Translations!! I do things for fun :):) Twitter: @Rooi0111
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
[ENG Mahoyaku] Cain - Sub episode: Reading Minds
主君の変化 Reading Minds
Akira: Arthur, Cain, what are you two doing?
Cain: We’re playing a card game where we gotta match the drawings.
Cain: Master Arthur is really easy to read. His expression changes every time my hand gets closer to the card he wants to keep.
Arthur: Really…? Alright, I’ll be careful next round.
Cain: Akira, do you want to join?
Akira? Yes, I’d love to!
Cain: Haha, Master Arthur, you were being obvious again.
Arthur: … I thought I was being careful, but I guess not. This is difficult…
Akira: (Arthur had a perfect poker face to me….)
Arthur: Alright, let’s play another round! I won’t lose this time, Cain!
Akira: (I guess Cain’s probably more sensitive to his master’s feelings since he used to be the knight captain.)
36 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Cain - Sub episode: Cain's Family
カインの家族 Cain’s Family
Akira: Cain, are you reading a letter?
Cain: Yup, my parents send me some occasionally.
Cain: They always ask about how I'm doing, whether I'm eating properly... It's the same ol' questions this time too.
Cain: They also tell me about the flowers in the neighborhood blooming, what sort of weird fish they caught, and where they went for fun. It's all chill things.
Akira: They sound like great parents! I'm sure they'd be delighted if you replied to them.
Cain: Well, I'm not good at writing letters… 'Guess I'll go pay them a visit soon.
Akira: Did you say you were a single child? You seem like the type to have siblings…
Cain: I'm their only son. But I always had people around that were like my siblings. Which were my friends from my hometown and the order,
Akira: So that's why you're reliable like an older brother.
Cain: Talking about this really takes me back. Guess I'll go drink at my regular bar in Central tonight!
Akira: You're really active even though you don't reply to letters...
Cain: Haha. Well, I was never good with deskwork.
Cain: When you need me, I probably won't write you a reply, but I'll come right to you.
60 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Oz - Sub episode: Oz’s parental love
オズの親心 Oz’s parental love
Akira: Good morning Oz! Sorry for bothering you all of a sudden.
Oz: No matter. …. Has something happened?
Akira: Actually, I’m here to ask about Arthur…
Akira: I- it’s really loud in the room next to us… are they alright?
Oz: I assume Snow and White are trying to wake Owen.
Akira: (Just how they’re waking him up? It sounds so aggressive…)
Oz: More importantly, what happened to Arth--
Oz: ….
Oz: Vox Nox
Akira: Huh? It’s a lot quieter now.
Oz: I moved them to the courtyard. Sage, continue.
Akira: (W-what a power move! Can never expect less from Oz…)
62 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Oz - Sub episode: Snow and White’s request
スノウとホワイトのお願い Snow and White’s request
Snow: Oz, Oz!
White: Could you help us get the red book on the shelf up there?
Oz: …… Get it yourself.
Akira: Is your magic not well today? Should I bring you two a ladder?
Snow: No, no! We cannot make you do something like this! We request for Oz to help get it!
White: How cold-hearted of you to not repay us for raising you! We shan't’ stop until you help!
Oz: How irritating. ….Here, satisfied?
Snow & White: Kya Kya!
Snow: We must have you listen to us occasionally so you know your place.
White: It would be troublesome if you were to become too conceited and begin to conquest the world again.
Oz: Nonsense…. Akira: Come on, you two don’t need to do that! I am sure Oz is thankful.
Snow: Whaat? Sweetie Oz~ Forreall?
White: Ah, I kind of thought so as well!
Oz: ….
Snow & White: Kya Kya!
29 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Shylock - Sub episode: Shylock’s amulet
シャイロックのアミュレット Shylock’s amulet
Akira: According to the Sage’s book, wizards who have to stay far away from their Mana area have an amulet that resembles it.
Akira: Do you have an amulet too, Shylock?
Shylock: Yes. This wine glass is my amulet.
Narrator: Shylock gestured towards a half-empty wine glass on the table. A dim orange light reflects on its delicate curve.
Akira: I thought all amulets were like good luck charms, but you seem to use yours normally.
Shylock: This is a beautiful glass, It’d be a shame to simply let it sit as a decoration. You may say that this is my wine-drinking partner.
Shylock: My mana area is a winery. When I need to think of it, the wine glass in hand naturally becomes my amulet without fail.
Shylock: Even if I am temporarily unable to go to the winery, I am instantly reminded of its humidity and scent when I put this glass to my lips.
Akira: I see... So amulets are just items that make you feel as if you’re immersed in your mana area…
Shylock: Please feel free to consult me when you choose your amulet,
Shylock: It sounds pleasant for myself to introduce items that may potentially become your friend.
11 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Shylock - Sub episode: The Secret of the Cocktail
カクテルの秘密 The Secret of the Cocktail
Shylock: Master, I have acquired a special cocktail tonight. I have a non-alcoholic version as well.
Akira: Wow..! The colors look like the sea! The gradient is really pretty…
Akira: (It smells really good too… It’s a strange scent that makes you feel comfortable and sleepy at the same time…)
Akira: Thank you! Now, I’ll- Shylock: Master, please wait. This is undrinkable, to tell you the truth.
Akira: What?
Shylock: This is just a drink you enjoy the scent of. It uses honey from a deadly flower that charms it’s prey with an alluring scent.
Shylock: This honey is often diluted and used as a sleeping pill.
Akira: This is too dangerous!!
Shylock: That was a lie.
Akira: What!? Then, is this drinkable?
Shylock: Yes. I wanted to see you surprised and just could not resist scaring you.
Akira: (That did NOT seem like a lie at all.... It can actually see him using the poison....)
11 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Lennox - Sub episode: Sugar, please
シュガーを一つ Sugar, please
Akira: The coffee smells good…. I wonder who’s making it.
Lennox: Master.
Akira: Lennox! Hello. It smells really good.
Lennox: Yes. I just finished grinding the beans. Master, would you like some coffee?
Akira: Could I? Yes, please.
Lennox: Okay.
Lennox: Forssetao Muerver
Akira: ….!
Lennox: Please use this sugar….. Why do you look so happy?
Akira: S-sorry, It just seems really rare to see you use magic….
Lennox: That is true. I usually do the things I can do physically, so I don’t think I use magic often.
Lennox: However, I still occasionally do. After, I am still one of your magicians.
[Lennox is proud of himself]
21 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Heathcliff - Sub episode: Always, with you
いつまでも君と Always, with you
Akira: You’re Shino’s master and his friend, right? Would you say you’re both at the same time?
Heathcliff: Well… I guess you could say that.
Akira: If you had to choose one, how would you name your relationship? From my point of view, your relationship seems to have went past one of a master and servant.
Heathcliff: I…… prefer to be Shino’s friend, rather than his master.
Heathcliff: Since we are both wizards, I can tell him anything. We have also been together since childhood.
Heathcliff: But he….
Akira: He…?
Heathcliff: He suddenly started wanting to call me master. Isn’t that unfair? He’d always casually talk to me and do things like hitting me on the back.
Heathcliff: He keeps trying to build my reputation. I’m sure he’s doing this for my sake, but….
Heathcliff: It is baffling when he does, I feel as if he’s drawing a line between us. I can almost hear him saying, “don’t stand next to me, go further up.”
Akira: I see… Have you tried talking to Shino about this?
Heathcliff: Yes, many times. I tell him I have no intention of standing out or becoming successful. But the conversation never goes anywhere.
Heathcliff: Honestly, as long as Shino and I stay friends, I don’t need anything else.
31 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Heathcliff - Sub episode: Kind Magic
優しい魔法 Kind Magic
Heathcliff: Master, if you could use magic, what would you want to do?
Akira: Let me think…. It seems pretty fun to shrink my own body.
Akira: I would sit on the back of a cat and go on walks with it. Oh! I’d also be able to eat giant snacks!
Heathcliff: I see… alright.
Heathcliff: Vesperpluvia Sonus.
Akira: Woah! Everything I see is getting bigger…!
Akira: Huh? Did I get smaller…? Your magic is amazing, Heathcliff!
Heathcliff: Sorry Master… What you are seeing right now is not real.
Heathcliff: Since my magic isn’t powerful enough, I can only show you an illusion…
Akira: An illusion!? That’s amazing too!
Heathcliff: Not at all…! I’m sorry, I wanted to let you ride on a cat, but I cannot do it well….
Akira: (So that’s what you’re worried about...)
[Heathcliff is proud of himself]
NOTE: I reference spell names from this thread they are a legend: https://twitter.com/i/events/1205101954843590656
15 notes
·
View notes
Note
thank you for the mahoyaku translations! ^^
Waaaa glad you like them!!!! 💕
Happy that more people in eng community can see these amazing boys in action T.TTTT
1 note
·
View note
Text
[ENG Mahoyaku] Arthur - Sub episode: Arthur’s First Spell
アーサーの初めての魔法 Arthur’s First Spell
When I was about to leave the table, I felt my fingertips catching onto something.
It was a coffee cup.
Kenja: Wah…!
Arthur: Ah…!
Arthur: … I’m glad I made it in time!
Kenja: The cup is just floating in mid-air…. Thank you, Arthur, it was about to break.
Arthur: I’m glad you didn’t get hurt.
With a delicate and gentle movement, the cup politely returned to its original spot. Suddenly, Arthur let out a small chuckle.
Kenja: What’s wrong?
Arthur: This reminded me of the first time I used magic.
Arthur: I used to play pranks on the maids when I was in Central Castle. I’d always stop when they were about to drop the tableware.
Arthur: I was told that I was a busy child. I’d often drop things and almost break them.
Arthur: That may have been why I am now able to cast magic quickly.
10 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Arthur - Sub episode: Who’s the Liar?
嘘つきは誰? Who’s the Liar?
Kenja: Alright Arthur, are you ready?
Arthur: Yes, please begin.
Kenja: Question! Who here is the culprit that ate Arthur’s cake?
Oz: Not me.
Cain: It’s not me.
Riquet: It is not me as well.
Arthur: I… believe that all of you are telling the truth. Maybe it’s someone else?
Oz: Arthur, one of us is the culprit. This exercise is for you to practice seeing through lies.
Cain: You’re really gullible, I’m always worried since I can’t watch out for you at the castle...
Riquet: Would it help if you think “I will never forgive the person who ate my cake!” and make yourself burn with rage?
Arthur: Maybe, I’ll try.
Arthu: Hrg……
Kenja: Please keep it up! If you get it right, I will give you another cake! Alright everyone, again please.
Oz: Not me.
Cain: It’s noooot me.
Riquet: It is not me as well.
Arthur: ……….
Arthur: Are you all sure it’s not someone else?
11 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] character episodes master post
Central
Oz
Sub episodes:
スノウとホワイトのお願い Snow and White’s request
オズの親心 Oz’s parental love
Arthur
Sub episodes:
嘘つきは誰? Who’s the Liar?
アーサーの初めての魔法 Arthur’s first magic
Cain
カインの家族 Cain’s Family
主君の変化 Reading Minds
Riquet
Sub episodes:
リケの悩み Riquet’s Troubles
North
Snow
Sub episodes:
Cute is justice 可愛いは正義
Intoxicated お酒に酔いしれて
White
Mithra
Sub episodes:
ミスラの紋章 Mithra’s Mark
ミスラのアミュレット Mithra’s Amulet
安眠を求めて For good sleep
Card episodes
One and only fear
Owen
Bradley
East
Faust
Heathcliff
Sub episodes:
優しい魔法 Kind Magic
いつまでも君と Always, with you
Nero
Shino
West
Shylock
シャイロックのアミュレット Shylock’s amulet
カクテルの秘密 The Secret of the Cocktail
Murr
Chloe
Rustica
South
Figaro
Lennox
Sub episodes:
シュガーを一つ Sugar, please
Mitile
Sub episodes:
紙の鳥 Paper Bird
守る役目 Protecting is My Job
一生懸命な二人 Hardworking Duo
Rutile
Other
Arthur bday lines (2020?)
Rustica bday lines (2020)
17 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Mitile - Sub episode: Hardworking Duo
一生懸命な二人 Hardworking Duo
Ken: When I first came to the manor, seeing you and Riquet attending Rutile’s class made me smile.
Ken: Especially when I saw you learning so earnestly and being kind to Riquet. I thought that you were a great boy…
Mit: Great boy….? No… Ehehe. But that makes me happy, thanks!
Ken: Did you and Riquet become friends immediately?
Mitile: Yes. It was easy since Riquet is really kind, friendly and similar in age.
Mitile: But there were some parts of him I found really strange. Even though he’s polite and seems very wise, he doesn’t know how to read or write.
Mitile: I found out he grew up really differently later…. I wanted to help him in any way I can so he doesn’t feel tired or troubled.
Ken: You’re very kind.
Mitile: It’s because Riquet is very hard working! He also learns really fast.
Mitile: He seems to be really embarrassed about not knowing how to read and write.
Mitile: I understand how he feels because I can’t cast magic well…. But I don’t want Riquet to feel like that.
Mitile: I want Riquet to know that no matter how badly he fails or how long he takes to learn, in my eyes, it’s not embarrassing!
Ken: Mitile… You’re a really good kid….
Mitile: Hehehe. I’m flattered!
Ken: Hope both you and Riquet become wonderful wizards after studying a lot.
Mitile: I will do my best!
NOTE: I reference spell names from this thread they are a legend: https://twitter.com/i/events/1205101954843590656
4 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Mitile - Sub episode: Protecting is My Job
守る役目 Protecting is My Job
Ken: Ah, it’s a set of medicine. It might be something they use in class.
Ken: Anyway, I don’t think I’ve ever seen such a bright blue medicine before….
Ken: Ah! It’s falling!
Mitile: Be careful Master!
Mitile: Ortonik Cealsispilce!
Ken: Ahh I’m glad it didn’t fall. Did you help me stop it, Mitile?
Mitile: Yes….. but your hand…
Mitile took my hand and started touching it as if he was determining its shape. He repeatedly grips and releases my hand.
Ken: Um, Mitile… What’s wrong?
Mitile: Phew! It seems like you’re fine!
Mitile: It is dangerous to directly touch that medicine, so please be careful.
Ken: I- I see! Sorry for worrying you and touching it without permission…
Mitile: Don’t worry! It’s my job to protect you from any danger!
[Mitile is proud of himself]
2 notes
·
View notes
Text
[ENG Mahoyaku] Mitile - Sub episode: Paper Bird
紙の鳥 Paper Bird
Mitile: Here we go…! Woah, it flew really far this time!
Ken: Seems like your having a lot of fun! Huh, is that a paper airplane?
Mitile: Paper…….airplane…?
Ken: Airplanes are from my world, they are tools that help us fly…. Could you tell me about what you’re holding?
Mitile: This is a paper bird! This game existed for a long time. I flew them with my friends back when in South.
Ken: Ah, I see. I used to make something similar when I was a child.
Ken: I used to imagine how it’d feel to ride on a paper airplane…. -I mean, paper bird. It seems really fun!
Mitile: It does seem fun! Please give me a little bit….
Mitile: “Ortonik Cealsispilce”.....!
Ken: Woah…! The paper bird is getting bigger-
Ken: It burned!
Mitile: I’m so sorry master…! I wanted to grant your wish…
Ken: Don’t worry! It’s always the thought that matters, thanks.
NOTE: I reference spell names from this thread: https://twitter.com/i/events/1205101954843590656
1 note
·
View note
Text
[ENG Mahoyaku] Snow - Sub episode: Intoxicated
Intoxicated お酒に酔いしれて
Shylock: Master, this way, please.
Ken: Hm? What’s wrong Shylock?
Snow: Mmm….
Ken: He’s wasted….. It’s really rare to see Snow drunk.
Shylock: He is in a good mood today, apparently. We rarely get to see him in this state, so I thought to share it with you too.
Ken: Yeah, he says he doesn’t really drink since it makes him sleepy.
Snow: Hm…. Sage? Is the sage here?
Shylock: Ah, good morning Master Snow. Master has arrived to pick you up.
Snow: Oh! Sage, you are such a wonderful child. Come to my side, I shall hug you!
Ken: Ah- Snow…..! Ahaha, it tickles!
Snow: You are such an adorable, wonderful child! I am very proud of you…..
Ken: Ah, he fell asleep.
21 notes
·
View notes