#vinmonopolet
Explore tagged Tumblr posts
Text
CHECK OUT WHAT I FOUND AT VINMONOPOLET!!! (that's the liquor store for you non-norwegians btw)
it's a cider, which I don't generally buy, but fuck it, the bottle's cool as shit, so I got it just for that, if nothing else
Plus, I can probs find a cocktail that uses apple cider or smth
#i was just getting a wine for dinner and randomly saw it#it says it's limited edition or whatever (it's in norwegian i can't be bothered to double check translations)#i love finding pretty little bottles#actually the bottle that my flags are in in the background is also a wine bottle#the base of it looks like a rose it's super pretty#and really sturdy so it's good for putting flags in it#the wine itself was mediocre#but for a fun bottle i will drink the mediocre wine#my stuff#oops almost forgot#kaizers orchestra
7 notes
·
View notes
Text
Märtha and Durek about the monogram: - We found it natural that it should adorn the bottle
In a new letter to the Directorate of Health, Märtha Louise and Durek Verrett describe how they proceeded with the controversial princess gin.
Photo: Oslo Håndverksdestilleri AS
Earlier this summer, Märtha Louise (52) and Durek Verrett (49) launched their wedding gin.
Both on the manufacturer's website and on the bottle, it said: "The gin was made for the wedding of Princess Märtha Louise and Durek Verrett".
Shortly thereafter, Vinmonopolet stopped selling the gin, and the Norwegian Directorate of Health announced that it would initiate supervisory proceedings because the launch might have violated the alcohol advertising ban.
Märtha Louise and Durek Verrett have now answered that.
In a recent letter to the Directorate of Health, Märtha Louise and Durek Verrett wrote that it was natural that the controversial princess monogram should "adorn the bottle".
Märtha Louise wanted Pink Gin
In 2023, they first had the idea to produce a gin or an aquavit for the wedding.
The Princess had several meetings with the producer. The letter states that it was important to Märtha Louise that this was a Pink Gin with a clear direction towards berries.
Durek Verrett was in the USA at the time and was very interested in and involved in the process. He had a particular point of view on the bottle's design and how it should look.
In March, the couple and the manufacturer had several meetings about how this should be launched and sold.
The monogram
The gin's label also featured the couple's monogram, which was prepared especially for the wedding.
But Märtha Louise is not allowed to use the Princess title in connection with commercial activity.
Princess Märtha's manager, Carina Scheele Carlsen, told VG in June that the whole thing was a mistake.
- Unfortunately, there was a mistake here, and therefore the title has now been removed from the website, and it will also be removed from the next batch on the bottles she wrote in an SMS to VG.
The letter to the Directorate of Health does not mention the princess title, but it states that the much-talked-about monogram on the bottle was not intended for use in other commercial contexts.
- It is very common nowadays for brides and grooms to make their own labels. The monogram has been prepared by a design agency in collaboration with PML and DV. We found it natural that it should adorn the bottle, the letter says.
In the reply from Oslo Håndverksdestilleri to the Directorate of Health, they wrote that the monogram should be placed discreetly on the back of the bottle.
- No financial gain from the sale of the product
The letter also states that the couple has no financial gain from selling the product.
- The idea was all along that it would be nice to make a gin for the wedding that refers to our Norwegian distinctive nature and traditions, the letter says.
It is further stated that the parties agreed that the manufacturer should make the product available for purchase for the wedding and that it should be sold at Vinmonopolet.
Oslo Håndverksdestilleri says that Märtha Louise has been a friend of the producer for 37 years and that this was a friendly service.
Based on the response from Oslo Håndverksdestilleri, Märtha Louise, and Durek Verrett, the Directorate of Health will now come to a conclusion on the matter.
Translation and editing for clarity by me from an article by Hedda Kurseth and Lars Hægeland for NRK, published August 6, 2024.
Note: Märtha Louise, if you happen to read this. I don't think the general public cares that much about the monogram; it's the use of the Princess title that upsets people. Most people don't care about what Märtha Louise puts her name on, but people definitely care what Princess Märtha Louise puts her name on.
2 notes
·
View notes
Text
So in Norway the only retailer allowed to sell drinks with with greater than 4.75% alcohol is a state-owned company called Vinmonopolet which was the Norwegian compromise with the early 20th century temperance movement (bc the state can more directly control the price of alcohol) and one consequence is that businesses in Norway tend to close earlier on weekends than other countries so people can get to the local Vinmonopolet before it closes
33 notes
·
View notes
Text
From English to Norwegian: Ordering Beer Made Easy
"Beer Please in Norwegian" translates to "Øl, takk" (pronounced roughly as "uhl tahk"). This simple phrase is essential for beer enthusiasts visiting Norway, a country with a rich brewing tradition dating back to the Viking age.
Buy now:19.95$
Norway's beer culture has experienced a renaissance in recent years, with a booming craft beer scene complementing traditional brewing practices. Major cities like Oslo, Bergen, and Tromsø boast numerous microbreweries and specialty beer bars, offering a wide range of styles from crisp lagers to bold IPAs and unique Nordic-inspired brews.
When ordering beer in Norway, you might encounter these terms:
"Fatøl" - draft beer
"Flaske" - bottled beer
"Halvliter" - a half-liter (roughly a pint)
Popular Norwegian beer brands include Ringnes, Hansa, and Aass, but craft breweries like Nøgne Ø, Lervig, and Haandbryggeriet have gained international recognition for their innovative approaches.
Buy now
Norway's beer culture is closely tied to its social customs. "Skål" is the traditional Norwegian toast, often accompanied by eye contact with fellow drinkers. Beer is a common feature at social gatherings, particularly during holidays and festivals.
It's worth noting that alcohol regulations in Norway are stricter than in many other countries. Beers above 4.7% ABV are only sold in state-run Vinmonopolet stores, not in supermarkets. Prices can be relatively high due to taxes, but the quality and variety available make it worthwhile for beer enthusiasts.
Buy now
Norwegian brewers often incorporate local ingredients like juniper berries, spruce tips, and Arctic herbs, creating unique flavors that reflect the country's natural environment. This blend of tradition and innovation makes exploring Norway's beer scene a fascinating experience for any beer lover.
Looking for the perfect way to tickle the funny bone of your beer-loving friends? Funny beer gifts are a fantastic choice! From quirky beer-themed apparel like hilarious T-shirts and socks to novelty items such as beer mugs with cheeky sayings, there's something for everyone. Consider unique gifts like beer pong sets, personalized coasters, or even beer-flavored jelly beans that bring a playful twist to any occasion. Whether it's a birthday, holiday, or just because,
Buy now
these gifts are sure to spark laughter and create memorable moments. Pair a funny gift with a selection of craft beers for a delightful surprise that will have them chuckling and raising a toast. Perfect for home brewers, casual drinkers, or anyone who appreciates a good laugh, funny beer gifts make every celebration a little more enjoyable!
#NorwegianBeer#ØlVærSåSnill#CraftBeerNorway#SipsInNorway#FunnyBeerGifts#CheersToLaughter#BeerHumor#QuirkyBrewPresents#View all AUTISM GIFTS products: https://zizzlez.com/trending-topics/hobbies/autism-spectrum-awareness-month/#All products of the store: https://zizzlez.com/
0 notes
Text
11-7 Bodø - 2
Uit puur enthousiasme over de Thai in Aldersund, besloot ik gisterenavond om opnieuw Thais te gaan eten. Dom, dom, dom, het kon natuurlijk alleen maar minder zijn en dat was het ook. Tegen een vooraf te betalen bedrag (pakweg twee tientjes) kon je onbeperkt gebruik maken van het buffet. Helaas was dat buffet blijkbaar al een dag van tevoren klaar gezet en waren alle gerechten overgoten met een bremzoute sojasaus. Gelukkig kon ik het tekort aan calorieën daarna nog aanvullen in het hotel, waar ze ‘s avonds in de lounge een wafelijzer en een kom beslag hebben staan als service aan de gasten.
Daarna bracht ik nog een bezoek aan de Vinmonopolet, de staatswinkel voor alcoholhoudende dranken om een blikje echt bier te kunnen kopen. In de supermarkt mag het bier maar tot 2% alcohol bevatten. Voor pakweg 7 euro werd ik eigenaar van een blikje Noorse IPA, die prima smaakte.
Als ik opsta, regent het flink, maar het zal in de loop van de dag opdrogen. Ik wil naar het scheepvaartmuseum, maar blijf steken op het luchtvaartmuseum. Dat is op de route, maar gaat een uur eerder open en het is zo groot en goed opgezet, dat ik er de hele ochtend zoet mee ben. Er is een afdeling militaire geschiedenis met een enorme verzameling aan vliegtuigen en wapentuig vanaf 1910 en een afdeling burgerluchtvaart met veel aandacht voor de ontdekkingsreizen naar de Noordpool aan het begin van de 20e eeuw.
In de middag ga ik naar het lokale historische museum van Bodø, dat naast een reizende expositie van een Sami architect, twee kleine tentoonstellingen toegepaste kunst aanbiedt. Aardig, maar echt museaal vind ik het niet en mijn hoop op wat lokale geschiedenis wordt niet beloond.
De daarnaast gelegen kathedraal is nu open en is van binnen een fraai staaltje Scandinavische architectuur. Bij de bouw in de jaren 60 waren er nogal wat protesten tegen het ontwerp, men vond het te modern, nu doet het al weer gedateerd aan.
1 note
·
View note
Text
App design: SLANT🍷 (Work in progress)
SLANT er en vin-delings-app som er tiltenkt som en forener av to vin-relaterte problemstillinger:
"1" Du skal lage middag, og bestemmer deg for å lage risotto. MEN du oppdager at du ikke har noe hvitvin, og klokken er 18:09, så vinmonopolet er stengt. Hvor i alle dager skal du få tak i vin da?
"2" Du og din bedre halvdel ønsker å drikke litt vin til middag. Kanskje et glass eller to hver. MEN dere kvier dere litt for å åpne en ny flaske fordi dere vet dere ikke vil drikke en halv flaske vin hver, og føler at det alltid er vanskelig å bruke opp den siste slanten...
SLANT er en tjeneste som løser begge disse problemene, ved å sette "1" og "2" i kontakt med hverandre.
"2" kan drikke det de vil av flasken sin, og så registrere flasken enkelt i appen ved å scanne strekkoden på flasken, og skrive opp en ca. mengde.
"1" kan så fint finne "2" på kartet i appen, og sende en forespørsel om å hente vinslanten. Når "1" henter slanten, får "2" poeng i appen, og etter en gitt mengde delte slanter, kan "2" hente seg en ny flaske vin på vinmonopolet. Litt som et kaffekort.
PROSESS:
PROTOTYPE
0 notes
Text
Hardanger-sider holder stand på Vinmonopolet
Foto: Øystein Haara
Salgstallene viser at norsk sider holder posisjonen med et fall på kun litt over tre prosent fra 2021, i et år med en nedgang på hele 18 prosent i totalsalget til Vinmonopolet. Innen salget av all sider på Vinmonopolet dominerer norsk sider med åtte norske produsenter blant de 10 største.
Les mer
0 notes
Text
Ok so I'm just assuming right here that there aren't Norwegian neopronoun communities and just try making some myself. Here's norwegian pronouns as compared with english. (he/she/they) vs (han/hun/hen).
So for the starting point:
han/[han/ham*]/[hans/sin/sine**]/seg (selv) - [he/him/his/himself]
hun/henne/[hennes/sin/sine**]/seg (selv) - [she/her/hers/herself]
hen/hen/[hens/sin/sine**]/seg (selv) -*** [they/them/their/theirs/themself]
*ham is usually used if you really want to, it's unneccesary, you can just use han/han if you want to, that's more common afaik.
**sin/sine depends on whether the object is singular (sin) or plural (sine).
***as mentioned in prev post, it doesn't directly translate, because singular they has a much much much longer history in english than hen/hen does in norwegian (it literally became a thing this year [2022] by some measures). And we have alternatives for unspecified gender that are among what you'd translate to they/them in english.
sin and seg (selv) aren't really gendered as you can see, so changing them would be like change first or second person pronouns (which some people do). I'm mainly including them to have the comparison
Also, you see how her, him and their(s) are more similar in norwegian? On pronouns we just add the genetive (genetivs s) exactly like nouns (e.g. hesters behov, hans behov [horses' needs, his needs])
example text (for english-speaking readers/norwegian learners):
****parenthesis include alternative phrasings, becuase if I wanna use all the pronouns the easiest way includes uncommonly used phrasings. And square parenthesis has optional words, because I don't want to disinform/misinform y'all about grammar, and it claryfies phrasing for easier translation and interpretation.
han gledet seg til bursdagen sin. Spesielt at folk kom til å si gratulerer med dagen til ham. Han så seg selv i speilet og beundret det han så. Han følte seg klar, i morgen var hans dag (dagen hans).
[He was looking forward to his birthday. Especially that people would say happy birthday to him. He looked at himself in the mirror (looked in the mirror) and admired himself (what he saw). He felt ready, tomorrow was his day.]
Da hun tok på seg skoene sine var hun klar til å gå seg en tur (gå en tur). En venn hadde gitt henne skoene for noen dager siden på fødselsdagen hennes. Hun kjøpte ikke sko til seg selv særlig ofte, så det var på tide med nye sko.
[When she put on her shoes she was ready to go for a walk. A friend had given her the shoes a couple of days ago, on her birthday. She didn't but herself shoes very often, so she needed new shoes.]
Hen gledde seg til 18-års dagen sin. Da ville hen være gammel nok til å kjøpe alkohol selv (alkohol til seg selv) på butikken lovlig. Hen hadde planlagt å kjøpe favorittvinen hens på vinmonopolet ('polet).
[They were excitedly waiting for their 18. birthday. On that day (then?) they would be old enough to buy themself alcohol legally [in Norway]. They were planning to buy themself their favorite wine at the wine store(vinmonopolet is a specific store)]
(used this as an oppertunity to showcase some different ways to spell birthday in norwegian lol, it's not gendered to be clear)
examples for norwegians:
Hun hadde møtt en kul jente som likte henne.
[she had met a cool girl that liked her]
Han var fornøyd med hvordan andre så på ham (han).
[He was content (happy) with others' impression of him]
Hen likte hva kjæresten hens sa om hen.
[they liked what their gf/bf/?? said about them]
But yeah, so this is what you'd be working from creating neopronouns
han/(han/ham)/(hans)
hun/henne/(hennes)
hen/hen/(hens)
One thing I notice now is that you really can get away with just a single word lol.
I just remembered languages exist.
I should probably find pronouns for all my languages, or at least English and Norwegian, the ones I'm actually fluent in. (I'm learning french).
Neopronouns are usuelly either based on he/him, they/them, she/her or english nouns or emoji's (which may be solely for writing or at least different in different languages).
Norwegian Pronouns
I'm assuming most people following me aren't Norwegian, so I can explain what the deal with Norwegian pronouns is, at least where I live:
TLDR for the readmore: han/ham/hans [he/him/his] and hun/henne/hennes [she/her/hers] are most commenly used as third person personal pronoun, (with "seg selv" as the himself/herself for everyone) and non-binary people often use de/dem/deres even though it isn't necessarily considered "correct" and doesn't have any history. hen/hens are gender neutral pronouns that have been taken from swedish (likely since we have super similar languages) and finnish (apperantly), but aren't really used by non-binary people, though they may get used about strangers. (språkrådet) (orbokene)
[using "we" as Norwegians]
People most commenly use han/ham/hans [equivalent to he/him/his] and hun/henne/hennes [she/her/hers]. For himself and herself we use themself [seg selv].
When talking about a theoretical person we may use de/dem/deres (which is the same as second person plural, like in french only it doesn't depend on formality or get used about known people). But we also use he/him/his for theoretical people sometimes, and recently people are beginning to use hen/hens [gender neutral neopronouns] when talking about theoretical people. I've personally also used "den" which is a neuter pronoun, object form often used for nouns, it's for example used as "den som kommer sist" meaning "they who come last" or "the one who comes [here/there/in] last". (språkrådet - norwegian)
For strangers whose gender we don't know and can't or won't assume (e.g. someone far away) people often use de/dem/deres and han/ham/hans (likely varies a bit depending on area and specific people). (språkrådet - norwegian)
hen/hen/hens (not chickens lol) is a neopronoun set from swedish (1966/2015*) and finnish that came to dictionaries in june 2022 (språkrådet) and/or 2017 (store norske leksikon).
*språkrådet's source isn't available, and some sources say 2012, but basically it's semi-new in swedish too.
Derailing, but fun fact: There's a word that's written the same which means "where" or you can say "hvor hen?", "hen?", "hvor?", it specifies that you're asking for a place or direction and not asking what a mentioned place was afaik. (orbokene has the word, but most of the use-cases I've never seen before, it's socially considered an old word).
Not really relevant, but since I started explaining Norwegian pronouns lol:
There are also the "fourth person" pronouns, or theoretical person pronouns I suppouse "man", "en" [one] and "du" [you].(språkrådet). I don't know exactly how to define "man", but I can say that it's only gramatically correct in bokmål (the most common version of written norwegian). An example is "hvordan blir man flinkere på guitar" [how does one get better at guitar], another is "man kan se at det regner" [you/I/they [everyone] can see that it's raining] (implying it's obvious). for "en" there are other uses (en hest [a horse], "mer enn en" [more than one]), but as a pronoun: "det er ens eget valg" [it's one's own choice], "de gir en valget" [they give you/them [everyone] the choice]. And you can use you like in english (excluding addressing groups outside audiences) afaik: "Du kan alltids lese mer" [You [audience] can always read more] (note if you're learning norwegian: alltid/alltids has different usage).
#bold text#liam teaches norwegian to unsuspecting internet people#langblr#norwegian grammar#ink searches for new pronouns#: 2022#: Desember 2022#: December 2022#: Desember
7 notes
·
View notes
Link
As we sailed into the port of Leknes with Viking Cruises, this magnificent church was on the shore and caught my eye. Lofoten (Norwegian “lu:fu:tn”) is an enclave of islands and a long-established district in Nordland Norway. It is infamous for its astonishing rugged mountains, protected bays and a pleasant summer conditions. Even though it’s …
3 notes
·
View notes
Text
On Monday this week, Princess and Durek Verrett launched a gin in connection with their summer wedding. Some media were invited to the launch. This may have been against the law because it is not legal for industry players to "initiate, influence or finance" mention of alcohol.
- Generally speaking, a press launch is considered to initiate press coverage, which would normally be seen as a breach of the advertising ban, says divisional director Linda Granlund in the Norwegian Directorate of Health to NRK.
Earlier today, it became known that Vinmonopolet had stopped selling gin because it may be in breach of the ban on alcohol advertising. This was confirmed by senior communications advisor at Vinmonopolet Kristine Sanne to NRK.
- We have been made aware that the label has been changed since it was registered with the ordering committee. When this item was entered, it had a different label than now. It may be in breach of the ban on alcohol advertising, says Sanne.
[...]
- Why might it be in conflict with the ban on alcohol advertising?
- It is because it is linked to the use of a brand. The pair is a brand in itself, and linking a brand to alcohol may breach the alcohol advertising ban.
Excerpt from an article by Vilde Helljesen and Ann-Iren Finstad for NRK, published on June 27, 2024. Translation and editing for clarity are done by me.
1 note
·
View note
Text
Nyheter på Vinmonopolet i januar 2019
Årets første polslipp nærmer seg, nå på fredag kommer det en god del whisky, særlig på bestillingsutvalget.
Noen amerikanske whiskeyer, og noen tapninger fra Taiwan er blant nyhetene, i tillegg til diverse skotsk single malt, mest fra uavhengige tappere. Den nye standardrekka til Old Pulteney kommer; jeg håper å få ut noen anmeldelser av hele rekka snart.
Her er hele lista - jeg tar som vanlig forbehold om feil fra polets/importørens side her.
1 note
·
View note
Text
VinVin. - Brief 3 del 3
Spread the love of wine. It´s a “VinVin” situation!
Appen
Appen er ment å fungere som et knutepunkt mellom eksperter og nybegynnere, hvor begge parter har noe å vinne. Den skal kutte ned barrierer og senke terskelien for å lære mer og bli mer interessert i vin.
Appen er en sosial platform hvor man enkelt kan følge verifiserte sommelierer eller venner. Scan vinen/vinene og legg ut som liste eller singel. Appen innholder også education videoer som ekspertene kan legge ut.
Lær mer, del din kunskap og opplevelse eller se hva eksperten synes.
VinVin vil være integrert med vinmonopolets infrastruktur hvor bruker enkelt kan finne ut om de har vinen på lager og vilken butikk som er nærmest.
Brukerreise / Demo
youtube
Refleksjoner
Brukerteste
Brukertestet vi nok? uhm, nei. :/
Note: brukertest mer og ofte.
Components er NICE!
Det er umulig å ha en effektiv og rask workflow uten en god struktur. components (Parent & Child.), Variants etc.
Lage design system i starten? Eller ikke fokusere på sånne detaljer i starten?
Oi, hva skjedde med dokumentasjonen?😳
Når man sitter å prototyper er det fort å bli oppslukt i figma. Man glemmer fort andre deler av prosessen som å dokumetere. Her kan det da være smart å ta et steg tilbake for å få overblikk i ny og ne. "av med figma-shadesa" Dette hjelper også med å få et nytt perspektiv på ting.
Resultat
Jeg føler prosessen startet bra, med litt rot i mitden men jeg føler meg fornøyd med resultatet og det har vært veldig lærerrikt.
1 note
·
View note
Text
Lockdown med åpne Vinmonopol er ikke basert på annet enn Kapitalismens golde grin!
Lockdown med åpne Vinmonopol er ikke basert på annet enn Kapitalismens golde grin!
Utdrag sitat Benedikte Moltumyr Høgberg – professor i rettsvitenskap ved Institutt for offentlig rett ved Det juridiske fakultet i Oslo.: Den mest overraskende effekten av stengte skoler har kanskje likevel vært myndighetenes behov for å holde Vinmonopolet åpent og dermed unnta polene fra den nedstengning som har rammet andre butikker. Den triste begrunnelsen synes å være at barn i hjemmet trolig…
View On WordPress
0 notes
Photo
Escandinavia y su magnífica administración pública; de la educación hasta las copas. ¡Brindemos por el monopolio!
Se habla mucho de sí el estado debería interferir en la economía, criticando medidas de seguridad en economías vulnerables y la rigidez con que se manejan, suponiendo que solo sucede en países de tercer mundo. Pero...¿Sabias que Noruega tiene el monopolio estatal del alcohol en su país? Esto, con el objetivo de regular el consumo de la población. Se hace a través de tiendas en centros comerciales llamadas VINMONOPOLET, con horarios y reglas bastante estrictas, así, en las tiendas de conveniencia y supermercados sólo podrías encontrar cervezas y bebidas de hasta 4.75% grados de alcohol. Además, hay bebidas que sólo se pueden comprar comprobando que se tienen más de 25 años cumplidos.
Noruega es un país de menos de seis millones de habitantes pero con un PIB de 370.6 millones de dólares, uno de los mejores sistemas de educación, administración pública, transparencia y con un índice casi nulo de inseguridad. Sin embargo, este paraíso habitacional (como casi todos los países escandinavos) tienen también un grave problema de salud mental entre sus habitantes, pues de acuerdo a cifras de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) están entre los países con mayor consumo de antidepresivos en el mundo.
La depresión, viene siempre de la mano con el consumo no sólo de antidepresivos sino también con conductas auto-destructivas, y el día de hoy hablaremos del alcoholismo como un problema de salud pública que el gobierno de Noruega ya está controlando.
Las tiendas llamadas “VINMONOPOLET” son básicamente vinaterías manejadas por el gobierno noruego, teniendo un monopolio de casi todo el alcohol que entra y sale del país. Estas tiendas, tienen un horario de entre 10 y 11 de la mañana a 6 de la tarde de lunes a viernes y hasta las 3 los sábados, sin abrir los domingos (en México, parecería descabellado que no hubiera venta de alcohol los domingos) y en los supermercados la venta de alcohol es hasta las 6 de la tarde con la restricción de que sólo se pueden vender cervezas y bebidas por el estilo con un máximo de 4.75% grados de alcohol.
Lo que sin problemas encontraríamos una vinatería/tienda de conveniencia/supermercado en nuestro bellísimo México.
Lo que encontraríamos en Noruega.
Estos establecimientos se dividen en siete categorías siendo la siete la más alta, en donde se puede encontrar la mayor variedad de alcohol (e incluso hay cata de vinos), y la uno donde se encuentra de lo más básico, sin embargo estas tiendas se ajustan a las necesidades de cada región y se calcula que hay alrededor de 300 de ellas en el país.
No olvidemos que la producción y venta de bebidas alcohólicas genera alrededor de 227,000 millones de dólares al año en promedio mundialmente, y el estado noruego obviamente se queda con la ganancia del monopolio que conduce en beneficio de su población.
Retomando el tema de doctrinas económicas, ¿qué opinas acerca de las regulaciones que el estado noruego puso en marcha? ¿Te gustaría que se aplicara en tu país?
2 notes
·
View notes