MHA Chapter 342 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
指令が来た
しれいがきた
shirei ga kita
"Orders have come."
2
なんと?
nanto?
"Saying what?"
1
つ…疲れた…!
つ…つかれた…!
tsu...tsukareta...!
"I...I'm exhausted...!"
2
捜索範囲が広すぎるぜ…
そうさくはんいがひろすぎるぜ…
sousakuhan'i ga hiro sugiru ze...
"The search range was too wide..."
3
捜索から一時帰還
そうさくからいちじきかん
sousaku kara ichiji kikan
A brief return from the search
4
こうもヒーローが減ってるとは……深刻だ
こうもヒーローがへってるとは……しんこくだ
kou mo HIIROO ga hetteru to wa...shinkoku da
"That the number of heroes is decreasing this way...things're serious."
1
速やかに就寝しよう
すみやかにしゅうしんしよう
sumiyaka ni shuushin shiyou
"Let's promptly go to bed."
2
[…]ちの強みは[…]た[…]手一投足全て[…]繋がる[…]
[…]ちのつよみは[…]た[…]しゅいっとうそくすべて[…]つながる[…]
[...]-chi no tsuyomi wa [...] -ta [...] -shu ittou soku subete [...] tsunagaru [...]
"[...] strength [...] every move [...] connect [...]"
3 強くなれって言われたしな
つよくなれっていわれたしな
tsuyoku nare tte iwareta shi na
"You/We were told to get stronger."
4
ちょっとくらい猥談する時間ほしいよな
ちょっとくらいわいだんするじかんほしいよな
chotto kurai waidan suru jikan hoshii yo na
"I want some time to tell a few dirty stories."
5
猥談はいいや
わいだんはいいや
waidan wa iiya
"Hard pass on the dirty talk"
6
でもそうだね
demo sou da ne
"but yeah, I get it."
1
麗日さん!
うららかさん!
Uraraka-san!
"Uraraka-san!"
2
おお!デクくん!
oo! DEKU-kun!"
"Oh! Deku-kun!"
3
荷ほどき終わったの?
にほどきおわったの?
nihodoki owatta no?
"Finished unpacking?"
4
うんほとんど何も持ってきてない
うんほとんどなにももってきてない
un hotondo nani mo motte kitenai
"Yeah, I brought next-to-nothing."
5
僕も着替えだけ
ぼくもきがえだけ
boku mo kigae dake
"Me too, just a change of clothes."
6
麗日さん
うららかさん
Uraraka-san
"Uraraka-san"
7
あの時はありがとう
あのときはありがとう
ano toki wa arigatou
"Thank you for that one time."
1
ちゃんとお礼を言えてなかった
ちゃんとおれいをいえてなかった
chanto orei wo ietenakatta
"I wasn't able to properly thank you."
2
本当にありがとう
ほんとうにありがとう
hontou ni arigatou
"Thank you so much."
3
[…]や[…]れは[…]に…!
[...]-ya [...] -re wa [...] ni...!
[basically this is unintelligible]
4
細かい事気にするねぇ相変わらず君は
こまかいこときにするねぇあいかわらずきみは
komakai koto ki ni suru nee aikawarazu kimi wa
"As usual, you concern yourself with the details."
5
外で何してたの
そとでなにしてたの
soto de nani shiteta no
"What were you doing out here?"
6
んー
nn
"Hmm"
7
街見てた
まちみてた
machi miteta
"Looking at the city"
1
だから街を見てた
だからまちをみてた
dakara machi wo miteta
"That's why I was looking at the city."
2
悍ましい光景を忘れないように
おぞましいこうけいをわすれないように
ozomashii koukei wo wasurenai you ni
"So that I won't forget that horrifying sight."
3
余計な事は考えないように
よけいなことはかんがえないように
yokei na koto wa kangaenai you ni
"So that I won't think about anything unnecessary."
4
僕もーーなんだ…
ぼくもーーなんだ…
boku mo---nanda...
"Me too..."
5
へ?
he?
"Eh?"
6
僕も
ぼくも
boku mo
“Me too”
7
死柄木の中に小さな少年が泣いてるのを見た
しがらきのなかにちいさなしょうねんがないてるのをみた
Shigaraki no naka ni chiisana shounen ga naiteru no wo mita
"Inside Shigaraki, I saw a little boy crying."
8
戦いは避けられなくても
たたかいはさけられなくても
tatakai wa sakerarenakutemo
"Even if this battle is unavoidable"
9
その奥にあるものを無視はしたくない
そのおくにあるものをむしはしたくない
sono oku ni arumono wo mushi wa shitakunai
"I don't want to ignore what lies in there."
1
必ず止めよう
かならずとめよう
kanarazu tomeyou
"Let's stop them definitely."
1
絶対うどんだな煮えたぎったやつ
ぜってーうどんだなにえたぎったやつ
zettee udon da na nietagitta yatsu
"He's definitely an udon guy--likes it boiled."
2
ハッ…だったら
HA...dattara
"Heh...in that case"
3
一緒に食ってやるさ
いっしょにくってやるさ
issho ni kutteyaru sa
"well eat some together."
155 notes
·
View notes