#عاشقان��
Explore tagged Tumblr posts
Text
بالأمس القريب وفي أحد المتاجر، قد رايتُ إثنان يختلسان الأحضان و القُبلات، إبتعدتُ عنهم قدر الإمكان حتى لا أُعكر صفو خِلوتهم، مرة أُخرى وجدتهم أمامي، ومرة أُخرى إبتعدت، وفي الثالثة لم يكن هناك مجال للإبتعاد، فحاولت أن أعطيهم خصوصية ما إستطعت،كانوا متفقين بكل شى، حديثهما هامس كتغريد البلابل، تكاد لا تسمع لهم صوت، ويُخيل للناظر أن عيونهم تتحدث أكثر من فمهم، نعم كانوا عاشقان مُحبان، ونعم كنتُ أنا - بدون قصد - كهادم اللذات.
ما المُستفاد من هذه القصة؟، لا شئ يُستفاد ��لا عِبره تُدرس!، كل ما في الأمر أنني أحببت أن أقصص عليكِ ما صار!، لن أقول أنها كانت تشبه لكِ، أو أنه يشبه لي، ولكنكِ حضرتِ بقوه بعد هذا الموقف، فقد أخذني الخيال إلى بُعد آخر، ماذا لو كان هو أنا وهي أنتِ؟!، أعلم أن المقارنة مستحيلة، فنحن - أنتِ وأنا - لم نفعل ذلك من قبل، ولا أظن أننا قد نفعل ذلك مُستقبلاً، ولكن فقط تخيلي - كما تخيلت أنا - ثم إبتسمي كما فعلت أنا.
41 notes
·
View notes
Text
گفتم که مرگ عاشقان ،
گفتا کہ درد ہجر من
گفتم کہ علاج زندگی
گفتا کہ دیدار منست
Guftam ke marg aashiqan,gufta ke dard hijr mann.
Guftam ke ilaj zindagi, gufta ke deedar mansat.
I asked what is the cruel death,
replied the pain of living without me
I asked what is a healthy life,
replied gazing at me.
#persian poetry#persian poem#amir khusro#persian art#poetry#persian aesthetic#aesthetic#urdu poems#desi girl#desi teen#desi tumblr#tumblr aesthetic#tumblr quotes#tumblr poetry#tumblr poet society#desi aesthetic#arabicaesthetic#urdu aesthetic#life quotes#urdu poetry#urduzone#urduadab#arabic quotes
102 notes
·
View notes
Text
نحتاج شخصاً.. شخصاً واحداً ؛ ينظر إلينا بعينٍ قلقة ، يراقبنا كأنَّنا الشيء الأهمُّ في حياته ، يقرؤنا بلا ملل ، يقسو لمَّا نتمايل ، ويحنو لمَّا نضيق ، يعطينا الشورى كفرضِ حُبٍّ لا سقوط عتب ،ويحتفلُ معنا لأنَّه كان قد مشى حقَّاً نحو فتوحنا. شخصاً دائمَ الحضور في الأذهان ،حتَّى إذا ما نظرنا للمرآة انعكس ، إذا ما غفونا ، كانَ المنام ،شخصاً لا يتعلَّل ، يأتي بجراحه ، بنزوفه ، بصداعه ، ويقول: خُذ هذا ضِماد ، شخصاً لمَّا طرق باب عمرنا ،عاش وطال وصار عُمرين.، شخصاً وهبنا قلبه ، فبدونا بهذا الاكتفاء من الجما�� . جميعنا بلا استثناء أبطال، مبدعون ، محترفون وأقوي��ء ، جميعنا يستطيع ، وينجح، ويلمع، ويصل. لكنَّنا ما نزال نحتاج شخصاً موجوداً دائماً،لنشعرَ أنَّ كلَّ هذا.. حقيقيٌّ ، وأن هذه الكرة الأرضية بصراعاتها ، بحروبها ، بنيرانها تغدو جنَّة عندما يدوسها عاشقان 💙💙
#فاطِمة_حمضمض
25 notes
·
View notes
Text
لم تعد الوحدة مجرد شعور أضيق به ذرعا أو يضيق بي ، بعد طول عهد ، غدت شخصا ، أعرفه كما يعرفني، نتقاسم النهار بإيماءات خفية نتبادلها دونا عن كل المحيطين تماماً كما يتبادل عاشقان نظرات الحب خلسة ، وفي الليل ، يتحول كل منا إلى وعاء للآخر ، يملؤني برغباته الموحشة ، مزاجيته المفرطة و نوبات متقطعة من الحنين ، في حين أهبه مكانا إلى جانبي على السرير ، أتوسد ذراعه الباردة و أقص عليه حكايا السواد الغافي أسفل عيناي ، حكايا قُبلات الليل التي لا تزول ...
@0ward
#أصدقاء تمبلر#تمبلر عربي#عرب تمبلر#writing#تمبلربات#writers on tumblr#كتابة#حب#خواطر#خواطري#tmblr#tmblrr#أهل تمبلر#تملبر عربي#تمبلريات#تمبلر#اقتباسات تمبلر#ادبیات#اقتباسات ادبية#hades 2#اقتباس عربي#اقتباسات كتب#اقتباسات#كتاباتى#مقتبسات من كتب#كتابة المحتوى#وحدة#رسالة#مدونتي#اقتاباسات
11 notes
·
View notes
Text
شهيق:
مدينة تستيقظ على القفص الصدري..
يسري تيار الضوء بين الأسلاك المتشابكة ينير الإضاءات الصغيرة..
الأطفال الصغار يقرعون الأبواب بضحكات مسلية مكتومة:
-" ألديك حلوى يا جار؟"
هذا الأمل العابر بعربته الزاهية، تجرها سبع خيول بيضاء.. منظر مهيب لأهل الحي.. والذي يليه.. والذي من ثم يليه..
على الناصية، الأمهات الطيبات يوزعن الخبز الساخن على المارة والفاكهة الريانة.. تصدح الأغنيات القديمة من المقاهي.. على الطاولة الأخيرة لمقهى؛ عاشقان ملتصقي الأكتاف.. بقربهما طاولة كاتب يترجم بدقة كل الحديث الذي تقوله عيناهما ولمسات اليدين..
على الرصيف المقابل شبيبة يتراقصون على أنغام حديثة..
شابة تحتضن أربعة كتب هدية من والدها تعبر الشارع..
شاب كعهده يحيطها بأمنيات تجمعهما حتى آخر الطريق.. والدتها في الأعلى تتتبع خطواتها الحذرة من الشرفة..
المدينة تصعد مع الهواء حتى تلمس سقف السماء..
ثم تتراجع للأسفل..
الأزهار تهتز.. رياح خفيفة تبعثر الأوراق من على الطاولات.. فتاة الكتب تحرر يدًا لتمسك بفستانها خشية تقلبات الهواء.. أمها من الخلف تطالبها بالعودة.. الشاب قلق.. رواد المقهى يتابعون المطر الهاطل الآن بحذر..
الجارات ضممن أولادهن داخل البيوت..
رائحة الخبز اختفت..
والخيول البيضاء تصهل تفر لمالكيها..
زفير:
انطفأت المدينة.
- ايريس
24 notes
·
View notes
Text
أكبر الفجائع موت الكلمات التي وثقنا بها وعشنا عليها، لكن لا أحد عند موتها يدعو لنا بالصبر والسلوان، أو يعزّينا فيها لاعتقاده بأنّها مجرّد كلمات!
تلك الكلمات التي ماتت في حوادث طرقات الحبّ، التي لا إشارات فيها، ولا أضواء نستدلّ بها في تيه العواطف، الكلمات القتيلة، وتلك الثكلى النازفة، التي فقدت حبيباً عقدت عليه شفهيّاً قرانها، واليتيمة التي تخلّى عنها عاشقان سبق أن وهباها الحياة، الكلمات اللئيمة التي تعلق بتلابيب الذاكرة ولا مجال لنسيانها.
#شهيًّا_كفراق أحلام مستغانمي
64 notes
·
View notes
Text
لا داعي للتظاهر الدائم أمام الآخرين بأنكما عاشقان لا يفترقان .. يكفي قدر من الانسجام الداخلي وتفهم الآخر
❤️
34 notes
·
View notes
Text
بر همه چیزی کتابت بوَد مگر بر آب
و اگر گذر کنی بر دریا
از خون خویش بر آب کتابت کن
تا آن کز پی تو در آید
بداند که عاشقان و مستان و
سوختگان گذشتهاند.
تذکرةالاولیاء، عطار
You can write on anything except for water,
And if you pass by the sea
Write on it in your own blood
So that anyone who traces your steps would know
That the lovers, the drunkards and the burnt souls have passed by.
Attar, Memorial of the Saints
7 notes
·
View notes
Text
عزيزي تمبلر،
أعيد كتابة الكلمتين السابقتين من ساعة تقريباً ولا أعرف ما الذي يجب أن يأتي بعدهما.
كالعشب النابت من صخر تشق الواحدة منا طريقها نحو الحياة. نتعلم كيف نحيا وفق الممكن. نتحسر على كل ما لا نستطيع أن نكونه. نواجه الوحدة بالموسيقا والشعر والليالي المزينة بالنجوم والريح والعتمة والنوم نصف عاريات. نستبدل الحاجة للآخرين بالحاجة للتفوق والإنجاز. تبدو المشاوير والمشتريات كلها بلا معنى حين نضعها بالمقارنة مع الانكباب على الدراسة. ندرك تقصيرنا، وإهمالنا.. ولكننا.. إلى الأمام.. إلى الأمام.. إلى الأمام. أؤمن أن الطرق الصحيحة مهما بدت صعبة ومحالة، لابد أن تتضح في مرحلة ما.. ينبغي أن نتابع المسير.
البارحة، في زحمة الطريق علقت ساعة وعشر دقائق.. أنا ومئات الأشخاص، نحن وسيارتي إسعاف، كلنا وأطنان من الحزن والسأم والتململ. بدأ الناس بالتأفؤف بعد مضي عشرة دقائق فقط من التوقف ضمن الزحام، التذمر والاعتراض والأسئلة العدمية. تخيل يا تمبلر، كم أننا لا ندرك الوقت بشكل ملائم في بلاد تتأخر دائماً في كل شيء.. في الحياة والأحلام والراحة والسلام.. ولا أحد يتذمر لأننا فقط معتادون أننا في تلك الأشياء لا نسلك طريقاً سهلاً وأنه لا مفر. ولكن هنا.. في طريق سريع عشرات السيارات والباصات تعبره كل ساعة، لن نستطيع الصبر.. كل ما نكبته من تعودنا الاضطراري نفرغه على حادثة عابرة. بعد ربع ساعة بدأ الناس بالنزول من الباص وقرروا إكمال طريقهم على أقدامهم.. أقدامهم التي تعبر كل الشوارع التي لا تعرفهم.. أقدامهم التي تقول دائماً ودون أن يدركوا.. إلى الأمام.. إلى الأمام.
أغلق طريق حيوي في البلاد لأن بناء قد انفجر، كانت عمليات إزالة الردم قائمة مع سيارات إسعاف وإطفاء وشرطة منذ الصباح الباكر. تكتل الناس عند النوافذ ليشاهدوا آثار الانفجار.. وأشحت بوجهي للجانب الآخر ودمعة تسقط من عيني إلى اللامكان. يا بلادي.. يا بلادي المسكينة يا بلادي التي لا تعرفنا.. يا بلادي التي باعت دماءنا واستلمت أثمانها. يا بلادي التي تعاملنا معاملة شوكة عالقة في الحلق. يموت الإيرانيون على أرضنا.. ونرافقهم في دروبهم الصعبة كأننا لم نكن في الجحيم يوماً كأننا لم نعرفه.. يأخذنا الإيرانيون معهم إلى جحيمهم الأبدي دون أن يذكرنا أحد. يا بلادي التي تسجننا وتقتلنا ونحن أحرار أحياء. أيها الموتى ما أسعدكم! أيها الموتى لقد نجوتم! ولكننا هنا نموت ببطء في زحام لا نهاية له.. في توقف لا يبدو أنه سيتحرك.. تحت شمس قاسية كشمس آب.. شمس تحرق وتلسع وتعض. تورّدت وجنتاي.. احترقتا.. شعرت أن جوفي يشتعل.. تمالكت أعصابي.. "كل تأخيرة وفيها خيرة" ولكن المحاضرة بعد نصف ساعة.. ومحال محال أن أصل.
لم أصل.. أو وصلت متأخرة عشرة دقائق فلم أدخل. كنت متعبة وأود الجلوس فقط.. بصمت وهدوء.. وهدوء.
سنحتفظ بحق الرد.
كما سنحتفظ بحق الحياة.. حتى إشعار آخر.
صديق وأنا نستذكر أماكن تواجدهم..كي لا نذهب إليها ولا نمر منها.. يا بلادي، الإيرانية اعتقلوكِ! يا بلادي، الإيرانية ما تركولنا فيكِ مطرح.. يعلّق صديق ساخراً: "أحيان بيخطرلي إنو بشي يوم رح يخلع إيراني باب بيتي ويجبرني اطلع لأنو اشترى بيتي!"
البيت.. أعيدوا لنا إحساسنا بالبيت..
عند أعمدة الإنارة الصفراء تبدو الظلال أكثر وضوحاً. فكرت كم يفزعني أن أمشي هنا ولا أرى ظلي أمامي! الظل يعني أنني هنا.. أرافقني.
على المقعد في حديقة ما.. عاشقان يحتضان بعضهما يتهامسان ويضحكان. وأنا وحدي والليل وقطعة شوكولا.. جلدي يحرقني يود أن يُلمس حتى لا يخلعني. أنقذ جلدي أيها العالم..
قطعت الدكتورة رأس الضفدع كي توقف حركاته الإرادية، لم يكن المقص جيداً.. لقد صرخ.. تجمد الدم في عروقي.. همست: أيها الإنسان ما أبشعك! ما أقذرك!، كررت لنفسي: الإنسان كائن سيئ. أعلى السبابة تستقر ذراعا الضفدع، أسفل الإبهام بقايا فكه السفلي..بين الخنصر والبنصر ساقاه. باشرت الدكتورة بتخريب نخاعه الشوكي، فانتفض.. نفض ساقيه، لف يديه حول إصبعها.. ثم همد. لقد انتهت استجابته اللاإرادية. ثبتته بدبابيس مصلوباً، قصت جلده.. وعضلة بطنه.. وغشاء قلبه.. علقت القلب الذي مازال ينبض وطلبت منا عد نبضاته خلال ستين ثانية.
ضفدع آخر شرس بين يدي صديق.. مقصه حاد.. انتهت العملية خلال ثانية دون أن نسمع صوته.. حين بدأ بتخريب النخاع كانت حركاته شديدة وعنيفة وسريعة وطالت حتى توقفت.
كنت حزينة.. متألمة.. لن أجرؤ على فعل هذا.. محال أن أستطيع لمس كائن خائف بيديّ وقتله! أي كائن.. تساءلت ألا تطارد الضفادع الميتة قتلتها في أحلامهم.. كم ضفدعاً سيفترس وجهي في النوم.. كم ضفدعاً سيلف لسانه على جسدي ويعصرني.
كانت الشمس حارقة.. والناس متعبون.. وبينما سائق الباص وراكب ما يتشاجران.. وردة تغني: "وإنتا عارف قد إيه حلوة وجميلة العيون السود في بلدنا يا حبيبي.." مجرد مشهد عبثي من حياتنا السينمائية العبثية..
الرابع من نيسان الذكرى السابعة لمجزرة خان شيخون، بغ��ز السارين.. ١٥٠ شهيداً معظمهم أطفال، ٧٠٠ حالة اختناق (مو متأكدة من الأرقام) بلا دماء ولا جروح. نتذكر لأن التّذكّر مقاومة، نتذكّر لنحافظ على السردية.. لأن التّذكّر نضال. لأننا يجب ألا نصمت حين ينكرون، حين يحاولون طمس الحقيقة وتشويه معالمها. إكراماً لمن رحلوا، تقديراً لمن نجوا، ولأن التاريخ يوماً ما سيعود ليحاسب المسؤولين.. سيعود ليكشف لنا الحقائق كاملة.. وسيعود العالم ليعتذر، عن أرواحنا التي في أعناقهم حتى يوم الدين.
ما نسينا، ما رح ننسى ولا رح نسامح.
"ليش مكملين؟"
"ما بقا فينا نتراجع.. رجلينا بالفلقة، اللي طلعوا واللي ما طلعوا."
إن جاءت الحرب من جديد، وستجيء، لأن مجموعة سفاحين يحكمون العالم.. العالم الذي لا يراه الرب ولا يزوره. أريد أن أكون ميتة.. في حقل واسع.. سأتمدد وأدخل مع السماء في حوار مفتوح وأرحل مبتسمة وللأرض أن تحضن جسدي وتعيد تدويره. إن جاءت الحرب، وستجيء، لا أريد أن أموت..
هل من الممكن أن تجيء إلينا من جديد؟
قالت تيتا: أننا لم نر شيئاً ولابد أن تأتينا حادثة جلل يوماً ما.
ولكني لا أريد للعنف أن يستمر.. كيف السبيل إلى إيقافه؟
بألا نفكر به...
السعداء يستقبلون كل يوم كأنه هبة لأننا لن نعرف أبداً متى نموت ولأن الموت يرافقنا في كل ثانية حتى يحين أوانه. هل نستطيع أن نكون سعداء؟ هل نستطيع أن نعد الحياة هبة؟
إلهي.. إله السموات والأرض.. أنقذنا
ولكنني أؤمن باللطف. رجل مسن غالباً في الخمسين، شعره أبيض.. ذقنه بيضاء.. يحمل كيساً أسود.. ملابسه بالية بعض الشيء.. سيلاعب طفلاً صغيراً ربما في الثانية من عمره، ويحول دموعه لضحكات صاخبة.. يد الرجل المتشققة وأصبع الطفل الصغيرة تداعبها.. ثم من كيسه الأسود يخرج موزة ويمنحها للصغير وهو يضحك.
أهمس لنفسي.. لمواقف كهذه تستحق الحياة أن تعاش. لللطف الذي يستطيع البشر منحه رغم تعبهم وفقرهم وتعاستهم، للإنسان الذي نحاول الحفاظ عليه وإبقائه حياً داخلنا من خلال تفاصيل بسيطة.
أود أن أضيف كلاماً أيضاً لا أذكره، للمرة القادمة.. ربما.
أتمنى لنا الشجاعة والصبر لنتابع المسير..
إلى الأمام.. إلى الأمام.. إلى الأمام.
4 notes
·
View notes
Text
Rumi's روز و شب
Rumi is the most read poet in the world, so I wanted to try to read and interpret my first Rumi poem for this week’s culture blog. I read Rumi’s poem روز و شب as well as listened to an audio file of the poem being recited through the website Chai and Conversation which is a Farsi-learning website. Knowing that Rumi is one of the most famous poets in the world, I was worried I would have difficulty understanding this poem, much less in Farsi. However, I was excited to be able to learn the exact breakdown of the vocabulary as well as the how his word choice contributed to the literary meaning. I have included the poem below.
در هوایت بی قرارم، بی قرارم ڕوز و شب
سر زکویت برندارم، برندارم ڕوز وشب
جان ڕوز و، جان شب، ئای جان تو
ئانتظئارم، ئانتظئارم ڕوز و شب
زان شبی که وعده کردی ڕوز وصل
ڕوز و شب ڕا می شمارم ڕوز وشب
ئای مهار عاشقان در دست تو
در میان ئاین قطئارم ڕوز شب
می زنی تو، زخمه ها، بر می ڕود
تا به گردون زیر و زارم، زیرو زارم ڕوز وشب
ڕوز و شب ڕا همچو خود، مجنون کنم
ڕوز و شب ڕا کی گذئارم، ڕوز و شب
The poem repeats the words روز و شب rhythmically throughout the poem, creating a trance-like flow of words that adds to the beauty of the poem. In class, we have learned that many commonly used expressions in Farsi are worded in a dramatic and poetic way. For instance, the phrase فدات بشم, used as a way to say “I love you,” literally translates to “I am willing to sacrifice myself for you.” Throughout this poem similar dramatic expressions of love are expressed beautifully and dramatically, such as describing the ultimate intimacy of breathing in someone else’s air: در هوایت بی قرارم روز و شب, literally translating to “in your breath I am without a plan.” I find that the English language shares little of this beauty found in Persian expressions.
This experience has given me the tools to interpret Persian poetry and has inspired me to explore more of Rumi’s poems as well as the works of many other famous Persian poets.
-هاله
“Rooz O Shab: Persian Poetry.” Www.chaiandconversation.com, www.chaiandconversation.com/persian-poetry/rumi-rooz-o-shab-part-4. Accessed 29 Jan. 2024.
5 notes
·
View notes
Text
This is my favorite revolution song. It was first sung by culture and art students in Tehran. Others soon started to sing it. These days you hear this everywhere in iran.
I wrote this letter for you, from the ground of the cold alleys, with my red blood, so that the laughter would grow from the pain
As another day comes, my soul is the life of the green grass
The eternal sun of freedom is the light of our sky
I swear by the blood of my allies, I swear by the tears of mothers
Our eternal cry will never be cut by their blade
We are the flood of November blood, mixed with injustice
Our only sin was the roar of anger in answer to feud
My defenseless body and soul are the target of oppressors' arrows
I am glorified and proud of our revolution
I swear to the lovers of Iran, I swear to the fervor of Zahedan
I will not go back until the day of the usurper's departure
I swear by the blood of my allies, I swear by the tears of mothers
Our eternal cry will never be cut by their blade
💚🤍❤️
این نامه را برایت، از خاک کوچههای سرد
با خون سرخ خود نوشتم، تا روید خندهها ز درد
چون روز دیگر آید روحم جان سبزههاست
خورشید جاودان آزادی نور آسمان ماست
سوگند به خون همرهانم، سوگند به اشک مادران
هرگز به تیغشان نمیرد فریاد جاودان ما
ما سیل خون آبان، با بیعدالتی عجین
تنها گناهمان خروش خشمی بود در جواب کین
جسم و جان بیپناهم، آماج تیر ظالمان
مغرور و سربلندم و میبالم بر انقلابمان
سوگند به عاشقان ایران، سوگند به شور زاهدان
از راه رفته برنگردم تا روز کوچ غاصبان
سوگند به خون همرهانم، سوگند به اشک مادران
هرگز به تیغشان نمیرد فریاد جاودان ما
#iran#mahsa amini#iran protests#politics#iran revolution#iran riots#2022 iranian protests#revolution song#music#anthem#ethnical song#culture#art#protest song
13 notes
·
View notes
Text
الوحدة لا تتمثل في غياب البشر كلهم بقدر ما تتجسد في غياب شخص معين تشعر دونه بغربة عميقة قاتلة خانقة حد الموت. هل مررت بقبل بتجربة دعوة لحفل ما لا تعرف فيه أحد ولا أحد يعرفك سوى صاحب الدعوة ورغم ما يقدمه لك من حفاوة تشعر بغربة عميقة وانت تنظر يمينا ويسارا فتجد كل أسرة او مجموعة اصدقاء وأقارب ملتفين حول طاولة واحدة يتبادلون الضحكات والتحايا والتهاني بينما أنت وحدك تقتات صمتك وتزدرده بصعوبة ليمر خادشا لحنجرتك وتعاني في تحمل ألمه وفي مداراة ذلك الشعور! هل أحسست بذلك الاحساس وأنت جالس على طاولة وحدك ترتشف قهوتك بالمقهى وحيدا دون رفقة ومدى قسوة هذا الاحساس! هل تذكر حال النقصان ذلك الذي أعتراك يوم كنت تسير بمفردك على شاطئ النيل بينما يسير بمحاذاتك او يتجاوزانك عاشقان أو خطيبان يتأبطان أذرع وتستريح اذرع على كتف وتتشابك أنامل يدين متأرجحة بينما أنت تدس يديك الفارغتين بجيبي بنطالك البارد ؟
7 notes
·
View notes
Text
رائــــعة أدبـــية بعنــــوان{ حين تحكي القلوب}بقلـــم الشاعــرة القديرة الآنيقة المتالقة{ سلوي البرشومى}
حين تحكي القلوب ؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛ حين تحكي القلوب برفق وحنين. تعلم حينها؟ أن المتحدون؛عاشقان؛ فتهمس المشاعر؟ وتداعب الإحساس حين رؤيتهما فخذ صورة لهما وأملئ عيناك؛ وأدعي لهما تكتمل قصتهم في؛ أمان وسلام. فهذة هي اللخظات؛ التي لأتنسي. وتظل قصيدة. ترؤيها. أجيال تلو أجيال؟ فهذة هي. قلوب العذارا. تلهم المشاعر بمعاني. تجعلك تعيش. في حالة أنسجام. فتحكي. هذة الرؤية. عبر رسائل…
0 notes
Text
Co s šatstvem páni bohatí v úmorném letním dni? Po vedru mráz se navrátí: kožich neodvrhni. Vetší je světa rozpětí než náruč uchopí; kdo chce mít všechno v objetí, ždibec jen pochopí.
שִׁ֥יר הַֽמַּֽעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד שָׂ֖מַחְתִּי בְּאֹֽמְרִ֣ים לִ֑י בֵּ֖ית יְהֹוָ֣ה נֵלֵֽךְ: עֹֽמְדוֹת הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֜שְׁעָרַ֗יִךְ יְרֽוּשָׁלִָֽם: יְרֽוּשָׁלִַ֥ם הַבְּנוּיָ֑ה כְּ֜עִ֗יר שֶׁחֻבְּ��ָה־לָּ֥��ּ יַחְדָּֽו: שֶׁשָּׁ֨ם עָל֪וּ שְׁבָטִ֡ים שִׁבְטֵי־יָ֖הּ: עֵד֣וּת לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְ֜הֹד֗וֹת לְשֵׁ֣ם יְהֹוָֽה: כִּ֚י
שָׁ֨מָּה | יָֽשְׁב֣וּ כִסְא֣וֹת לְמִשְׁפָּ֑ט כִּ֜סְא֗וֹת לְבֵ֣ית דָּוִֽד: שַֽׁאֲלוּ שְׁל֣וֹם יְרֽוּשָׁלִָ֑ם יִ֜שְׁלָ֗יוּ אֹֽהֲבָֽיִךְ: יְהִֽי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֜לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ
:לְמַֽעַן־אַחַ֥י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ: לְמַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽך
אויר הרים צלול כיין וריח אורנים נישא ברוח הערביים עם קול פעמונים.
ובתרדמת אילן ואבן שבויה בחלומה העיר אשר בדד יושבת ובליבה חומה
ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור הלא לכל שירייך אני כינור ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור הלא לכל שירייך אני כינור
איכה יבשו בורות המים כיכר השוק ריקה ואין פוקד את הר הבית בעיר העתיקה.
ובמערות אשר בסלע מייללות רוחות ואין יורד אל ים המלח בדרך יריחו.
ירושלים של זהב…
אך בבואי היום לשיר לך ולך לקשור כתרים קטונתי מצעיר בנייך ומאחרון המשוררים.
כי שמך צורב את השפתיים כנשיקת שרף אם אשכחך ירושלים אשר כולה זהב
ירושלים של זהב…
חזרנו אל בורות המים לשוק ולכיכר שופר קורא בהר הבית בעיר העתיקה.
ובמערות אשר בסלע אלפי שמשות זורחות נשוב נרד אל ים המלח בדרך יריחו.
ירושלים של זהב… אָדָם זָקוּק לְפָחוֹת לְדֶלֶת אַחַת לִפְתֹּחַ אֶת מָה שֶׁסָּגַר לְהִכָּנֵס כְּדֵי לְגַלּוֹת לָצֵאת בִּשְׁבִיל לְחַפֵּשׂ לִסְגֹּר עַל מְנַת לְהָנִיחַ אָדָם זָקוּק לְדֶלֶת אַחַת לִתְלוֹת עָלֶיהָ שֶׁלֶט לִקְרֹא לָהּ בְּשֵׁם אָדָם זָקוּק לְדֶלֶת כְּדֵי שֶׁיּוּכַל לִנְקֹשׁ עָלֶיהָ בְּיָד רַכָּה לִשְׁמֹעַ מִישֶׁהוּ בְּצִדָּהּ הַשֵּׁנִי עוֹנֶה לוֹ: יָבוֹא
تُسَرِّحُ اسطنبولُ الصبيّةُ شَعرها
على مرآةِ اسطنبولَ العجوز.
تطير في هذي القصيدةِ خِصْلةٌ
تغازلُ الإيقاع تحرّكهُ.
في برزخِ العشقِ كأني
أو في برزخِ الموت أنام.
أنسى زمانًا كان لي
ينساني زمانٌ ليس لي.
أصحو فأسالُ:
أين الدربَ يا حُرَّاسَ مدائنِ الفضّة؟
वह आता– दो टूक कलेजे को करता, पछताता पथ पर आता।
पेट पीठ दोनों मिलकर हैं एक, चल रहा लकुटिया टेक, मुट्ठी भर दाने को — भूख मिटाने को मुँह फटी पुरानी झोली का फैलाता — दो टूक कलेजे के करता पछताता पथ पर आता।
साथ दो बच्चे भी हैं सदा हाथ फैलाए, बाएँ से वे मलते हुए पेट को चलते, और दाहिना दया दृष्टि-पाने की ओर बढ़ाए। भूख से सूख ओठ जब जाते दाता-भाग्य विधाता से क्या पाते? घूँट आँसुओं के पीकर रह जाते। चाट रहे जूठी पत्तल वे सभी सड़क पर खड़े हुए, और झपट लेने को उनसे कुत्ते भी हैं अड़े हुए ! به كجا چنين شتابان؟” گون از نسيم پرسيد. “دل من گرفته زينجا، هوس سفر نداري ز غبار اين بيابان؟” “همه آرزويم؛ اما چه كنم كه بسته پايم”… “به كجا چنين شتابان؟” “به هر آن كجا كه باشد به جز اين سرا سرايم “… “سفرت به خير؛ اما، تو و دوستي، خدا را چو از اين كوير وحشت به سلامتي گذشتي، به شكوفهها، به باران، برسان سلام ما را “.
یآدم اعضای یک پیکرند که در آفرينش ز یک گوهرند
چو عضوى بهدرد آورَد روزگار دگر عضوها را نمانَد قرار
تو کز محنت دیگران بیغمی نشاید که نامت نهند آدمی banī ādam a’zā-ye yek peykar-and ke dar āfarīn-aš ze yek gowhar-and čo ‘ozvī be dard āvarad rūzgār degar ‘ozvhā-rā na-mānad qarār to k-az mehnat-ē dīgarān bīqam-ī na-šāyad ke nām-at nahand ādamī
یا تا گل برافشانیم و می در ساغر اندازیم
فلک را سقف بشکافیم و طرحی نو دراندازیم
اگر غم لشکر انگیزد که خون عاشقان ریزد
من و ساقی به هم تازیم و بنیادش براندازیم
شراب ارغوانی را گلاب اندر قدح ریزیم
نسیم عطرگردان را شِکَر در مجمر اندازیم
چو در دست است رودی خوش بزن مطرب سرودی خوش
که دست افشان غزل خوانیم و پاکوبان سر اندازیم
صبا خاک وجود ما بدان عالی جناب انداز
بود کان شاه خوبان را نظر بر منظر اندازیم
یکی از عقل میلافد یکی طامات میبافد
بیا کاین داوریها را به پیش داور اندازیم
بهشت عدن اگر خواهی بیا با ما به میخانه
که از پای خمت روزی به حوض کوثر اندازیم
سخندانیّ و خوشخوانی نمیورزند در شیراز
بیا حافظ که تا خود را به ملکی دیگر انداز Beni bu güzel havalar mahvetti, Böyle havada istifa ettim Evkaftaki memuriyetimden. Tütüne böyle havada alıştım Böyle havada aşık oldum; Eve ekmekle tuz götürmeyi Böyle havalarda unuttum; Şiir yazma hastalığım Hep böyle havalarda nüksetti; Beni bu güzel havalar mahvetti.
Hak cihana doludur, Kimseler Hakk’ı bilmez. Onu sen senden iste, O senden ayrı olmaz.
Dünyaya inanırsın, Rızka benimdir dersin. Niçin yalan söylersin? Çün sen dediğin olmaz.
Ahret yavlak ıraktır, Doğruluk tek azıktır Ayrılık sarp firaktır Hiç varan geri gelmez.
Dünyaya gelen göçer, Bir bir şerbetin içer, Bu bir köprüdür geçer, Cahiller onu bilmez.
Gelin tanış olalım, İşi kolay kılalım, Sevelim sevilelim, Dünya kimseye kalmaz.
Yunus sözün anlarsan, Ma’nisini dinlersen, Sana bir amel gerek. Bunda kimse ne kalmaz.
Büyük insanlık gemide güverte yolcusu tirende üçüncü mevki şosede yayan büyük insanlık.
Büyük insanlık sekizinde işe gider yirmisinde evlenir kırkında ölür büyük insanlık.
Ekmek büyük insanlıktan başka herkese yeter pirinç de öyle şeker de öyle kumaş da öyle kitap da öyle büyük insanlıktan başka herkese yeter.
Büyük insanlığın toprağında gölge yok sokağında fener penceresinde cam ama umudu var büyük insanlığın umutsuz yaşanmıyor.
Her şey birdenbire oldu. Birdenbire vurdu gün ışığı yere; Gökyüzü birdenbire oldu; Mavi birdenbire. Her şey birdenbire oldu; Birdenbire tütmeye başladı duman topraktan; Filiz birdenbire oldu, tomurcuk birdenbire. Yemiş birdenbire oldu.
Birdenbire, Birdenbire; Her şey birdenbire oldu. Kız birdenbire, oğlan birdenbire; Yollar, kırlar, kediler, insanlar… Aşk birdenbire oldu, Sevinç birdenbire.
Матмусанинг эшаги Айниб қолди дафъатан. Яқинлашиб бўлмайди На олддан, на орқадан.
Қўшқават арқонни ҳам Узар бўлди ҳароми. Ҳанграганда оламни Бузар бўлди ҳароми.
Миниб бўлмас устига, Кўпток қилиб отади. Бўлди энди. Матмуса Эшагини сотади.
Лекин қадимдан қолган Бозордаги қоида: Нима сотсанг, айбини Айтиш керак жойида.
Ҳеч кимса Матмусадек Қийин ҳолга қолмайди. Баччағарнинг айбини Айтсанг, биров олмайди.
Айтмасанг — яна гуноҳ! Матмуса кўп ўйлади. Уйлаб-ўйлаб бозорда Шундай дея сўйлади:
«Эшагим — арзон эшак, Келаберсин харидор. Ўзи эшак бўлса ҳам Ўнта отнинг кучи бор.
0 notes
Text
تمام عاشقان رسول اللہ ﷺ کو جشن عید میلاد النبی ﷺ بہت بہت مبارک ہو۔
0 notes
Text
بهترین ادویه برای سوخاری: انتخابی از پخش پارسه
آیا به دنبال یک ادویه سوخاری عالی هستید که طعم بینظیری به غذای شما بدهد؟ ادویه سوخاری پخش پارسه، انتخابی متفاوت برای عاشقان طعمهای لذیذ و تند است. این ادویه ترکیبی از بهترین مواد اولیه طبیعی است که با دقت و تخصص فراوان تهیه شده است. ادویه سوخاری پخش پارسه علاوه بر اینکه غذای شما را خوشمزهتر میکند، عطر و بویی ماندگار نیز به آن میبخشد. با استفاده از این ادویه میتوانید در کمترین زمان ممکن، یک غذای سوخاری خوشمزه و ترد تهیه کنید که همه اعضای خانواده شما را شگفتزده خواهد کرد. این محصول به خصوص برای مرغ سوخاری، ماهی، و حتی سبزیجات سرخکرده، گزینهای بینظیر است. اگر به دنبال یک طعم جدید و منحصر به فرد برای غذاهای سوخاری خود هستید، ادویه سوخاری پخش پارسه را از دست ندهید. برای تهیه این محصول میتوانید به سایت ما مراجعه کرده و با قیمتی مناسب، طعم و کیفیتی متفاوت را تجربه کنید. فروشگاه پخش پارسه (غفاری) تلفن همراه : 09194499854 آدرس : تهران خیابان مولوی میدان محمدیه (اعدام) ادویه سوخاری، پخش پارسه، طعمدهنده طبیعی، غذای خوشمزه، مرغ سوخاری، ادویه مرغ سوخاری، ادویه ماهی، خرید ادویه سوخاری.
0 notes