#word of the week
Explore tagged Tumblr posts
thatsbelievable · 2 days ago
Text
Tumblr media
111 notes · View notes
official-wales · 21 days ago
Text
you may have noticed that the official welsh word of the week isn't a weekly thing. why? because I'm stupid <3
645 notes · View notes
blissfullyunawares · 29 days ago
Text
Tumblr media
How would you use today’s word?
Leave a line below! 👇🏼
If you liked this post, follow along for writing prompts, helpful tips, and words like this. ✏️
Looking forward to serving you inside my writing community! 💕
62 notes · View notes
mxietars · 12 days ago
Text
Tumblr media
where I've been lately....
Tumblr media
33 notes · View notes
jamietarttsnorthernattitude · 3 months ago
Text
For the @ficwip word of the week: leaves
“My son’s in hospital. Why wouldn’t I be here? Bad Dad, that would make me, huh?” James sneered, teeth bared.
“You are a bad father, James. Always have been,” Georgie said.
“You should leave. Jamie doesn’t want you here.”
“Well, Jamie can tell me that himself, can’t he?”
“I’m telling you,” Roy said in a tone the allowed for no argument, though from what he could tell about Jamie’s father, he wasn’t exactly one to take a hint.
46 notes · View notes
eljefa · 1 year ago
Text
Tumblr media
186 notes · View notes
Text
(Value) We do not allow our phones to drown in water if, within reach.
Tumblr media
God did not allow Noah or his household to drown. (2 Peter 2:5).
Tumblr media
Proverbs 20:5 "The thoughts of a man’s heart are like deep waters..."
Sometimes, we drown in our "thoughts." Christ (mediator), who is at God right hand, separated the water. (1 Timothy 2:5, Hebrews 8:6 and Acts 2:33)
"...Let the dry land appear... God called the dry land Earth, but the collecting of the waters he called Seas..." (Genesis 1:9,10)
Tumblr media
45 notes · View notes
Text
Word of the week 1: Cietrzew (Polish)
/ˈʨ̑ɛṭʂɛf/
Translation: Black grouse
The language: Polish is an Indo-European language belonging to the Slavic branch. It’s spoken by 36,7 million people in Poland, where it is the national language. One typical sound feature of Polish is the six s- or sh-like sounds [s, z, ʂ, ʐ, ɕ, ʑ] which are all pronounced closely and similarly to each other. There are also multiple affricatives (sounds combining a stop and a fricative, like the ch in the beginning of ‘church’ being pronounced [t͡ʃ]) made with these sounds. Using that many similar sounds is uncommon in the sound systems of the world’s languages. It is also possible to cluster up to four or five consonants in a row without a vowel.
Why cietrzew? It sounds awesome and it's very Polish: ci, trz and -ew all in one word. The verb “zacietrzewić (się)” comes from it, which means ‘to black-grouse oneself’ if I were to translate it literally. It generally means becoming angry and determined (other Polish speakers feel free to elaborate)
(and the bird is great too)
Submitted by @sierpeek
Do you want to submit your own word or learn more about word of the week? Check out my pinned post!
43 notes · View notes
cartwrong · 4 months ago
Text
For the @ficwip word of the week: bright.
Louisa rushed towards the sound of River's voice, ignoring the increasing size of blood drops across the hardwood floor. She pushed the door to the bathroom open, finding River sitting on the closed toilet, a towel held to his hand. The blood on it was bright and red and terrifying in its volume.
“River, what happened?” Louisa asked as she rushed to River, crouching in front of him, her hands hovering above the towel. 
“Sliced my hand trying to cut a sweet potato. It was stupid.”
23 notes · View notes
raks777 · 3 months ago
Text
Tumblr media
Guess What?
JESUS LOVES YOU
Holy Scripture: John 3:16
13 notes · View notes
kolic · 17 days ago
Text
Word of the Week - Wednesday 5. 2. 2025
Gläëning /glɛɪ̯.nɪŋ/ [glɛɪ̯nɪŋ]
gremlin, elf, mischievous spirit
noun, feminine
In Kolic culture, the gläëningi are mischievous spirits of nature that either do mischief on their own, or cause people to do mischief. They're often blamed for unfortunate (but never tragic) events, typically things like a delicacy going missing or a piece of clothing disappearing from a clothesline, or a setup for an accident like an unexpectedly slippery path. Their acts aren't always at the expense of others, but are instead characterised as acts to "spice it up" regardless of the impact on others. Most often though, they do end up being at the expense of others.
As I mentioned at the beginning, the gläëningi are also at blame when a person does something gläëningworthy, which is seen as the spirit possessing that person. This possession is seen as natural and not something to be driven out by force. According to Kolic beliefs, everyone gets possessed by something every now and then. Possession by spirits is also not viewed as inherently negative, it can in fact be a positive experience, but that largely depends on the type of spirit. With gläëningi, it usually isn't positive, but in milder cases, it is considered more or less neutral. It's also important to note that this possession by spirits is most often not viewed as entirely literal, but rahter more or less metaphorical. This is not to say that the Kolic don't actually believe in spirits - their spirituality is interwoven with viewing the world through metaphor.
This gläëning possession is often associated with naughty and guilty-pleasure behaviour, in which case it's often talked about in the diminutive - "glaenjun" /glaɪ̯n.jən/ [glaɪ̯njən ~ glaɪ̯ɲən] - "little gremlin."
Example sentences:
Äënigä migðjúnni kúnin? Vikða gär migðjúnnin veiðar, äëni glaenjúnni veiðni rinin.
/ɛɪ̯.nɪ.ja mɪː.ðjən.nɪ kʏː.nɪn? vɪk.ðɑ jaːr mɪː.ðjən.nɪn vɪi̯.ðɑr, ɛɪ̯.nɪ glaɪ̯b.jʏn.nɪ vɪi̯ð.nɪ rɪː.nɪn/
Do you have any sweets? I want to eat some sweets, I've got a sweet tooth.
lit. Are sweets with you? I want to eat of sweets, eating gremlings are with me."
Gloss: be.PL=Q good.NOM-DIM.PL 2SG.COM? want.F 1SG good.NOM-DIM.PL.GEN eat-INF, be.PL gremlin-DIM.PL eat.ADJ-PL 1SG.COM
(Notes: the NOM and ADJ markers mark nominalised and adjectivised forms of other parts of speech. The Q clitic is an interrogative marker. I used "gremlings" in the literal translation to stand for the diminutive form of "gremlin.")
---
"Aeruga Gael ýþ þýn?" "Ae, äëni gläëningi ínin."
/aɪ̯.rə.ɣa gaɪ̯l iθ θiːn? aɪ̯, ɛɪ̯.nɪ glɛɪ̯.nɪ.ŋɪ iː.nɪn/
"Did Gael do this?" "Yeah, they've got the gremlins." (Meaning "they're in a mischievous mood".)
lit. "Is Gael this done?" "Yeah, are gremlins with them."
Gloss: be.N=Q gael this.ACC do.ABL? yeah, be.PL gremlin-PL 3SG.N.COM
(Notes: "ae" is a shortening of "aeru" meaning "it is," which is used to mean "yes." This shortening is a more casual version to say "yes," just like the English "yeah")
7 notes · View notes
thatsbelievable · 1 day ago
Text
Tumblr media
60 notes · View notes
official-wales · 3 months ago
Text
Official Wales Welsh Word of the Week
ffrwydro [froi-dro] - to explode
156 notes · View notes
blissfullyunawares · 30 days ago
Text
Tumblr media
How would you use today’s word?
Leave a line below! 👇🏼
If you liked this post, follow along for writing prompts, helpful tips, and words like this. ✏️
Looking forward to serving my writing community! 💕
55 notes · View notes
Text
Caveat Word of the Week
Noun
Definition: a warning to consider something before taking any more action, or a statement that limits a more general statement
Synonym: proviso
Other meanings: A qualification or exemption A formal objection (law) A notice requesting a postponement of a court proceeding (law)
3 notes · View notes
jamietarttsnorthernattitude · 11 months ago
Text
For the @ficwip word of the week: sick.
“Jamie, open the door.”
Each minute outside Jamie’s front door was ratcheting Beard’s nerves up tick by tick.
“Jamie. You know if I don’t actually see you Roy is going to be the next one here. Just open the door, you’re worrying us.”
“I’m fine, Coach. I'm just sick,” Jamie coughed as if to prove his point but Beard wasn’t swayed. “I don’t want you to get sick too. The team needs you.”
“The team needs you, Jamie. Please open the door.”
Beard heard locks slowly turning on the other side of the door and relief coursed through him, but it quickly turned to dread as Jamie opened the door a sliver before stopping. Beard could see only one grey and bloodshot eye and barely half of Jamie’s face with his hood pulled so tightly around his head. Beard stuck his foot in the crack of the door before Jamie could close it again.
“Jamie. Let me in.”
“Christ, Jamie, just let the fucking Yank prick in and get this over with will you?”
Beard’s blood ran cold and ice wrapped around his throat, cutting off his air supply. All his worst fears confirmed in one Mancunian accent, and not the happy one he’d become accustomed to over the last three years. No, it was the one that haunted Beard’s dreams on some nights. It was the voice that almost silenced Beard’s permanently.
James Tartt.
Fuck.
94 notes · View notes