#βίος
Explore tagged Tumblr posts
romios-gr · 11 months ago
Text
Tumblr media
Ο βίος της μοναχής και ιατρού Αμβροσίας ως υπηρεσία προς το Θεό και τους ανθρώπους. Μέρος Β. Μαρία Τομπόλοβα Η οικογένεια Ομπερουτσ��β, είχε μετακομίσει στο μικρό κτήμα τους κοντά στην πόλη Γιέλνια, της επαρχίας του Σμολένσκ. Στις 9 Νοεμβρίου του 1905, ο πατέρας της πέθανε και αμέσως μετά, η μητέρα της αρρώστησε σοβαρά,φροντίζοντάς την προσεκτικά και με μεγάλ... Περισσότερα εδώ: https://romios.gr/o-vios-tis-monachis-kai-iatroy-amvrosias-os-ypiresia-pros-to-theo-kai-toys-anthropoys-meros-v/
0 notes
orthodoxiaonline · 2 years ago
Text
Ο Άγιος Γόρδιος έχασε τη ζωή του διαμαρτυρόμενος για την αδικία
Ο Άγιος Γόρδιος έχασε τη ζωή του διαμαρτυρόμενος για την αδικία
Ο Άγιος Γόρδιος καταγόταν από την Καισάρεια της Καππαδοκίας και ήταν εξέχων αξιωματικός του στρατού του ανατολικού αυτοκράτορα Λικίνιου, ο οποίος μπήκε στη μάχη το 314 ακολουθώντας τον Μέγα Κωνσταντίνο. (more…)
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
mercuriicultores · 2 years ago
Text
Lucianus Samosatensis – Somnium, 9
Ἐγὼ δέ, ὦ τέκνον, Παιδεία εἰμὶ ἤδη συνήθης σοι καὶ γνωρίμη, εἰ καὶ μηδέπω εἰς τέλος μου πεπείρασαι. Ἡλίκα μὲν οὖν τὰ ἀγαθὰ ποριῇ λιθοξόος γενόμενος, αὕτη προείρηκεν:
οὐδὲν γὰρ ὅτι μὴ ἐργάτης ἔσῃ τῷ σώματι πονῶν κἀν τούτῳ τὴν ἅπασαν ἐλπίδα τοῦ βίου τεθειμένος, ἀφανὴς μὲν αὐτὸς ὤν, ὀλίγα καὶ ἀγεννῆ λαμβάνων, ταπεινὸς τὴν γνώμην, εὐτελὴς δὲ τὴν πρόοδον, οὔτε φίλοις ἐπιδικάσιμος οὔτε ἐχθροῖς φοβερὸς οὔτε τοῖς πολίταις ζηλωτός, ἀλλ᾽ αὐτὸ μόνον ἐργάτης καὶ τῶν ἐκ τοῦ πολλοῦ δήμου εἷς, ἀεὶ τὸν προὔχοντα ὑποπτήσσων καὶ τὸν λέγειν δυνάμενον θεραπεύων, λαγὼ βίον ζῶν καὶ τοῦ κρείττονος ἕρμαιον ὤν: εἰ δὲ καὶ φειδίας ἢ πολύκλειτος γένοιο καὶ πολλὰ θαυμαστὰ ἐξεργάσαιο. Τὴν μὲν τέχνην ἅπαντες ἐπαινέσονται, οὐκ ἔστι δὲ ὅστις τῶν ἰδόντων, εἰ νοῦν ἔχοι, εὔξαιτ᾽ ἂν σοὶ ὅμοιος γενέσθαι: οἷος γὰρ ἂν ᾖς, βάναυσος καὶ χειρῶναξ καὶ ἀποχειροβίωτος νομισθήσῃ.
[LAT] Ego, fili, Eruditio sum, iam tibi familiaris et nota, etsi necdum ad finem usque me pertentaveris. Quanta quidem tu bona sis consecuturus, si statuarius fias, ista praedixit: nihil utique nisi operarius eris, corpus labori impendens, in eoque spem vitae omnem habens repositam; dum ipse sis obscurus, parvam eamque illiberalem accipias mercedem, humilis animo, vilisque prodeas et incomitatus in publicum, neque amicis utilis advocatus, nec inimicis metuendus, nec quem tui cives aemulentur: sed ipsum illud operarius, unusque e plebe multa, qui semper praestationem revereatur, dicendo promtum colat, leporis vitam vivens, potentiorisque praeda facilis. Fac autem te Phidiam aut Polycletum fieri, multaque admiranda affabre perficere, artem cuncti laudabunt; at nullus eorum, qui spectans, siquidem sapiat, optet se tibi similem esse: qualiscunque enim fueris, vilis artifex, mercenariusque, et manibus vitam quaerens habebere. Quo si mihi morem geras, primum equidem tibi multa ostendam veterum virorum acta, resque gestas admirabiles, dum eorum scripta tibi recito, atque omnium, ut plane dicam, te peritum reddo. Quin et animum, quae tui pars est primaria, excolam multis bonisque ornamentis, temperantia, iustitia, pietate, placiditate, aequitate, prudentia, constantia, honesti amore, acri denique praestantissimarum rerum studio: ita enim vere sunt sincera mentis decora. Praeteribit autem te nec vetustum quidquam, nec quod nunc fieri expediat: quin et futura prospicies mecum; et in universum quidquid est rerum divinarum humanarumque, non diu erit, quod te docebo.
[HIS] «Yo, hijo mío, soy Paideia, la educación humanística, a quien ya conoces, aunque no me hayas tratado aún en profundidad […] Si me sigues, yo te mostraré, en primer lugar, muchas obras de los antiguos y sus admirables hazañas, explicándote sus palabras y haciendo que sepas, por así decirlo, todo lo que se puede saber; y, lo más importante para ti, engalanaré tu espíritu con muchos y excelentes adornos: la prudencia, la justicia, la piedad, la dulzura, la equidad, la inteligencia, la fortaleza, el amor por la belleza, y el entusiasmo por todo lo honorable; pues estas cosas son, de verdad, el imperecedero adorno del espíritu. […] Y no tardaré en enseñarte absolutamente todo cuanto existe de divino y de humano.»
0 notes
gemsofgreece · 3 months ago
Text
Origins of Modern Greek folk sayings
NOTE: By "origins" here I do not mean absolute exact origin as this would be impossible to know. It rather signifies the likely first documented usage of the saying in the Greek literary heritage.
Ένα χελιδόνι (ή ένας κούκος) δεν φέρνει την άνοιξη. Meaning: A single swallow (or a single cuckoo) does not bring the spring. This is where the english idiom "one swallow does not a summer make" come from as well. Origin: Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεἶ ( A single swallow does not create the spring) - Nicomachean Ethics, Aristotle (384 - 322 BC). Aristotle said this phrase inspired by one of Aesop's tales (620 - 564 BC).
Το ένα χέρι νίβει το άλλο. Meaning: Each hand washes the other. It exists in English as well as in other languages, spread through Latin "Manus manam lavat". Origin: ἁ δὲ χεὶρ τὰν χεῖρα νίζει - Epicharmus, 5th century BC.
Ό,τι σπείρεις θα θερίσεις. Meaning: You will reap what you sow. Widespread proverb. Origin: Εί κακά τις σπείραι κακά κέρδια αμήσειν (If one sows bad things, he will reap bad things) - Hesiod (~ 750 - 650 BC).
Κάλλιο να σε ζηλεύουνε παρά να σε λυπούνται Meaning: It's better to be envied than to be pitied by others. Origin: κρέσσον γὰρ οἰκτιρμοῦ φθόνος (for envy is better than pity) - Pindar, (~ 518 –  438 BC).
Έπαθε και έμαθε Meaning: He suffered so he learned Origin: τὸν πάθει μάθος (the suffering becomes a lesson) - Aeschylus (~ 525 - 455 BC)
Μη με συγχίζεις Meaning: Don't confound me, meaning "don't make me upset" Origin: μή μοι σύγχει - Homer (8th century BC)
Μη με σκοτίζεις Meaning: "Don't put me in the dark" meaning "don't annoy / bother me" Origin: Αποσκότησον με ("Get me out of the dark" AKA the notorious "Don't hide the sun and gtfo" line) - Diogenes to Alexander the Great
βίος αβίωτος Meaning: "Unlivable life", unbearable life Origin: Ἀβίωτον ζῶμεν βίον (We live an unlivable life) - Philemon (362 BC – c. 262 BC)
Ἐχει και του πουλιού το γάλα Meaning: "It even has the bird's milk" meaning it has anything you can imagine Origin: δώσομεν ὑμῖν γάλα τ᾽ ὀρνίθων (We will give you even the milk of birds / hens) - Aristophanes (446 - 386 BC)
Άει στον κόρακα Meaning: Go to the crow, an equivalent of "go to hell" Origin: ἔρρʼ ἐς κόρακας! (go to the crows) - standard phrase, frequently used by Aristophanes
Κάθε αρχή και δύσκολη Meaning: Every beginning is also difficult Origin: Αρχή δήπου παντός έργου χαλεπωτέρα (the beginning of every project is the hardest) - ancient saying
Η αλήθεια είναι πικρή Meaning: Truth is bitter Origin: ἔχει τι πικρὸν ὁ τῆς ἀληθείας λόγος (there is something bitter in the words of truth) - Demades (380 - 318 BC)
Η αλήθεια ��εν κρύβεται Meaning: Truth cannot be hidden Origin: Ἀδύνατον τ' ἀληθές λαθεῖν (It is impossible to hide the true thing) - Menander (342 - 291 BC)
Φοβάται και την σκιά του Meaning: He's even afraid of his shadow (used when someone is afraid all the time) Origin: τὴν αὐτοῦ σκιὰν δέδοικεν (he's afraid of his own shadow) - Aristophanes (446 - 386 BC)
Καμιά δουλειά δεν είναι ντροπή Meaning: No job is shameful Origin: Έργον δ' ουδέν όνειδος - Hesiod (~ 750 - 650 BC)
Χτίζεις στην άμμο Meaning: You build in the sand, meaning you're doing something pointless, that will be ruined or over very soon. Origin: Εἰς ψάμμον οἰκοδομεῖς - Plutarch (46 - 119 AD)
291 notes · View notes
asterosconi · 5 months ago
Text
"Ήμουν ευτυχής, και το' ξερα. Όσο ζούμε μιαν ευτυχία, δύσκολα τη νιώθουμε• μονάχα όταν περάσει και κοιτάξουμε πίσω μας, καταλαβαίνουμε ξαφνικά -και κάποτε με κατάπληξη- πόσο σταθήκαμε ευτυχισμένοι. Εγώ όμως, στο κρητικό ετούτο ακρογιάλι, ζούσα την ευτυχία κι ήξερα συνάμα πως είμαι ευτυχισμένος."
-Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά, Ν. Καζαντζάκης
27 notes · View notes
dapurinthos · 6 months ago
Text
thinking about native coruscanti deities and the way certain mountains are named, such as sagarmāthā (goddess of the sky) aka qomolangma (holy mother) aka aka everest.
we have the manarai mountains and two names of coruscanti deities in d!canon: matari and voru. matari is too close to manarai to not be deliberate. then there’s onrai the ‘mistress of coruscant/notron’ from l-canon, which fits the -rai ending. also also, there's a history of -ai alternating with -i at the end of words like je'dai(i) <—> jedi.
there’s via, also l!canon, and her constituent parts of ‘the beatific countenance’ and ‘the glorious radiance’, with an origin as a ‘zhell goddess’. scratch that. via might be d!canon now, since there’s a ‘holy mother’ in the vow of silver dawn, which takes place in the neighbouring sector to the kanz sector, where all the vianism was going on, thanks to its export from the core by the argazdans. yeah, it could be based on the 'way' meaning, but it could also be based on vios/βίος (life), which makes more sense.
and whoever the ‘dea’ of the pius dea sect was—why is your latin bad. if you want to be ‘the pious (people) of the goddess’ then why is it singular. if you want to have it be ‘the pious/blessed/good goddess’ it should be pia dea/dea pia because that’s how latin, uh, fucking works.
(ᵕᴗ ᵕ⁎) i will not get het up over languages in star wars. not everyone knows how to properly conjugate latin. the incompetency of others is not my fault nor is it anything i can change. (ᵕᴗ ᵕ⁎) except i am changing it. it’s now the pia deae era you fuckers. you get the genitive ‘of the goddess’ for the nominative plural ‘the pious/devout’.
while we’re on that, i was also looking at the dai bendu monks. checking out the planet of ando and going oh. oh i see what you did there. you took the chinese pronunciation of amdo (anduo) and used it for the main dai bendu planet (thape, their origin, is from an old character name in the star wars drafts so it doesn't actually fit the language pattern). next you’re going to tell me that ‘talid’ is also one of those words. this is like you taking tho yor from tibetan all over again, damn it.
argh it’s tā la’i/ta le, isn’t it. it’s just straight-up the wylie transliteration of dalai, isn’t it.
22 notes · View notes
slightly-sigilant · 29 days ago
Text
Sage Limit Break: Techne Makre
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Techne Makre translates very, very roughly to "long art/technique" in Greek.
It's a reference to a famous saying by Hippocrates from the first lines of Aphorisms. The Latin, shortened version of that quote is better known ("Ars longa, vita brevis" aka "art is long and life is short") but the full, original quote is more like this:
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή. (O víos vrachýs, i dé téchni makrí, o dé kairós oxýs, i dé peíra sfalerí, i dé krísis chalepí.) Life is short, and art long; the crisis fleeting; experience perilous, and decision difficult.
In the context of the quote within Aphorisms, the "art" here refers to the practice of medicine. So in other words, "medicine is a long and difficult art and you only have a short time to learn it."
It's possible that the names of the first and last sage job quests ("Sage's Path" and "Life Ephemeral, Path Eternal" respectively) are also a reference to this saying.
(gifset featuring my FFXIV character, Lucent! footage grabbed from the game by me and edited with Shutter Encoder and the ffmpeg command line)
8 notes · View notes
renegade-hierophant · 5 months ago
Text
Medieval Byzantine Greek minuscule script
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ὁ βίος βραχὺς ἡ δὲ τέχνη μακρή
Tumblr media
14 notes · View notes
blackswaneuroparedux · 2 years ago
Photo
Tumblr media
πῖνε, παῖζε· θνητὸς ὁ βίος, ὀλίγος οὑπὶ γῇ χρόνος· ὁ θάνατος δ’ ἀθάνατός ἐστιν, ἂν ἅπαξ τις ἀποθάνῃ
- Epitaph
Drink. Play. Your life is mortal and time on earth is but short. Death itself is everlasting once a man has died.
86 notes · View notes
thearchaicsmile · 1 year ago
Text
ὡς τοῖς γε σεμνοῖς καὶ συνωφρυωμένοις ἅπασίν ἐστιν, ὥς γ᾽ ἐμοὶ χρῆσθαι κριτῇ, οὐ βίος ἀληθῶς ὁ βίος ἀλλὰ συμφορά.
"When it comes to those who are arrogant or miserable, it's my belief that such a life is not really a life; it's nothing but catastrophe."
— Euripides, Alcestis
26 notes · View notes
ikariangirl · 2 months ago
Text
Tumblr media
βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά, Νίκος Καζαντζάκης
3 notes · View notes
romios-gr · 11 months ago
Text
Tumblr media
Ο βίος της μοναχής και ιατρού Αμβροσίας ως υπηρεσία προς το Θεό και τους ανθρώπους. Μέρος Α. Μαρία Τομπόλοβα «Μόνον ο Κύριος, με τη δύναμη της χειρός Του, με στήριξε και με βοήθησε σε δύσκολες στιγμές, κι αυτές οι δύσκολες στιγμές ήταν τόσο πολλές!» (Μοναχή Αμβροσία του Σαμόρντινο) Αλεξάντρα Ντμίτριεβνα Ομπερουτσέβα «Γεννήθηκα το 1870, στ... Περισσότερα εδώ: https://romios.gr/o-vios-tis-monachis-kai-iatroy-amvrosias-os-ypiresia-pros-to-theo-kai-toys-anthropoys-meros-a/
0 notes
orthodoxiaonline · 2 years ago
Text
Ο Προφήτης Μαλαχίας ήταν ένας άγγελος στη γη
Ο Προφήτης Μαλαχίας ήταν ένας άγγελος στη γη
Ο Προφήτης Μαλαχίας ήταν από τους δώδεκα μικρότερους λεγόμενους προφήτες, τη μνήμη του οποίου τιμά σήμερα 3 Ιανουαρίου η Εκκλησία μας. (more…)
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
fandomchaosposts · 11 months ago
Text
έκαψε αρκετά σχετικά βιβλία υποστηρίζοντας ότι ο ίδιος βρήκε το χημικό ελιξίριο της ζωής, ανεπιτυχώς όπως απέδειξε ο βραχύς βίος του.
ths shadeee
11 notes · View notes
ayuxos · 1 year ago
Text
Tumblr media
Δίνω ακόμα ελπίδες πως υπάρχει στον κόσμο
αγάπη
Θα δώσω το 100% σε αυτό το κομμάτι
Να δεις το ποιος είμαι απ την μια οπτική και ας ξεχάσουμε την άλλη
Ο πιο αθώος άνθρωπος με το δολοφονικό μάτι
Οποιος πλήγωσε πληγώθηκε ο ίδιος στο τέλος
Και το τέλος μας ήταν..ένα απλό αντίο μας
Θα καπνίζω ως το βίος μας
Και ας κρύβεται το μίσος μας
Ίσως θα είναι ένα απ τους πιο καλύτερους γρίφους που δεν λύθηκε ποτέ..
13 notes · View notes
asterosconi · 4 months ago
Text
"Κι εγώ που θαρρούσα πως δεν είχα ανάγκη από τίποτα, ένιωσα ξαφνικά πως είχα ανάγκη από τα πάντα."
-Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά, Ν. Καζαντζάκης
15 notes · View notes