#zettai bl
Explore tagged Tumblr posts
mysunsana · 4 months ago
Text
Tumblr media
172 notes · View notes
my-rose-tinted-glasses · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
A Man Who Defies the World of BL 3 Episode 1
Fansubs for the first episode are now available here by @ikeoji-subs
270 notes · View notes
chocochococoffee · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
mob seen from that point of view looks really hot........... i understand you better, hatano
151 notes · View notes
ikeoji-subs · 7 months ago
Text
Zettai BL Ni Naru Sekai VS Zettai BL Ni Naritakunai Otoko 2024 - Episode 1 Eng Sub
Tumblr media
VS PHYSICAL CONTACT and VS HALLOWEEN
For downloading instructions and where to find the raw files please check our masterpost
Subs link
We ask that you not upload our subs to streaming sites.
Sharing with friends is fine. We’re also OK with folks sharing them in other ways as long as they aren’t public. Please use discretion when talking about the fansub outside of tumblr, but don’t hesitate to get the word out in other ways, and feel free to promote it here. Please credit ikeoji-subs whenever possible--we put a lot of time and effort into this.
Feel free to use the fansub for fandom purposes. Gif-making, meta-writing, and other fandom-related creative endeavors made using our fansub are not only welcome but encouraged.
translation notes:
about Mob’s eyebeams (3:47)
Maybe I just think I see tokusatsu references everywhere, but I think there’s an Easter egg of sorts in episode 1. After Mob comes back to himself and celebrates having escaped L’ing a B, he runs through a field beside the airport and some sort of laser beams shoot out of his eyes. The beams are two different colors: red and blue. I suspect this is a reference to Kamen Rider Build, in which Inukai Atsuhiro played the lead rider (also called Kamen Rider Build). Build had a number of forms (different suits, basically) that had different colors and features. The one he’s best known for (the one that comes up at the top of your results if you google “Kamen Rider Build,” among other things) is his “RabbitTank” form, which is half blue and half red, with one blue eye and one red one. 
Tumblr media
Kamen Rider Build in RabbitTank form
It’s particularly appropriate for them to reference Build in this show since Inukai’s character on that show, Kiryu Sento, had a pretty ship-y relationship with Banjou Ryuga, a character played by Akaso Eiji from Cherry Magic. At the time, the phrase “a heated relationship between men” was used to describe how they related to each other, and Kamen Rider fans have referenced it ever since when things between two Kamen Rider dudes seem “heated.” The fact that both actors went on to be BL legends is very fitting. And it makes this reference even more appropriate for Zettai BL.–Towel
Tumblr media
Inukai Atsuhiro and Akaso Eiji as Kiryu Sento and Banjou Ryuga, toku boyfriends
about “pretending to be possessive” (07:08)
Mob actually says that Ayato is pretending to have a “brother complex,” sometimes abbreviated (as Mob does here) as “brocon.” While this concept is somewhat Western due to its roots in psychoanalysis, it has a specific meaning in Japanese culture that you don't find elsewhere. It describes an obsessive attachment to one’s brother that may include possessiveness and jealousy toward the brother’s romantic partners. Brother complexes are classically associated with sisters, but it’s no surprise that a brother might be expected to have a brother complex in BL World. 
To be clear, though, Mob doesn’t believe that Ayato actually has a brother complex. He thinks he’s pretending to have one so that he’ll have an excuse to act out his actual possessive feelings about Toujou, brought on by Toujou touching Mob. 
Instead of assuming all viewers would be familiar with the idea of the “brother complex,” we decided to describe what Mob is saying in terms of Ayato’s pretending to be possessive. But knowing the specific reference Mob was making here should help to get a more nuanced sense of the meaning of this line.–Towel
It's also relevant to say that in spoken Japanese almost anything can become a "con". Such as brocon, siscon, lolicon, etc.–Snow
about “fair prince” (6:18)
Snow explained to me that Toujou was described here using a word that's associated with classical and poetic Japanese. Historically, it was used to refer to lords and ladies, and it's particularly common in classical Japanese literature. In modern media, it's often used in period dramas and may be used in contemporary settings to describe the person being referred to as admirable in some way. Since it has multiple meanings with specific connotations and various points of reference in Japanese culture, there was no direct equivalent of this in English. Translating it literally word-for-word wouldn't get the point across at all.
I tried to think about what an equivalent type of literature would be in an English-speaking context and what sorts of words or phrases would bring those things to mind. I tried to see if I could get one or two Early Modern English words in there (the kind of English Shakespeare spoke). I also looked for a link to Toujou’s rose motif by checking some famous rose-related quotes from older literary periods. But neither of those methods yielded anything that fit.
Then I started to think about fairy tales, which gave me the idea of calling him a “prince.” I added “fair,” not for any reason related to his coloring (though it’s somewhat appropriate given his blondness) but because it made the description sound a lot more antiquated and fairy tale-ish. Later in the episode, when a similar description was applied to Toujou in his vampire costume, it made perfect sense to make him a “dark prince” instead.–Towel
Tumblr media
Tag list: @c1nto @my-rose-tinted-glasses @twig-tea @sorry-bonebag @porridgefeast @bengiyo @lurkingshan @wen-kexing-apologist
232 notes · View notes
inuitakumi · 10 months ago
Text
i don't think i've seen anyone post the video itself yet but once again zettai bl proving its utter unseriousness by committing to a bit for the latest OP
327 notes · View notes
c1nto · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
=> zenkaiger x BL <=
183 notes · View notes
pandamonyum · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
He's so funny but I feel like he doesn't know he's like this.
And beneath that face he's furiously going through death note levels of mental battles.
66 notes · View notes
birdcrown · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Hatano kun who doesn’t have sweet tooth
74 notes · View notes
maggotpee · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
When Mob does this fucking face <3
67 notes · View notes
sassyglitterchaos · 4 months ago
Text
Guys, I really want Mizumoto to win.
Hatano is def my style preference, but he's not a good balance to the MC. He's quiet and lowkey, just like how the MC is.
You know who isn't quiet and lowkey? Mizumoto. Mizumoto wants to PUNCH Mob, because he's such a chatter box in his own head. Plus, Mizumoto is the only one who knows that part of mob, which means he's already dealing with a more true vision of mob then Hatano is.
Guys, I want to write essays on my ships! I should def use this energy to write fics instead!!!
93 notes · View notes
emotionallychargedtowel · 5 months ago
Text
I think I might have found a source of inspiration for those outfits in the Zettai BL 3 opening credits...
Tumblr media Tumblr media
The fringe, the various individual colors, the large tinted glasses!
57 notes · View notes
mysunsana · 4 months ago
Text
Tumblr media
114 notes · View notes
my-rose-tinted-glasses · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
A Man Who Defies the World of BL 3 Opening sequence
196 notes · View notes
chocochococoffee · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
toujou being the best wingman ever And hatano being so horny he fell to the ground, same i understand so much
AND THEN HE PRINTED THE PHOTO
Tumblr media
109 notes · View notes
ikeoji-subs · 7 months ago
Text
Zettai BL Ni Naru Sekai VS Zettai BL Ni Naritakunai Otoko 2024 - Episode 6 Eng Sub
Tumblr media
VS SHOOTING and VS FALLING IN LOVE
It's the season 3 finale!
For downloading instructions and where to find the raw files, please check our masterpost.
[Subs link]
We ask that you not upload our subs to streaming sites.
Sharing with friends is fine. We’re also OK with folks sharing them in other ways as long as they aren’t public. Please use discretion when talking about the fansub outside of tumblr, but don’t hesitate to get the word out in other ways, and feel free to promote it here. Please credit ikeoji-subs whenever possible—we put a lot of time and effort into this.
Feel free to use the fansub for fandom purposes. Gif-making, meta-writing, and other fandom-related creative endeavors made using our fansub are not only welcome but encouraged.
This is the final episode of this season! We're both going to miss working on this project. When it comes to plans for the future, we're still figuring that part out, but rest assured that we'll keep everyone posted here if we have another project in the works. For the moment, we once again want to thank everyone who has spread the word or had a kind word for us in the tags and elsewhere.
Big big thanks to our pal @my-rose-tinted-glasses for letting us make use of her talents and helping our posts and translation notes look special.
translation notes:
about “acknowledge the way I feel” (20:27)
Tumblr media
The first, more literal translation of this line, which Hatano says on the bridge, was, “Can you accept my feelings?” That line definitely gets something across, but I knew we’d be leaving it open to varied interpretations–some of them inaccurate–if we didn’t make it more specific. I might go a little overboard in the specificity department sometimes. I think it’s probably due to a combination of my ADHD-related quirks and having spent too much time picking apart variables as a researcher. Whatever the reason, this time I was kind of in overdrive because this line seemed pretty important. 
I asked Snow some questions about what “accept” meant in this instance. In English–and in the American cultural context I’m used to–there are lots of specific ways to talk about a situation like this one. Someone in Hatano’s position in the US would have a plethora of options for inquiring about Mob’s thoughts and emotions and/or making requests about how he might respond to their feelings. Is Hatano asking Mob to simply believe that he has these feelings about him? To let him show these feelings toward him openly, even if he only allows this passively, without offering anything in return? To receive them in a way that implies he returns them or that otherwise implies some degree of connection between them? And so on. 
I was expecting cultural differences to come up around this line, but they came up in a way I wasn’t expecting. Snow responded by telling me that there wasn’t a really specific meaning behind the Japanese wording of this line and that that was characteristic of the Japanese language around such things. I knew that I was more intense than the average American about wanting to pinpoint the meanings of things, but it would seem that the average American is more intense about it than the average Japanese person. 
That was a really interesting insight (one that I’m still thinking about), but it still left me with a conundrum when it came to this line. I could stick with “accept,” since it had a kind of vagueness to it (which was part of the reason I started trying to reword the line in the first place). But I thought “accepting” feelings sounded closer than I’d like to possibly reciprocating them, and I knew from my conversation with Snow that that shouldn’t be implied here. 
I started looking at thesaurus entries and going down different synonym paths. I wanted a word that, in its broadest sense, would be asking very little of the other person. I figured if the Japanese wording was open to being interpreted as either asking for very little or asking for more, then the English wording should be something that could at least be taken as not asking for much, because the implication that Hatano wants more than that from Mob is already clearly present. 
When I came across “acknowledge,” it fit the bill. At first, I just thought of its meaning on a smaller scale. It’s not much to ask of someone to simply acknowledge something, in most contexts. 
But after just a little bit of thought, I realized it also had a useful kind of vagueness. Acknowledgement can be as small as a barely perceptible nod, but it’s also used to talk about thanking someone, giving credit, commending or honoring someone, even giving someone a reward. In a romantic context, depending on the specific story, you could imagine “acknowledge” meaning anything from “yeah, I see you over there” all the way to someone’s devotion being rewarded in all the ways they’ve hoped for. 
Some of these uses are more of a stretch and would only work in just the right context. The default meaning of the word is clearly on the more modest side. But that works well, too. I took this request as coming from a pretty humble, unassuming place and I figured “acknowledge” was reflective of that. 
I ended up being really happy with this word choice. Hopefully, it’ll get the right idea across to folks who watch the show with our subtitles, even if they don’t read this translation note. But I hope that reading this gets it across even more effectively.–Towel
Tag list: @absolutebl @bengiyo @c1nto @come-back-serotonin @lurkingshan @my-rose-tinted-glasses @porridgefeast @sorry-bonebag @twig-tea @wen-kexing-apologist
90 notes · View notes
aresenik · 5 months ago
Text
do any of the five zettai bl manga fans out there wanna talk about brainrot with me im all alone out here
59 notes · View notes