francarcher-flandre
Le blog du franc-archer - Flandre / Vlaanderen
161 posts
Don't wanna be here? Send us removal request.
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Des détails du chansonnier de Zeghere van Male, recueil de chansons réuni en 1542 pour un riche marchand de Bruges, et aujourd’hui conservé à la bibliothèque municipale de Cambrai.
Details from the songbook of Zeghere van Male, compiled for this rich merchant of Brugge in 1542, and also known as the “Cambrai chansonnier”.
12 notes · View notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Le Damse Brie, fromage de la région de Bruges.
Damse Brie, a cheese from the surroundings of Brugge.
1 note · View note
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Détail du portrait de Philippe le Beau réalisé par le maître d’Affligem.
Tumblr media
Master of Affligem c. 1505-1506
Triptych of Zierikzee: Philip the Fair (detail)
801 notes · View notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Les halles de Bruges et le beffroi.
Bruges’ cloth hall and belfry.
Tumblr media
1K notes · View notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Le Marché aux Poissons, par le peintre anversois Joachim Bueckelaer (1568)
The Fishmarket, Joachim Bueckelaer (1568)
1 note · View note
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Coffre espagnol du XVIIe siècle.
17th century Spanish chest.
1 note · View note
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Le beffroi de Tielt et les vestiges de l’ancienne halle aux draps (XIV-XVIe siècles pour la base ; le campanile date de 1620).
The belfry of Tielt and the remains of the old cloth hall (basis built between the 14th and 16th centuries ; the tower is from 1620).
7 notes · View notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Vue ancienne de Menin, avec ses fortifications et des embarcations sur la Lys.
Old view of Menen, with its fortifications, and ships on the Leie river in the foreground.
1 note · View note
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Les douaniers du Nord à la frontière franco-belge - début du XXe siècle.
French border control officers on the France-Belgium border in the early 20th century.
1 note · View note
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Vue du hameau de Bargues à Wattignies au début du XXe siècle. A droite se trouve le charron.
A neighbourhood of Wattignies, between Lille and Seclin, in the early 20th century, with a wheelwright at the right.
0 notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Enseigne de boucher du début du XXe siècle.
Early 20th century butcher sign.
0 notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Saint Éloi à l’atelier, ou Saint Éloi et les fiancés, Petrus Christus, 1449.
The Legend of Saint Eligius and Saint Godeberta, Petrus Christus, 1449.
5 notes · View notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Enclume de fête en bois ; les travailleurs du fer la sortaient le jour de Saint-Eloi, leur patron, jour durant lequel ils ne travaillaient pas.
Wooden celebration anvil ; the iron workers would get it out on Saint Eligius’ (St Eloi in French) day, their patron’s day, during which they wouldn’t work.
0 notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
La bière brassée à l’abbaye de Westvleteren en Flandre occidentale.
Beer from the Westvleteren abbey in West-Vlaanderen.
8 notes · View notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Le mont des récollets à côté de Cassel.
The mount of the Recollects monks near Cassel.
1 note · View note
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
https://www.facebook.com/Casselsansmigrants
0 notes
francarcher-flandre · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Champs à Sainghin en Mélantois.
Fields around Sainghin en Mélantois.
0 notes