#this ended up being voice actor seiyuu trivia too lol
Explore tagged Tumblr posts
Text
Random Things I Found Fun/Interesting in JPN Kingdom Hearts (AKA I think about these things WAY too much) (Part 1?)
Master of Masterâs way of speaking in general! I mentioned this in the tags of another post but mans just says things in different ways. My current fave example is him saying âyoroshikuâ (if i had to describe/translate this, itâs pretty much âthank you in advanceâ (usually said as âyoroshiku onegaishimasuâ)) as âyoropikuâ, âyoroshiuâ, âyorokushiâ (yoropiku esp, from what Iâve researched is considered a cute way of saying yoroshiku)
Also the way he refers to the foretellers (nicknames and saying âyouâ)! Thereâs been other posts that have talked about it but I need to let this out too! He refers to Ira and Aced as Iracchi and Acedon respectively. High key, heâs doing it to make fun of how serious (and aggressive in Acedâs case) they are.Â
When it comes to Invi and Luxu, he says âkimiâ (usually a more casual/usually boyish way of saying âyouâ (Sora usually uses this)).
For Ava and Gula, he uses âomaeâ (very casual/can be considered rude in many cases way of saying âyouâ, Riku uses this often and so does Sora at times). Iâm assuming itâs because Ava and Gula are the youngest that MoM refers to them as such.
In Re:Coded, while in Wonderland, there are about 3 or so occasions where Data Sora and Alice say ânyaâ at the end of their sentences. No, this is not explained nor does any character make a comment about it.Â
More of a meta example than in-game, but from what Iâve seen, a lot of the JPN community shortens MoM to âMasu Masuâ and that just sounds cute (on brand with him too lol). To be fair, a lot of terms and names are shortened beyond KH.
In that scene where Mickey and Riku talk about Aqua in KH3 and Riku freaks out over being told that Aqua is just like Sora, the delivery of his âEEEEEEHHHHHHH?!?!?!?!â is just so funny and on point (we love Mamoru Miyano in this household)
In general, hearing the differences Miyu Irino makes for voicing Sora and Vanitas. If you listen to both of their battle voice lines, they both say âIKEâ (ee-keh) (meaning something akin to âGo!â) and it is a HUGE difference. Sora is higher pitched and kinda cute, as Irino tends to do with him while Vanitas is lower pitched and very aggressive (kind of growling to an extent)
SORA CAN COUNT. The cutscene where Donald says ââcause Sora can��t countâ in ENG is really different in JPN. In JPN, Donald says â[Itâs because] Soraâs inconsiderate/insensitive.â My guess is that it wouldnât be as funny than something like âSora canât countâ considering that SDG laugh over it after. (Really, Kid Icarus: Uprising did something similar with Pit too)
Koichi Yamadera, Donaldâs JPN VA, also voices Beast, Mushu, Genie, Stitch, among many, many characters in KH alone.
For the line âSo he told you how he feltâ that DiZ says to Riku about Roxas, in JPN he says âDid he tell [you] that he hates Sora?â Which just hits me pretty hard lol
In ENG, they pronounce Leaâs name as âLeeâ but in JPN, it is said as âLee-ahâÂ
#kingdom hearts#kh#sora#kh sora#riku#kh riku#master of masters#MoM#foretellers#kh axel#kh lea#japanese to english#localization#for fun#this ended up being voice actor seiyuu trivia too lol#translation#i need to rewatch a lot of cutscenes to catch onto more things#especially MoM#yoro finds things
46 notes
¡
View notes