#سؤال
Explore tagged Tumblr posts
ma-daaa · 28 days ago
Text
أسأل اللَّه أن يهبني الرفق في المرات التي يكون لي الحقّ في القسوة والخطأ فلا أفعل ... أسأله سبحانه سلامة الصدر، ألا يصحبني أبدًا نكد الخبث والشر ... أسأل اللَّه أن أطوي الصفحات بقلبٍ نقيّ لا يختلجه ضيق أو حقد، أن يمضي متخفّفًا من عثرات الدرب ،، أن يكون لينًا وصحبتي هينةً وجانبي مأمونًا .. آمين
52 notes · View notes
i-her · 2 years ago
Text
Tumblr media
1K notes · View notes
hadeth · 19 days ago
Text
Tumblr media
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لاَ عِدْلَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏حديث صحيح - سنن النسائي وأحمد ٢٢٢٢ - ٢٢١٤٩
It was narrated from Abu Umamah that he asked the Messenger of Allah:"Which deed is best?" he said: "Take to fasting, for there is nothing equal to it." Hadith Sahih - Sunan an-Nasa'i 2222 In-book reference : Book 22, Hadith 133 // Ahmad : 22149
قال الرواي: فما رُئي أبو أمامة، ولا امرأتَه ولا خادمَه إلا صيامًا، قال: فكان إذا رُئي في دارهم دخان بالنهار قيل: اعتراهم ضيف، نزل بهم نازل، قال أبو أمامة: فلبثتُ بذلك ما شاء الله، ثم أتيتُه، فقلت: يا رسول الله، أمرتنا بالصيام، فأرجو أن يكون قد بارك الله لنا فيه يا رسول الله، فمُرني بعمل آخر، قال: ((اعلم أنك لن تسجد لله سجدةً؛ إلا رفع اللهُ لك بها درجة، وحط عنك بها خطيئة)).
معنى قوله صلى الله عليه وسلم: ((عليك بالصيام فإنه لا عدل له))، أو ((لا مثل له)):
ذكر أهل العلم: أنه يُحمل على أحد أمرين: 
الأول: أن يُقال فيه: سوى الشهادتين والصلاة؛ فإنهما أفضل منه.
الثاني: وهو نوعان: 
1- بقاء الحديث على ظاهره، ويُراد بقوله صلى الله عليه وسلم ((لا مثل له)) أي: في بابه، كتأديب النفوس وتهذيبها، وكسر الشهوات، ورقة القلوب، وحبّها للطاعات، ونحوها.
2- أن يُراد بقوله صلى الله عليه وسلم: ((لا مثل له))؛ أي: في الأجر، وإن كان غيره أعلى منه منزلة؛ لقوله تعالى: ﴿ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴾ [الزمر: 10].
قال بعض السلف: المُراد بالصبر هنا: الصيام، ومعنى: ﴿ بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴾؛أي: إنما يُكال لهم كيلًا من غير عدِّ.
وفي الحديث القدسي: ((قال الله تعالى: كل عمل ابن آدم له إلا الصوم، فإنه لي وأنا أجزيه به))، فخصَّ الله به نفسه لا يشاركه فيه غيره، والله أعلم،. المصدر
قال المناوي رحمه الله: "فَإِنَّهُ لاَ عِدْلَ لَهُ". إذ هو يقوي القلب والفطنة، ويزيد في الذكاء ومكارم الأخلاق، وإذا صام المرء اعتاد قلة الأكل والشرب، وانقمعت شهواته، وانقلعت مواد الذنوب من أصلها، ودخل في الخير من كل وجه، وأحاطت به الحسنات من كل جهة.[3] المصدر
ولا يَلزمُ مِن هذا الحَديثِ تَرجيحُ الصَّومِ على جَميعِ الأعمالِ؛ ففي الصَّحيحينِ عن عبدِ اللهِ بنِ مسعودٍ رَضِي اللهُ عَنه: "سأَلْتُ النَّبيَّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: أيُّ العمَلِ أحبُّ إلى اللهِ؟ قال: الصَّلاةُ على وقتِها، قال: ثمَّ أيٌّ؟ قال: ثمَّ بِرُّ الوالدَيْنِ، قال: ثمَّ أيٌّ؟ قال: الجهادُ في سبيلِ اللهِ"، وغيرِه مِن الأحاديثِ الكَثيرةِ التي وردَتْ في المفاضلةِ بينَ الأعمالِ واختلافِ وصاياه عليه الصَّلاةُ والسَّلامُ لأصحابِه؛ فهذا الاختلافُ الواردُ في تَفضيلِ بَعضِ الأعمالِ وذِكرِ أعمالٍ مُتعدِّدةٍ في أحاديثَ مُختلفةٍ على أنَّها أفضلُ الأعمالِ: لا يَعْني حَصْرَ أنواعِ الأعمالِ فيما ذُكِرَ في حَديثٍ بعَينِه، ولا يَعني الأفضليةَ المطلقةَ، بل هي مَحمولةٌ على اختِلاف جوابِ النبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم بحَسَبِ السُّؤالِ ووَقْتِه، وبحسَبِ أحوالِ السائِلِين واستِعدادِهم وقُدرتِهم كذلِك؛ فيأتي جوابُ النبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم له مناسبًا لوقتِ السُّؤالِ وحالِ السائلِ وبما يَعلمُ أنَّه أحوجُ إليه؛ فمِن الأشخاصِ مَن يكونُ الصِّيامُ أفضلَ له، ومنهم مَن يكونُ الجهادُ أفضلَ له وهكذا، وقد يكونُ عملٌ مِن الأعمالِ في وَقتٍ أفضلَ من الأعمالِ الأخرى في ذلِك الوقتِ، وقد يكون في وقتٍ آخَر غيرُه أفضلُ منه . الدرر السنية
The Companions, may Allah be pleased with them, were eager to ask the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, about the best deeds, and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, would answer according to the situation of each enquirer. In this hadith, Abu Umama, may Allah be pleased with him, says: "I said, 'O Messenger of Allah, command me a great deed: "Do fasting," i.e., (i.e., it will be a reason for you to enter Paradise). strive for obligatory fasting and increase your voluntary fasting; "for it has no equal," i.e., it has no equal in reward and virtue, and it will be a reason for you to enter Paradise" Translated from Alddorar alsannyah
48 notes · View notes
rooh-elhaya · 6 months ago
Text
🤔
Tumblr media
95 notes · View notes
downfalldestiny · 5 months ago
Text
حلّفت ما نزيد نسال ... 🍇🫕🌊⛱️ !.
72 notes · View notes
yusufaltalli · 8 months ago
Text
لماذا نخاف من الفرح؟
51 notes · View notes
ebrahimsharabash · 11 months ago
Text
كيف يَستطيع المَرء أن يَهرب من أشياء تركُض في رأسهِ طوال الوقت؟
بعد نصف ساعة من إغلاق عيني محاولًا النوم ورغم الظلام الدامس في غرفتي لكنّ عقلي لا يرى سوى غرفة ناصعة البياض بإضاءة مزعجة وأصوات سيارات وأشخاص وأفكار ومعلومات وأحداث عالية جدًا تحول بينه وبين النوم، بالإضافة إلى سقوط عبراتي لأمور أجهل أسبابها أو أتجاهل، فلا أحاول منعها كأنها تنظف عيني وأفكاري وقلقي.
حتَّام يستمر هذا القلق في الأكل مني؟
حتام؟!
72 notes · View notes
a-a19 · 7 months ago
Text
نصيحة تتمنى لو قدمتها لنفسك قبل خمس سنوات من الآن؟ 
33 notes · View notes
heba-to3meh · 3 months ago
Text
ما الطريقة للتخلص من الوحدة التي لا تبارحنا ليلاً؟
Tumblr media
17 notes · View notes
shadow85o · 6 months ago
Text
Tumblr media
21 notes · View notes
excitinglifee · 4 months ago
Text
سؤال
هل من الأسهل أن تسامح أم تنسى ؟
بالنسبة ليه النسيان انا عندى قناعة أن الحياة بسيطة ليه اقعد فاكر لواحد عمل معايا حاجة من سنة سامح وانسى
15 notes · View notes
ma-daaa · 7 months ago
Text
Tumblr media
الجَواب .. ما تَرىٰ لا ما تَسمع.
35 notes · View notes
i-her · 2 months ago
Text
Tumblr media
52 notes · View notes
hadeth · 3 months ago
Text
Tumblr media
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلاَ يَقُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ وَلَكِنْ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ وَلْيُعَظِّمِ الرَّغْبَةَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَتَعَاظَمُهُ شَىْءٌ أَعْطَاهُ ‏"‏ ‏.‏ صحيح مسلم والبخاري - حديث ٢٦٧٩ - ٦٣٣٩
Abu Huraira reported Allah's Messenger (peace be upon him) as saying: "When one of you makes a supplication (to his Lord) one should not say: O Allah, grant me pardon, if Thou so likest, but one should beg one's (Lord) with a will and full devotion, for there is nothing so great in the eye of Allah which He cannot grant." Sahih Muslim 2679a In-book reference : Book 48, Hadith 8 | Sahih al-Bukhari 6339 In-book reference : Book 80, Hadith 36
قال ابن بطال رحمه الله : " فيه دليل أنه ينبغي للمؤمن أن يجتهد في الدعاء ، ويكون على رجاء من الإجابة ، ولا يقنط من رحمه الله ؛ لأنه يدعو كريمًا ؛ فبذلك تواترت الآثار عن النبي صلى الله عليه وسلم " انتهى من " شرح صحيح البخاري " ، لابن بطال (10/99) . وقال القرطبي رحمه الله : " فِي قَوْلِهِ :" إِنْ شِئْتَ" نَوْعٌ مِنَ الِاسْتِغْنَاءِ عَنْ مَغْفِرَتِهِ وَعَطَائِهِ وَرَحْمَتِهِ، كَقَوْلِ الْقَائِلِ: إِنْ شِئْتَ أَنْ تُعْطِيَنِي كَذَا فَافْعَلْ، لَا يُسْتَعْمَلُ هَذَا إِلَّا مَعَ الْغِنَى عَنْهُ ، وَأَمَّا الْمُضْطَرُّ إِلَيْهِ ، فَإِنَّهُ يَعْزِمُ فِي مَسْأَلَتِهِ ، وَيَسْأَلُ سُؤَالَ فَقِيرٍ مُضْطَرٍّ إِلَى ما سأله " . انتهى من" تفسير القرطبي " (2/ 312) . وقال الشيخ ابن عثيمين رحمه الله : " والتحذير في التعليق من وجوه ثلاثة: الأول: أنه يشعر بأن الله له مكره على الشيء ، وأن وراءه من يستطيع أن يمنعه، فكأن الداعي بهذه الكيفية يقول: أنا لا أكرهك ، إن شئت فاغفر وإن شئت فلا تغفر. الثاني: أن أقول القائل: " إن شئت " كأنه يرى أن هذا أمر عظيم على الله ، فقد لا يشاؤه لكونه عظيما عنده ، ونظير ذلك أن تقول لشخص من الناس - والمثال للصورة بالصورة لا للحقيقة بالحقيقة - أعطني مليون ريال إن شئت ، فإنك إذا قلت له ذلك، ربما يكون الشيء عظيما يتثاقله ، فقولك: إن شئت ، لأجل أن تهون عليه المسألة ، فالله - عز وجل - لا يحتاج أن تقول له : إن شئت؛ لأنه - سبحانه وتعالى - لا يتعاظمه شيء أعطاه ، ولهذا قال عليه الصلاة والسلام: ( وليعظم الرغبة، فإن الله لا يتعاظمه شيء أعطاه ) . قوله: (وليعظم الرغبة) ، أي: ليسأل ما شاء من قليل وكثير ، ولا يقل: هذا كثير لا أسأل الله إياه ، ولهذا قال: ( فإن الله لا يتعاظمه شيء أعطاه ) ، أي: لا يكون الشيء عظيما عنده حتى يمنعه ويبخل به - سبحانه وتعالى - كل شيء يعطيه ، فإنه ليس عظيما عنده ، فالله - عز وجل - يبعث الخلق بكلمة واحدة ، وهذا أمر عظيم ، لكنه يسير عليه . الثالث : أنه يشعر بأن الطالب مستغن عن الله ، كأنه يقول: إن شئت فأفعل، وإن شئت فلا تفعل فأنا لا يهمني " . انتهى "مجموع فتاوى ورسائل العثيمين" (10/ 917-918) . الاسلام سؤال وجواب
قوله: «ليعزم المسألة» : يعني: ليسأل سؤال عازم، سؤال محتاج، سؤال متذلل، لا سؤال مستغن مستكبر، فليعزم المسألة، وليسأل سؤال جاد محتاج متذلل فق��ر يحتاج إلى أن يعطى ذلك، والذي سأل سأل أعظم المسائل، وهي المغفرة والرحمة من الله- جل وعلا- فيجب عليه أن يعظم هذه المسألة، ويعظم الرغبة وأن يعزم المسألة. التمهيد لشرح كتاب التوحيد
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) forbade making one's supplication conditional on something, even if it is Allah's will, as it is a well-known certainty that He does not forgive unless He wills. There is no point in conditioning one's supplication on His will, as this condition is only relevant for someone who may do something against his will under compulsion, which is something that Allah is far exalted above. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) clarified this at the end of the Hadīth by saying that, indeed, none can compel Him. Moreover, nothing is too great for Allah to give; He is not incapable of anything, nor is there anything too great for Him that one would say: if You will. Making supplication conditional on His will is a form of being self-sufficient regarding His forgiveness. The statement: "If You will to give me such-and-such, then do so" is only used when addressing someone whom one does not need or someone incapable. However, when addressing the Able Whom one needs, then one should be determined in his request, asking for his needs and imploring Allah and resorting to Him, as He is the Self-Sufficient, the Perfect, and the One Capable of all things.
Benefits from the Hadith
It is prohibited to make the supplication conditional on the divine will. 
Exalting Allah far above anything that does not befit Him and showing His extensive grace, complete self-sufficiency, generosity, and bounty.
Affirming perfection for Allah Almighty. 
Having great desire for what is with Allah and having good expectations of Him, may He be exalted. 
Some people unconsciously make their supplications conditional on Allah's will, such as saying: May Allah reward you with good, if Allah wills, or May Allah have mercy on him, if Allah wills. This is not permissible due to the Hadīth in question.  Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhalese Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Swahili Assamese Amharic Dutch Gujarati : https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5978
57 notes · View notes
soultalk12 · 3 months ago
Text
الاصدقاء هون بتمبلر ليش بيختفوا دائما جد صرت ما بحب احكي مع حدا هون لاني ما بعرف امتى رح يحذف حسابه ويختفي. اصدقائي اين اختفيتم ؟!
12 notes · View notes
downfalldestiny · 3 months ago
Text
وكلُّ شيءٍ يصبحُ في مَكانه المناسِب 💯 !.
32 notes · View notes