#touken ranbu music
Explore tagged Tumblr posts
Text
Quick kanesan sketch yippieeeee
#i saw the shinsengumi tourabu musicals the other day#big big owchie :-)#izuminokami kanesada#touken ranbu
69 notes
·
View notes
Text
[TRIVIA] Musical Touken Ranbu: Sato Ryuji and the Bright Future of the "Musical Touken Ranbu"
In their 9th anniversary performance the "Musical Touken Ranbu ~Iwainojuku Ranbu Ongyoku Sai~", the production ended on this message for fans:
"See, there was a bright future waiting, right?"
This is actually an unscripted quote that was said by Sato Ryuji, who plays Kashuu Kiyomitsu.
Like everyone else, the "Musical Touken Ranbu" was hit hard by the effects of COVID-19. Through clips from the performances during this period, we journeyed through these challenges together with them leading up to this point as they celebrated their 9th anniversary with the "Musical Touken Ranbu ~Iwainojuku Ranbu Ongyaku Sai~".
Some of the productions that were hit hard during that time were the "Musical Touken Ranbu ~Shizuka no Umi no Paraiso" and the "Musical Touken Ranbu ~Bakumatsu Tenrouden~ 2020".
The "Musical Touken Ranbu ~Bakumatsu Tenrouden~ 2020" had 41 out of their 60 performances cancelled.
And, this had a devastating effect, not only on the production, but also on the fans, who, amidst their own personal struggles brought about by COVID-19, had been looking forward to the performances.
As a cast member of the "Musical Touken Ranbu ~Bakumatsu Tenrouden~ 2020", despite being one of the people most affected by the situation, Sato Ryuji remained a pillar of strength for the company and the fans.
NOTE: In addition to the Toumyu cancellations, Ryuji had also faced complete cancellations for 2 other productions, and worked to turn The Brow Beat's last indie live into an online stream with no live audience to ensure it could still proceed.
It all started with his curtain call comment during the grand finale performance of the "Musical Touken Ranbu ~Bakumatsu Tenrouden~ 2020".
From the actual performance:
Clip from "Musical Touken Ranbu ~Iwainojuku Ranbu Ongyaku Sai~":
Masters, thank you for attending today! And, thank you for showering us with affection and taking good care of us. We knew that this era is a challenging era. And, course, we also know the future that's before us, the history that's before us. We also know that there will be ma~ny more days for us to laugh together with our masters. That's why, if the Time Retrograde Army tries to get in the way of that, at any time at all, please call us. From now on too, we leave ourselves in your care. Well then, see you again!
Curtain calls for the "Musical Touken Ranbu" are adlibbed by the actors, but done in character.
And, Ryuji used this to the fullest effect.
Through the voice of Kashuu Kiyomitsu, a Touken Danshi who is from the future (Touken Ranbu is set in 2205 AD), he reassured the fans that, even if this dark period felt endless, a bright future awaited everyone.
He also followed up on this in his update after the performance, expressing his appreciation for the fans, and once again, encouraging everyone to look forward to a better tomorrow where they would all meet again.
SATO RYUJI @ryuji7117
Really, thank you so much. I have no words except for words of appreciation. I can't find anything else to say other than words of appreciation, so much so that even snappy jokes feel boorish. In a wonderful future, let's meet again.
Ryuji then participated in "Musical Touken Ranbu 5th Anniversary ~Kotobuki Ranbu Ongyoku Sai~" (which was also impacted by COVID-19). Post this performance, he would only make a guest appearance in the "Musical Touken Ranbu ~Shinken Ranbu Sai 2022~" before returning to the main story of Toumyu in the "Musical Touken Ranbu ~Michi Oku Hitotsu no Hachisu~".
Much to everyone's joy, the "Musical Touken Ranbu ~Michi Oku Hitotsu no Hachisu~" was performed successfully until the end with the whole cast intact and no cancellations.
And, during the grand finale performance, this was Ryuji's curtain call comment.
Masters, thank you for attending today! And, to the masters who are inside, inside the box? To the masters who are on the other side of the box, thank you for supporting and cheering us on. It was really fun. See, there was a bright future waiting, right? Thank you very much for loving this citadel. As for me, well, I have no intention of saying farewell. As long as you need me, I will al~ways be here. That's why, I'm counting on your support from now on too. See you~
During the "Musical Touken Ranbu ~Iwainojuku Ranbu Ongyaku Sai~", the clip of Ryuji saying, "See, there is a bright future waiting, right?" was played with a snippet of "Hogiuta" to close the performance.
BONUS
As mentioned, Ryuji also participated in the "Musical Touken Ranbu 5th Anniversary ~Kotobuki Ranbu Ongyoku Sai~", which was performed during COVID-19 when restrictions to combat the pandemic were still in place.
It was during this time that Ryuji added the adlib line in "Kemono" after the lyric "お前の声が 明日を照らす" (Translation: "Your voices will shine a light on tomorrow").
The line he added was, "上げろう!" (Translation: "Raise it [your voices]!").
And, in the grand finale performance, he changed it to, "届け!" (Translation: "Reach them [the fans]!").
Due to the restrictions of COVID-19, cheering and any form of vocal support were not allowed. Thus, these lines carried the meaning and the hope that the voices of the Touken Danshi would still reach the fans.
During the original live stream for this performance, it ended up becoming a really sweet moment as fans used the official hashtag to respond with words like, "We can hear you!" and "Your voices have reached us!".
Torigoe Yuki (playing Kashuu Kiyomitsu's partner, Yamatonokami Yasusada) would carry on what Ryuji had started, changing the line to "騒げ!" (Translation: "Make some noise!") in subsequent performances of the song.
And, during the "Musical Touken Ranbu ~Iwainojuku Ranbu Ongyaku Sai~", it would lead us to this moment:
#Musical Touken Ranbu#Toumyu#Sato Ryuji#Kashuu Kiyomitsu#Lyn Translates#About Sato Ryuji#Translation
47 notes
·
View notes
Text
I am publicly apologising for the person I will become in an hour when Fields of Mistria releases. I will absolutely be posting about it.
#just ginger things#fields of mistria#I'M SO EXCITEDDD#AAAAA#I didn't reblog any of the countdown posts but UGH I AM SO READY FOR THIS GAME Y'ALL#EILAND EILAND EILAND#I have to start tkrb posting too tbh - I usually become extra touken ranbu pilled after September because it's musical season#Anyway AAAA LET'S GO FOM LET'S GO#Extra fun fact - I made my Hyacinth as my player character in the demo LOL
36 notes
·
View notes
Text
𝟐𝟎𝟏𝟒〜 𝑲 𝒔𝒕𝒂𝒈𝒆 𝒑𝒍𝒂𝒚 伊佐那社×夜刀神狗朗
𝟐𝟎𝟐𝟎〜 𝑻𝒐𝒖𝒌𝒆𝒏 𝑹𝒂𝒏𝒃𝒖 𝒔𝒕𝒂𝒈𝒆 𝒑𝒍𝒂𝒚 山姥切国広×加州清光
𝟐𝟎𝟐𝟓〜 𝑪𝒉𝒆𝒓𝒓𝒚 𝑴𝒂𝒈𝒊𝒄 𝒎𝒖𝒔𝒊𝒄𝒂𝒍 黒沢優一×安達清
#k stage play#touken ranbu stage#tousute#cherry magic musical#yoshihiko aramaki#ryo matsuda#荒牧慶彦#松田凌#k project#touken ranbu#cherry magic
14 notes
·
View notes
Text
#me after nearly being broken#tkrb#toumyu#musical touken ranbu#nikkari aoe#araki hirofumi#nikkari aoe tanki shutsujin#chi gifs
26 notes
·
View notes
Text
14th Single: "VIVA CARNIVAL" Touken Danshi formation of Gou On Stage Release date: May 22, 2024 Press limited edition A to H [CD + M card] ¥1,760 each
More information HERE
#touken ranbu#musical touken ranbu#toumyu#Gou on Stage#kotegiri gou#buzen gou#kuwana gou#matsui gou#samidare gou#murakumo gou#oodenta mitsuyo#suishinshi masahide
44 notes
·
View notes
Text
tfw you realize immediately that what Todo's reciting here is the opening of "Heike Monogatari" because you've been watching Touken Ranbu Musical far too many times until you remember the lyrics word by word without needing romaji
#Jujutsu Kaisen#JJK#呪術廻戦#touken ranbu#刀剣乱舞#touken ranbu musical#toumyu#tsuwamono domo ga yume no ato#heike monogatari
49 notes
·
View notes
Text
▶ Archive: Akashi Kuniyuki @ Iwainokuju Ranbu Ongyokusai, Chiba performances 2024.11.15~16.
#toumyu#musical touken ranbu#iwainokuju#akashi kuniyuki#nakada hiroki#tonbokiri#yamanbagiri kunihiro#twitter
11 notes
·
View notes
Text
Nakao Masaki and Sato Ryuji attending Musical Touken Ranbu "Suehiro gari" together on 20 September 2023
#esther gifs#sato ryuji#nakao masaki#that's MY naruto and sasuke#going to visit kitazono ryo????#i see you#musical touken ranbu#since they are technically attending toumyu#but you know they went tgt because of rehearsals
94 notes
·
View notes
Text
美しい悲劇 - 長曽祢虎徹 × 陸奥守吉行
#EVERYONE MUST WATCH HELLO!!!!!!!!!!!#Forever grateful for toumyu for giving me this I never get enough of it!!!!!!#My favorite ever#THE WAY THEIR VOICES GO SO WELL TOGETHER AAAAAAAA#THE PERFORMANCE IS EXQUISITE!!!!!!!!!!#TKRB#Touken Ranbu#TouMyu#Musical Touken Ranbu#Nagasone Kotetsu#Mutsunokami Yoshiyuki#Imari Yu#Yu Imari#Tamura Shin#Shin Tamura#MusuHaji#SoneMutsu
16 notes
·
View notes
Text
[NEWS] Musical Touken Ranbu: Goods for the "Musical Touken Ranbu ~Iwainojuku Ranbu Ongyoku Sai~" are Available Online
Featuring Sato Ryuji as Kashuu Kiyomitsu
Sales Period: Now until 23.59 (Japan time) on December 27, 2024
To purchase the goods, please refer to the links below.
Nelke Online Shop
Bromide Touken Danshi (Battle + Uchiban ver.): HERE
Bromide Touken Danshi (Live ver.): HERE
Penlight Arrangement Set: HERE
Ribbon Clip: HERE
Muffler Towel: HERE
Random Photo Card (Battle ver.): HERE
Random Can Badge (Live ver.): HERE
Performance Pamphlet: HERE
NOTE: To purchase Ryuji's solo goods, click on the dropdown box beside the word "キャラクター" and select "加州清光/佐藤流司".
Silkroad Store
Bromide Touken Danshi (Battle + Uchiban ver.): HERE
Bromide Touken Danshi (Live ver.): HERE
Penlight Arrangement Set: HERE
Ribbon Clip: HERE
Muffler Towel: HERE
Random Photo Card (Battle ver.): HERE
Random Can Badge (Live ver.): HERE
Performance Pamphlet: HERE
NOTE:
[1] If the words "I do not see items of condemnation." show up, look for the button that says "LANGUAGE". Click on the button, and switch the language to "JAPANESE".
[2] To purchase Ryuji's solo goods, look for "加州清光", select the number of goods you want to buy, and click "カートに入れる".
"Musical Touken Ranbu" Official Store
Bromide Touken Danshi (Battle + Uchiban ver.): HERE
Bromide Touken Danshi (Live ver.): HERE
Penlight Arrangement Set: HERE
Ribbon Clip: HERE
Muffler Towel: HERE
Performance Pamphlet: HERE
NOTE: To purchase Ryuji's solo goods, look for "加州清光", select the number of goods you want to buy, and click "カートに入れる".
For more information on proxy services available in Japan, please refer to this link: HERE
13 notes
·
View notes
Text
TOUMYU WHAT THE F- /pos
( tweet )
#THE LINEUPS#I'VE BEEN WAITING FOR MANBA AND IZUMI FOR BEING ON THE SAME HONPEN ONCE AGAIN AND TOUMYU GIVE US THIS#ALSO HORIIIIIIII HORI WITH HIS BROTHER AND HIS KANESAN 🥹🥹🥹🥹🥹💕💕💕💕💕#I'M GONNA CRY#gosh I gonna be crazy for this one#again—the lineup .....#I mean why there's Izumi and Manba and Hori ....#there's something I know it#I think I'm really gonna cry now#touken ranbu#tkrb#touken ranbu musical
23 notes
·
View notes
Text
58 notes
·
View notes
Text
鼓膜の奥 (Komaku no Oku) — 山姥切長義 (Yamanbagiri Chougi) Lyrics (Romaji, English Translation)
youtube
cr. Album: IGNITION Artists: Touken Danshi formation of Hanakage, Yamanbagiri Chougi Composer, Lyricist: ジンツチハシ Released: 2024
this specific translation by me! use/repost is fine. credit would be nice!
声が鋭く 鼓膜の奥 Koe ga surudoku komaku no oku A piercing voice, deep inside my eardrum
振動して行くだけじゃ無く Shindou shiteiku dake ja naku More than mere vibration
答えようのない問いかけが今 Kotae you no nai toikake ga ima Now, with questions that can't be answered
宙に舞って霞へ消えて行く Chuu ni matte kasumi e kiete yuku Dancing in empty space, vanishing into the haze
ああ いつになれば本当のこと Aa itsu ni nareba hontou no koto Ah, how long will I need to wait for the truth?
心を曝け出して言うかな Kokoro wo sarakedashite iu ka na Shall I bare my heart and say it?
張り詰めた空気には雨が降り Haritsumeta kuuki ni wa ame ga furi The rain falls amidst this strained atmosphere
望まれていないのに花が咲く Nozomarete inai no ni hana ga saku Without anyone wishing for it, the flowers still bloom
ああ これから何回も巡って Aa korekara nankai mo megutte Ah, repeating countless times
心を駄目にして行くから Kokoro wo dame ni shiteiku kara My heart won't make it through this
ねえ どうしようこんな夜に Nee doushiyou konna yoru ni Hey, what should I do on nights like these?
ねえ どうだろうこんな姿 Nee dou darou konna sugata Hey, how do you like this appearance of mine?
また晒されてしまえば Mata sarasarete shimaeba If I can bare it all again
楽になるかな Raku ni naru kana Won't it make things easy?
声が鋭く 鼓膜の奥 Koe ga surudoku komaku no oku A piercing voice, deep inside my eardrum
振動して行くだけじゃ無く Shindou shiteiku dake ja naku More than mere vibration
心の底まで響き回り出し Kokoro no soko made hibiki mawari dashi Echoes even to the very bottom of my heart
思考を乱して行く Shikou wo midashiteiku Disrupting all of my thoughts
舞い込んだから 純白のまま Maikon dakara junpaku no mama Fluttering in with a breeze, pure white as you are
考えが収束して行くなら Kangae ga shuusoku shiteiku nara If our ideas can become one
答えを欲しがる事を嘲笑い Kotae wo hoshigaru koto wo azawarai Laughing away at my want for answers
また花を咲かせよう Mata hana wo sakaseyou Let those flowers bloom once more
ああ 飾りあって 騙しあって Aa kazariatte damashiatte Ah, in all our pretense, we'll deceive each other
さよなら Sayonara Goodbye
知りたくもないような問いかけを Shiritaku mo nai you na toikake wo Questions I don't even want to know the answers to
何故口に出してしまったのだろう Naze kuchi ni dashite shimatta no darou Why did they come out of my mouth?
ああ 今になっては本当のこと Aa ima ni natte wa hontou no koto Ah, now it's all come true
言わないで欲しいとも思ってる Iwanaide hoshii to mo omotteru Even though I never wanted you to say it
湿っている空気に陽が差して Shimetteiru kuuki ni hi ga sashite The sun shines through the humid air
望まれていないのに乾き出す Nozomarete inai no ni kawaki dasu Without anyone wishing for it, everything turns parched
ああ またもや何回も巡って Aa mata moya nankai mo megutte Ah, wandering endlessly through the haze again
体を駄目にして行くから Karada wo dame ni shiteiku kara My body won't make it through this
ねえ そうしようこんな朝に Nee soushiyou konna asa ni Hey, let's do that on mornings like these
ねえ そうだろうこんな声で Nee sou darou konna koe de Hey, isn't that right? With a voice like this
また空気を震わせて Mata kuuki wo furuwasete Setting the air atremble again
楽になるのさ Raku ni naru no sa It'll make everything so easy
声を確かに 鼓膜の先 Koe wo tashikani komaku no saki A voice rings true, beyond my eardrum
心ごと揺らされたから Kokoro goto yurasareta kara Shaking my heart all the way through
頭じゃ解析出来無い震えが Atama ja kaiseki dekinai furue ga A tremor that my mind can't understand
体に現れる Karada ni arawareru Appears within my body
鋭利な牙を 剥き出したまま Eiri na kiba wo mukidashita mama While baring those sharp fangs
言葉を交わし合ってしまえば Kotoba wo kawashiatte shimaeba Even when we can exchange words at last
答えを見つけ出すことなど出来ず Kotae wo mitsuke dasu koto nado dekizu It's impossible for me to find the answers
すれ違ってしまう Surechigatte shimau We'll pass right through one another
ああ 想いあって すれ違って Aa omoiatte surechigatte Ah, even with these feelings, we'll pass without meeting
さよなら Sayonara Goodbye
声が鋭く 鼓膜の奥 Koe ga surudoku komaku no oku A piercing voice, deep inside my eardrum
振動して行くだけじゃ無く Shindou shiteiku dake ja naku More than mere vibration
心の底まで響き回り出し Kokoro no soko made hibiki mawari dashi Echoes even to the very bottom of my heart
思考を乱して行く Shikou wo midashiteiku Disrupting all of my thoughts
舞い込んだから 純白のまま Maikon dakara junpaku no mama Fluttering in with a breeze, pure white as you are
考えが収束して行くなら Kangae ga shuusoku shiteiku nara If our ideas can become one
答えを欲しがる事を嘲笑い Kotae wo hoshigaru koto wo azawarai Laughing away at my want for answers
また花を咲かせよう Mata hana wo sakaseyou Let those flowers bloom once more
ああ 飾りあって 騙しあって Aa kazariatte damashiatte Ah, in all our pretense, we'll deceive each other
さよなら Sayonara Goodbye
9 notes
·
View notes
Text
There are things Akashi tries not to think about. He’s not always successful.
This time, his thoughts catch him off guard during the what was supposed to be a simple practice match.
An Akashi-centric fic based on the Toumyu universe. Contains spoilers for the 手合わせ between him and Imanotsurugi in the Aichi performance.
(Check out the lightning fast swordwork too. Yes this is in real time.)
6 notes
·
View notes