#Естер
Explore tagged Tumblr posts
Text
Трохи про моїх персонажів в Гоґвортс Леґасі
Аелін Найт — головна героїня
Гуртожиток: слизерин День народження: 10 червня 1875 року Чистота крові: напівкровна Любовний інтер��с: Омініс Ґонт Найкращий друг/подруга: Себастіан Селлоу
Едвард Стоун — ос у всесвіті моєї подруги @cirillich (і найкращий друг її гг Емілі)
Гуртожиток: рейвенклов День народження: 30 березня 1875 року Чистота крові: чистокровний Любовний інтерес: Аміт Таккар Найкращий друг/подруга: Емілі Галлівелл (але до того був найкращим другом Аміт)
Естер (Ессі) Вуд — головна героїня (зробила для неї окремий всесвіт)
Гуртожиток: гафелпаф День народження: 15 жовтня 1874 року Чистота крові: напівкровна Любовний інтерес: Себастіан Селлоу Найкращий друг/подруга: Поппі Світінґ
Ліліан (Лілі) Кроуфорд — оска (з якого всесвіту я все ще думаю, але скоріше за все з всесвіту Аелін)
Гуртожиток: ґрифіндор День народження: 22 листопада 1874 року Чистота крові: напівкровна Любовний інтерес: Імельда Реєс Найкращий друг/подруга: Ґаррет Візлі
#hogwarts legacy#hogwarts legacy oc#oc: aelin knight#oc: edward stone#oc: esther wood#oc: essie wood#oc: lillian crawford#український тамблер
2 notes
·
View notes
Text
SEC каже "ні" ETF Ethereum
Затвердження спотових біржових фондів Ethereum стикається з невизначеністю, оскільки Комісія з цінних паперів і бірж США чинить опір. Бізнес-репортер Fox Елеонор Терретт проливає світло на різні очікування, пов'язані з позицією SEC, виявляючи потенційні проблеми і суперечливі думки.
Поточна позиція SEC
Терретт повідомляє про "рішуче "ні" з джерел у SEC, сигналізуючи про "деякий внутрішній опір" затвердженню спотових ETF Ethereum. У своєму твіті Терретт також згадує комісара SEC Естер Пірс, відому своєю позицією на підтримку криптовалют, яка виступає за більш простий процес прийняття рішень. Пірс розкритикував залежність від судових рішень при схваленні ETF. Незважаючи на опір SEC, Терретт підкреслює оптимізм серед керуючих активами, таких як BlackRock, чий послужний список схвалення ETF вселив надію на схвалення ETF Ethereum до літа цього року. Blackrock висловлює впевненість, посилаючись на плавний запуск Bitcoin spots як на потенційний каталізатор для схвалення Ethereum spot ETF. Терретт очікує подальшого вивчення позиції SEC найближчими місяцями, в основному завдяки взаємодії з реєстраційними формами S-1.
Різні очікування
Очікування щодо спотових ETF Ethereum різні. Аналітик Bloomberg з ETF Ерік Балчунас припускає 70%-ву ймовірність схвалення в травні, тоді як Ніколаос Панігірцоглу з JP Morgan менш оптимістичний, прогнозуючи 50%-ву ймовірність.
Обережна позиція аналітиків JP Morgan
Аналітики JP Morgan на чолі з Ніколаосом Панігірцоглу зберігають обережність, оцінюючи ймовірність схвалення не вище 50%. Нормативні та судові міркування і невизначеність, пов'язані з класифікацією Ethereum ��к товару або цінного паперу, підсилюють їхній скептицизм. Майбутні події Нещодавня затримка SEC з ухваленням рішення щодо спотового ETF Ethereum від Fidelity до 5 березня 2024 року продовжує період оцінки. Остаточне рішення щодо спотового ETF Ethereum очікується в період з кінця січня по серпень 2024 року. Затвердження спотових ETF Ethereum залишається затьмареним невизначеністю через суперечливі сигнали від SEC, різні очікування від експертних даних і невизначеність у регулюванні, що зберігається. Read the full article
0 notes
Text
🗞 Трохи новин української фантастики та фантастики українською, про які ми через неймовірну завантаженість не розповіли раніше.
🚂 НК Богдан анонсували видання «Залізної ради» Чайни М'євіля на 2024 рік. Це третій роман в серії «Баг-Лаґ» після «Вокзал на вулиці Відчаю» й «Шрам». Книга вважається одним із найбільш відверто політичних романів автора й сильно натхненною антиглобалістським рухом.
⚔️ У Vivat продовжується передзамовлення на «Двір срібного полум'я» Сари Дж. Маас, четвертої книги циклу «Двір шипів і троянд».
📜 Відколи Неста Арчерон проти власної волі стала фейрі, вона намагається знайти собі місце в небезпечному світі, спустошеному війною. Не може забути про жахи війни з Гайберном, а ще відчуває, що не тільки не має друзів, але й втрачає любов рідних сестер. Їй випадає шанс відпружитися на працю в бібліотеці та щоденні тренування під наглядом Кассіана. Проте навіть цей суворий воїн може виявитись безсилий у боротьбі Нести з її власними монстрами. Ще невідомо, чи спроможеться він запалити в ній полум’ям жагу до кохання й до прийняття нової себе...
🏺 Також видавництво Vivat анонсувало «Пісня Ахілла» Медлін Міллер, розповідь про Троянську війну з точки зору Патрокла. Книга, можливо, вийде у 2024 році.
💫 Ходили чутки, але зараз вже точно відомо, що видавництво Жорж перевидає фентезі «Алхімія свободи» Ярини Каторож та «Місто тіней» Мії Марченко. Книги вже отримали нові обкладинки. Цікаво, чи планується перевидання «Палімпсесту» пані Ярини?
✨ КСД планує видання циклу романтичного фентезі Рейвен Кеннеді «Золота бранка», перший роман має вийти вже 1 грудня. Видавництво описує серію так: «Ця історія — це боротьба за свободу, перемога над демонами й пошук свого голосу. Це переосмислення міфу про царя Мідаса. Романтика, інтриги та небезпека».
З цікавого: в оригіналі всі книги циклу починаються на «Gi» — Gild, Glint, Gleam, Glow, Gold — і нібито в українському перекладі теж планують зберегти цю послідовність через «Бл» — перший роман називається «Блиск».
🗡 Nebo готує до видання YA-фентезі «Серед золи вуглина» Саби Тахір, історичне міське фентезі «Закон третьої крові» Андрія Новіка (друга книга циклу «Книга змін») та авантюрне фентезі «Лукавства Лока Ламори» Скотта Лінча.
🍚 Видавництво РМ анонсувало видання у 2024 році дилогії альтернативно-історичної фантастики Шеллі Паркер-Чан «The Radiant Emperor» у перекладі Ярослави Стріхи.
📜 1345 рік, Китай перебуває під жорстоким монгольським гнітом. Для голодних селян з Центральних рівнин велич — це щось з легенд. Коли восьмому синові Чу Чонґба пророкують велич, всі дивуються, як це можливо. Доля стати ніким, яку пророкують розумній та кмітливій другій доньці, з іншого боку, нікого не дивує. Коли нападають бандити, двоє дітей залишаються сиротами, і саме Чу Чонґба поринає в зажуру і гине. Щоб уникнути власної фатальної долі, дівчинка використовує братове ім'я, щоб увійти до храму юним послушником. Там, підживлювана бажанням вижити, Чу розуміє, що готова на все, неважливо, наскільки підле, щоб сховатися від власної долі. Коли святиню знищують, бо монахи підтримують повстанців, Чу використовує цей шанс, щоб створити нове майбутнє — велич, втрачену її братом.
📚 Також видавництво РМ планує видати дебютний роман Емми Терж «Чорнило. Кров. Сестра. Літописець» на початку осені 2024 року.
📜 Упродовж багатьох поколінь родина Калотай охороняла колекцію старовинних та рідкісних книжок. Книжок, які дозволяють людині проходити крізь стіни чи маніпулювати стихіями — книжками про магію, які сестер Джоанну й Естер вчили шанувати і оберігати. Будь-яка магія має свою ціну, і сестри роками були у розлуці. Естер втекла на віддалену базу в Антарктиді, щоб уникнути долі, що вбила її матір, а Джоанна усамітнилася в родинному домі у Вермонті, присвятивши своє життя вивченню заповітних томів. Але після того, як їхній батько раптово помер під час читання книжки, яку Джоанна раніше ніколи не бачила, сестри мають об'єднатися, щоб зберегти сімейний спадок.
0 notes
Text
#https://bonnashejve.space/index.php/2019-03-06-18-32-37/438-2023-06-30-10-15-51#Roxelana#Esther#hamann#mordecaii#midopersian#sultana#hurremsultan#Osman
0 notes
Text
Я і мої персонажі
Я зробила це в Gacha club. Я хотіла перевірити що я можу зробити.
Ось також лист персонажів з відповідними історіями:
Персонаж з бірюзовим волоссям - Cyan зазвичай коли я малюю їх вони є стікменом але як я дізналася з практики це не дуже виходить зробити в Gacha club
Персонаж з червоним шарфом - це я aaaaiuio
Персонаж з біло червоною футболкою - Кейт вона з історії про морського монстра (я сильно не згадувала її на моєму блозі можливо в майбутньому я розкажу про неї)
Персонаж з блакитним волоссям - Естер вона співачка вона живе в одному всесвіті з Кейт але вони не зустрічаються в основній історії
Персонаж аксолотль - Чесно кажучи я ще не придумала їй ім'я. Вона схожа на русалок але навідміну від них вона не на половину риба а наполовину аксолотль.
Персонаж в окулярах - Знову ж таки я ще не придумала йому ім'я він повинен бути для відеогри яку �� хочу зробити в майбутньому
Персонаж з крилами - це Піон (вона з історії де я всіх персонажів називаю іменами рослин). Вона учениця з академії крил.
Якщо я б мала всі дизайни персонажів оновлені до мого нового стилю то можливо я вибрала б зовсім інших але нажаль лише маленька частина моїх персонажів оновлена.
0 notes
Text
НЯМА ИЗТОЧНИК/ИЗВОР НА НЕЖЕЛАНОТО
НЯМА ИЗТОЧНИК/ИЗВОР НА НЕЖЕЛАНОТО
Когато влизаш в стаята, не търсиш ключа за пускане на тъмнината. Защото разбираш, че няма ключ, заливащ стаята с тъмнина, който покрива източника на светлина. На същият принцип, няма Източник и на болест, лошотия или зло. А просто практикувана съпротива спрямо естествения Източник/Извор на Благосъстоянието. Стремейки се към облекчение, момент по момент, мисъл по мисъл, и тема по тема, това ще…
View On WordPress
0 notes
Text
Захир - нещо, което сме докоснали или видели веднъж и никога повече не можем да забравим, изпълващо мислите ни до такава степен, че ни довежда до лудост. Моят Захир няма нищо общо с романтичните метафори.
Той си има име и неговото име е Естер.
Пауло Коелю
11 notes
·
View notes
Text
Критичен поглед: За Невена Кръстева ICU не е просто бизнес, а духовно общуване
„Истината е, че ICU за мен е нещо много раз��ично от просто работа, излиза извън дефинициите за бизнес. Така че едва ли е възможно да се разделим, да се откажа. Затова и не ме притеснява претрупания книжен пазар. Това са други писти. Моите книги са замислени като разрояващ се, но единен организъм, всяка допълва следващата, задълбочава посланията на книгите преди нея. Богатата продукция на колегите си има своето място, то не се конкурира с мястото на моите книги“. Това казва в разговор за „въпреки.com“ Невена Дишлиева – Кръстева, собственик, създател и главен редактор на издателство ICU.
Обърнахме се към нея по два повода. Единият е, че по времето на първата карантина срещу коронавируса се появи книгата на нобелистката Олга Токарчук „Карай плуга си през костите на мъртвите” /на издателство ICU в превод на Силвия Борисова/. По време на изолацията, когато книжарниците бяха затворили, а издателствата не печатаха книги, ровейки в домашната библиотека, за да намерим нещо непрочетено, попаднахме на „Правек и други времена” от Олга Токарчук. Книгата е издадена през 1996 година у нас от издателство „Алтера” в превод на Георги Кръстев. И така започна нашата среща с нейните романи, след което продължи с книгата, издадена от ICU.
Бяхме пропуснали срещата с полската писателка при посещението й в България, но сега в изолация имахме възможност да се докоснем до нейния свят. А той е изключително богат – на интелект, ерудиция, наблюдения, позиции, оценки, случки. При това, тя не пише псевдоинтелектуално, неразбираемо и маниерно, както има доста случаи в съвременната литература, включително и в българската. Стилът й е четивен, но същевременно не за сметка на разкриването в дълбочина философията на човешкото битие. А на Панаира на книгата пред НДК тази година открихме и „Бегуни” /изд. ICU в превод на Силвия Борисова/ от Токарчук – роман за движението и пътешествията, които точно в този момент ни бяха отнети. И така, този роман, както и другите й, за които споменахме, попаднаха на точното място в точното време за нас.
Крис Клийв - снимка архив
И другият повод беше, че на Осмото издание на едно от най-големите литературни събития в страната – Софийският международен литературен фестивал, което ще бъде изцяло дигитално се оказа, че ще се включат двама автори на издателството - британският писател и журналист – Крис Клийв и Естер Херитсен, смятана за едно от обещаващите имена в нидерландската литература още с дебюта си през 2000 г. Крис Клийв е роден в Лондон и завършва психология в колежа „Бейлиол“, Оксфорд. Автор е на четири романа, пише разкази и води авторска рубрика в „The Guardian“. Романите му са бестселъри на New York Times. Крис Клийв е носител на престижни литературни награди. Книгата му „Възпламеняване“ /от изд. ICU излезе на български език/ е международен бестселър, издаден в над 20 страни, сред които България, Великобритания, Германия, Естония, Ита��ия, Канада, Португалия, САЩ, Турция, Франция, Финландия, Холандия и др. През 2008 г. излиза и филмовата версия на книгата. ICU издаде и книгата му „Другата ръка“. Буквално всеки момент ще се появи и българското издание на „На смелите се прощава“ от същото българско издателство, с което авторът е в най-близък контакт.
ICU е бутиково издателство и съществува от осем години. „Фокусът ни е върху стойностна съвременна преводна и българска литература, посветена на теми като дом, път, човечност, травма и преодоляване. С времето и с разрастването на аудиторията ни започнахме да експериментираме – добавяме жанрове, езици, нови кътчета от литературната карта. ICU означава I SEE YOU – виждам те такъв, какъвто си, различен от мен, и те уважавам“, пише в анотацията за издателството. А Невена Дишлиева – Кръстева добавя: „Този процес на постигане на разпознаваемост е бавен. Както са бавни и книгите, които издаваме. За мен това е процес на сближаване между автори, преводачи, читатели и всички останали, свързани около и благодарение на книгите. Процес, събран в трите буквички ICU. Ако човек си ги изговори на глас, няма как да не чуе посланието I See You. На английски е, но едва ли има някой, за когото тези три думи да са загадка. Вярно е, възможно е да не ги запомниш веднага, обаче нека отговоря с едно описание Крис Клийв: „Алистър имаше приятна външност, без да е кой знае какъв хубавец, просто умееше да посреща чуждите погледи непринудено и приветливо и да гледа човека отсреща право в очите. Том се бе убедил от ли��ен опит, че понякога се налагаше жените да поглеждат повторно към приятеля му – имаше нещо, което ги караше да го правят“. И с нашата разпознаваемост така – случва се да се разминем с някой читател по пътя си, да не успеем да се видим от пръв поглед. Но винаги гледаме непринудено и приветливо и в много от случаите читателят има нужда да се обърне и да погледне пак – има нещо в книгите ни, което го кара да го направи. Смея да твърдя, че най-ценните хора в живота ми през последните осем години са дошли през издателството“.
В анотацията на издателството пише още „За нас книгата не е самоцел, а път един към друг“. Как осъществяват този път? „С читателите сме един отбор. Въпреки че като издател – технически погледнато – съм от другата страна, всъщност най-напред съм в читателския отбор. Книгите, които издавам, ги избирам, защото са светове за споделяне и за преживяване, наместват ме, връщат ме към важните неща. С годините имам все по-малка нужда от пищност, шумност и показност, и все по-голяма от камерност, споделеност и тишина. Книгите на ICU са един от пътищата да си доставя второто, споделяйки го с хора, с които сме от една кръвна група. Това са пътешествия навътре. Не знам дали ви е направило впечатление, че в абсолютно всяка книга на ICU има заложена някакъв вид травма. Ако читателят не е готов да я съпреживее, за да премине нататък с живота си, с книгата просто ще се разминат. Ако обаче остане и се потопи, го чака пътешествие. Чака ни общо пътешествие“, казва издателката.
Самата Невена Дишлиева – Кръстева е преводачка. И отделя много сериозно внимание на превода на книгите, които издава. Има много издания в книжния пазар, където калпавият превод проваля дори стойностни произведения. Но при ICU преводът е изключително качествен. А самата издателка к��зва, че през последните години се наслаждава на привилегията да превеждате само книги, които би било загуба да не проговорят на български. И още, че авторите, които превежда, приема за част от семейството си, а за нея то означава много. Усеща се, че се отнася към превода много лично. Това ли е начинът да стане добър? До каква степен преводачът е и съавтор на произведението? „Няма как да не ми е важен преводът. Сещам се за много случаи, когато съм захвърляла книга заради претупан превод. Мърлявите работи не са моето нещо. Прецизността на превода е един от елементите, от които зависи съдбата на преводната книга. Добрият превод е отделен от оригиналния текст с една много фина мембрана. Преминаването през нея изисква чувство, професионализъм, усет, талант… време“, казва Невена.
И продължава: „Затова е от голямо значение текстът да попадне на точния преводач. Лично аз вече не се захващам с превод, ако не чувствам силна емоционална и интелектуална близост с текста. Важно ми е да усещам думите на автора, понякога се случва още докато чета изречението на английски, да го подреждам мислено на български – това са много силни моменти, за мен са знаци. Работата с текст, който ми е чужд, е мъчителна и понеже в момента покрай издателството и бездруго времето ми за превод на книги е доста ограничено, не започвам превод, ако не съм в синхрон с езика на книгата. И като сме стигнали дотук – щом книгата ми е проговорила и е моята, няма нужда да я дописвам, да съавторствам. Остава само да съм добронамерен съмишленик на автора, да намеря най-добрия начин да изразя това, което усещам в оригинала“.
Заговаряме с Невена Кръстева за поводите, които както споменахме, дадоха тласък на този разговор – издаването на книги на Токарчук и участието ва автори на издателството в тазгодишния Софийски международен литературен фестивал. Тя споделя, че всъщност по-сладкото около Нобеловата награда на Олга Токарчук е била, че е издала „Бегуни“ преди авторката да получи наградата – книгата е излязла още през май, а наградата е била обявена през октомври миналата година. „Разговори и планове около авторката и книгите ѝ водим с агентите ѝ от началото на 2020 г. Идеята и намеренията ми са постепенно да издадем всичко написано от нея. Изобщо не твърдя, че аз съм открила Олга за българския книжен пазар. Напротив, издания на нейни книги има още от края на 90-те. Като се опирам на опита на колегите от различни издателства, ми се иска да представим тази забележителна авторка в най-добрия възможен вид и да убедим повече читатели, че си струва да попаднат в книгите ѝ. През 2021 г. предстои ново издание на емблематичния ѝ роман „Правек и други времена“, както и неиздавани досега разкази – сборника „Чудати истории“, казва издателката.
“Изгубената душа” - още една книга на Олга Токарчук с илюстрации на Йоана Консехо, издадена също от ICU
И продължава: „Софийският международен литературен фестивал е един от най-стойностните форуми в кул��урния календар на София и всяка година го чакам с нетърпение. Много е обнадеждаващо да наблюдаваш как нещо се прави с размах и професионализъм, а Дора Радева това го умее и събира около себе си страхотни хора. Защо точно тези двама автори на ICU участват в тазгодишното изцяло дигитално издание на фестивала? Крис Клийв защото е написал книга, която няма да допусна да бъде подмината – би било грешка. Той е автор в творческия си разцвет, познат е на българската публика с вече два романа, излезли в последните 5 години – „Другата ръка“ и „Възпламеняване“ – а сега излиза и третият му, най-силен до момента по мое скромно мнение – „На смелите се прощава“. Крис е писател визионер, неговите книги са пророчески в много отношения – той усеща процесите, които движат човечеството, умее да анализира вътрешните състояния и колебания и предвижда накъде избиват. В този смисъл е съвсем на мястото си на фестивал, чието мото е „На нов ред“. И се надявам читателите да го разпознаят като един от акцентите на ф��стивала. Срещата с него ще води Яна Генова и е предвидена за 12 декември от 19, 30 ч. Що се отнася до Естер Херитсен, нейният „нов ред“ е преобръщането на всичките ни представи за нормално функциониращо семейство и отношения между членовете на едно семейство. Нейният роман „Жажда“, за който ще стане дума на 10 декември, е обсебващ със своята странност, предизвикателен, дързък, трудно се поддава на анализ. Книга, за която си струва да се говори, защото понякога през далечното и необичайното успяваме да видим по-ясно онова, което е непосредствено до нас“.
Сега, когато много от културните събития бяха отложени, книгата остана едно от малкото духовни пространства, наред с музиката, някои онлайн излъчвани спектакли като тези на Световен театър в София и Международния театрал��н фестивал „Варненско лято“, както и някои концерти. Освен това, четенето развива въображението и човек остава насаме с книгата, света на автора и своя. Питаме Невена Дишлиева може ли книгата да бъде спасение за духа в тези „ковидни“ времена? И достатъчна ли е критичната маса чувствителни и образовани читатели? „Четенето на книги е част от грижата за себе си. Безкрайна комбинация от пътища, които да изминаваш бавно, паралелни светове, които разширяват хоризонта. Все клишета, но верни. Не бих искала да противопоставям четенето на никое друго занимание, в което човек намира смисъл – важно е да си намерим своята комбинация от спасителни актове. За мен всекидневният ритуал от литература, музика, движение и тишина има доказан ефект за връщането ми към нормалност. Така работя по-ефективно, постигам по-лесно нужното ми спокойствие и държа в управляеми граници страховете и терзанията си. Рядко гледам телевизия, все по-рядко новини. Рецептата за всеки е различна, за мен тази действа. И литературата, и музиката, когато си ги подбирам по мой вкус, ме изпълват с едно усещане за вътрешно блаженство. Вкусни са ми думите и нотите, обичам да ги чувам в главата си и да съпреживявам историите, които ми разказват“.
Невена Дишлиева - Кръстева на щанда на ICU по време на Пролетния базар на книгата в София тази година - снимка Стефан Джамбазов
Казва обаче, че й липсват живите срещи с хората, които четат книгите на ICU. „За последно сме били заедно на Аполония преди 3 месеца. Съзнавам, че това е само моят малък балон, но хората, които стават читатели на ICU са страхотни, познавам лично голяма част от тях, а дори да не ги познавам, един кратък разговор или размяна на комуникация в социалните мрежи е д��статъчна, за да се убедя, че ни свързват сходна чувствителност и отношение към света. Случвало се е непознат човек да остави две думи в поръчката, която прави през сайта – две мили думи, предостатъчно. Така мрежата се разраства и мъничкото ни общество от like-minded people расте. Както вече стана ясно, книгите с логото на ICU са кауза, и в този смисъл читателите ни са точно това – съмишленици в постигането на тази кауза“, споделя издателката. А ние искаме да добавим, че издателството предлага единствена по рода си за бранша абонаментна програма за книги. И във всяко издание публикува имената на абонатите си, които са дали съгласие да бъдат огласени.
Невена Дишлиева – Кръстева - снимка Ивелина Чолакова
И естественото след това е да видим какво предстои на издателството. „До края на годината са две много вълнуващи за мен книги – английски издания на обичаните и станали доста популярни антологии „Куфарът на брат ми“ и „Бащите не си отиват“. С преводачката Екатерина Петрова и редакторката Анджела Родел работим по този проект повече от година. Много ми е важен, защото това са книги за споделяне и голяма част от хората, които са показали, че ги харесват, живеят в чуждоезикова среда, в семейства, където се говори на езици, различни от българския. От януари предстои много силна програма за цялата 2021, все любими книги, които нямам търпение да видя в хартиено тяло. Предстоят непознати досега на български европейски писатели като британеца от индийски произход Санджив Сахота, който е финалист за Man Booker 2015, ирландецът Кевин Бари – огромен пропуск е, че все още няма негови текстове на български език; Марийке Лукас Райнфелд – тази прекрасна холандска писателка, която още няма 30 години, а �� толкова талантлива, че думите ѝ те докарват до ступор. Между другото, договорихме правата за нейната книга „Вечерта е неудобство“ броени месеци, преди да бъде удостоена с международния Booker. Ще продължаваме да издаваме книги на обичаните ни европейски писатели Олга Токарчук, Горан Войнович, Катя Кету, Крис Клийв – това са все автори, чиято аудитория сме разширявали читател по читател“, отбелязва Невена Дишлиева - Кръстева. ≈
Текст: Стефан Джамбазов
Снимки: Стефан Джамбазов, Ивелина Чолакова /и снимката горе/ и архив
2 notes
·
View notes
Text
《Під скляним ковпаком》Сильвія Плат
Надзвичайна книга.
І не тому, що на неї моляться усі феміністки, ні. Ця книга дуже реальна, тут правдива історія, історія повільного падіння на саме дно. Падіння під назвою депресія, і дна під назвою смерть.
Я не знаю, що написати про головну героїню крім того, що вона була хвора і кожен знайде в ній себе. Я прочитала багато рецензій, де люди винили Естер, в тому, що вона була занадто ніжною, занадто егоїстичною, або занадто слабкою. Але вона була просто людиною, звичайною дівчиною, яка хотіла любові та прийняття, а отримувала завищені сподівання від оточуючих. Але ми всі не виправдовуєм чужих сподівань, навіть своїх, ми всі не хочемо жити стереотипами і ми всі хоч раз отримували лавину негативу за "невідповідну" для когось поведінку. Та не всі з нас в змозі справитись з усім цим. Естер не змогла. І я часом теж не можу. Напади меланхолії, тривожності та страху вже давно, як частина мене. А ще незадоволення собою, зовнішністю, розумовими здібностями, і вічні порівняння з кимось.
Ми з Естер дуже схожі, і це лякає, бо вона не змогла, не стала здоровою, Сильвія Плат все ж вбила себе. Ця книга прекрасна ілюстрація сьогодення, всього того до чого призводить світ правил та стереотипів, де для кожного ще до народження на��исано сценарій життя.
Любові. Ось чого не було в ��стер. В книзі не йдеться про любов, про те, як героїня хоче бути комусь потрібною, як хоче, щоб її любили просто так, а не за хороші оцінки чи поведінку. Але це читається між сторінками. Героїня не навчилась любити, ні себе, ні рідних, ні світ, бо ніхто її цього не навчив.
Це книга про страх, про депресію, про страшну самотність, які здатні позбавити життя.
1 note
·
View note
Text
" Всеки път, когато благославяш нещо, всеки път, когато оценяваш нещо, всеки път, когато се чувстваш добре заради нещо, казваш на Вселената : " Още от това, моля. Още от това, моля. " Естер и Джери Хикс
0 notes
Text
3 серпня — Що сьогодні за свято?
✨ Ніч поза домом. Ви скоріш за все подумали про нічні клуби, дискотеки, або ж просто ночівлі на природі. Та це свято було засноване, аби ви просто зблизилися з іншими людьми, які живуть поряд. І неважливо, де саме ця ніч відбудеться.
⠀
💋 День поцілунків з дзеркалом. А чи ви колись цілували своє відображення? Незалежно від відповіді та дня в році, не забудьте дзеркалу насамперед просто посміхнутися, аби день став трохи кращим.
⠀
💧 День миття підлог. Не забудьте прибрати у вашій квартирі, адже це дуууже шкідливо для здоров’я!
⠀
💫 День Естер. Естер Грейс Ерл, що народилася 3 серпня 1994 року, була активісткою, письменницею та блогеркою. Вона була знайома з іншими відомими особистостями та надихала їх на творчість. На жаль, дівчина померла від раку у віці 16 років, та інтернет-суспільство не дало її забути.
⠀
☝️ День обізнаності про синдром «гвоздики». Ця рідкісна хвороба характеризується розростанням тканин і складними судинними аномаліями. Не забудьте сьогодні більше дізнатися про неї, а також розповісти іншим.
⠀
💍 Свято кожен день на https://sogodnisvyato.com.ua/
⠀
✨ Ночь вне дома. Вы скорее всего подумали о ночных клубах, дискотеках, или же просто ночевках на природе. Но этот праздник был основан, чтобы вы просто сблизились с другими людьми, которые живут рядом. И неважно, где именно эта ночь состоится.
⠀
💋 День поцелуев с зеркалом. А когда - нибудь ли вы целовали свое отражение? Независимо от ответа и дня в году, не забудьте зеркалу прежде всего просто улыбнуться, чтобы день стал немного лучше.
⠀
💧 День мытья полов. Не забудьте убрать в вашей квартире, ведь это ооочень вредно для здоровья!
⠀
💫 День Эстер. Эстер Грейс Эрл, родившаяся 3 августа 1994 года, была активисткой, писательницей и блогершей. Она была знакома с другими известными личностями и вдохновляла их на творчество. К сожалению, девушка умерла от рака в возрасте 16 лет, и интернет-общество не дало ее забыть.
⠀
☝️ День осведомленности о синдроме «гвоздики». Эта редкая болезнь характеризуется разрастанием тканей и сложными сосудистыми аномалиями. Не забудьте сегодня больше узнать о ней, а также рассказать другим.
⠀
💍 Праздник каждый день на https://sogodnisvyato.com.ua/
0 notes
Photo
CCTV Tester M-IPC-43T
естер видеосигнала с сенсорным дисплеем 4.3 дюйма, разрешением 800x480. Интернет порт: 10/100Mbps. WIFI: 150 Mbps. Видео входы: BNC (HD-SDI TVI, CVI, AHD, Analog) 1080p/960p/720p, 960H@25fps. Аудио вход/выход: 1/1 RCA. Тип видео сигнала: PAL, NTSC. Выходы: 1 HDMI 1080p, 2 BNC . PoE вход: 48V max 24Ватт. Выход питания: DC12V/2A. USB: 5V/2A (нет обмена данными). PTZ управление: RS232/RS485 битрейт 600-115200bps, протоколы Pelco D/P. Встроенный АКБ: 7.4V Lithium Polymer 5000mAh (работа до 16 Часов). Управление: сенсорное, механические кнопки. Карты памяти: microSD 32GB. Язык: Английский, Русский. Питание: DC12V/2A. Рабочая температура: 10С~+55С. Размеры: 215x127x53мм. Вес: 0.82кг. Подробнее на https://www.ea-group.store/product/cctv-tester-m-ipc-43t/?utm_source=seolit-tumblr&utm_medium=autopost&utm_campaign=project_13206&utm_content=post_11060527
0 notes
Text
Видавництво Третій Колір розпочало передзамовлення на перший том коміксу «Величезні Дні»
Сьюзан, Естер та Дейзі почали навчатися в університеті три тижні тому і швидко здружилися. І ось, уперше живучи далеко від дому, кожна з них хоче віднайти справжню себе. Та їм пощастить, якщо серед бентежливих хлопців, «експериментів», грипу, містики, нью-шовінізму та небажаного втручання «академії», вони доживуть до весни. Вступ до університету — це час змін і росту, однак у життях Естер, Сьюзан і Дейзі скоро все піде шкереберть.
⚙️ Розміри: 17 × 26 см 📔 Оправа: М'яка 📖 Сторінок: 112 🔤 Переклад: Назарій Вовк ✍️ Редактура: Олена Лісевич 🖥 Верстка: Катерина Базарова і Діана Лозова
👉 Передзамовлення тут: https://swiy.co/gd-1
🗓 Видання коміксу планується наприкінці літа - початку осені 2023 року.
0 notes
Text
Лідер Малаві Чаквера зустрічає поп-зірку Мадонну і хвалить її благодійність
Президент Малаві Лазарус Чаквера на Новорічні свята зустрівся з поп-співачкою Мадонною, яка приїхала з США, та високо оцінив її зусилля щодо сприяння освіті дітей в цій південноафриканській країні.
Чаквера отримав поп-ікону в президентському палаці Камуз в столиці країни, Лілонгве, де Мадонна розповіла йому про свою благодійну діяльність в країні, передає allAfrica.
На своїй офіційній сторінці в Facebook Чаквера написав:
«Мадонна прийшла привітатися сьогодні. Було приємно чути, як просувається її благодійна діяльність в Малаві».
Мадонна є засновником Raising Malawi, благодійної організації, що підтримує громадські організації, які надають сиротам, вразливим дітям і їхнім опікунам найважливіші ресурси, яких вони потребують, включаючи освіту, медичне обслуговування, харчування і дах, а також психологічну підтримку.
Крім того, Мадонна побудувала ультрасучасне відділення дитячої хірургії та інтенсивної т��рапії в Центральній лікарні королеви Єлизавети, спеціалізованої лікарні в місті Блантайр.
У липні 2017 року перше в своєму роді було офіційно відкрито заклад під назвою Центр дитячої хірургії та інтенсивної терапії Мерсі Джеймс (MJC).
У цій установі з трьома операційними залами безкоштовно надаються якісні медичні послуги, які змінюють життя тисяч дітей з Малаві.
Мадонна перебуває в Малаві у відпустці, щоб відвідати дітей, назвавши це пригодою та «поверненням додому».
62-річну поп-королеву супроводжують її четверо прийомних дітей з Малаві: 15-річний Девід Банда, 14-річна Мерсі Джеймс і восьмирічні дівчинки-близнюки Стелла і Естер.
Фото: ВВС, allAfrica,
Місто-інфраструктура
Лідер Малаві Чаквера зустрічає поп-зірку Мадонну і хвалить її благодійність was originally published on Город-инфраструктура
#Lazarus Chakwera#Madonna#Malawian President#Raising Malawi#благодійність#Блантайр#город-инфраструктура#Лазарус Чаквера#Мадонна#Мега-місто#Мерсі Джеймс (MJC)#Новый год#південноафриканській країні#Президент Малаві#Центр дитячої хірургії
0 notes
Text
Винаги ли Започваме Отначало? - Абрахам
Винаги ли Започваме Отначало? – Абрахам
“Гост: Въпросът ми е, когато “пукнем” и после се върнем, започваме ли пак всичко отначало? Що се отнася до съзнателността ни спрямо Законът за Привличането и Вътрешното Бидение? Защото аз не искам да го правя. Абрахам: Задаваш въпрос от две различни отправни точки. Всичко, което преживяваш предизвиква тази експанзия на Този-Който-Наистина-Си, а Този-Който-Наистина-Си ще те проектира отново в…
View On WordPress
0 notes
Photo
Book "Getting what you want" from Ester & Jerry Hicks . 🇧🇬Книга "Поискай и ще ти бъде дадено" от Естер и Джери Хикс . . ⭐THANKS TO: @abraham_energy @abrahamhickspublications @abraham_hicks_fan . . 🌹Follow @pavlov.vanya . . #spiritualrevolution #soulmate #spiritualdevelopment #soulful #spiritualbeing #booklovers #booktube #spiritualism #bookish #baptism #spirit212 #soultribe #bestsellers #booklover #queenofsoul #soulpurpose #spiritualentrepreneur #booksofinstagram #bookaholic #spiritualpath #bookme #spiritually #soulshine #spiritualist #spiritguide #soulfamily #spiritualteacher #spiritualawareness #spiritscience https://www.instagram.com/p/B1WC7yzj_Iz/?igshid=1gy2ccrpzpz9u
#spiritualrevolution#soulmate#spiritualdevelopment#soulful#spiritualbeing#booklovers#booktube#spiritualism#bookish#baptism#spirit212#soultribe#bestsellers#booklover#queenofsoul#soulpurpose#spiritualentrepreneur#booksofinstagram#bookaholic#spiritualpath#bookme#spiritually#soulshine#spiritualist#spiritguide#soulfamily#spiritualteacher#spiritualawareness#spiritscience
0 notes