#the wah lau gang
Explore tagged Tumblr posts
viv-id-lee · 2 years ago
Text
15 notes · View notes
wqp88888 · 2 years ago
Text
百家姓在全球各个华语地区的拼音
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
1 赵 Zhao Chao Chiu Chio Chow Teoh/ Chew/ Tiew Trieu Jo/Cho
2 钱 Qian Chien Chin Chin Zee Chien/Chen Tien Joen/Chun
3 孙 Sun Sun Suen Sun Soon Soon/Sun/Shun/Song Ton Son
4 李 Li Li / Lee Li / Lee Lei Lee Lee/Li Ly Lee / Rhee/ Yi
5 周 Zhou Chou Chow / Chau Chao Chew Chew / Cheu / Chou / Chow / Chiew Chu Ju/Chu
6 吴 Wu Wu Ng Ng Goh Ng / Goh / Ngo/ Ngu Ngo Oh
7 郑 Zheng Cheng Cheng Cheang Tay Ching / Tang / Tey / Tay / Tee / Teh / Cheng / Chin / Chang / Chung / Chiang Trinh
8 王 Wang Wang Wong Vong / Wong Ong / Wong Ong / Ng / Wong / Wang / Bong / Heng Vuong Wang
9 冯 Feng Feng Fung Fong Foong/Fung/Fong Phung Pung
10 陈 Chen Chen Chan Chan Tan / Chan / Ting Chan / Chin / Chen / Tan / Tang / Ting / Sin Tran Jin/Chin
11 褚 Chu Chu Chu Chu Too/Toh
12 卫 Wei Wei Wai Wai Wee/Wei Vi Ui/Oui
13 蒋 Jiang Chiang Cheung Cheong Chiang/Cheong/Chiong Tuong Jang/Chang
14 沈 Shen Shen Shum / Sum Sam Sim Sim/Shim/Shun/Shum Sim
15 韩 Han Han Hon Hon Hon/Hong Han Han
16 杨 Yang Yang Yeung Ieong Yeo / Yong Yong / Yeo / Yeoh / Eow / Yeong / Yew Duong Yang
17 朱 Zhu Chu Chu Chu Choo Chu/Choo/Jee/Jeh Chau Chu/ Joo
18 秦 Qin Chin Chun Chin/Ch'ng Tan Jin/Chin
19 尤 You Yu Yau Iao Yew/You Vuu
20 许 Xu Hsu Hui Hoi Hee / Koh Khu / Khoo / Khor / Khow / Hoo / Hooi / Khaw / Hii Hu Heo/Huh
21 何 He Ho Ho Ho Hoh Ho/Hoh/Hor Ha Ha
22 吕 Lu Lu Lui Loi Loh/Lei/Lui/Lee La/Lu Yeo/Ryeo
23 施 Shi Shih Sze Si See/Sii/Sih
24 张 Zhang Chang Cheung Cheong Cheong Cheong / Chong / Teo / Chang / Teoh / Tiong Truong Jang/Chang
25 孔 Kong Kung Hung Hong Kong/Khong/Kung Khong Gong/Kong
26 曹 Cao Tsao Cho / Tso Chou Cheng/Choo/Cho/Chu/Chao Tao Cho/Jo
27 严 Yan Yen Yim Im Yam/Ngim Nghiem Im
28 华 Hua Hua Wa / Wah Wa Hoa Wha/Wah/Wa
29 金 Jin Chin Kam Kam Kim/King Kim Kim
30 魏 Wei Wei Ngai Ngai Ngui/Gui/Woi Nguy Ui/Oui
31 陶 Tao Tao To Tou Tho/To/Too/Toh Dao Do/To
32 姜 Jiang Chiang Keung Keong Khiang/Kiang Giang Kang/Gang
33 戚 Qi Chi Chik Chek Cheok
34 谢 Xie Hsieh Tse Che Cheah / Tay / Chia Cheah / Chiah / Chia / Seah / Sia / See Ta Sa
35 邹 Zou Tsou Chau / Chow Chao Chew/Chou/Chu
36 喻 Yu Yu Yu U Yu/Yho/Yuh You/Yu
37 柏 Bai Pai Pak Pak
38 水 Shui Shui Sui Soi Shu/Tshui
39 窦 Dou Tou Tau Tao
40 章 Zhang Chang Cheung Cheong Cheong/Chong/Teo/Tiong/Tong
[编辑] 百家姓41-80
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
41 云 Yun Yun Wan Wan Woon/Wun/Yun/Yung
42 苏 Su Su So Sou Soh Soh / Saw / Soo To
43 潘 Pan Pan Poon / Pun Pun Phua Phua / Pan / Pang / Phang Phan Ban
44 葛 Ge Ko Kot Gal
45 奚 Xi Hsi Hai Kai Hae
46 范 Fan Fan Fan Fan Fung / Fam / Fang / Hwang Pham Bum
47 彭 Peng Peng Pang Pang Pang Peng/Pang/Phang Paeng
48 郎 Lang Lang Long Long Lang
49 鲁 Lu Lu Lo Lou Loo Loo/Loh/Lu Noh
50 韦 Wei Wei Wai Wai Wai/Wei/Vei Vi
51 昌 Chang Chang Cheung Cheong Cheong/Chang/Cang Xuong
52 马 Ma Ma Ma Ma Beh / Mah / Mha / Ma Ma Ma
53 苗 Miao Miao Miu Mio
54 凤 Feng Feng Fung Fong Fong
55 花 Hua Hua Fa Fa Faa/Fah/Fha Hoa
56 方 Fang Fang Fong Fong Pung / Fang / Fong / Phun / Huong Phuong Bang
57 俞 Yu Yu Yu U Je / Yii You/Yu
58 任 Ren Jen Yam Iam Yam/Ngam/Yim/Ngieng/Ngiam Nham Rim/Yim
59 袁 Yuan Yuan Yuen Un / Iun Yuan / Yuen / Ngen Vien Won
60 柳 Liu Liu Lau Lao Liew/Liu/Lew Lieu You/Yu/Ryu
61 酆 Feng Feng Fung Fong
62 鮑 Bao Pao Pau Pao
63 史 Shi Shih Sze Si Sa
64 唐 Tang Tang Tong Tong Thang / Thong / Tang / Tong / Thong Duong
65 費��「秘」 Pei Pei Pei Pai
66 廉 Lian Lien Lim Lim
67 岑 Cen Tsen Sum / Shum Sam Sim
68 薛 Xue Hsueh Sit Sit Sik / Sit / Silk Seol/Sul
69 雷 Lei Lei Lui Loi Lui / Looi / Lewe / Lei
70 賀 He Ho Ho Ho Hor/Hoo
71 倪 Ni Ni Ngai Ngai Geh / Nga / Ngam
72 湯 Tang Tang Tong Tong Thong / Tang / Thang
73 滕 Teng Teng Tang Tang Thang
74 殷 Yin Yin Yan Ian Yam / Ngam
75 罗 Luo Lo Law / Lo Lo Lo / Lau / Low / Loh La Rah/Na
76 毕 Bi Pi But Pat Tat
77 郝 Hao Hao Kok
78 邬 Wu Wu Wu Vu / Wu Woo / Voo / Woh / Wu / Vu O
79 安 An An On On An An / Ahn
80 常 Chang Chang Sheung Seong
[编辑] 百家姓81-120
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
81 乐 讀「洛」或「惡」 Yue Yueh Lok/ Ok Lok/ Ok
82 于 Yu Yu Yu U
83 时 Shi Shih See / Sze Si
84 傅 Fu Fu Foo Fu Fu/Foo/Foh
85 皮 Pi Pi Pei Pei
86 卞 Bian Pien Pin Pin Byun
87 齐 Qi Chi Chai Chai
88 康 Kang Kang Hong Hong Gang/Kang
89 伍 Wu Wu Ng Ng Ng Ng/Ngo/Ngoh/Wu/Wuh/Woo
90 余 Yu Yu Yu U Yee/Tsia/Tse
91 元 Yuan Yuan Yuen Un / Iun
92 卜 Bu Pu Puk Pok/Puu
93 顾 Gu Ku Koo Ku Koe
94 孟 Meng Meng Mang Mang Mang/Meng Maeng
95 平 Ping Ping Ping Peng
96 黄 Huang Huang Wong Vong / Wong Bong / Boong / Ng / Ong / Ooi / Wong / Wee Hwang
97 和 He Ho Wo Vo Hoo/Woh/Woo/Wo Hwa
98 穆 Mu Mu Muk
99 萧 Xiao Hsiao Shiu / Siu Sio Seow/Siew/Siau/Siaw/Sew/Siu/Seu
100 尹 Yin Yin Wan Wan Yoon
101 姚 Yao Yao Yiu Io Yeo Yeo / Yeoh / Yew / Yow
102 邵 Shao Shao Siu / Shiu Sio Shaw Shao/Shaw/Sao/Shau
103 湛 Zhan Chan Cham
104 汪 Wang Wang Wong Vong / Wong Wang/Wong/Vang
105 祁 Qi Chi Kei
106 毛 Mao Mao Mo Mou Bo / Boo / Moh / Moo Mo
107 禹 Yu Yu Yu U
108 狄 Di Ti Tik / Dick Tek
109 米 Mi Mi Mai Mai
110 贝 Bei Pei Pui Pui
111 明 Ming Ming Ming Meng Myeong /Myung
112 臧 Zang Tsang Chong
113 计 Ji Chi Kai Kai
114 伏 Fu Fu Fuk Fok
115 成 Cheng Cheng Shing / Sing Seng Sang/Shang//Tshan/Tshang Sung/ Seong
116 戴 Dai Tai Tai Tai Tai/Thai/Dai/Dhai
117 谈 Tan Tan Tam Tam
118 宋 Song Sung Sung Song Song Shong/Song/Sung Song
119 茅 Mao Mao Mau Mao
120 庞 Pang Pang Pong Pong Phong/Pong/Pang
2 notes · View notes
aion-rsa · 3 years ago
Text
The Real Martial Arts Behind Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings
https://ift.tt/eA8V8J
This article contains some minor spoilers for Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings.
In the pages of Marvel Comics, Shang-Chi is known as the “Master of Kung Fu.” So when Marvel Studios announced the character to help usher in MCU Phase 4, the one thought on every fan’s mind was that whoever gets cast in the lead role better really know Kung Fu. 
In the wake of Netflix’s Iron Fist, Marvel’s other Kung Fu master, there was a lot of skepticism. Marvel had scored with the previous Netflix series Daredevil, which delivered some of the best small screen fight choreography we’d ever seen. But Iron Fist was sorely lacking. Finn Jones just couldn’t sell a punch as Danny Rand, leaving fans of Marvel martial arts masters overwhelmingly disappointed. If there’s one thing that Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings had to nail, it was the Kung Fu. 
Like Jones, Simu Liu had little martial arts experience before taking on the role of Shang-Chi. However, he already had the physique, so much so that appearing shirtless was a running joke when he played Jung in Kim’s Convenience. What’s more, Liu bulked up, added 10 more pounds of muscle while training for the film. 
Unlike a character like Daredevil, Shang-Chi doesn’t wear a mask, so Liu had to quickly pick up enough cinematic Kung Fu to appear masterful on screen. Fortunately, he was backed by a top-notch team of stuntmen and surrounded with a cast of veteran film fighters including Michelle Yeoh (Crouching Tiger Hidden Dragon, Star Trek: Discovery), Tony Leung (Hero, The Grandmaster), Yuen Wah (Kung Fu Hustle), Florian Munteanu (Creed II), Andy Le (The Paper Tigers), and others. Even though Liu was new to Kung Fu, he carries the action scenes with panache.
Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings is not only a good Marvel movie, it’s a good Kung Fu movie. It has the best fight scenes seen in the MCU so far. And although the movie doesn’t get bogged down in the specifics of Kung Fu style, there are telling nods throughout the film that shows the filmmakers knew their Kung Fu too. “We knew the martial arts had to be authentic,” says Director Destin Daniel Cretton. “In order for that to feel real, we worked with people who understood Chinese Kung Fu.”
Let’s take a look at some of the Kung Fu roots and martial arts Easter Eggs underlying Shang-Chi and the Legend of the Ten Ringsdone..
The Ten Rings are Real…Kind of
Wenwu (Tony Leung) is the villain of Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, and he wields ten magical rings that he wears on his forearms. These are the source of his power, as well as the name of his criminal organization. The origin of these rings is a prevailing mystery in the movie; however, their inspiration is not. 
Traditional Kung Fu practitioners use rings akin to these while training, particularly in Southern Chinese styles. Such rings are called tit waan in Cantonese, which literally means “iron rings” or “iron bracelets.” Iron rings are constructed of heavy metal, typically brass or steel, and are worn loosely on the forearms when practicing solo forms and doing arm drills. 
They serve two purposes. Firstly, they are heavy, usually weighing over a pound a piece, so they act like wrist weights. Secondly, unlike Wenwu’s magical rings which conform to fit his forearms perfectly, real iron rings are looser. They must be narrow enough so that they stay on when the practitioner makes a fist, but they are far from form fitting. This gives them play to bang against the practitioner’s forearms when they are shadowboxing. The banging conditions the user’s forearms, hardening them to withstand the impact of blocking. Some iron ring practitioners have forearms that are so tough they can severely damage an adversary’s punch with their ring-hardened blocks.
Although iron rings are not conventionally considered as weapons, Kung Fu practitioners have figured out ways to weaponize just about everything. Some wield iron rings like brass knuckles, holding them in their fists for punching. 
Kung Fu Hustle
Weaponized iron rings are used in the 2004 comedy Kung Fu Hustle. The character Tailor (Chiu Chi Ling) fights with them. Chiu is a genuine master of Hung Ga Kung Fu, a southern style that uses iron ring training extensively. 
Director Destin Daniel Cretton claims that Kung Fu Hustle is one of his favorite martial arts movies so there are other nods to it in Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, including when a Kung Fu Hustle poster can be seen on a bedroom wall in the background. What’s more, Yuen Wah also appears as the warrior leader of Ta Lo who oversees Katy’s (Awkwafina) archery training. Yuen played the Landlord in Kung Fu Hustle and is a veteran martial arts actor with nearly 200 film credits. He is also the Kung Fu brother of Jackie Chan. 
Yuen Qiu, who plays the Landlady in Kung Fu Hustle is a mutual Kung Fu sibling. Jackie, Yuen Wah and Yuen Qiu were all pupils of Yu Jim-Yuen, a master of Chinese opera who trained them all from childhood.  They all took stage names that included the “Yuen” part of their master’s name (Jackie Chan was known as Yuen Lau as a child). Others among that troupe were many of the movers and shakers of Hong Kong’s golden age of Kung Fu films, such as Sammo Hung (a.k.a. Yuen Lung) and famed action choreographer, Yuen Woo-Ping (The Matrix, Crouching Tiger Hidden Dragon, Kill Bill). 
Tiger Head Hooks
The signature weapons of the Ten Rings are Tiger Head Hooks. These are those black glowing hooked swords that the gang members wield. They also appear on the Ten Rings banner. It’s an excellent choice because Tiger Head Hooks are one of the most distinctively Kung Fu weapons of all. 
In Chinese, these are called Hu tou shuang gou, which literally means “Tiger head paired hooks.” “Paired” because they are typically used in pairs. Sometimes they are just translated as Hook Swords. They have a sword blade with a hooked tip, a crescent-shaped blade for a knuckle guard, and a dagger blade for a pommel. Every edge is sharp. The only place they are not sharp is the handle. This makes them very difficult to wield. Consequently, Tiger Hooks are considered an advanced Kung Fu weapon. 
The reference book Ancient Chinese Weapons by Dr. Yang, Jwing-Ming dates Tiger Head hooks back to China’s Spring Autumn Period (771-476 BCE), however those ancient hooks likely took on a different form. The modern style of Tiger Head hooks as seen in Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings rose to prominence around the 1800s. They are still practiced today, mostly by Northern schools of Kung Fu.
What Style of Kung Fu Does Shang-Chi Practice?
Kung Fu is renowned for its diverse collection of styles like Shaolin, Wing Chun, Tiger style, and countless others. There’s even Drunken style and Toad style. In the movie, Shang-Chi doesn’t adopt a particular style of Kung Fu. Some of his moves have characteristics of Wing Chun or Bajiquan, but there’s nothing in the choreography to indicate a very specific style.
Avatar: The Last Airbender
The warriors of Ta Lo are different. While their style is not explicit, their peacekeeping philosophy is expressed through the soft, internal styles of Kung Fu like Tai Chi. When Ying Nan (Michelle Yeoh) schools Shang-Chi in their first match, it’s reminiscent of how airbending is depicted in Avatar: The Last Airbender. 
However, the connection is deeper than that. Despite its fantasy elements, Avatar based its martial arts sequences on authentic Kung Fu by mo-capping Sifu Kisu, a renowned martial arts master. Kisu designated specific styles for each school of bending. Airbending was based upon an internal style of Kung Fu known as Baguazhang, or Eight Diagram Palm. Like Tai Chi, it has a soft expression. It relies on circular movements and pivoting evasions. Several of Yeoh’s techniques are plucked straight out of Baguazhang.
The Masters Behind Shang-Chi’s Martial Arts
Credit for Shang-Chi’s Kung Fu authenticity falls on the film’s top notch stunt team. Two are leading graduates of the legendary Jackie Chan Stunt Team. The fight on the hi-rise scaffolding is a homage to Jackie’s parkour-inspiring choreography. Andy Cheng worked on around half a dozen of Jackie’s films including his first two Rush Hour films, Shanghai Noon, The Tuxedo, and Who Am I? where Jackie does one of his all-time greatest stunts, sliding down the Willemswerf skyscraper in Rotterdam. He was also the action director for Into the Badlands. When Jackie inevitably stepped back from doing his own stunts, Cheng stepped in for him. 
“We were very concerned [about Kung Fu] from the very beginning,” says Cretton. “Marvel was also concerned and wanted to get it right. [They] knew that Marvel fans, wouldn’t have let it slide if we did a Hollywood version of a whitewashed Kung Fu movie. To be able to, we brought in Brad Allan.” Brad Allan was the first non-Asian to make Jackie’s stunt team. He also worked on around a dozen of Jackie’s films (this is approximate because stunt work wasn’t always credited).
Who Was Brad Allan?
You can’t miss the credits in any MCU film. In Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, there’s a prominent dedication to Allan at the very end. Tragically, on August 7th, 2021, Brad Allan died unexpectantly at the early age of 48, sending the martial arts world reeling from the loss of one of its brightest stars. Beyond Shang-Chi, Allan leaves behind an exemplary legacy of action films where he served as the Second Unit Director including Scott Pilgrim vs. the World, Cuban Fury, Solo: A Star Wars Story, and the Kingsman trilogy. 
Allan was obsessed with the martial arts from childhood and rose to compete internationally in Wushu, representing Australia where he was born and raised. Through a chance encounter, he was able to demonstrate his skills to Jackie, and Jackie liked what he saw so much that he took Allan under his wing. 
In 1999, Allan played Alan, the villain in Jackie’s film Gorgeous, which coincidentally also stars Tony Leung. With Allan clad in black and Jackie in white, their finale fight is, well, it’s gorgeous. It’s two of the greatest masters of the craft delivering top notch fight choreography. Allan spent most of his career modestly behind the scenes, so Gorgeous is the outstanding example of his speed and agility. It’s heartbreaking that Allan didn’t get to see the premiere of Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings.
Allan’s final work will be seen in The King’s Man later this year.
cnx.cmd.push(function() { cnx({ playerId: "106e33c0-3911-473c-b599-b1426db57530", }).render("0270c398a82f44f49c23c16122516796"); });
Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings is now playing in theaters.
The post The Real Martial Arts Behind Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings appeared first on Den of Geek.
from Den of Geek https://ift.tt/38AEQ5t
6 notes · View notes
olliejennabn · 6 years ago
Text
CE starts visit to Beijing
Chief Executive Carrie Lam started her visit to Beijing today, meeting with leaders of different organisations and attending the closing ceremony of a youth internship programme.
 Mrs Lam met Chinese People's Political Consultative Conference National Committee Vice-Chairman and China Association for Science & Technology (CAST) President Prof Wan Gang in the morning.
 She thanked Prof Wan for his staunch support for co-operation between the Mainland and Hong Kong in innovation and technology, and particularly for his work during his tenure as the Minister of Science & Technology.
 Noting CAST has gathered top science and technology talents across the country, Mrs Lam said she hoped Prof Wan and CAST would continue to support Hong Kong’s sustainable I&T development.
 She then met Asian Infrastructure Investment Bank President Jin Liqun and attended a lunch hosted by him.
 Mrs Lam congratulated the bank for its achievements since its establishment in 2016, including receiving the highest credit ratings accorded by rating agencies and the successful hosting of the third Annual Meeting of the Board of Governors in India in June.
 She said Hong Kong looks forward to pitching in as a member of the bank and the city will contribute to the bank’s special fund for countries in need.
 “Recently with the support of our legislature, we got approval for making a modest contribution of US$10 million to the Project Preparation Special Fund that President Jin has just mentioned.
 “This is a very modest sum, but I hope that it is also an indication of our intention to support this very well-intended global initiative to support the infrastructure projects, especially in some of the low-income countries,” Mrs Lam said.
 She invited Mr Jin to attend next year's Asian Financial Forum in Hong Kong to share his insights with the other participants.
 After the lunch, Mrs Lam attended the closing ceremony of the Youth Internship Programme at the Chinese Academy of Sciences.
 Addressing the ceremony, she thanked the academy for its support, making the programme a great success. 
 She said she hoped the internship programme would be held again for Hong Kong students next year, as those keen to learn more about scientific research can benefit from the experience. 
 Mrs Lam also met the participating youths and visited the academy’s Institute of Automation.
 Secretary for Innovation & Technology Nicholas Yang, Secretary for Home Affairs Lau Kong-wah, and Secretary for Constitutional & Mainland Affairs Patrick Nip accompanied Mrs Lam during today’s visit.
from news.gov.hk - Business & Finance http://www.news.gov.hk/eng/2018/07/20180726/20180726_194046_794.html
0 notes
rangga0411 · 7 years ago
Link
via Berita Hari Ini http://ift.tt/2AgCsh4
Sepeda motor, merupakan transportasi yang paling banyak digunakan oleh masyarakat Indonesia. Buat lo yang demen traveling, sepeda motor bisa jadi pilihan transportasi yang tepat lho, mengingat transportasi umum di Indonesia terkadang masih berantakan.
Bukan Cuma itu, ini lho alasan kenapa traveling naik sepeda motor itu asyik banget dan dijamin bakal bikin cerita dalam hidup lo penuh warna yang tak terlupakan. 
Ngga Kena Macet dan Bebas Nentuin Waktu Berangkat 
www.sutopo.com
Pusing sama perjalanan yang dimana-mana pasti macet? Tenang, lo yang milih naik motor saat traveling ngga akan ngerasain macet. Motor kan bisa selap-selip guys. Nah, kalau naik motor pun ngga pusing mikirin jadwal transportasi umum.
Kapan pun siap, langsung berangkat. Coba deh kalau naik kereta? Wah telat 1 menit aja pasti ditinggal. 
Waktunya Fleksibel Sesuka Hati
www.kaskus.co.id
Traveling naik motor itu waktunya bisa lo atur sesuka hati. Lo bebas dan leluasa deh mau berhenti kapan pun. Coba deh kalau dijalan yang lo lewati, lo menemukan pemandangan yang super keren yang wajib buat diabadikan, atau tiba-tiba lo ketemu sama cewe cantik yang siapa tau itu jodoh lo kan? Nah, lo bisa langsung berhenti. Apalagi kalau perut laper dan mau liat warung makan yang keren, ga mikir dua kali deh buat berhenti. 
Bisa Blusukan dan Tau Banyak Tempat
setia1heri.com
Serunya traveling naik motor itu, lo bisa tau banyak tempat di daerah yang sedang lo kunjungi. Lo juga bisa ajak motor lo buat blusukan masuk ke gang-gang dan jalan tikus buat memotong jalan. Yang paling seru bisa menembus jalur offroad di pedalaman, misalnya tujuan lo ke air terjun atau pantai.
Yah, asal motornya kuat sih. Dengan perjalanan yang ekstrim kaya gitu, di jamin waktu traveling lo bakal jadi pengalaman tak terlupakan. 
Lebih Dekat Dengan Warga Sekitar
http://ift.tt/1IKBZoy
Dengan sepeda motor, waktu berhenti pasti lebih banyak karena memang akan lebih lelah dalam perjalanan. Saat berhenti, lo biasanya bisa mampir ke warung-warung pinggir jalan yang banyak warga yang tinggal di daerah itu.
Moment kaya gini bisa lo manfaatin buat sekedar bersapa, bertanya tentang jalan misalnya, atau lo juga bisa sekedar mencari info seputar wilayah tersebut. Obrolan singkat seperti itu akan membuat rasa dekat satu sama lain hingga akhirnya terjalin silahturahmi. 
Lebih Irit
bennythegreat.wordpress.com
Traveling naik sepeda motor jelas lebih irit daripada harus naik transportasi umum atau sewa mobil plus bayar bensinnya. Apalagi kalau lo traveling naik motornya bareng sohib lo, uang bensin jadi bisa patungan kan?
Ngga Repot Kalau Terjadi Masalah
jateng.tribunnews.com
Kalau tiba-tiba ada masalah di jalan, misal rantai putus, pecah ban, atau bisa karena mesin motor bermasalah yang akhirnya mogok, lo ngga perlu khawatir. Sepeda motor lo masih bisa buat di tuntun dulu sampai nemu bengkel motor.
Biasanya ngga sulit kok buat nemuin bengkelnya, atau kalau masih bisa ngerti tentang mesin motor, lo bisa perbaiki sendiri di pinggir jalan. 
Sensasi Petualangnya Lebih Terasa 
indonesiadirtbike.blogspot.co.id
Yang pasti nih, traveling naik motor itu sensasi petualangannya lebih terasa. Coba deh, lo bisa nikmati segarnya angin yang bertiup kencang saat lo melewati daerah pegunungan. Bisa juga nih nikmati aroma air laut yang asin saat mendekati kawasan pantai. Rasakan sensasi keujanan, kepanasan, yang semuanya pasti punya cerita tak terlupakan. 
Bisa Dipeluk Sama Si Pacar 
www.femina.co.id
Wah, ini lah alasan paling asyik traveling naik motor, apalagi bareng pacar. Sepanjang perjalanan ada yang siap sedia memeluk lo dari bangku belakang. Di jamin deh ngga bakal bikin ngantuk. 
Kemana pun travelingnya, apapun kendaraannya, semua tetap ada peraturan ya guys. Traveling naik motor pun wajib taati peraturan yang ada. Setiap perjalanan tentu ada suka dan dukanya dong. Nah buat kalian yang pernah traveling naik motor, apalagi nih kira-kira hal seru yang bisa dirasain? Share di sini yuk.   
قالب وردپرس
0 notes
olivierdemangeon · 7 years ago
Text
Tumblr media
    Synopsis : Peter Chan, ancien membre d’une Triade et toxicomane notoire, a donné une nouvelle orientation à sa vie en devenant conseiller dans la lutte contre la toxicomanie. Il y a consacré tant d’efforts qu’il a même fini par être décoré par l’Etat.
Origine du film : Chine, Hong Kong Réalisateur : Lawrence Ah Mon Scénaristes : Chan Man-keung, Lam Wai-kuk Acteurs : Sean Lau, Gordon Lam, Jiang Yiyan, Louis Koo, Zhang Jin, Ng Man-tat, Patrick Tam, Lo Hoi-pang, Chen Kuan-tai, Billy Lau, Stephen Au Musique : Yue Yat-yiu, Edgar Hung Genre : Action, Drame Durée : 1 heure et 41 minutes Date de sortie : 18 mai 2017 (Hong Kong) Année de production : 2017 Sociétés de production : Sil-Metropole Organisation, Leap Eagle Media Culture, Dalian Erdong Filming and Cultural, Cheers Studio, Sil-Meteropole Oragnisation (Guangzhou) Film & TV Culture, Beijing Each Media, Sumeru Culture Media (Shenzhen), Dreams Salon Entertainment Culture Distribué par : Intercontinental Film Distributors Titre original : Dealer/Healer / Deok Gaai / 毒。誡 Notre note : ★★☆☆☆
Notre commentaire : “Dealer/Healer” est un film d’action dramatique chinois datant de 2017, dirigé par Lawrence Ah Mon. Les acteurs principaux sont Sean Lau, qu’on a pu voir dans “The White Storm” (2013), Gordon Lam, qu’on a pu voir dans “Drug War” (2012), Jiang Yiyan, qu’on a pu voir dans “Reign of Assassins” (2010), Louis Koo, qu’on a pu voir dans “Connected” (2008), et Zhang Jin, qu’on a pu voir dans “The Grandmaster” (2013).
L’histoire proposée par “Dealer/Healer” nous invite à suivre Chan Wah (Sean Lau), un membre du gang leader du “13 Tsz Wan Shan” qui renonce à ses mauvaises habitudes de consommateur et de trafiquant de drogue, suite à un séjour en prison. Il s’engage sur le chemin de la rédemption en oeuvrant pour dans un centre de réhabilitation afin d’aider ceux qui, comme lui auparavant, étaient perdus et cherchent à tourner la page avec leur passé tumultueux. Chen devient également un personnage important, jouant le rôle de médiateur entre les gangs et auprès de la police. En plus de vouloir aider ses deux anciens camarades, il va également tenter de reconquérir son amour d’antan, Ho-yau (Jiang Yiyan).
Il y a beaucoup d’aspects différents qui sont abordés en l’espace de seulement cent minutes. Des événements qui se déroulent sur trois décennies, et finalement l’intrigue se disperse dans différentes directions, laissant un sentiment de flou artistique. L’impression générale qui subsiste après avoir visionné le film, c’est que Lawrence Ah Mon, le réalisateur, tout comme ses deux scénaristes, Chan Man-keung et Lam Wai-kuk ne savent pas vraiment ce qu’ils veulent que leur film soit, ou même ce que le spectateur en retire, au point que cela finit par être complètement brouillon.
Si on aborde “Dealer/Healer” comme une mise en garde sur l’usage des drogues, ce n’est pas assez convaincant. Si la finalité est de présenter une histoire sur la fraternité, le métrage ne transmet pas le sens profond de l’amitié et de la loyauté qui anime Chen Hua et ses deux acolytes. Si le film se veut être une histoire sur l’inspiration, sur la rédemption, il manque une dimension forte pour que le spectateur s’identifie et/ou éprouve de l’empathie avec les principaux protagonistes. Il est fort probable que le seul point réellement positif de ce film est qu’il nous transporte dans le Hong Kong des années 1970 et 1980, quand le crime était endémique, les flics corrompus et que les gangsters faisaient fureur.
Bien que cette production, approuvée par la Chine, n’ait pas l’intention de glorifier les beaux jours des triades, ce métrage est plutôt attrayant lorsqu’il décrit les tenants et les aboutissants de la manière dont les drogues ont été colportées par ces gangs de voyous organisés. En effet, la première partie du film est certainement la plus captivante, dépeignant de façon saisissante les ruelles sombres et humides de la ville, sculptées dans les différents quartiers par divers gangs, les accros qui sont prêts à faire n’importe quoi pour leur dose, et les fonctionnaires de police qui aident les gangs à protéger leur territoire.
On peut également regretter la sous-exploitation de certains acteurs comme Louis Koo et Zhang Jin qui disposent finalement de peu de temps de jeu à l’écran. Le script et la mise en scène ne permettent absolument pas de développer leurs personnages respectifs, gaspillant manifestement le talent de ses deux acteurs avec des rôles de soutien. Sean Lau apporte de la sympathie avec son personnage. Ce dernier aurait facilement pu apparaître comme moralisateur, surtout dans la seconde moitié du film, mais au lieu de cela l’acteur nous propose une prestation pleine de dignité et d’humilité, malgré les nombreuses faiblesses du script.
En conclusion, “Dealer/Healer” est un film difficile à classifier car son réalisateur, Lawrence Ah Mon, ne le positionne pas vraiment dans un genre en particulier. L’histoire reste intéressante, mais elle est mal développée. L’intrigue change au fur et à mesure du développement de l’histoire sans jamais pleinement nous focaliser. Le thème de la drogue, et plus précisément la dénociation qui en est fait s’avère maladroite, sans réelle dimension. Finalement le récit est flou et bon nombre de personnages sont sous-développés. La distribution offre néanmoins de très bonnes prestations. La première partie du film s’avérant intrigante et même agrippante par rapport à une seconde partie beaucoup plus fade et parfois ennuyeuse.
  Bande-annonce :
DEALER/HEALER (2017) ★★☆☆☆ Synopsis : Peter Chan, ancien membre d'une Triade et toxicomane notoire, a donné une nouvelle orientation à sa vie en devenant conseiller dans la lutte contre la toxicomanie.
0 notes
jc · 5 years ago
Text
Tagebuch: Osterurlaubswoche
Ostermontag, 13. April 2020
Ich habe ein Mit­tags­schläf­chen gemacht.
Dienstag, 14. April 2020
Ich darf mal wie­der allei­ne mit der Klei­nen spa­zie­ren gehen und höre dabei die ers­ten Fol­gen des Stern-Podcasts über die Hitler-Tagebücher. Ich bin sofort ange­fixt. Er ist toll auf­ge­macht und das Sujet ist auch höchst inter­es­sant. Ich wün­sche mir mehr Pro­duk­tio­nen wie die­se!
Mittwoch, 15. April 2020
Wie jedes Jahr zum offi­zi­el­len Dach­ter­ras­sen­start kärche­re ich sie ein­mal gründ­lich durch. In den letz­ten Jah­ren war das immer eine Tages­auf­ga­be; wenn ich fer��tig war, dann war spä­ter Nach­mit­tag. Die­ses Mal ist es noch nicht ein­mal zwölf Uhr, als ich alles wie­der weg­ge­packt habe. Könn­te dar­an lie­gen, dass wir seit über sie­ben Mona­ten recht früh auf­ste­hen. Ich bin sogar so früh fer­tig, dass die Höl­zer in der Son­ne trock­nen und wir sie ein­mal ordent­lich ein­ölen kön­nen. Wie pro­duk­tiv so ein Tag sein kann, wenn man ihn früh beginnt!
Donnerstag, 16. April 2020
Wir lau­fen mit Atem­schutz zum Glas­con­tai­ner. Und, okay, danach zum Dro­ge­rie­fach­markt, der wah­re Grund, wofür wir unse­ren Neu­erwerb ein­set­zen.
View this post on Insta­gram
So sehe ich ohne Bart aus.
A post sha­red by Johan­nes Mirus (@jottemm) on Apr 16, 2020 at 12:46pm PDT
Ansons­ten ist es ein Ätsch-Tag, nie­mand von uns ist wirk­lich gut drauf.
Freitag, 17. April 2020
Es ist schwie­rig zur­zeit. Beim Spa­zier­gang mit der Klei­nen ärge­re ich mich über die paar Idio­ten, denen ich aktiv aus­wei­chen muss, weil sie glau­ben, Arm­län­ge wäre schon Abstand genug. Und dann begeg­ne ich im Trep­pen­haus gleich vier Nach­barn auf engs­tem Raum.
Falls übri­gens jemand fragt, wie gut ich mei­ne Nach­barn ken­ne, mit denen ich seit bald zehn Jah­ren im glei­chen Haus woh­ne: Ich berich­te­te der Ehe­frau fol­gen­der­ma­ßen über mei­ne Begeg­nun­gen: „Erst begeg­ne­te ich dem Rau­cher, dann dem Stei­fen Nacken, danach dem Läu­fer. Ach, und Herrn T.“
Seit der Ankunft von Klein-Lea haben wir inter­es­san­ter­wei­se viel mehr Kon­takt zu den Nach­barn, gera­de zu den Par­tei­en im Erd­ge­schoss, älte­re Leu­te, die schon immer im Haus woh­nen; einer davon ist Herr T. (Für sei­ne Frau haben wir am Vor­tag auch was aus dem Dro­ge­rie­markt mit­ge­bracht, sie ist dop­pel­te Risi­ko­grup­pe.) Auch mit ande­ren Nach­barn haben wir jetzt ein Gesprächs­the­ma, schließ­lich ist die Klei­ne das ein­zi­ge Baby im Zehn­par­tei­en­haus. Trotz­dem hat es noch nicht dazu gereicht, die Namen der Klin­gel­schil­der allen Gesich­tern zuzu­ord­nen.
Samstag, 18. April 2020
Wir bestel­len Piz­za. Der Lie­fe­rant rückt mir ohne jeg­li­chen Schutz und ohne Vor­war­nung so nah auf die Pel­le, dass ich qua­si spü­ren kann, wie die Viren über­sprin­gen.
I’ve Made A Fine Art Muse­um For My Gui­nea Pig, And She Seems To Have Enjoy­ed It Und erst die Kunst­wer­ke, die im Pig­gen­heim hän­gen! 😯👌
Sonntag, 19. April 2020
Mei­len­stein: Ich kle­be die ers­te Steck­do­se mit einer Kin­der­si­che­rung zu. Aus Grün­den, *krab­bel­krab­bel*.
* * *
💌 Du möch­test kei­nen Bei­trag mehr ver­pas­sen? Du kannst dich per E-Mail benach­rich­ti­gen las­sen, ein­fach hier kli­cken!
* * *
Ende des Tex­tes. Bit­te wer­fen Sie eine Mün­ze ein!
spen­den 
(Original unter: https://1ppm.de/2020/04/osterurlaubswoche/)
0 notes