MHA Chapter 411 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
感傷には浸らない
かんしょうにはひたらない
kanshou ni wa hitaranai
"Don't get sentimental."
tagline 1
語る継承者達…
かたるけいしょうしゃたち…
kataru keishousha-tachi...
The speaking successors...
2
元よりこの戦いはもう"後継者"に託されてる
もとよりこのたたかいはもう"こうけいしゃ"にたくされてる
moto yori kono tatakai wa mou "koukeisha" ni takusareteru
"From the beginning, this battle has been entrusted to the successors."
3
死柄木弔を討つ
しがらきとむらをうつ
Shigaraki Tomura wo utsu
"Attack Tomura Shigaraki,"
4
今はこれが僕らの存在理由……
いまはこれがぼくらのそんざいりゆう……
ima wa kore ga bokura no sonzai riyuu......
"This is the reason for our existence now......"
5
っかし…このままじゃジリ貧さ再生の壁を打ち破る手立を見つけねーと
っかし…このままじゃジリひんささいせいのかべをうちやぶるてだてをみつけねーと
kkashi...kono mama ja JIRI hinsa saisei no kabe wo uchiyaburu tedate wo mitsukenee to
"But...if things continue getting worse and worse like this, he'll have to find a way to break through that wall of regeneration."
tagline 2
No.411 史上最悪の敵 堀越耕平
ナンバー411 しじょうさいあくのヴィラン ほりこしこうへい
NANBAA 411 shijou saiaku no VIRAN Horikoshi Kouhei
No. 411 History's Worst Villain Kouhei Horikoshi
1
四ノ森さん‼︎
しのもりさん‼︎
Shinomori-san!!
"Mr. Shinomori!!"
2-3
九代目を頼む!
きゅうだいめをたのむ!
kyuudaime wo tanomu!
"I leave the Ninth to you!"
4
小僧‼︎
こぞう‼︎
kozou!!
"Boy!!"
5
四ノ森さんがーーー
しのもりさんがーーー
Shinomori-san ga---
"Mr. Shinomori is---"
1
"危機感知"が
"4TH"が
"4th (read as kiki kanchi)" ga
The 4th (read as: Danger Sense)
2
奪われた‼︎
うばわれた‼︎
ubawareta!!
was stolen!!
3
連綿と受け継がれた力……
れんめんとうけつがれたちから……
renmen to uketsugareta chikara......
"A power that's been passed down repeatedly......"
4
先生が難儀した力か
せんせいがなんぎしたちからか
sensei ga nangi shita chikara ka
"So this is the power that gave Master difficulty?"
5
まア
maA
"Well,"
6
執着はないけどお前を壊せるならいい
しゅうちゃくはないけどおまえをこわせるならいい
shuuchaku wa nai kedo omae wo kowaseru nara ii
"I'm not attached to it, but if I can destroy you then it's fine."
7
こんな…呆気なく…!
こんな…あっけなく…!
konna...akkenaku...!
"Like this...so suddenly...!"
small text
イスが…
ISU ga...
"His chair..."
8
こじ開けてきやがったさ…!俺たち全員分の意志をーー
こじあけてきやがったさ…!おれたちぜんいんぶんのいしをーー
kojiakete kiyagatta sa...! ore-tachi zen'inbun no ishi wo--
"He was somehow able to pry open [his way in]...! All of our wills--"
9
軽く凌駕してるってのか!
かるくりょうがしてるってのか!
karuku ryouga shiteru tte no ka!
"he's easily surpassing them!"
1
(黒鞭 発勁)+変速‼︎
(5TH 3RD)+2ND‼︎
(5th (read as: kuromuchi) 3rd (read as: hakkei)) + 2nd (read as: hensoku)!!
(5th (read as: Black Whip) 3rd (read as: Fa Jin)) + 2nd (read as: Gear Shift)!!
2
黒鎖‼︎
こくさ‼︎
kokusa!!
Black Chain!!
3
へえ
hee
"Ahh,"
4
こりゃずっと凌がれるワケだぜ!
こりゃずっとしのがれるワケだぜ!
korya zutto shinogareru WAKE da ze!
"so this is how you could stave me off!"
5
"危機感知"を使われてる
"4TH"をつかわれてる
"4th (read as: kiki kanchi)" wo tsukawareteru
He's using "4th (read as Danger Sense)."
6
一番邪魔なお前からだ
いちばんじゃまなおまえからだ
ichiban jama na omae kara da
"You are the one most in my way, so"
7
崩壊を始める
ほうかいをはじめる
houkai wo hajimeru
"I'll begin [your] decay."
1
「泣いてた」⁉︎「見なかった事にはしない」⁉︎
「ないてた」⁉︎「みなかったことにはしない」⁉︎
「naiteta」!? 「minakatta koto ni wa shinai」!?
"'I was crying'!? 'You won't pretend you didn't see it'!?"
2
おまえまだ
omae mada
"Are you still"
3
敵を人間扱いしてンのか⁉︎
おれをにんげんあつかいしてンのか⁉︎
ore (read as: teki/VIRAN) wo ningen atsukai shiteN no ka!?
"treating me (read as: villain) as a human?"
4
まだそんなとこにいるのか緑谷‼︎
まだそんなとこにいるのかみどりや‼︎
mada sonna toko ni iru no ka Midoriya!!
"Is [that me] still there, Midoriya?"
(Note: He means "Can you still see that crying boy there inside me?" basically.)
5
ちゃんと見ろ‼︎
ちゃんとみろ‼︎
chanto miro!!
"Look carefully!!"
6
そこに俺はもういない‼︎
そこにおれはもういない‼︎
soko ni ore wa mou inai!!
"I'm not there anymore!!"
(Note: He means "That crying boy isn't there anymore!!" basically.)
1-3
ハッ
HA
"Hahh"
(Note: Speech bubbles #1-3 are all heavy panting/breathing noises.)
4
黒鞭を幾重にも巻きつけて防御だけに徹すれば…まだ致命傷は避けられる…
5THをいくえにもまきつけてぼうぎょだけにてっすれば…まだちめいしょうはさけられる…
5th (read as: kuromuchi) wo ikue ni mo makitsukete bougyo dake ni tessureba...mada chimeishou wa sakerareru...
If I wrap 5th (read as: Black Whip) around me over and over and focus on only defense...I can still avoid fatal injuries...
5
ボロ…
BORO...
Crumble...
(Note: This is the sound effect of Izuku's mask breaking to bits.)
6
あっマスクが
a MASUKU ga
Ah, my mask...
7
オールマイトが拾ってくれたマスク…
オールマイトがひろってくれたマスク…
OORU MAITO ga hirotte kureta MASUKU...
The mask All Might retrieved for me...
8
高波に呼吸を妨げられないよう装着したのがついさっき…
たかなみにこきゅうをさまたげられないようそうちゃくしたのがついさっき…
takanami ni kokyuu wo samatagerarenai you souchaku shita no ga tsui sakki...
"You only just equipped it so your breathing wouldn't be obstructed by the tall waves..."
9
かと思えばこんなところに……何というデタラメな力だ…
かとおもえばこんなところに……なんというデタラメなちからだ…
ka to omoeba konna tokoro ni......nan to iu DETARAME na chikara da...
(Literal) "If I think about it, in a place like this...that's a bullshit power..."
(Contextual) "Thinking about it, in a place like this...[he's got some] bullshit power..."
1
…富士山…こんな近くに…
…ふじさん…こんなちかくに…
...Fuji-san...konna chikaku ni...
"...Mount Fuji...we're this close..."
2
"変速"が切れる頃だ…
"2ND"がきれるころだ…
"2nd (read as: hensoku) ga kireru koro da...
"It's about time the 2nd (read as: Gear Shift) is cut off..."
(Note: He means they are reaching Gear Shift's activation time limit.)
1
奪われたのは"個性"のみ
うばわれたのは"こせい"のみ
ubawareta no wa "kosei" nomi
"All that was stolen was the quirk."
2
身体強化に影響はないようだな
しんたいきょうかにえいきょうはないようだな
shintai kyouka ni eikyou wa nai you da na
"It doesn't seem to have any impact on your physical strength."
3
力自体は各因子ではなくOFAに蓄積されている…回復まで耐えるしかない
ちからじたいはかくいんしではなくワン・フォー・オールにストックされている…かいふくまでたえるしかない
chikara jitai wa kakuinshi de wa naku WAN FOO OORU ni SUTOKKU (read as: chikuseki) sarete iru...kaifuku made taeru shika nai
"The strength itself is stored in One For All, not in each factor... We have no choice but to endure until recovery.*"
(*Note: I'm not completely sure what is meant here by "until recovery." Maybe he means "We have no choice but to tough it out until you recover from the Gear Shift blow-back"?)
4
…その力で…今の内に奴から逃げるべきじゃないか…?
…そのちからで…いまのうちにやつからにげるべきじゃないか…?
...sono chikara de...ima no uchi ni yatsu kara nigeru beki ja nai ka...?
"...With that strength...shouldn't we use it to escape from him now...?"
5
煙…‼︎
えん…‼︎
En...!!
"En...!!"
6
さっきのは"危機感知"だったから俺たち助かったんだ
さっきのは"四ノ森さん"だったからおれたちたすかったんだ
sakki no wa "Shinomori-san (read as: kiki kanchi)" datta kara ore-tachi tasukattanda
"We were saved before because of Mr. Shinomori (read as: Danger Sense)."
7
また九代目が一瞬でも触れられたら
またきゅうだいめがいっしゅんでもふれられたら
mata kyuudaime ga isshun demo fureraretara
"If the Ninth is touched again, even for an moment,"
8
今度は誰も逃げられないかもしれない…!
こんどはだれもにげられないかもしれない…!
kondo wa dare mo negrarenai kamo shirenai...!
"maybe this time no one will be able to escape...!"
9
全員奪われてお終いだ!
ぜんいんうばわれておしまいだ!
zen'in ubawarete oshimai da!
"It's all over once everyone is stolen!"
1
見えてるぞ幽霊!逃げる算段でも話し合ってたか⁉︎
みえてるぞゆうれい!にげるさんだんでもはなしあってたか⁉︎
mieteru zo yuurei! nigeru sandan demo hanshiatteta ka!?
"I can see you, ghosts! Were you even discussing escape plans!?"
2
おまえたちは逃げて強くなってきたから
おまえたちはにげてつよくなってきたから
omae-tachi wa nigete tsuyoku natte kita kara
"You all ran away and became stronger, so"
3
逃がさずに壊す
にがさずにこわす
nigasazu ni kowasu
"I'll destroy you without letting you escape."
4
逃げる場所も壊す
にげるばしょもこわす
nigeru basho mo kowasu
"I'll destroy even the places you would escape to."
5
俺がつくる"地平線"をさ…スピナーが楽しみにしてたからさ
おれがつくる"ちへいせん"をさ…スピナーがたのしみにしてたからさ
ore ga tsukuru "chiheisen" wo sa...SUPINAA ga tanoshimi ni shiteta kara sa
"The 'horizon' I will create...since Spinner was looking forward to it."
1
富士壊してから沈める
それこわしてからしずめる
sore (read as: Fuji) kowashite kara shizumeru
"I'll destroy that (read as Fuji) and then sink it."
1
坊主…!こいつ…ワザとここへ…!
ぼうず…!こいつ…ワザとここへ…!
bouzu...! koitsu...WAZA to koko e...!
"Kid...! This guy...came here on purpose...!"
2
崩壊が山に届いたら噴火しちまうぞ!
ほうかいがやまにとどいたらふんかしちまうぞ!
houkai ga yama ni todoitara funka shichimau zo!
"If Decay reaches the mountain, it will erupt!"
3
与一さん…
よいちさん…
Yoichi-san...
"Mr. Yoichi..."
4
こいつは…AFOの"後継者"なんかじゃない…
こいつは…オール・フォー・ワンの"こうけいしゃ"なんかじゃない…
koitsu wa...OORU FOO WAN no "koukeisha" nanka ja nai...
"this guy...is not the 'successor' of All For One..."
5
壊すことが愉悦ーーー…
こわすことがゆえつーーー…
kowasu koto ga yuetsu---...
[He takes] pleasure in destroying---...
6
破滅そのものだ
はめつそのものだ
hametsu sono mono da
He's destruction itself.
1
それも全部
それもぜんぶ
sore mo zenbu
"All of that, too,"
2
連なっているんだろおまえの中の…どこかに…!
つらなっているんだろおまえのなかの…どこかに…!
tsuranatte irundaro omae no naka no...doko ka ni...!
"is connected inside of you...somewhere...!"
3
私はまだ
わたしはまだ
watashi wa mada
I still
4
あの"人"の"当たり前"を知らない
あの"ひと"の"あたりまえ"をしらない
ano "hito" no "atari mae" wo shiranai
don't know what's 'obvious' to that person.
5
人だよ
ひとだよ
hito da yo
"You're a person."
tagline
壊れゆく日本…デクはあきらめない‼︎
こわれゆくにほん…デクはあきらめない‼︎
koware yuku nihon...DEKU wa akiramenai!!
Japan falling apart... Deku won't give up!!
231 notes
·
View notes
千年の誓いの果てに
At the End of a Millennium Vow
千年の誓いの果てに 滅びの運命訪れる
At the end of a millennium vow, a fate of ruin came to call
千年樹は常に見ていた
The Millennium Tree was always watching
人が紡いだ罪と罰の歴史を
This history of crime and punishment that humanity has woven
.
むかしむかしクライ森の奥で
Once upon a time, deep in a dark forest
出会ったイブに恋をした
I met Eve, and fell in love with her
彼女に僕は赤い木の実の
I taught to her the location
在処を教えてあげたのさ
Of red fruits from the tree
.
それが全ての罪の始まりだった
That was the beginning of all sin
.
放たれた七つの光を
It unleashed seven lights
時の魔道師が
And the sorceress of time
追い求めた
Pursued them
.
十年の狂気の果てに 罪の悪魔が動き出す
At the end of a decennium madness, the demons of sin begin to move
とても小さく ひ弱な僕の
As I was in the body of a very small,
コマドリの体では なにもできなかった
Delicate robin, I couldn't do anything about it
.
時の魔道師は弟子を求めて
The sorceress of time sought an apprentice
僕が候補に選ばれた
I was selected as a candidate
人に転生したその姿は
Reincarnated into a human, my appearance
恋したあの娘を模したもの
Was modeled after that girl I had loved
.
そして「僕」は「私」へと変わった
And so "I" became "me"[1]
.
人として生きる喜びを
Little by little
少しずつ
I was beginning to understand
わかり始めていった
The delight of living as a human
.
気弱な少女 優しい召使
That timid girl, that kind servant
様々な出会いを通して
Through all these various meetings,
忘れかけてた 罪の足音
I almost forgot all about the sin
私の背後にいつのまにか迫っていた
But before I knew it, its footsteps came creeping up behind me
.
胸の凶刃 嗤う刺客は
That assassin who sneered at the dagger in my chest,
悪ノ娘の手先なのか
Were they a pawn of the Daughter of Evil?
力尽きた私の身体は
Drained of all strength, my body
小さな苗木に変わっていた
Was changed into a small sapling
世界を見守ろう 森の大樹として
I would watch over the world, as the great tree of the forest
.
百年経ったある日の事 森に現れたのは あのイブだった
Then one day after a hundred years had passed, who should appear in the forest again but Eve
.
五百年の騒乱の果てに「私」は「私」と再会する
At the end of a quincentennial turmoil, "I" reunite with "myself"
時の魔道師は イブを取り込み
The sorceress of time took Eve into herself
やがて全てはとある一つの憤怒へ
And eventually everything turns to a certain wrath
.
父を憎んだ不幸なネメシスは
Hating her father, the unhappy Nemesis
いつしか世界の王となった
At some point became a ruler of the world
そして彼女は 世界をも憎み
And then, hating the world too,
全てを「罰」の 炎で包んだ
She engulfed everything with the fires of "punishment"
.
それが全ての罪の終焉だった
That was the end of all sin
.
荒野と化した世界でも 私の心は まだそこにある
Even in this world that's became a barren wasteland, my heart is still there
.
千年の誓いの果てに 滅びの運命訪れる
At the end of a millennium vow, a fate of ruin came to call
千年樹は常に見ていた
The Millennium Tree was always watching
人が紡いだ罪と罰の歴史
This history of crime and punishment that humanity has woven
.
千年の誓いの超えて 今こそ歌おう皆と共に
Surpassing this millennium vow, now I shall sing, with everyone
そして世界は生まれ変わる
And so the world will be reborn
君らが望む それぞれのユートピアへ
Into the various utopias that you all wish for
.
This has come up other times as well but Michaela is referring to her change from spirit to human through her change in gender pronouns, from "boku" to "watashi"
127 notes
·
View notes