# dublagem
Explore tagged Tumblr posts
Text
For me, the pronunciation of Charles' name in English is funny because dubbed in Brazilian Portuguese there is nothing similar.
like in English the pronunciation is like "charls exevier" and in pt it is "charLÊS CHÁvier". the "lês" is a closed sound, as if you were exhaling air, the "chá" is like an open sound like someone yelling an Á. In English it seems that the "e" in "Charles" disappeared and was in front of the "x" in "Xavier", giving the same sound as the word "ex" (because Charles is Erik's ex-husband; prove me wrong if you can.)
37 notes
·
View notes
Text
Vilanesco - Todos os Episódios Completos e Dublados Google Drive:
70 notes
·
View notes
Text
Fancast de como eu imagino que eles soariam se Mundo do Torajo tivesse dublagem em inglês :D
21 notes
·
View notes
Text
Chaves - Um Astro Cai na Vila
Parte 1 Legendado
Parte 2 Dublado
Chaves - Capítulos Completos dos Anos 90 (+2 capítulos dos anos 80)
67 notes
·
View notes
Text
Heyy, so I've been planning to fandub Spooky Month in European Portuguese!!
I'll upload the episodes weekly, but you can already watch the first one on my YouTube channel!!
The second episode (The Stars) will be released this Sunday, so stay tuned!!
#spooky month#spooky season#spooky month sr pelo#sr pelo#skid and pump#halloween#voice acting#fandub#dubbing#dub#voice#dublagem#portuguese#portugal
18 notes
·
View notes
Text
Cedric's two brazillian voice actors in STF:
The character Cedric The Sorcerer, from Sofia The First, had two voice actors: Hermes Baroli and Marco Aurélio Campos.
The reasons for the change in voice actor are unknown to the public, Hermes Baroli voiced Cedric from Once Upon a Princess to the sixth episode of season two, and from then on, Cedric was voiced by Marco Aurélio Campos. The first voice is my favorite because it resembles the original voice, Jess Harnell. The second voice actor's voice, although similar to the previous voice actor and makes up as a good substitute, is too high-pitched for Cedric's character. Disney Jr. Brazil only posts clips of the cartoon with Cedric's second voice, and it is not possible to find official Disney clips of the first voice on YouTube (even though the part of the cartoon in which it had the most audience and was most famous was during the first season, at least here in Brazil). I found some clips from the first voice actor on Facebook and scenes posted on YouTube by fans of the show, because Disney Jr Brazil does not posts them. I find it weird that there are no S1 Cedric moments posted on Disney Jr brazillian accounts, even though season 1 was the best season for STF in matters of fame, audience and merchandize.
Hermes Baroli (Debut movie - S2 E6):
He sounds like Jess Harnell speaking in portuguese in some moments. His performance is incredible in every episode he's in (Cedric's Apprentice, The Floating Palace, A Royal Mess, The Amulet Of Avalor, The Enchanted Feast...). He's expressive, has a deep voice (at a good amount, not too much) and changes tones during speeches to convey the character's feelings a bit more. At the moments where Jess Harnell makes his voice deeper to show irritation or evil schemings, Hermes Baroli also nails this. Btw I grew up with this voice so maybe I'm just biased.
I was previously going to edit a single video and add it to the post, but both of my two tries made the posts be deleted, probably due to the size of the video. So you'll have to watch these clips directly from YouTube and Facebook (hope you have an account there).
Cedric's Apprentice (magic show scene and best quality video):
The Royal Sleepover (Cedric's scene starts at 03:15):
youtube
You can easily find more clips of the brazillian S1 dub (and the rest of the cartoon too) on Tiktok or on Disney Plus.
Marco Aurélio Campos (S2 E7 - end):
Although his voice is a good substitute for the first one because it is somewhat similar, it's too high-pitched and humorous to be Cedric's, every time he talks he has an air of awkwardness, even in sad scenes (he can't be taken seriously, his voice is too outgoing...). It's not that it's bad, but the previous one would sound much better and more faithful to the original VA.
youtube
I don't know why Cedric's voice was changed. James' voice was also changed around the last season to a much more deeper voice.
(Not so) fun fact: Unfortunately, the dubbing director failed with the translation of the songs and the overall composition of them after they were dubbed. The translation is bad, and the voice actors seem like they can't sing. However, in Once Upon A Princess and Forever Royal, the songs were absolutely perfect, well translated, the melodies were good, and the voice actors, who we previously thought couldn't sing, sang very well (Even Cedric's second VA, he sang pretty well in "A Big Day/For One And All"). I don't know what happened, but I wish the songs from the actual show (My Evil Dreams, Cedric The Great, other songs) were treated just as well. (Both of them were awwwwfully bad)
#sofia the first#cedric the sorcerer#sofia the fandom#cedric the great#cedric the sensational#princess sofia#princesinha sofia#dublagem#voice acting#Youtube
10 notes
·
View notes
Text
Theo com voz do Shinji 🛐
#oc#originalcharacter#oc art#haunted eyes webtoon#webtoon#artist#digitalart#hauntedeyes#ocs#dublagem#voice claim
39 notes
·
View notes
Text
Sasukarin wooooon again ✨✨
In the image: Now it can be already said
Today, in Brazil, new dubbed episodes of Naruto Shippuden were released and Karin's voice actress still Camila Castellani, the wife of the voice actor who plays Sasuke.
She is perfect for that.
#naruto#naruto shippuden#naruto series#fandom: naruto#karin uzumaki#sasuke uchiha#me: sasukarin#pro sasukarin#sasukarin#meta: sk#! sk moment#sk fandom#skfamily#sasuke x karin#dublagem#brasil#brazil#dublagemviva#my post
10 notes
·
View notes
Text
Olá!! Novas comics do GakuLuck traduzidas!!
Outras Traduções de Paradox live (anime, cd drama, comics e musicas):
#anime#paradox live#fandub#fandublagem#paradoxlivefandub#paradoxlive#paradoxlive animation#paradoxlivedublado#dublagem#comic
7 notes
·
View notes
Text
Hey guys! The brazilian voice actors of Young Royals reached out to help spread the project #DublagemViva that asks for the regulation of the use of AI. If you could help spread their message and sign the worldwide petition where voice actors from all around the world ask: "We urge you all - viewers, fellow actors, directors - anyone who values the authenticity and emotional connection brought by human voice actors over AI-generated voices - sign this petition. Stand with us against job loss due to artificial intelligence in the dubbing industry!" PETITION LINK
14 notes
·
View notes
Text
Happy Birthday to Ary Fernandes, Rocko's voice actor in Brazil, today would have been his 93rd birthday
(idk how to draw humans sorry)
9 notes
·
View notes
Text
POMNI!!!
eu acabei dublando isso, me perdoa
23 notes
·
View notes
Text
I had a dream Lego Monkei Kid got a brazilian portuguese dub, and i was watching the whole series again just to hear the voice acting.
Then i woke up, realized It wasn't real, and i went "aw man.. :( still a cool dream though"
#lmk#lego monkei kid#lmk brasil#PORQUÊ PORTUGAL PODE TER DUBLADO E A GENTE NÃO??#*angry mumbling*#lmk mk#lmk sun wukong#lmk monkey king#lmk rambles#dreams#Rafael Rossato ficaria muito massa como Sun Wukong#voice acting#dublagem
13 notes
·
View notes
Text
Todos os DC Showcase Dublado
64 notes
·
View notes
Text
youtube
Dublagem do jogo Guilty Gear: The Missing Link (O Elo Perdido), PS1, 1998.
Um artigo do processo da dublagem e notas do produtor pode ser lido aqui: https://wattersonstudios.blogspot.com/2022/06/guilty-gear-um-jogo-do-rock.html
3 notes
·
View notes