#правопис
Explore tagged Tumblr posts
Text
Правопис по-новому: перехідний період сплив, старі норми вже вважаються помилковими
Новий український правопис виграв усі судові справи, які проти нього порушували противники декомунізації та прихильники правопису 1993 року 22 травня, сплив пʼятирічний перехідний період для чинного українського правопису, затвердженого Постановою Кабміну № 437 від 22 травня 2019 року. Про це нагадала редакторка Ольга Васильєва. «Цей правопис виграв усі судові справи, які проти нього…
View On WordPress
0 notes
Text
Буквар южнорусскій, Тарас Шевченко, 1861 рік
“Буквар южнорусскій” був останньою, передсмертною роботою Тараса Шевченка. 10 березня 1861 року великий Кобзар помер. Але його остання маленька книжечка стала іскрою, яка врешті-решт допомогла розпалити рух української свідомості.
“Буквар южнорусскій” містив народні пісні, прислів’я та правопис. Вона була призначена для дорослих учнів. Тарас Шевченко прагнув розвинути в кожному українці не просто грамотність, а й почуття гордості за славну українську історію та спадщину.
14 notes
·
View notes
Text
Інколи накатують напівзабуті спогади: правопис для першокласників, пояснення орнаментів на писанках на не дуже знайомій (поки) мові, дерев'яні яйця на Андріївському спуску, які можна було пофарбувати маркером, оці мозаїчні коти на Пейзажній аллеї, які вони на дотик, оці незрозумілі рулони туалетного паперу з містичним "птн пнх", бельгійські вафлі з шоколадом на Майдані, моя бібліотека з книгами про прибульців і чупакабру, мій квітучий каштан надворі, як мама готує свій кекс, на вікні стоять жовті нарциси, а по радіо грає Ані Лорак "Я люблю тебе", мама багато сміється, а тато ще не сивий, й ми всі щасливі, тільки не усвідомлюємо це. Накатують напівзабуті спогади - й така невимовна, нестерпна туга бере за тим, чого вже немає, неначе я не в Литві, яку люблю, а в турецькому полоні, світла білого не бачу, неначе мені є куди повертатися.
3 notes
·
View notes
Text
Книга 2005 року, "мітологія" в ній розбиває мені серце, це чарівно. Все ж новий правопис повинен впроваджуватись, бо він не новий від слова зовсім.
3 notes
·
View notes
Text
порізала кінчик язика... об зуби? поріз вертикальний, чітко посередині
болю
можливо, об новенькі пів зуба мудрості, які лізли останні 2 тижні і робили з мене нурофен наркоманку (ох цей новий правопис пів)
2 notes
·
View notes
Text
🎉 15 листопада — Що сьогодні за свято? ⠀ ❤️🩹 996-й день повномасштабного вторгнення російської федерації в Україну ⠀ 🧁 День шоколадного кексу 🥤 День молочних коктейлів 🧃 Всесвітній день вторинної переробки ⠀ 👼 З днем янгола привітайте Костянтина ⠀ ⚜️ Цей день в історії: ⠀ 1946 — введено в навчальний процес новий, наближений до російського, український правопис 2001 — у Сумах закінчила роботу російсько-українська комісія з делімітації сухопутного кордону між державами ⠀ 🎉Ще більше про свята на нашому сайті: https://sogodnisvyato.com.ua/15-lystopada-svyato/
Також долучайтесь до нас у месенджерах: https://t.me/sogodnisvyato https://invite.viber.com/?g2=AQA9K6a4nX9DWUzSYycvCwZm1EPyPRkoYBY6XhCe9cuobejEHyCwupbUgbSBZC3q
#15листопада#святокожендень#праздниккаждыйдень#якесьогоднісвято#листопад#ноябрь#церковныепраздники#какойсегодняпраздник#какойсегоднядень#свято#праздник#свята#праздники
0 notes
Photo
(со страницы Новий український правопис в ілюстраціях. Правила - легко та швидко. Видавнича група «Основа»)
0 notes
Text
Прв МАКЕДОНСКИ ПРАВОПИС од 1945 година
Изработен од комисијата за јазик при Министерството за народна просвета
Државно издавачко претпријатие, ��копје, 1945 година.
Линк до целото издание тука
Извор: Архива на Зоран Кардула
Дигитализација: Небојша Гелевски - Бане
10 notes
·
View notes
Text
В уряді схвалили фемінітиви у професіях. Тепер можна називатися інженеркою
В уряді схвалили фемінітиви у професіях. Тепер можна називатися інженеркою
Міністерство економіки внесло зміни у «Класифікатор професій», дозволивши за бажанням використовувати фемінітиви.
Про це йдеться у наказі міністра економіки Ігоря Петрашка.
Так, в основних положеннях Класифікатора йдеться, що «професійні назви робіт наводяться у чоловічому роді, окрім назв, які застосовуються виключно у жіночому роді (економка, нянька, покоївка, сестра-господиня, швачка)».
View On WordPress
0 notes
Text
I’ll just leave this very complex Ukrainian meme here
#ukrainian#українською#miraculous ladybug#gabriel agreste#hawkmoth#lol help me i'm in pain#that's what my brain is occupied with 99% of the time#український правопис
14 notes
·
View notes
Text
Суд захистив новий український правопис
Суд захистив новий український правопис
Шостий апеляційний адміністративний суд визнав протиправним і скасував рішення ОАСК про скасування нового українського правопису. Про це повідомила заступник міністра юстиції Валерія Коломієць. (more…)
View On WordPress
0 notes
Text
Кричала, кричу і буду кричати
Мова — головний метод відокремлення від рос простору. Поки ви пишете і говорите російською — ви частина їхнього простору. Вас будуть прираховувати до них.
І в розрізі цього питання хочу поговорити про використання гештегів.
Якщо ви пишете — а пишете тоді українською — то ставте їх українською. Як і загальні, на кшталт #укртамблер, так і конкретно під тематику вашого блога.
Якщо ви художник_ця, то звісно вам ефективніше ставити гештеги англійською. Але вас же ніхто не обмежує поставити до них ще пару українською? Так ви допоможете наповнити укрпростір, плюс свої будуть впізнавати вас. Ви від цього нічого не втрачаєте, а укрпростір — отримує.
І звернення до усіх, хто творить по фанхатам: ПИШІТЬ. БЛЯХА. ІМЕНА. ПРАВИЛЬНО.
Стільки боротьби йде за правильний правопис імен персонажів українською, а все одно деяким повз вуха проходить. Досить калькувати імена з російської. Не впевнені як правильно? Вас не забанили в інтернеті. Погугліть, запитайте в інших людей з фанхати. Це не складно, а важливо.
А тепер окремо звернення до даньмейфд
Бити нікого не буду, не бійтеся, тільки лагідно пну в правильному напрямку. Але чесно, я цих Цзянів, Цзінів, Хуа і деякі взагалі абсурдні варіанти вже бачити не можу.
Я розумію, що переважна біл��шість з нас читала китаєромани (це романи, не новели!) російською, але це не привід тягнути їх правопис до нас.
Для транслітерації китайських імен і назв ми користуємося системою Кірносової-Цісар (К-Ц). Якщо ви раніше чули про академічну систему — забудьте, вона просто скалькована з російської системи Палладія.
Що таке К-Ц і з чим його їдять? Найкраще прочитайте невелику, але дуже гарну статтю від Тейґу.
Короткий висновок, як користуватися К-Ц пересічному читачу/фікрайтеру (тобто не китаєзнавцю, ті і без мене знають). Берете ім'я на пінь'їні (латинізація китайської), берете таблицю (я користуюся на цьому сайті), розділяєте ім'я на склади (тому що ієрогліф — це склад) і шукаєте їх в таблиці -> виписуєте відповідні українською. Все просто і прямолінійно.
Як ділити на склади? Ну в більшості випадків поділ очевидний, тут важко дати якийсь лайфхак. Так пару імен зробиш і вже автоматично бачиш.
А ось пару порад від мене, як швидко в голові українізувати ім'я:
Є таблиця від Тейґу, де списком просто виписані всі імена персонажів з найпопулярніших романів. У форматі рос-пін'їнь-укр, просто шукаєте кого вам треба.
Усюди, де в рос було "цз" і "чж" українською буде "дз" і "дж".
Якщо в рос/пінь’їнь всередині (!) складу було у/u, то в укр воно часто переходить у "в" (яка читається наближено до "у", можна порівняти з англійською "w")
Якщо останній склад закінчується на -ю/-iu, то укр це часто буде -ьов
Важливо: це просто кілька загальних закономірностей з таблиці, що часто зустрічаються. Це не дасть вам 100% правильну версію, тому краще завжди звірятися з таблицею.
І назад до гештегів
Як записувати китайські імена розібралися (я сподіваюся, +дм відкриті для запитань), але ж є стільки варіант записати їх в гештег. Для полегшення пошуку, я пропоную уніфікувати формат гештегів. Тоді не треба буде підписувати на три різні хештеги з іменем одного персонажа, бо кожен пише як придумає.
Моя пропозиція - писати все з маленької і з пробілами. Тобто, наприклад, #сє лянь, #шень цінцьов, #вансяні, #благословення небожителів. Бо це максимально проста форма.
Звісно, це лише рекомендація і ви можете використовувати будь-який формат, але, як на мене, це б сильно полегшило нам пошук один одного.
#фанхата#укррайт#укртумбочка#укртамблер#укрданьмей#даньмей#про переклад#кірносова-цісар#китаєромани#украрт#укрфд
32 notes
·
View notes
Text
Мене трохи нервують люди, які кажуть "русский язык не принадлежит россии". А кому вона належить? Лише росія має право вносити зміни в правопис, вимову, правила цієї мови. Те, що різні народи і країни розмовляють російською такий собі аргумент, тому що якби не росія, то вони розмовляли своєю рідною мовою, росія завжди намагалася знищити мову і культуру інших народів, і насадити свою.
Мені просто вже накипіло, тут без ненависті до будь-кого.
18 notes
·
View notes
Text
"Вибрані новелі" Ґ. Майрінк
Це збірка оповідань Майрінка, видана ще 1999 року. Як зазначено на титульній сторінці - "у виданні повністю збережено авторський правопис".
Ця добірка дала мені остаточно зрозуміти, що Майрінк - не мій автор. Я його не розумію. З усієї добірки мені сподобалась лише одна оповідь, яка на початку видалась ґротескною і шаленою, але потім до мене дійшов гумор.
Це оповідання "На що, власне, здається біле собаче лайно?". Так, воно буквально про собачий послід. Впродовж оповіді головний герой відчайдушно шукає відповідь на власне питання - нащо вбогі підбирають собачі "дарунки"? Він шукає у цьому релігійні мотиви, сектантські змови, алхімічні витоки і навіть таємний шлях збагачення. Наприкінці цей сюр автор розбавляє простою фразою "Роз'яснення глядачів, буцімто "таємничу сировину використовують при дубленні шкіри на взуття", я рішуче відкидаю!"
Добре, це було кумедно. Всі інші оповіді я або якось не збагнув, або вони здались мені нудними і не вразили.
Але, нібито, це характерна ознака літератури початку ХХ століття. Тоді митці шукали нові течії для творчості, нові образи і інструменти. Не один Майрінк вдавався до літературного експресіонізму. Отже, можу зробити висновок, що мені не подобається експресіонізм. Можливо, варто ще почитати Стефаника.
#український тамблер#український пост#український tumblr#укртумбочка#укртамблер#українською#український блог#огляд#книжкова полиця#книжковий блог#ukranian blog#ukrainian tumblr#book review#book reviews
2 notes
·
View notes
Photo
Вук Стефановић Караџић (Тршић, 6. новембар 1787 — Беч, 7. фебруар 1864) је био српски филолог, реформатор српског језика, сакупљач народних умотворина и писац првог речника српског језика. Вук је најзначајнија личност српске књижевности прве половине XIX века.Рођен у вријеме зло и мучно, у дане када се чињаше да је скоро угашен живот српског народа. Вук је стао на снагу у вријеме јуначко. Стекао је и неколико почасних доктората. Имао је неколико браће и сестара који су умрли. У тадашње време се веровало да је то због духова и вештица. После смрти доста његове браће његови родитељи су му дали име Вук да би то име отерало духове и вештице.
Учествовао је у Првом српском устанку као писар и чиновник у Неготинској крајини, а након слома устанка преселио се у Беч, 1813. године. Ту је упознао Јернеја Копитара, цензора словенских књига, на чији је подстицај кренуо у прикупљање српских народних песама, реформу ћирилице и борбу за увођење народног језика у српску књижевност. Вуковим реформама у српски језик је уведен фонетски правопис, а српски језик је потиснуо славеносрпски језик који је у то време био језик образованих људи. Тако се као најважније године Вукове реформе истичу 1818, 1836, 1839, 1847. и 1852.
1 note
·
View note
Text
🎉4 вересня — Що сьогодні за свято? ⠀ ❤️🩹 924-й день повномасштабного вторгнення російської федерації в Україну ⠀ 🇺🇦 День митного брокера — Україна 🤼♂️ Міжнародний день тхеквондо 🌴 День дикої природи 🛣 День незнайомих доріг ⠀ 👼 День янгола сьогодні святкують Опанас, Василь, Гавриїл, Іван, Іларіон, Макар, Михайло, Олександр, Олексій, Теодор, Федір, Фелікс, Ян, Аріадна, Євлалія ⠀ ✅ Визначні події сьогодні: ⠀ 1928 — затверджено новий український правопис «скрипниківку» 1965 — мітинг протесту проти політичних репресій під час прем'єри фільму «Тіні забутих предків» 1991 — над будинком Верховної Ради у Києві вперше замайорів синьо-жовтий прапор ⠀ 💙💛 Відомі українці-іменинники: композитор Остап Бобикевич, фехтувальниця та олімпійська чемпіонка Ольга Харлан ⠀ Більше подробиць про свята → https://sogodnisvyato.com.ua/4-veresnya-svyato/
Також долучайтесь до нас у месенджерах: https://t.me/sogodnisvyato https://invite.viber.com/?g2=AQA9K6a4nX9DWUzSYycvCwZm1EPyPRkoYBY6XhCe9cuobejEHyCwupbUgbSBZC3q
#4вересня#святокожендень#праздниккаждыйдень#якесьогоднісвято#вересень#сентябрь#церковныепраздники#какойсегодняпраздник#какойсегоднядень#свято#праздник#свята#праздники
0 notes