#the fans go hard ig
Explore tagged Tumblr posts
pink-esc · 1 year ago
Text
i love reading posts that are like harshly criticizing characters or plot i know nothing about and then i look at the tags and it’s Cookie Run Kingdom
19 notes · View notes
copia · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
THIRTY-ONE DAYS OF GHOST ⛧ DAY ONE
first song you heard — Mary On A Cross
September 1969; Papa Nihil and the beginning of the Ghost Project take to the stage at the Whiskey a Go Go club in Los Angeles, under the watchful eye of Sister Imperator. Fifty-three years later, in Tampa, Florida, Papa Emeritus the Fourth performs Mary On A Cross, unaware that he is singing the story of his parents—and that of himself.
387 notes · View notes
gokupowers · 2 years ago
Text
feel like modern Dave writers/kins forget he's hussies self insert and written to be totally fucking lame in canon bc hussie was a 25 year old loser living in his parents basement making anti SJW rage comics at the time . dave strider is an awesome character but he is genuinely so fucking embarrassingly lame and a loser and it's a beautiful thing & we need to remember our roots #makedavelameagain
247 notes · View notes
squidlawyer · 1 year ago
Text
I know everyone's a lil bored of collector draculauras and seems to wish that the vampire heart doll was Elissabat because like why isn't it she is the vampire queen the heart leads to her but hear me out, what about vampire heart Robecca? I think that style of dress mixed with her steam punk style would have been really cool and unique and the vampire heart was kept in her chest for safekeeping so it would track theme wise,,, I do also wish it was Elissabat to be fair she hasn't had a collector doll before and deserves some spotlight but I have a vision with vampire heart robecca
95 notes · View notes
reel-fear · 9 months ago
Text
MIKE BLOCKED ME ON TWITTER FOR ROASTING HIS DUMBASS RESPONSE TO THE GRAPHIC NOVEL STUFF!!
Tumblr media
grown ass man scared of the 19-year-old queer being mean to him over his public meltdown more at 8.
#ramblez#little white boy sad? U sad bc nobody likes you? Bc u constantly make a fool of urself and show off ur distaste for ur fans? lmao#this is one of the greatest things to ever happen to me imagine how mad he'll be when he finds out the fangame Im making has queers in it#hes gonna have a whole other white boy meltdown on main KJSNFDGKJHFGKJHGKJHSDFGSD#hes so fucking sensitive maybe just get off of social media Mike this never ends well for you#batim#batdr#bendy and the ink machine#bendy and the dark revival#and look Im joking around about this but it really is sad that the bendy devs cant handle this kind of critique towards their decisions#it seems despite the backlash once again they are choosing to ignore their fans which is yknow upsetting#But hey ig if the devs being awful was a dealbreaker for this fandom I wouldve left a long time ago and I havent#dw Im not going anywhere <3#also if anyone else here was also criticizing Mike maybe check his acct to make sure ur not blocked now since apparently#old habits die hard and this is certainly a pattern with him KJHDSFKGJHSDKFGJHDFGSD#also look before anyone asks yes I was kinda mean to him over this but to put bluntly if hes gonna be this dismissive to his fans concerns#he deserves it. Theres this persistent attitude esp in bendy fanspaces of being defensive of the devs#and I dont know why they have been extremely horrible people every single chance they get#and its very hurtful to see how many people would rather tell me to be kinder to the people who broke the heart of a child me when they#dismissed any ideas of putting queers like me in their stories than to realize Mike n Meatly bring this bad attention to themselves#to put bluntly I dont owe them kindness not until they at least apologize for the shit they did which they still havent#mike hasnt even addressed his vent poem in the code of BATDR let alone the other shit he said n did#so no I will not be kind to him ever hope this helps!
23 notes · View notes
funnywormz · 1 year ago
Text
one thing about me is that whenever a series introduces a species of alien/monster etc and is like "these guys are all evil. every single one. completely irredeemable. they love killing and destruction and they have no function in the narrative outside of being awful and hurting people. they're all the same and none of them have the capacity to be good." i will always turn around and be like "but what if there was a nice and friendly one"
37 notes · View notes
goldentigerfestival · 6 months ago
Text
Since I'd been talking a lot about JP Vesperia (primarily Yuri and Flynn and the heavy changes that surround them, and because I'm highly passionate about them in their original context), I wanted to compile some more jarring if not outright glaring mistakes in the localization (or what were likely intentional changes, because I can't look at some of these and just call them "mistakes"). I'm not going to mention every little change throughout the game, so smaller things I'll mostly be leaving out (namely things that don't really affect characters or context). I primarily just wanted to give some insight on some of the bigger parts.
Some of the changes seem to have been mistakes in translation itself (not just localization, but misunderstanding what was being said in general; such as, there's an instance I mention of that between Patty and Don), so I've got some mentions hanging around for clarity purposes as some scenes didn't make much sense, likely because of this.
Vocal tone with Yuri was the most prominent issue that got me making this, and the context that was changed being right after if not equally next to that (most often also with Yuri but also Flynn).
This is something that has been bothering me for a while and I've been wanting to share this stuff with people interested in seeing the game with its original context. Generally speaking, the plot and story themselves are on point. The majority of the differences surround Yuri and Flynn respectively, so there's going to be a lot of mention of them throughout.
I've also posted video clips of my favorite scenes and the heavy changes, so consider those a supplement to this and vice versa.
Part 2.
Part 3.
Part 4.
(Other) GTF Favorites.
I'd like to preface this by mentioning the chief director and producer of the game itself has also spoken about localization inaccuracy issues, so that's something to keep in mind (it's in Japanese, but you should be able to use the offered post translator).
I'd also like to preface this by mentioning that in the original, Yuri is more playful and relaxed/casual (generally but including with Flynn, which the dub pretty much entirely changed until arc 3), but also gentler and softer. He has a very large variety of tonal behaviors/tonal "moods" that were pretty much nuked from the dub.
Basically, to get the full experience for Yuri, I can only really recommend playing the game in JP audio. Obviously you won't get the actual context because all you'll have is the dub context, but that's also partly why I'm making these posts - to cover the contextual changes while the video clips cover some of the tonal changes (because lbh I don't expect anyone to actually go watch the entire game in JP with subtitles unless you're as insanely dedicated as I am, and I'm largely doing it out of my love for the original Yuri and Flynn and my disdain for how the localization treated them).
As a heads up, there won't be many skits in here because I'm going through a specific YT playthrough for these screenshots. Specific skits won't always come up in the playthrough in question, and I can't find a whole list of skits in JP anywhere online. I don't have all skits unlocked in my own save either yet (you can unlock all skits with Grade which I have yet to do in the DE), so I can't use that to compare all skits right now.
There are plenty of small changes here and there that I won't be including in these posts because there are some sentence changes that aren't impactful but do exist. I just don't want to be here for a year covering the random changes that don't matter much. I'm also not going to include details of a lot of honorifics because I'd be here all day, but there is one one major instance that I mention later on.
For reference if anything wants to actually watch the game in JP with the subs (it goes until just after Hypionia), most of the references come from here. Since in some cases the subber just reused localized text even when the context wasn't the same, I did bring some of those up in these posts too. These were subbed before the DE version came out. I used screenshots with subs where possible to make it easier to follow along.
I have a lot of passion for JP Yuri and I hope I can pass on some of that passion to others. 🙏
Apologies in advance if some of these sound cranky. If I sound cranky about some specific changes, it's probably because I am.
---
Since I talked about the whole, Raven being shady and Yuri therefore not being grateful to him incident that the localization for some reason butchered and made Yuri sound like a generally ungrateful or just outright dumb person who doesn't understand gratitude, I'll summarize that one again here:
Yuri has a skit with Estelle originally talking about how he can't find himself being grateful to someone like Raven for showing him how to sneak out of the castle. Basically, Raven is shady and he's not sure he should be grateful to someone like that, and is confused as to why Estelle would be so grateful when she doesn't even know him (because in his mind, he isn't sure he wants to trust a guy with those vibes). The dub just kinda... makes him sound like an ungrateful jerk and not so much because he's not sure he wants to trust Raven. It doesn't really sound like it's an issue of his with Raven specifically but more that he just generally doesn't feel grateful for the aid (and that in general one shouldn't feel grateful for aid like this), which gives off a really wrong impression of him that doesn't hold up throughout the game. Yuri wasn't wholly ungrateful for the gesture itself, but because of who it came from (and I imagine a weird peppy guy in jail is good cause to be skeptical).
Tumblr media
We start off we a classic "Yuri, you idiot!" that was changed to "come on already!".
Tumblr media
Yuri's response to Estelle mentioning he'd been in the knights doesn't actually give a time frame for how long he'd been there (the dub made up three months, but there was never originally even a time frame given).
Tumblr media
Here when Yuri asks Estelle why she can't just leave, her response indicates she actually does know why. The dub made it more ambiguous, which could be easily misinterpreted as she really doesn't know, so I'm dropping this one here.
Tumblr media
For some reason the localization seemed to have Estelle responding to Karol directly about the ace always performing their attack last ("I don't think so"). What she was referring to was the tiny monster that walked by, asking for confirmation that that monster was not the eggbear they were looking for (I wasn't gonna fight with the video to get a better screenshot without the annoying YT red bar in the way so the monster is in the corner mid-movement lol). Not sure if that was a genuine mistake, but it was an odd one.
(Also, side note and not putting an image here because it's more general, but Yuri refers to Karol as "Karol-sensei" which was translated in the localization to "Captain Karol". Basically, Yuri calls him "sensei" because that's a teacher/professor, and he's making a play on Karol's knowledge and being their "teacher" about monsters/maps/etc.)
Tumblr media
I'd say this is more along the lines of overexaggerating and not overreacting, but this line was literally changed to "haha" in the dub. The whole point wasn't that Yuri just brushed her comment off or found it funny. At this point he still literally thinks she's exaggerating about her lack of knowledge out in the world, her excitement, etc.
Not the only instance you'll find of the dub just changing entire sentences to something meaningless as if they ??? didn't know what it meant (they actually changed Patty saying an entire sentence to "aye"). In some cases they added entire sentences that weren't even there...
Tumblr media
Even though I can kind of see where they went with the dub here, the point was supposed to be that Flynn actively thought he would be happy for Yuri to go outside the barrier and see the world.
The dub changed this to Flynn saying that he, in the now, is happy that Yuri is outside the barrier, but then says he got a little less happy when he saw the wanted poster, indicating he was previously happy but got less happy, yet says in that moment that he is happy.
It's a weird case of (past/present) tense usage for the most part, but they also removed the fact that Flynn is literally saying "I thought I would be happy" (thus expressing he'd been wanting Yuri to see the world outside the barrier and would've been happy to find out he did). The reason he's not finding himself happy is because of the wanted poster and the crimes listed on it, following up that his honest happiness for Yuri (ultimately because of the poster) was a lie.
This also means they removed Flynn expressing the honesty of his happiness for a positive concept for Yuri, which, given all the changes toward Flynn in the dub, already now takes away from the fact that he'd been actively hoping for good things for someone and we're left with this more sarcastic take on him being "happy".
Obviously his happiness wasn't really a lie because most of the crimes were falsified (primarily the ones that would make him actually mad, because Flynn has had to have been aware this whole time that Yuri has committed small time crimes for the past few years now), but at the time, the focus on this conversation is that Flynn thought he'd be happy at a time that Yuri left the barrier; meaning he'd been hoping for it prior to it happening.
I'm also mentioning it because it's the very first in a whole line of changes the dub made to their relationship (and it's their first in game interaction ffs) and to Flynn himself as he's perceived as a character. The original is much more expressive of how important they are to each other in a lot of various ways.
Inserting the JP audio version of the following scene with Flynn here.
And... the following one from there.
Tumblr media
This was changed to "damn, we if lose our balance...". I know they did it because Yuri had just fallen over, but I'm including this one because the context isn't... really the same thing?
Tumblr media
This dub change is a bit odd to me. They had him saying something along the lines of "she is a princess after all" in the dub, regarding the council backing her.
The original context is more like, the council is backing her and he's hearing it directly from Ioder and he probably doubts Ioder would lie like that or about that, cementing that yes, she truly is, like he suspected, a princess, but it's almost still a bit odd to know. It's sort of like, he knew/had suspicions but hearing it directly from Ioder just confirms it for certain.
The dub just made it sound like well yeah, it's obvious they'd want to back her, she's a princess... but Ioder is a prince, so that doesn't explain why they're not backing him. She is a princess after all, so of course they'd back her... but what's stopping them from backing the prince?
Tumblr media Tumblr media
Another weird one for me. In the dub Yuri says that "even the Commandant was a little in over his head", when he actually... really wasn't? All he did was step in. Things got bad enough that he had to, but he wasn't in over his head. Not sure how or why the dub ended up with that.
Tumblr media
An example of the dub having a habit of just adding in random lines that didn't actually exist (and in this case the one added didn't even contextually make sense. This was no thank you from him, this was literally him making Yuri do something for him because he was going to ask Flynn for a favor and ended up with Yuri in the cell instead).
Tumblr media
Another super weird one in the dub. They had Yuri saying Flynn was "too" late, implying he hadn't made it in time, but he did. He made it just before the battle started, but the original context only says he's late, not too late (which makes sense given that they were ready to fight but hadn't started yet).
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
This was changed to Yuri just mentioning there was one way they could get out of there without actually saying what it was, and Judith saying if he thinks it might work what's the harm in trying it out. Not sure why they changed Yuri literally telling her his plan, so... again, a super weird change that I don't get why they didn't just keep the context the way it was.
Third image was changed to "someone get me away from this psycho", which... I also don't get why they put that there unless they just wanted so much flavor text that they wanted to change the whole "they're in a fight and he's telling her not to come over here because he's pissed at her because they're fighting" part of the fake fight they had going on.
Not one I have a huge problem with, but definitely good examples of them going out of their way to change just... perfectly normal stuff that literally has no reason to be changed? Some of it is flavor text and some of it feels over the top for me. Stuff that makes me like... why would you change that when there was no reason to? Could be more of a personal pet peeve of mine, but I just don't like unnecessary changes when there was nothing wrong or odd about the original text and doesn't at all come off odd in English. Unfortunately Vesperia got littered with those.
Tumblr media
I didn't feel like getting a whole video for this, but basically Judith gives a little laugh instead of just the more upset/distressed(?) sound she made in the dub. Feels more fitting imo to keep up the "lie" Yuri started for her. The dub makes it seem more like she feels guilty, versus here she's giving a little forced giggle to go along with it. Again, a change I'm not sure why they put in.
Tumblr media Tumblr media
Ngl I get completely different vibes from these. The JP comes across more as concern, rather than... treating them like they're some mob on the loose...?
Once again, this gives off negative vibes toward Flynn as a character imo.
Tumblr media
Here Judith gives more of a reason for coming with them, which they changed in the dub to "with the circumstances being what they are, this is just how things turned out". Reasonably, she didn't have to stick around after they ran from Dahngrest, but here she gives a quick "reason".
Tumblr media
The dub changed this to "I'll bet he is". They were just told he's the current magistrate in Heliord, and all Yuri says here expresses he's letting it sink in and realizing exactly why all this is happening here. It's not a huge story beat or anything that gets changed, but it's an example of changing things that don't need to be changed as if trying to play things up in a way that... doesn't feel necessary to me? In this case the situation is kind of dawning on Yuri as he realizes how bad this situation could be/why it's like it is, but in the dub it comes across as more just unimpressed and "of course he'd do that".
Tumblr media
An unfortunate, classic moment of them changing how much Yuri believes in and trusts Flynn. They changed this to "gotta run, Flynn!" and he just... leaves. I'm sorry but in what universe does "leave the rest to you" equal "gotta run"???
Tumblr media Tumblr media
This one is one of those cases where the localization text was super awkward and wonky, and worse, they actually voiced it that way (like "we have guild's job to deal with". Yes, they actually voiced it that way too on top of everything else grammatically wonky with the entire conversation that they didn't bother fixing when the DE came out).
Also here, they changed what Yuri says about Cumore and Flynn. "I don't know how I could explain this to Flynn" doesn't, at least to me, carry the same weight as Yuri actually feeling ashamed (in the dub he says "what a shame", but does not express shame, versus him saying "how pathetic" and expressing shame in feeling pathetic) and saying he can't even face Flynn because Cumore got away. The thing is, Yuri does tend to posture, so when he fails at something, it hits him pretty hard.
Tumblr media
And let's be honest, this just hits way harder than "he will get what he deserves".
Interestingly, Yuri could also fall into the category of viewing himself as sinful later on, which I talk about in my favorites post and the usage of "crime" and "sin" within the JP context.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Not particularly important, but just another (more mild) case and example of how the dub just randomly changed tone/mood/wording for no reason.
Tumblr media
Another case of Yuri being more aggressive in the dub than he actually was. Here, all he says is just a plain statement. In the dub, he has an attitude about it and says it in a tone that's more insulting that Ioder didn't know about Heracles.
This isn't the only case of dub Yuri acting aggressively toward Ioder when he wasn't supposed to be and we'll get to that, but Ioder is another similar case of the dub making Yuri unnecessarily vocally rude (despite that Ioder is very polite toward Yuri).
Tumblr media
(I left out the subtitles because all they did was copy the dub's localization, which kinda defeats the point of this post LOL. This will be the case going forward for any same circumstances.)
This one's a more interesting tidbit to me and less of a harmful change (i.e. I find that a lot of if not most changes relative to Flynn do more harm than good when compared with the original context). Basically it's saying "sweet mask and sharp eyes", implying Flynn's sweet face is a mask and saying it contrasts with his sharp eyes. I could get into a whole rant about why I love that in relation to some side material, but even in the game itself, there's the knight Flynn with his sweet, polite side and his real side that only shows when he's around Yuri (basically, who Flynn has to be for his job and who he actually is as a person, which he only gets to be around someone who knows the real him).
I'd guess this got changed in the dub because they weren't sure how to word it, though there's no mention of "heartthrob" here at all and instead actually says "sweet mask" as if, again, to say his sweetness is just a mask. It's actually a very interestingly accurate representation of his character - how he tends to not be himself when he's being "knight Flynn", and how that sweet face is contrasted by the look in his eyes (which they say, you know, eyes are the windows to the soul, so this would imply the sweet face is the mask and the eyes are the real Flynn. And of course, this Flynn is implied to show himself in his sparring with Yuri in Aurnion, where sword fighting is the best way to express himself. This isn't to say Flynn being a nice person in and of itself is a lie, but that his overly polite, respectful, kind knight side is a sweet mask contrasted to the man who loves to fight and has a sharp look in his eyes)
For now, we'll be back at Mantaic in the next post (due to image per post limit).
#Tales of Vesperia#GTF JP Vesperia Things#GTF Vesperia Localization Woes#really like... a lot of the time? the other characters weren't changed all that much#it's primarily Yuri who got this weird shift where they just... flattened his personality?#but some of the biggest offenders ended up being some of the most important scenes in the game which is what bothers me#and sometimes the localization is pretty much just... on point with the plot dialogue and other characters#yet for some reason they just... changed a lot of tone for Yuri?#it's just like... Yuri will have personality in his tone and they instead make dub Yuri speak it in a flat way in those moments#this did happen with the original dubbing quite a bit but it's also just SUPER noticeable with the new lines#my suggestion would be to at least play the game w/ JP dialogue and see how you feel coming out of it if you're a fan of Yuri and/or Flynn#and if you like it enough then I'd suggest watching the playthrough in JP that these screenshots came from if you're RLY dedicated lol#it's not JUST Yuri it's just /dominantly/ Yuri. other odd lines just didn't... go as hard?#like Raven and Karol especially go pretty hard on their lines in JP and the Schwann stuff with Karol was OOF#or if you'd rather just skip to watching it in JP I mean be my guest lol I just know some ppl might rather PLAY it#I just feel like... like... even tho not everything in the dub is horrendous... if you're a YURI fan?#it's hard to go back to the dub (impossible for me ngl) when you have this actual silly little guy#who is a lot more emotional and wholesome and Yuri isn't acting like he has a stick up his dubbed ass in some scenes#I still prefer the 360 version plot-wise for the most part and it's a mixed bag there a bit but#I can't get JP audio on the 360 so. it's the struggle ig.#in my case though it's this feeling of like... them wanting to create an image onto Yuri that wasn't supposed to be there?#obviously I don't know what went on in the loc room but I do know I walked out looking at dub Yuri like#him and the original Yuri aren't even the same. I get so frustrated with dub Yuri's unnecessary ATTITUDE sometimes#which wasn't ever a problem for me period in JP. he's emotional and sincere WAY more often#also lbh I cannot reasonably picture dub Yuri all dressed up and pretty the way he is in official artwork LOL#and that's the thing. I see them so differently it's like they're different people#I also just feel like the dub was like. he doesn't fit OUR vision for him. what WE want him to be like#and again I don't know what went on in that loc room but I DO know that's how I came out feeling from this game#anyway this is in hope more ppl will come to love JP Yuri's personality and stuff#but yeah more next time on ''why did you do this to my sweet baby boy''
10 notes · View notes
ialwaysknewyouwerepunk · 6 months ago
Text
.
6 notes · View notes
thequarinianparallel · 1 year ago
Text
Tumblr media
I front faced her!
12 notes · View notes
leatherbookmark · 7 months ago
Text
dear god that would be turbo cringe or whatever, but seeing all those annoying little things in fics over and over again really makes me want to write one in which they're not obligatory funnymoments but rather like, words that have meaning and weight and so on
#shrimp thoughts#like. 1. characters acting all cryptic and condescending when their friend who isn't aware they're queer and in love comes to them for#advice like 'oh figure it out yourself baby :)' that's so obnoxious. this is a romcom not a hero's journey you're TWENTY not a Wise Mentor#2. characters acting condescending and rolling their eyes soooo hard about how their friend hasn't figured/took them so long to figure out#they're queer because it was so obvious! how can you be so dense! or: how can you be IGNORANT of kink matters (that we never told you about#3. characters making retching noises and complaining how disgusting/gross their friends are once they get together. the friends aren't#like frenching or fucking on the dining table but just smiling at each other. free pass at homophobia nonetheless ig#4. characters reacting to any sort of doubts/internal conflict their friend has with 'omg who cares just do the thing! stop overthinking!'#ETC ETC#so many times i've started reading a good fic with an otherwise engaging characterization only for the writer to pull an Easy Fan Favourite#like one of the above and like ggggghhhhhhhhhh#if it was one (1) character in one (1) fandom or even just a type of characters i wouldn't mind AS MUCH but it's everyone whether it makes#sense for them or not. is this guy calm and sensitive? doesn't matter! he's going to do and say the same things a silly chatterbox type#of a character because telling your friends they're gross for being a couple is universal now#OH i almost forgot. everyone's having kinky sex of many different kinds but react like twitter teenagers to any mention of sex in general#'ew! TMI! i don't want to hear about all the insane shit you do in your bedroom! not in front of the children! not while i'm eating!'#'just read better fanfiction' look i'm TRYING i'm TRYING OKAY
4 notes · View notes
crowtobio · 1 year ago
Text
i hate that all of my a//3 thoughts are so unbelievably niche bc i think there are maybe two (2) people who have a fucking clue what any of it means and its driving me insane
#aki//gumi sapa would go so hard#ju//uza yelena… tai//chi noah…#ig there are less niche things tho#ju//tai frankenstein also lives in my brain#(the korean frankenstein )#fuyu//gumi grand hotel also#i need guy raffaela so bad#they should let guy play a lesbian i think#for me <3#i love fancastinf a//3 stuff alas the only person who knows what the fuck im saying is lod#ALSO AKI//GUMI DON JUAN#DON JUAN IS SO AKI//GUMI CODED#GIVE ME JUU//ZA DON CARLOS AND O//MI DON JUAN RIGHT FUCKING NOS#NOW*#n e way a//3 fans u should all watch sapa so u can agree with me about ju//tai as noah and yelena bc im insane#also ​shout out to that one jp fan who drew sakyo//azu baddy art they r everything to me#ahaha if there r any zuka fans who also like a//3….. please tlak to me im losing my mind#society if there was a button that stopped stuff from showign up in searches#so i didnt have to censor every tag to make sure i dont clog tags rhrfkgdjh#god yk what else would be cute#natsu//gumi memy#i dont really go here but liek#hrhrhrgfhrdhggdfrh#i think mu//ku would be a very cute bill idk#a//3 fans please get more into jp theatre so i have people to scream at#these are not actual complaints about the fandom u guys seem chill even if i mostly observe from a distance fdskhjsfd#i am jsut driving myself insane#maybe there are people more into jp/asian theatre in the fandom and i just havent seen them ! idk !#looking through all my fancasts from zuka shows and it really is just#juu//za female role juu//za female role juu//za female role juu//za female role
8 notes · View notes
todayisafridaynight · 2 years ago
Note
which yakuza dude do you think has the most deranged fangirls
yall gotta stop askin questions we know the answer to
#snap chats#‘fangirl’ isnt a good word to use cause i dont even really see fans that identify as women#like. now that i think of it i genuinely cant think of the last rgg fan i saw that identified as a girl aside from my bestie#so ig majima fans 😔#LMAO JKJK but am i.#i will just be talking about fans in general tho cause i cant think of the last time i saw a girl say she likes rgg#see thats hard to gauge see the main text was a fuckin lie cause /i/ dont even know#in my heart i should say majima fans since thats usually the answer but like#like the most ive seen from them is them ragging on LaD8 before it even came out because yokoyama said majima wasnt gonna have a huge role#aside from that i dont see much..#kiryu fans scare me#i dont see em a lot but when i do they scare me#and then i dont have to talk about daigo fans right. ive done that enough.#aoki fans are second place but thats more affectionate#cause the most ‘deranged’ things they do is go into cartoonish detail bout how they wanna beat aoki with a rubber mallet#and thats really funny but by definition a lil deranged but also hilarious and fine so im letting it slide#in review i guess i would have to say daigo fans but like.#thats like being like ‘whats your favorite fruit’ and the only fruit you have access to is bananas or somethinf#like of course ill say the one i see the most of so my opinion isnt really concrete ig?#but yeah. just from what ive seen ig#edit: i just remembered nishiki fans existed and theyre strangling daigo for the number-one spot
9 notes · View notes
boomerang109 · 1 year ago
Text
okay i have my fan going fast enough it sounds like it’s going to fly off the ceiling and kill me maybe i still have a chance at life
#basically my friend and i were literally talking the other day about how I’m not a particularly high maintenance traveller#but one thing I will not budge on (if I’m booking it myself) is that there has to be A/C#and I was saying yeah it’s not even that I necessarily need it like super cold or anything#it’s just that when I overheat it’s like one sensory thing too much with all my other symptoms#and fuck if that hasn’t been true since moving into my dorm#because of course i agreed to move back into the non air conditioned dorms because like genuinely it’s usually so nice all you need is a fan#but ig cause it’s August or cause my health or whatever it’s just been fucking hot as balls#and today especially since I’ve been mostly in bed with my period kicking my ass#it’s just been driving me insane#like i can mostly handle the pain but I just can’t handle the heat like I finally moved my boxes to be out of the way#cause I finally admitted to myself I’m not unpacking them in my current state#and I shed tears over how hot it was just moving boxes like four feet#and like please let it be clear I don’t live somewhere actually hot like im not doxxing myself#but like it’s nice outside but for some reason inside is just gross and on top of my fucking pain it’s too much#i also just I fucking hate move in so much#and I hate that i’m gonna have to text or call my mom and be like yeah im not coming to visit you this coming weekend cause im already dying#and the school year hasn’t started?#like I just tried so hard when I got here to be like ‘yes this is my year for real everything’s gonna be great’ and I just#i’m like one day into being in pain and i’ve lost my mind I can’t even think straight#i KNOW it’s my period I know it’ll last at most a week but it’s so scary everytime that it’s going to last forever cause it used to#im so scared about being an adult I don’t even feel like I can get through this school year but at least this is like. a specific task. what#the fuck am I supposed to do after that when it’s nonspecific#why does everything hurt#why do my arms hurt like that’s not a thing#my fucking throat?!#my legs are obviously killing me cause that’s a near constant these days#my headache isn’t terrible but it’s not great#and my fucking stomach#i think move in should be illegal and chronic pain should be outlawed and I think my parents should call me because what the fuck#boom’s bad days
2 notes · View notes
godza · 2 years ago
Text
trying to draw anngoro in gyaru (i dont think its actually gyaru its adjacent at least) please suspend your disbelief and fix your belief ststem to have akechi wear that
4 notes · View notes
afterlife-2004 · 4 months ago
Text
Tumblr media
0 notes
vanweezer · 5 months ago
Text
"i see them as friends!" "platonic besties!" until its an m/m pairing. friendship hcs surface level explorations of the guy character because you dont actually like the girl character or working her into your "secretly good version" the media because she ruins your yaoi vibe you have going. "see this is actually comphet" only from the pov of a man in a relationship with a woman hes known and loved and trusted for years because the 3 minutes of screen time he got with one man is actually "the first time he allowed himself to love". dont piss me off
1 note · View note