한 게 날아갈 것 같아.
가련하다 (adj.) : pitiful; poor; pathetic 마음이 아플 정도로 불쌍하다. Sadly sick or troubled. 예.) 직장에서 해고를 당하고 집에서 놀고 있는 형이 매우 가련하다.
가소롭다 (adj.) : ridiculous; absurd 비웃고 무시할 만하다. Deserving to be belittled and ignored. 예.) 형은 내 말을 형편없고 가소롭다는 듯이 들은 척도 안 했다.
가엾다 (adj.) : feeling pity 마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하다. Feeling heartfelt pity or sympathy for someone. 예.) 나는 자식들을 먹여 살리느라 평생을 고생하신 어머니가 가엾게 느껴졌다.
가증스럽다 (adj.) : despicable; detestable 다른 사람의 말이나 행동이 화가 날 정도로 몹시 밉다. Behavior or a remark being mean or hypocritical enough to upset others. 예.) 승규는 남들 앞에서만 착한 척하는 지수의 행동이 가증스러웠다.
가책 (n.) : admonishment; rebuke 자기나 남의 잘못을 꾸짖음. The act of scolding oneself or others for doing something wrong. 예.) 나는 친구를 속이고 한동안 심한 죄책감과 가책에 시달렸다.
갈등하다 (v.) : be ambivalent 마음속에서 어떻게 할지 결정을 못 한 채 괴로워하다. To experience agony and inner struggle over what to decide. 예.) 나는 시험 준비를 할까 좋아하는 드라마를 볼까 한참을 갈등했다.
감개 (n.) : deep emotion 지난 일이 생각나서 마음속에서 솟아오르는 감동이나 느낌. One's state of feeling deeply moved and getting emotional from one's memory of past events. 예.) 작가는 몇 년 동안 고생하면서 쓴 소설이 ��판된 것을 보고 깊은 감개에 젖었다.
감개무량하다 (adj.) : touched deeply; emotional 지난 일이 생각나서 마음속에서 느끼는 감동이 매우 크다. Feeling deeply moved and getting emotional from one's memory of past events. 예.) 상을 받은 여배우는 감개무량한 표정으로 소감을 이야기했다.
감격하다 (v.) : be touched 마음에 깊이 느끼어 매우 감동하다. To be deeply moved and touched by someone or something. 예.) 대회에서 일 등을 한 선수는 감격한 표정으로 소감을 말하였다.
감동하다 (v.) : be moved; be touched 강하게 느껴 마음이 움직이다. To be touched by something very deeply. 예.) 나는 어려운 ��경에서도 꿈을 잃지 않고 살아가는 청년의 이야기를 듣고 무척 감동했다.
감명 (n.) : impression 잊을 수 없는 큰 감동을 느낌. 또는 그런 감동. A state of being deeply touched, or such a feeling. 예.) 지수는 가족의 사랑을 그린 영화를 보고 감명을 받아 눈물을 흘렸다.
감미롭다 (adj.) : mellow; sweet 달콤한 느낌이 있다. A story, voice, song, etc., sounding sweet. 예.) 김 감독은 사랑에 빠진 남녀의 행복하고 감미로운 사랑 이야기를 영화로 만들었다.
감복하다 (v.) : be impressed; be moved 진심으로 크게 감동하다. To be impressed deeply and sincerely. 예.) 공연이 끝난 후 관객들은 배우들의 훌륭한 연기에 감복해 박수를 쳤다.
감탄하다 (v.) : admire; wonder 마음속 깊이 크게 느끼다. To feel strongly and deeply about something. 예.) 관객들은 서커스 단원의 공중 묘기에 감탄하여 박수를 쳤다.
감회 (n.) : reminiscence 마음속에 일어나는 지난 일에 대한 생각이나 느낌. Thoughts or feelings on the past. 예.) 아버지는 돌아가신 할머니의 사진을 보며 감회에 젖으셨다.
개탄하다 (v.) : deplore; lament 분하거나 안타깝게 여겨 탄식하다. To sigh at something out of anger or regret. 예.) 나는 경솔한 말 한마디로 사랑하는 여자를 떠나보낸 뒤 자신이 어리석었다고 개탄했다.
거부감 (n.) : sense of refusal 어떤 것을 받아들이고 싶지 않은 느낌. The feeling of not wanting to accept something. 예.) 이 책은 고전을 청소년들의 눈높이에 알맞게 개작하여 그들이 거부감을 갖지 않고 쉽게 읽을 수 있다.
걱정하다 (v.) : worry; be worried; be concerned 좋지 않은 일이 있을까 봐 두려워하고 불안해하다. To feel fearful and anxious that something bad might happen. 예.) 그는 다가올 시험에 대해 항상 걱정했다.
겁나다 (v.) : be afraid; be scared 무서워하거나 두려워하는 마음이 들다. To feel afraid or scared of something. 예.) 나는 교통사고를 당한 이후 차 타는 것이 겁난다.
격노하다 (v.) : be furious; be enraged 몹시 화를 내다. To be extremely angry. 예.) 강제로 해고된 직원들이 회사에 격노하여 복직을 요구하는 시위를 벌였다.
격분하다 (v.) : be furious; be enraged 몹시 화를 내다. To be extremely angry. 예.) 사기 피해자들이 격분하여 사기꾼의 멱살을 잡고 분통을 터뜨렸다.
격정 (n.) : passion 강렬하고 갑자기 생기는 참기 어려운 감정. A powerful, sudden burst of uncontrollable emotion. 예.) 나는 알 수 없는 격정으로 가슴이 꽉 막히는 것 같았다.
겸연쩍다 (adj.) : embarrassed; abashed; sheepish; awkward 쑥스럽거나 미안하여 어색하다. Awkward due to being shy or sorry. 예.) 나는 짝사랑했던 그를 마주 대하기가 겸연쩍어 자리를 옮겼다.
sources:
KOR-EN Basic Korean Dictionary through Naver Dictionary. National Institute of Korean Language. Accessed 14 July 2024. <https://en.dict.naver.com/#/main>.
Park, In-Jo., & Min, Kyung-Hwan (2005). Making a List of Korean Emotion Terms and Exploring Dimensions Underlying Them. Korean Journal of Social and Personality Psychology, 19(1), 109-129.
49 notes · View notes
at-1point · 4 months ago
Text
다시 발을 들여놔. 
사랑의 감정만 느끼고 싶은 사랑은 재밌고 쉽지. 그런데 진짜는 사랑하겠다는 의지가 동반되어야 해. 진정한 사랑은 감정보다 의지에서 나와. 감정은 휘발성이 강해서 사라지면 그만이거든. 사랑을 통해 영적인 성장을 하겠다는 의지가 있으면 좋아.
느낌으로 사랑을 이야기하면 안 좋아. 그건 당사자만 아는 거고 내 느낌을 몰라준다며 자주 토라질 뿐이야. 사랑을 느낌이라고 믿는 오류는 애착과 사랑을 혼동하기 때문이다. 비슷한 말 같지만 저 두 단어에는 차이가 있어. 강아지가 가지고 노는 애착 인형과 나와의 관계는 다르잖아.
강아지는 동거인을 사랑하지. 애착 인형처럼 물어뜯지 않고. 인형에게 매력을 느끼지 못하면 욕망도 사라져, 마치 섹스가 끝나고 서로에게 관심이 사라진 것처럼. 애착이 실현되면 그에 대한 탈애착이 일어난다. 반면에 시랑은 누군가의 영적 성장을 염려할 때 더 관심이 높아져. 책임 있는 행동으로 안정감을 주려 하지.
애정, 애착, 연애, 사랑... 같은 말 같지만 다 다른 언어다. 사랑은 아주 강렬한 주관적인 경험이며 사랑에 빠지는 건 성과 관련된 욕망인거야. 우리는 아이들을 사랑하지만 아이들과 사랑에 빠지지 않지. 친구를 사랑하지만 사랑에 빠지지 않지. 의식적으로든 무의식적으로든 성적인 자극이 되었을 때 사랑에 빠진다.
그래서 사랑에 빠지는 건 예외 없이 일시적이다. 그 일시적인 감정이 끝난 다음으로는 관계와 경계에 대해 이야기해야 한다. 애정, 애착, 연애, 결혼은 이 카테고리에 포함된다. 이 영역에서 누구는 철학자가 되거나 누구는 범죄자가 돼. 
이렇게 보면 사랑은 위기일발로 치닫는 고속도로 같다.  
사람은 한 꼬집의 좋은 말에 살아. 그 말에 숨을 쉬지. 하루 동안 사랑을 듣지 못하며 지내는 사람이 훨씬 많아. “고마워.” “사랑해.” 좋은 말은  공기를 만들어. 네가 듣고 싶어 하는 ��을 자주 하는 것도 좋아. 언젠가는 그도 눈치를 채거든. 네가 듣고 싶어 하는 말을 내게 해줬구나, 하고. 
그때는 그 사람이 곁에 없을지라도 그는 다른 이에게 자신이 들었던 좋은 말을 해주고 있을 거야. 그렇게 사랑은 인간을 지키는 역할을 해왔어. 난 그 지켜져가는 과정을 수집하는 사람이었고.
다시 이곳에 발을 들여놔. 
21 notes · View notes
a-pop-of-korean · 11 months ago
Note
혹시 Tumblr에서 저말고 따른 한국인 보셨어요? 아무리 한국인을 찾으려해도 찾을 수가 없어요 ㅠㅠ
Translation of the question: Have you seen any Korean people on Tumble besides me by any chance? No matter how hard I try I can’t find any Koreans.
저는 Tumblr에서 친구를 찾으려 해본 적이 없어서 한국 사람도 못 찾았네요 ㅋㅋ 근데 제 생각에는 Tumblr는 미국에서만 인기가 많은 웹사이트이니까 한국 사람이 많지 않을 것 같아요 (사실 미국에서도 인기가 없더라고요 ㅋㅋ) 그래도 아마 한국계 미국 사람이라도 많을 걸요? 전 잘 몰라서 죄송해요! 물어봐줘서 감사합니다!!
Translation of my answer: I’ve never tried to find friends on Tumblr, so I’ve never found any Korean people either lol. But in my opinion Tumblr is a more popular website in the US, so there might not be many people from Korea (tbh it’s not even that popular here lol). But there are probably many Korean-Americans here at least. Sorry that I’m not too sure! Thanks for the question! 화이팅!
38 notes · View notes
doranproject · 3 months ago
Text
“사교성”
*사교성
어릴땐
그렇게 사교적이지 않았던 것 같다.
누가 말걸라 치면
대답하기 싫어 도망치기 급급했다.
선생님이 지목해내고야 마는
발표시간에는 눈물이 코끝까지 오르곤 했다.
그렇다보니 이렇다할 친구도 별로 없었다.
나는 어릴때 친구들이
어디서 뭘 하는지, 이름이 뭐였는지도
잘 기억나지 않는다.
그래도 다행이랄 것은
그때엔 내가 그렇게 조용한 친구로
남아도 왕따라던가
집요한 괴롭힘이 없었다.
사교성이 뭔지도 모르는 채
교복을 입어도 마찬가지였다.
어영부영 졸업하니
대학에서는 조금 달랐다.
자꾸 나이도,전공도 다른 사람들과
끝없이 뒤섞여야 했다.
그때가 아마 나의 첫 사회생활.
억지로라도 친구를 만들어야하는
시간에 최선을 다했다.
모임도 나가고 적극적으로 활동하고, 그래도 나는 그걸 이어갈 방법을 몰랐다.
애정이 없었거든, 그런 얕은 관계에.
그렇게 모래성같은 사이를
오랜시간 하나둘 포기하고 나니
결국 사교성이 짙은 친구들이
나를 오래 봐줌으로서
지금의 나로 산다.
억지로는 안될 것들이었다.
그런 것 좀 없으면 어떤가
그래도 지금 잘 지내는 걸.
-Ram
*사교성
1.
말레이시아에 있었을 때 한국인을 만나면 무지 반가웠다. 그래서 더 진심으로 대했는지도 모르겠다. 더 잘해주고 싶었고, 더 친해지고 싶었다. 그런데 상대방은 그게 아니었나 봐. 더 이상 ‘아는 사람’에서 ‘친한 사람’을 만들고 싶은 생각이 없어 보였다. 매번 내가 먼저 연락하고, 내가 먼저 대화를 걸고, 내가 먼저 웃었던 것 같다.
2.
먼저 말을 거는 편이 훨씬 많았다. 낯을 가리지 않으며, 어색한 공기도 싫어하는 편이니 꽤나 누군가들에게 말을 시켰다. 기본적으로 사람을 좋아하고, 잘 믿었다. 같은 공기 흐름 속에서 함께 웃고 있으면 순진하게도 상대방 역시 나와 같은 생각을 하고 있는 줄 알았다. 내겐 “밥 한 번 먹자”가 진심이었는데, 차일피일 미루는 모양새에 실망이 컸다. 사실 기대를 안 했으면 그만일텐데. 근데 그냥 그 시간(만)을 때우기 위해 사람을 사귀는 (척 하는)건 더 별로다. 나는 언제나 누구에게나 진심을 다할래.
-Hee
*사교성
1.
새로 등록한 저녁 수영 강습에서 나는 지극히 외향적인 사람이 되고 있다. 영법이 어색하게 느껴질 때마다 호흡의 타이밍, 팔꿈치와 머리의 각도, 리듬의 변화 따위를 나보다 수영을 잘 하는 분들과 강사님께 쉴 새 없이 물어본다. 수영을 얼마나 해왔는지, 연세는 얼마인지도 물어보며 너스레를 놓았다. 전에는 상상도 하지 않았던 일이다. 궁금한 게 생겨도 쭈뼛거리다 말고 수영 강사가 가끔 한 번 보고는 잘못된 부분을 짚어줄 때까지 마냥 기다렸던 스무 살 초반의 나로서는 요즘 나를 스스로의 미래라고는 전혀 생각할 수 없을 만큼. 그렇다고 내가 사교성이 좋은 사람이냐 하면 여전히 그렇지는 않은데, 뭐랄까 살아가는 스킬이, 넉살이 늘었다고 하면 맞을까. 어쩌면 수영장에 가기 싫을 때마다 십수 년째 새벽 수영 다니는 엄마를 생각하다 보니 자연히 같은 반 어른들이 편해졌던 것일지도 모르겠다.
2.
낯선 사람들과 대화하다 적막이 찾아오면 누군가 한 사람쯤은 여전히 만만한 MBTI 이야기를 꺼내든다. 얼마 전 샤모니에서부터 트레킹 내내 계속 마주쳤던 한국인 부부가 그랬고, 지난 주말 안동에서 오랜만에 만난 산친구와 그의 다른 산친구들도 그랬다. 여느 때처럼 내가 스스로를 지독한 I 성향이라고 했을 때 그들은 놀라워하며 내가 전혀 그렇게 보이지 않는다고 했다. 사교성 넘치는 모습은 내가 늘 선망하던 모습이라 그 말들이 괜히 칭찬처럼 들렸다. 심지어는 이상하리만치 반짝거리며 선명하게 마음 위로 떠올랐다. 이참에 더 사교적인 사람이 되려고 노력이라도 해볼까 싶은 생각이 들 만큼 말이다.
-Ho
*사교성
사교성이 좋은 편이다.
가끔은 모르는 사람들이랑 말을 하기도 한다.
그러기엔 여행이 제격인데..
요즘엔 현생의 농도가 너무 진해서
내가 갔던 여행들이 다 전생같다.
지금의 인내가 나와 우리를 더 나은 곳으로 가게 한다는 것 만은 진실이니 그것만 보고 가야겠다.
-인이
10 notes · View notes
ddaome-kr · 5 months ago
Text
-하다 verbs: Part 3
Tumblr media
Hello! This is the last post for our 30-day challenge of Korean -하다 verbs. (I apologize for the late uploadㅠㅠ) As always, here is the link to our instagram page where we have all our separate -하다 verbs posts.
인정하다: to admit/accept
나는 내 실수를 인정하기 싫었다. / I didn’t want to admit my mistake.
대기하다: to wait/standby
우리는 무대 뒤에서 대기했다. / We waited backstage.
집중하다: to focus
학생들은 시험 준비에 집중했다. / The students focused on preparing for exams.
도전하다: to challenge
나는 불가능에 도전했다. / I challenged the impossible. 
만족하다 to be satisfied with
나는 내 직업에 만족했다. / I was satisfied with my job.
비행하다 to fly
독수리는 하늘 높이 비행한다. / The eagle flies high in the sky.
노래하다 to sing
내 친구는 노래하는 것을 즐긴다. / My friend enjoys singing. 
감사하다 to appreciate
나는 항상 작은 것에도 감사한다. / I always appreciate even the small things.
초대하다 to invite
우리는 친구를 집에 초대했다. / We invited a friend to our home.
소망하다 to hope
나는 모두가 무사하기를 소망했다. / I hoped everybody was safe. 
16 notes · View notes
everythingisexperience · 1 year ago
Text
Tumblr media
우리 아파트엔 비밀정원이 있다.
몇 년을 살았는데 올해 여름에 발견했네;
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
집 앞이 한강이라는 건 부정할 수 없는 행복이다.
Tumblr media
나의 바람이 아무리 간절해도, 자연의 큰 힘에는 미치지 못한다.
Tumblr media Tumblr media
언니 신혼집 정리하는 걸 도와주고왔다. 의리에 죽던 친구들도 결혼하고 가정이 생기면 친구보단 본인 가족이 우선인게 당연하다. 같은 피를 나눈 것은 무엇이길래 언니한테 내가 필요하다는 생각이 들면 내가 힘든 건 일절 생각없이 간이고 쓸개고 다 내주게 된다. 문득 언니네 집 청소하다 우린 자매라 다행이라고 생각했다. 우리한테 평생 둘도 없는 친구를 만들어준 부모님이 항상 고맙다. 시간이 흐를수록 선명하게 느낀다.
Tumblr media
빵집 앞에서 주인 기다리는 비숑이 너무 귀여웠다.
Tumblr media
청담 일대에서 내가 제일 사랑하는 중국집. 이 집은 특히
가지요리가 정말 훌륭하다.
Tumblr media
언니 심부름하러 신사 왔다가 집 가는 길에 배고파서 급 들��� 타코집이었는데 비프칠리 타코가 맛있었다. 허기져서 행그리한 상태였는데 캄다운 됐다.
이번주는 내내 결혼을 앞 둔 언니의 심부름꾼으로 살 예정인데 내가 도움을 줄 수 있어 행복하다. 아무래도 나 살짝 나이먹고 미친듯? 왜 이렇게 우리 언니 힘들지 않게 하고 싶지. 자꾸만 애틋해지는 우리 자매.
54 notes · View notes
thinkphilosophically · 4 months ago
Text
스무살 거쳐 내게 친구란 참 애절하고 소중하고 그런 존재다. 명절 덕분에 본 친한 친구. 열아홉에 취업하고 바로 인천으로 갔다가 이제는 서울에서 일하며 열심히 사는 친구라 참 보기가 어렵다. 명절이라 고향에 내려온다고 꼭 내 얼굴을 보고 서울로 올라가야 할 것 같다고 추석 전 날에 봤다. 저녁을 같이 먹고 같이 커피도 마시고 이런 저런 이야기를 했다. 친구는 애인이 있다. 그리고 친구가 내게 그랬다. 나 곧 결혼할 것 같다고 그랬다. 일찍 결혼하든 늦게 결혼하든 정답이 없기 때문에 난 잘 되었다고 하고 청첩장 만들고 하면 나 꼭 줘. 라는 말만 했다. 이렇게 다 갈 길을 잘 걷고 있구나. 라는 생각을 들면서 난 이런 생각을 했다. 돈을 쓸 땐 확실하게 쓸 줄 아는 어른이 되고 싶다는 생각을 했다. 하여튼. 어른은 나이값을 하며 살아야 한다. 친한 친구를 2년만에 보고 너무 좋아서 스타벅스에서 커피 한 잔이 뭐라고 내가 돈을 냈다. 친구는 큰소리를 냈다. 괜히 미안스러워 했다. 친구는 이어서 얼른 서울 상경하라고 했다. 가끔이라도 만나 내가 맛난 거 많이 사줄게. 라는 말을 했다. 나도 서울이 너무 간절해. 그리고 이런 친구가 아직도 내 곁에 있어 너무 행복해.
7 notes · View notes
nctwish · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
240509 NCTsmtown Twitter Update
📝추풍령칼삼겹살 └ 묻혀 나오는 후추, 잘 되어있는 밑간이 포인트인 삼겹살! 시즈니 친구를 많이 만날 수 있는 확신의 맛집 🍽️김동 이동의 먹집 리스트🍽️ 📍 https://google.com/maps/d/edit?mid=1H56tJs7gqjC6wyXWqAFFjS1tSJU_aiA&usp=sharing #먹2U #김동이동의_먹2U #DOYOUNG #HAECHAN #SION #RIKU #YUSHI #NCT #NCT127 #NCTDREAM #NCTWISH #NCTWISH #Songbird #NCTWISH_Songbird
15 notes · View notes
dalgona-korean · 8 months ago
Text
About Korean Days
Tumblr media
There are different words you can use to express days in Korean.
일 means 'day', but as it is the counter for days, you don't really use it alone. It is either paired with a number like 3일, or with other nouns like 총선일 (Election Day).
There are special words to express up to 10 days in Korean. The most common ones are 하루, 이틀, 사흘.
날 also means 'day', but usually not used with numbers and is used when talking about a specific day by itself. (e.g., 두 번째 날, 그 날)
주 or 주일 is used to express weeks. It can be used by itself and as a counter with numbers.
Korean months are either expressed with 달 or 개월. Use pure Korean numbers with 달 and Sino-Korean numbers with 개월.
년 are used to express years. You must use Sino-Korean numbers.
*Extra Tip: You can use the particle -에 to express 'per' within that unit of time.
저는 이 약을 하루에 두 번 먹어요. (per day)
저는 그 친구를 1주일에 한 번 만나요. (per week)
저는 여기에 한 달에 세 번 와요. (per month)
That's all!
15 notes · View notes