#the USA in spanish is translated to EE.UU
Explore tagged Tumblr posts
Text
everytime i read this i can only think of the НЯ comic...
#in this case it means 'humedad relativa' (relative humidity)#but still#btw in spsnish human resources is abbreviated to RRHH !!#one of my favourite things about spanish that i wish english had cause it's so fun#is that when creating abbreviations if the word is plyral you double the letter !!#so for example fine arts is 'bellas artes' aka BB.AA.#the USA in spanish is translated to EE.UU#(estados unidos)#the autonomous communities (comunidades autónomas) are CC.AA.#etc
3 notes
·
View notes
Photo
Shakira na capa da revista ELLE EUA e Espanha (Outubro 2022). Shakira on the cover of ELLE USA and Spain magazine (Ocotber 2022). Shakira en la portada de la revista ELLE EE.UU y España (Octubre 2022).
Entrevista traduzida em português / Interview translated in Portuguese / Entrevista traducida al portugués: https://www.portalshakira.com/shakira-fala-sobre-sua-separacao-e-novo-album-para-elle/ Entrevista em inglês / Interview in English / Entrevista en inglés: https://www.elle.com/culture/celebrities/a41296977/shakira-elle-digital-cover-october-2022/ Entrevista em espanhol/ Interview in Spanish / Entrevista en español: https://www.elle.com/es/living/ocio-cultura/a41298368/shakira-entrevista-elle/
1 note
·
View note
Video
Spanish transcript and English translation behind the cut.
Presentador: Oigan, vamos a hablar con el actor mexico-americano David Castañeda. Él aprovecha a su plataforma para apoyar a menores inmigrantes que llegaron indocumentados y sin acompañantes a este país.
Presentadora: Claro! Y quizás tu conozcas a alguien que se pueda beneficiar de este apoyo. Luis Sandoval de Los Angeles platicó con él y nos cuenta en que consiste. Vamos a ver.
[Titular: David Castañeda usa su plataforma para apoyar a niños indocumentados.]
Sandoval: ¿En que consiste la ayuda que están brindando, David?
Castañeda: Pueden analizar el caso para ver si pueden criarse en Estados Unidos con la posibilidad de tener residencia aquí en Estados Unidos. Ahora, es—lo mas importante que sepan es de que sean menores de edad.
Sandoval [narración]: Aunque nació en Estados Unidos, sus papas fueron indocumentados.
[Titular: Una esperanza para ayudar a menores que entran a EE.UU. sin acompañante.]
Castañeda: Y yo veo que los niños pues, no tienen opción. No pueden decir, “Pues yo me quedo en México o en Nicaragua o en El Savador.” Ellos no tienes opciones, los traen, y se quedan atorados en la frontera sin representación… ¿De quien [es la] culpa, pues?
Sandoval [narración]: El abogado Sergio Siderman es el encargado de este programa que esta apoyando a familias en todo el país.
[Titular: Sergio Siderman, abogado de inmigración, apoya a niños indocumentados.]
Sandoval: Sergio, ¿en que consiste la iniciativa en la que están trabajando para apoyar a los jóvenes que llegan aquí de manera indocumentada?
Siderman: La idea de este programa es ayudar a estos niños – y algunos ya son adultos – ayudarlos en conseguir su residencia dentro del país, porque hay programas específicos que podemos utilizar para conseguirles ese alivio. Y es algo— por supuesto no les vamos a cobrar nada, el servicio para ayudar a nuestra comunidad. Pero hay tanta gente que no sabe que existen estos programas para estos niños o jóvenes adultos.
Sandoval: ¿Cuales son los requisitos para calificar en este programa que crearon ustedes?
Siderman: Tienen que haber estado detenidos, tienen que haber llegado a Estados Unidos cuando tenían menos de 18 años, hoy día tienen que tener menos de 21 años. Y eso es todo.
Sandoval [narración]: Tanto David como el abogado saben que no todos los casos son fáciles, pero están poniendo su corazón y su experiencia en para apoyar a los niños y jóvenes que lo requieran.
[Titular: Una esperanza para ayudar a menores que entran a EE.UU. sin acompañante.]
Sandoval: David, ¿quién necesite ayuda, a donde se pueden comunicar?
Castañeda: A un correo electrónico que se llama—se dice [email protected].
--
Presenter #1: Hey, we’re going to talk with the Mexican-American actor David Castañeda. He’s using his platform to support immigrant minors who arrived to this country undocumented and unaccompanied.
Presenter #2: Sure! And maybe you know someone who can benefit from this support. Luis Sandoval in Los Angeles talked with him and tells us what it consists of. Let’s see.
[Headline: David Castañeda uses his platform to support unaccompanied minors.]
Sandoval: What does the help you are providing consist of, David?
Castañeda: They can analyze each case to see if they can be raised in the United States with the possibility of having residence here in the United States. Now—the most important thing to know is they have to be minors.
Sandoval [narration]: Although he was born in the United States, his parents were undocumented.
[Headline: A hope to help minors who entered the USA unaccompanied.]
Castañeda: And I see the kids, well, they don’t have a choice. They can’t say, “Well, I’m staying here in Mexico or Nicaragua or El Salvador.” They have no say, they’re brought here, and they get stuck at the border without representation… Whose fault is that, huh?
Sandoval [narration]: The lawyer Sergio Siderman is the one in charge of the program which is helping families throughout the country.
[Headline: Sergio Siderman, immigration lawyer, helps undocumented children.]
Sandoval: Sergio, what does the initiative that you are working on to support young people who come to this country undocumented consist of?
Siderman: The idea of this program is to help these children – and some are now adults – to help them obtain residence in the country, because there are specific programs we can use to get them that relief. And it’s something—we’re of course not going to charge anything, this service to help our community. But there are so many people who don’t know these programs exist for these children and young adults.
Sandoval: What are the requirements in order to qualify for this program you created?
Siderman: They have to have been detained, have to have come to the United States when they were less than 18 years old, and today they have to be less than 21 years old. And that’s it.
Sandoval [narration]: Both David and the lawyer know that not all cases are easy ones, but they are putting their hearts and experience in helping the children and young people who need them.
[Headline: A hope to help minors who entered the USA unaccompanied.]
Sandoval: David, if someone needs help, who can they contact?
Castañeda: An email, it’s [email protected].
tumblr
David Castañeda advocating for (unacccompanied) migrant and refugee children on ¡Despierta América! (22nd November).
I don’t speak Spanish, but David has advocated for this organisation that provides legal help in the past. ([email protected])
Caption from his Instagram post explaining what this organisation is about below the cut. (Instagram Link)
Keep reading
23 notes
·
View notes