#tachio
Explore tagged Tumblr posts
8cuttlefish · 4 months ago
Text
Tumblr media
behold, the tachioda fic that took me over an entire year to finish: heated relief, with a quick little art to go with it
37 notes · View notes
oloreandil · 8 months ago
Text
l'autre jour au boulot j'ai fait la pub de grammalecte et ça m'a rappelé ce post..... du coup voici mon argument de vente (produit à 0€) pour LE meilleur outil de vérification orthographique gratuit du monde: le plug-in grammalecte pour libre office
vérifie les signes de ponctuation et les marqueurs de dialogue. il met les espaces insécables et corrige la longueur des tirets (pour les personnes qui savent pas quand mettre les demi-cadratins)
correcteur orthographique qui n'est PAS à base d'IA, donc qui ne vous sort pas les erreurs les plus communes des autres utilisateurices comme solutions à tous vos maux
il est possible d'ajouter des mots au dictionnaire un peu de la même façon qu'antidote (pluriel, genre, comportement du nom ou verbe...)
on a un contrôle assez pointu sur les remarques qu'on veut et ne veut pas: il y a plusieurs menus pour sélectionner uniquement ce qui nous intéresse, et on peut lancer la correction à n'importe quel moment (je conseille de sauvegarder le document au préalable, surtout s'il est long)
c'est open source, disponible sur firefox, français et fait pour corriger les textes en français (ce qui n'est pas commun), même si j'entends des gens dire qu'il y a des soucis d'installation sur les versions plus récentes de libreoffice. je recommande d'installer une ancienne version, puis d'installer grammalecte, puis de mettre à jour libreoffice (je n'ai personnellement pas de soucis)
voici un lien vers leur site. paix et amour et grammalecte <333
je mets sous readmore des captures d'écran des contrôles principaux ! elles sont en mode clair pour la lisibilité mais il y existe un mode sombre
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
insecateur · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
these are probably still my best tachio drawings honestly
60 notes · View notes
gomzdrawfr · 1 month ago
Note
i know gaz comes from garrick + british nicknaming conventions (like harry = haz) but. im going to choose to believe its short for gazpacho
PLEASE LMFAOOOO i looked up what gazpacho is and holy shit it looks amazing???
also sorry I thought you meant "gaz-tachios" as in pistachio nuts and KAJSHDKJA i imagine Soap does a whole bit sticking Gaz's print out face on pistachio nuts and put it everywhere on base
I EVEN DID THIS- LAKDFNKZJK
Tumblr media
30 notes · View notes
seaweed-s0up · 1 year ago
Text
Tumblr media
and if the dog bit back?
立尾 tachio / 渋尾 shibuo
212 notes · View notes
bunnybaum · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Thinking about tachiO for too long makes me cwazy !
78 notes · View notes
demonslayerscript · 2 months ago
Text
Episode 20 : Pretend Family / 第二十話『寄せ集めの家族』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them “ani-ori(anime-original)".
竈門禰豆子(血鬼術・爆血!!)
Kamado Nezuko (Kekki-Jutsu, Bakketsu!!)
Nezuko Kamado (Blood Demon Art… Exploding Blood!)
竈門炭治郎「俺と禰豆子の絆は誰にも、引き裂けない!!」
Kamado Tanjiro “Oreto Nezukono kizunawa dare-nimo, hiki-sake-nai!!”
Tanjiro Kamado “The bond between Nezuko and me…can’t be…severed by anyone!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「禰豆子!禰豆子……くっ。勝った…勝ったよ…」
Tanjiro “Nezuko! Nezuko……Ku. Katta…Kattayo…”
Tanjiro “Nezuko! Nezuko! I-I won! I won!”
炭治郎(父さんが…助けてくれた…家に代々伝わる神楽で、何故技を出せたのかわからない。でも、それで助かった…勝てた。…うっ。あれ?禰豆子が見えないぞ。呼吸を乱発しすぎたせいか?うっ、ぐっ…。耳鳴りが酷い。体中に激痛が走ってる。早く回復しなければ。俺はまだ、戦わなければならない。伊之助を助けに行くんだ。早く…)
Tanjiro (Tosanga…tasukete-kureta… Ieni dai-dai tsutawaru kagurade, naze wazao daseta-noka wakara-nai. Demo, sorede tasukatta… Kateta. U. …Are? Nezukoga mie-naizo. Kokyuo ranpatsu shi-sugita-seika? U, gu… Mimi-nariga hidoi. Karada-juni gekitsuga hashitteru. Hayaku kaifuku shina-kereba. Orewa mada tatakawa-nakereba nara-nai. Inosukeo tasukeni ikunda. Hayaku…)
Tanjiro (My father saved me! I’m not sure why I was able to unleash that attack with the kagura that’s been in our family for generations. But that was what saved me! I was able to beat him! Huh? I can’t see Nezuko! Is it because I took way too many breaths? This ringing in my ears is brutal! My whole body is throbbing with pain! I gotta…heal up fast! I’m still not done fighting! I gotta go save Inosuke! Right away!)
炭治郎(ハッ。血の匂いが濃くなった。そういえば、あの灰のような匂いがしなかった。まさか……頸を斬ったのに!)
Tanjiro (Ha. Chino nioiga koku-natta. So-ieba, ano haino-yona nioiga shina-katta. Masaka……kubio kitta-noni!)
Tanjiro (The scent of blood just got stronger! Come to think of it, it didn’t give off the smell of ash. Don’t tell me… Even though I chopped off his head?)
累「僕に勝ったと思ったの?可哀想に。哀れな妄想して幸せだった?僕は自分の糸で頸を斬ったんだよ。お前に頸を斬られるより先に」
Rui “Bokuni kattato omottano? Kawaisoni. Awarena moso shite shiawase datta? Bokuwa jibunno itode kubio kittan-dayo. Omaeni kubio kirareru-yori sakini.”
Rui “You thought you’d defeated me? Poor kid. Did your pathetic delusion bring you joy? I cut off my head myself with my own threads…before you could chop it off.”
累「もういい。お前も妹も殺してやる。こんなに腹が立ったのは久しぶりだよ」
Rui “Mo ii. Omaemo imotomo koroshite-yaru. Konnani haraga tatta-nowa hisashi-buri-dayo.”
Rui “Enough. I’ll kill both you and your sister. I haven’t been this enraged in a long time.”
炭治郎(立て!! 早く立て!! 呼吸を整えろ、急げ、早く!!)
Tanjiro (Tate!! Hayaku tate!! Kokyuo totono-ero, isoge, hayaku!!)
Tanjiro (Get up! Get up right now! Get your breathing under control! Hurry! Right now!)
累「そもそも何でお前は燃えてないのかな。僕と僕の糸だけ燃えたよね。妹の力なのか知らないが、苛々させてくれてありがとう。何の未練もなくお前たちを刻めるよ」
Rui “Somo-somo nande omaewa moete-naino-kana. Bokuto bokuno ito-dake moeta-yone. Imotono chikara nanoka shira-naiga, ira-ira sasete kurete arigato. Nanno mirenmo naku omae-tachio kiza-meru-yo.”
Rui “But I wonder why you’re not burning up. It was only me and my threads that caught fire, right? I don’t know if it’s your sister’s power, but thanks for getting me super-annoyed. Now I can carve you up with no regrets.”
炭治郎(正しい呼吸なら、どんなに疲弊していても関係ない)
Tanjiro (Tadashii kokyu-nara, donnani hihei shite-itemo kankei nai.)
Tanjiro (If you use the correct breathing technique, it makes no difference how exhausted you are!)
累「血鬼術・殺目篭(あやめかご)」
Rui “Kekki-Jutsu, Aya-Me-Kago.”
Rui “Blood Demon Art… Murderous Eye Basket!!”
炭治郎(焦るな!息を乱すな!落ち着け!! 落ち着けば……腕が上がらない!!)
Tanjiro (Aseruna! Ikio midasuna! Ochi-tsuke!! Ochi-tsukeba……Udega agara-nai!!)
Tanjiro (Don’t panic! Don’t let it disrupt your breathing! Calm down… if you can calm down! I can’t raise…my arm!)
炭治郎(誰か来た……善逸か?)
Tanjiro (Dareka kita……Zen’itsuka?)
Tanjiro (Somebody’s here. Is it Zenitsu?)
冨岡義勇「俺が来るまで、よく堪(こら)えた。後は任せろ」
Tomioka Giyu “Orega kuru-made yoku koraeta. Atowa makasero.”
Giyu Tomioka “You did a good job holding out until I got here. Leave the rest to me.”
炭治郎(はぁ…)
Tanjiro (Haa…)
累「次から次に!! 僕の邪魔ばかりする屑共め。血鬼術・刻糸輪転(こくしりんてん)」
Rui “Tsugi-kara tsugi-ni!! Bokuno jama bakari suru kuzu-domo-me. Kekki-Jutsu, Kokushi-Rinten.”
Rui “You’re like an endless stream…of lowlifes always getting in my way! Blood Demon Art… Cutting Thread Rotation!”
義勇「全集中!水の呼吸・拾壱ノ型。凪(なぎ)」
Giyu “Zen-Shuchu! Mizuno Kokyu, Ju-ichi-no Kata. Nagi.”
Giyu “Total Concentration… Water Breathing… Eleventh Form… Dead Calm.”
炭治郎「拾壱ノ型?」
Tanjiro “Ju-ichi-no Kata?”
Tanjiro “Eleventh Form?”
累「拾壱ノ型が何だって言うんだ!」
Rui “Ju-ichi-no Kataga nandatte iunda!”
Rui “Who cares about you’re your Eleventh Form?”
累「何?」(何だ?何をした?奴の間合いに入った途端、糸がばらけた。一本も届かなかったのか?最硬度の糸を…斬られた?)
Rui “Nani?” (Nanda? Nanio shita? Yatsuno maaini haitta totan, itoga baraketa. Ipponmo todoka-nakatta-noka? Sai-kodono ito’o…kirareta?)
Rui “What?” (What’s going on? What did he do? The instant I got up in his face, the threads scattered. Not one of them reached him? The toughest threads of all got slashed?)
累「そんなはずはない!もう一度…」
Rui “Sonna hazuwa nai! Mo-ichido…”
Rui “That’s impossible! One more time!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
姉蜘蛛(しくじった…しくじった!私だけは今までしくじったことなかったのに。この、家族ごっこを……!!)
Ane-Gumo (Shikujitta… Shikujitta! Watashi-dakewa ima-made shikujitta koto nakatta-noni. Kono, kazoku-gokko’o……!!)
Big Sister Spider Demon (I messed up! I messed up! And I was the only one who never messed up until now in this ‘Pretend Family’ game!)
―――――――――――――――――――――――――――――――
鬼殺隊員「やっと追い詰めたぜ」
Kisatsu-Taiin “Yatto oitsumetaze.”
Demon Slayer “We finally drove her into a corner!”
鬼殺隊員「おい!あれ」
Kisatsu-Taiin “Oi! Are.”
Demon Slayer “Hey, look at that.”
鬼殺隊員「ああ?」
Kisatsu-Taiin “Aa?”
鬼殺隊員「鬼か?」
Kisatsu-Taiin “Onika?”
Demon Slayer “A demon?”
鬼殺隊員「子供だな。しかし見た目が子供だろうと鬼には変わらん。見逃せば人を喰う」
Kisatsu-Taiin “Kodomo dana. Shikashi mitamega kodomo daroto oni-niwa kawaran. Minogaseba hito’o kuu.”
Demon Slayer “It’s just a kid. But even if it looks like a kid, it’s still a demon! If we let it go, it’ll devour humans!”
累「ねえ…ねえ、助けてほしい?」
Rui “Nee… Nee, tasukete hoshii?”
Rui “Hey…Hey… You want me save you?”
姉蜘蛛「えっ?」
Ane-Gumo “E?”
累「その代わり僕の頼みを聞いてくれる?」
Rui “Sono kawari bokuno tanomi’o kiite kureru?”
Rui “In return, will you do what I ask?”
姉蜘蛛「何でもする!言うとおりにするから助けて!」
Ane-Gumo “Nan-demo suru! Iu-toorini suru-kara tasukete!”
Big Sister Spider Demon “I’ll do anything! I’ll do whatever you want, so please save me!”
累「じゃあ、僕の家族になってよ」
Rui “Jaa, bokuno kazokuni natteyo.”
Rui “Then, become a part of my family.”
姉蜘蛛「なる!なるよ!」
Ane-Gumo “Naru! Naruyo!”
Big Sister Spider Demon “I will! I’ll do it!”
鬼殺隊員「何の話をしているんだ?さあ、覚悟しろ!」
Kisatsu-Taiin “Nanno hanashio shite-irunda? Saa, kakugo shiro!”
Demon Slayer “What are they talking about? All right, it’s over for you!”
姉蜘蛛「あ……あっ」
Ane-Gumo “A……A.”
累「ようこそ。今日から君も…僕の家族だ」
Rui “Yokoso. Kyo-kara kimimo…bokuno kazokuda.”
Rui “Welcome. Starting today, you’re part of my family, too.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
女蜘蛛「飲んで。私たち家族の能力は、全部、累のもの。みんな弱い鬼だったから、累の力を分けてもらったの。累はあの方のお気に入りだから、こういうことも特別に許されているのよ」
Onna-Gumo “Nonde. Watashi-tachi kazokuno noryokuwa, zenbu, Ruino mono. Minna yowai oni datta-kara, Ruino chikara’o wakete morattano. Ruiwa ano katano okini’iri-dakara, ko-iu kotomo tokubetsuni yuru-sarete-iru-noyo.”
Female Spider Demon “Drink this. Our family’s power belongs to Rui. Since we were all weak demons, Rui shared his power with us. Because Rui is one of that person’s favorites, he gets special permission to do this kind of thing.”
姉蜘蛛「うっ!あ、ああ…」
Ane-Gumo “U! A, Aa…”
累「感じるかい?もう鬼狩りなんかを怖がることはないんだ。さて、仕上げをしようね」
Rui “Kanjiru-kai? Mo oni-gari nanka’o kowa-garu kotowa nainda. Sate, shiage’o shiyone.”
Rui “Do you feel it? You don’t have to fear those demon hunters anymore. Now then, time for the finishing touches.”
姉蜘蛛「うわあああ!」
Ane-Gumo “Uwaaaa!”
累「さあ、面(おもて)をお上げ。おめでとう。これで本当の家族だ」
Rui “Saa, omote’o oage. Omedeto. Korede hontono kazokuda.”
Rui “All right, you can look up now. Congratulations. You’re truly part of the family now.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
女蜘蛛「ただのままごとよ」
Onna-Gumo “Tadano mamagotoyo.”
Female Spider Demon “We’re only playing house.”
姉蜘蛛「えっ?」
Ane-Gumo “E?”
Big Sister Spider Demon “What?”
女蜘蛛「血の繋がりなんかない、寄せ集めの家族だもの」
Onna-Gumo “Chino tsunagari nanka nai, yose-atsumeno kazoku damono.”
Female Spider Demon “We have no blood ties. We’re just a clan of assorted strangers.”
母蜘蛛「ごめんなさい!ちゃんとします、累。練習します。許して!ごめんなさい、上手にできなくて。時々戻ってしまうんです。ああっ!あっ、あ…う…ああ…」
Haha-Gumo “Gomen-nasai! Chanto shimasu, Rui. Renshu-shimasu. Yurushite! Gomen-nasai, jozuni deki-nakute. Toki-doki modotte-shimaun-desu. Aa! A, a…u…aa…”
Mother Spider Demon “I’m so sorry! I’ll do better, Rui! I’ll practice! Forgive me! I’m so sorry I couldn’t do it well! It’s just that I revert by accident sometimes!”
累「言い訳はいいよ、母さん。ちゃんと母さんをやって」
Rui “Iiwakewa iiyo, Kaasan. Chanto kaasan’o yatte.”
Rui “I don’t want to hear your excuses, Mother. Play the role of mother like you should.”
母蜘蛛「わかってるわ、累」
Haha-Gumo “Wakatteruwa, Rui.”
Mother Spider Demon “I know what I must do, Rui.”
女蜘蛛「みんな鬼狩りが怖くて、仲間が欲しかっただけ。何もこんな意味不明の家族ごっこがしたかったわけじゃないのに。累の要求や命令に従わない者は、切り刻まれたり、知能を奪われたり、吊るされて日光に当てられる。もうたくさんよ」
Onna-Gumo “Minna oni-gariga kowakute, nakamaga hoshi-katta-dake. Nanimo konna imi-fumeino kazoku-gokkoga shita-katta wakeja nai-noni. Ruino yokyuya meireini shitagawa-nai monowa, kiri-kiza-mare-tari, chino’o uba-ware-tari, tsuru-sarete nikkoni ate-rareru. Mo takusan’yo.”
Female Spider Demon “We were all so scared of the demon hunters and just wanted companions. It’s not like we wanted to take part in this baffling ‘Pretend Family’ game. But those who fail to go along with Rui’s demands and orders get carved up or have their intellect taken from them or get strung up, exposed to the sunlight. I’ve had enough of this.”
姉蜘蛛「聞かなかったことにするわ、私…」
Ane-Gumo “Kika-nakatta-kotoni suruwa, watashi…”
Big Sister Spider Demon “I’m going to pretend I never heard you say that―”
女蜘蛛「あなた、馬鹿じゃないでしょう?他のみんなと違ってね。一緒に逃げましょう。あなただから言ってるのよ。あなただけは、本当の妹のように思っているわ」
Onna-Gumo “Anata, bakaja nai desho? Hokano minnato chigattene. Isshoni nige-masho. Anata-dakara itteru-noyo. Anata-dakewa, hontono imotono-yoni omotte-iruwa.”
Female Spider Demon “I know you’re not a fool. Unlike all the others. Let’s run away together. I wouldn’t say this to anyone but you. You’re the one person I truly think of as my younger sister.”
女蜘蛛「明日、累があの方に呼ばれて山を下りるの。その隙に逃げられるわ」
Onna-Gumo “Ashita, Ruiga ano katani yobarete yamao oriruno. Sono Sukini nige-rareruwa.”
Female Spider Demon “Tomorrow, Rui is going to be summoned by that person and descend the mountain. That’s our chance to escape.”
女蜘蛛「ああ……」
Onna-Gumo “Aa……”
累「残念だね」
Rui “Zan’nen dane.”
Rui “How disappointing.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
姉蜘蛛(あいつらは馬鹿だけど、私は違う。それなのに…しくじった)
Ane-Gumo (Aitsu-rawa baka dakedo, watashiwa chigau. Sore-nanoni…shikujitta.)
Big Sister Spider Demon (They were all fools, but I’m not like them! Even so, I messed up!)
―――――――――――――――――――――――――――――――
姉蜘蛛「累…累!! 母さんがやられた。多分、兄さんも…。どうするの?鬼狩りがそこまで来てる。ねえ…逃げた方がいいんじゃない?やめて…きゃあ!ああ…」
Ane-Gumo “Rui…Rui!! Kaasanga yarareta. Tabun Niisanmo… Do suruno? Oni-gariga soko-made kiteru. Nee… Nigeta-hoga iinja nai? Yamete…Kyaa! Aa…”
Big Sister Spider Demon “Rui! Rui! Mother’s been killed! And our elder brother, too! What should we do? The demon hunters aren’t far behind. Listen… Sh-Shouldn’t we make a run for it? Don’t…”
累「知ってるよね。顔が元に戻るのは、僕、嫌いなんだ」
Rui “Shitteru-yone. Kaoga motoni modoru-nowa, boku, kirai nanda.”
Rui “You know, don’t you? I really hate it when your face reverts.”
炭治郎「ハッ」
Tanjiro “Ha.”
累「何見てるの?見せ物じゃないんだけど」
Rui “Nani miteruno? Misemonoja nain-dakedo.”
Rui “What are you looking at? This isn’t some show, you know.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
姉蜘蛛(顔を斬られただけで済んだのは、まだマシだった)
Ane-Gumo (Kao’o kirareta-dakede sunda-nowa, mada mashi datta.)
Big Sister Spider Demon (I only got my face slashed, so I got off easy!)
村田「…鬼!! ヒィィ!何?ぐっ…」
Murata “…Oni!! Hiii! Nani? Gu…”
Murata “A demon! What the…”
姉蜘蛛「無駄よ、斬れやしない。あたしの糸束はね、柔らかいけど硬いのよ」
Ane-Gumo “Mudayo, kireya shinai. Atashino ito-taba-wane, yawarakai-kedo katai-noyo.”
Big Sister Spider Demon “It’s futile. You’ll never cut through them. You see, my Ball of Yarn may feel soft, but it’s extremely hard.”
村田「なああ~!」
Murata “Naaaaa!”
Murata “Whaaa…”
姉蜘蛛「まず溶解液が邪魔な服を溶かす。それからアンタの番よ。すぐどろどろになって、あたしの食事になる」
Ane-Gumo “Mazu yokai-ekiga jamana fukuo tokasu. Sorekara antano ban’yo. Sugu doro-doroni natte, atashino shokujini naru.”
Big Sister Spider Demon “First, the solvent will melt those clothes out of the way. And then, it’ll be your turn. You’ll be reduced to mush in no time, and then I’ll feed on you.”
胡蝶しのぶ「わぁ、凄いですね。手の平から糸を出しているんですか?」
Kocho Shinobu “Waa, sugoi desune. Teno-hira-kara ito’o dashite-irun-desuka?”
Shinobu Kocho “How amazing! Do you release those threads from the palms of your hands?”
しのぶ「こんばんは。今日は月が綺麗ですね」
Shinobu “Konbanwa. Kyowa tsukiga kirei desune.”
Shinobu “Good evening. The moon is quite lovely tonight, don’t you think?”
姉蜘蛛「ハッ……うっ……ううっ…」
Ane-Gumo “Ha……U……Uu…”
しのぶ「私と仲良くするつもりはないみたいですね」
Shinobu “Watashito naka-yoku suru tsumoriwa nai mitai desune.”
Shinobu “I can see you have no intention of being my friend.”
姉蜘蛛「まっ…ま…待って!! お願い!! 私は無理矢理従わされてるの!! 逆らったらバラバラに刻まれる!!」
Ane-Gumo “Ma…Ma…Matte!! Onegai!! Watashiwa muri-yari shitagawa-sare-teruno!! Saka-rattara bara-barani kiza-mareru!!”
Big Sister Spider Demon “W-W-Wait! I beg of you! I’m being forced to do this! If I defy him, I’ll be slashed to shreds!”
しのぶ「ああ…そうなんですか。それは痛ましい。助けてあげます。仲良くしましょう」
Shinobu “Aa…So nan-desuka. Sorewa itamashii. Tasukete age-masu. Naka-yoku shimasho.”
Shinobu “Is that right? That does sound tragic! I’ll spare you! Let’s be friends!”
姉蜘蛛「た、助けてくれるの?」
Ane-Gumo “Ta, Tasukete kureruno?”
Big Sister Spider Demon “Y-You’re going to spare me?”
しのぶ「はい。でも、仲良くするためには、いくつか聞くことがあります」
Shinobu “Hai. Demo, naka-yoku suru-tame-niwa, ikutsuka kiku-kotoga ari-masu.”
Shinobu “Yes! But in order for us to be friends, I must ask you a few questions.”
姉蜘蛛「あっ…」
Ane-Gumo “A…”
しのぶ「可愛いお嬢さん、あなたは何人殺しましたか?」
Shinobu “Kawaii Ojosan, anatawa nan-nin koroshi-mashitaka?”
Shinobu “Sweet young girl, how many people have you killed?”
姉蜘蛛「……五人。……でも命令されて、仕方なかったのよ」
Ane-Gumo “……Go-nin. ……Demo meirei sarete, shikata nakatta-noyo.”
Big Sister Spider Demon “Five. But I was ordered to! I had no choice!”
しのぶ「嘘は吐(つ)かなくて大丈夫ですよ。わかってますから。さっきうちの隊員を繭にした術さばき、見事でした。八十人は喰っていますよね?」
Shinobu “Usowa tsuka-nakute daijobu desuyo. Wakatte-masu-kara. Sakki uchino Taiin’o mayuni shita jutsu-sabaki, migoto deshita. Hachiju-ninwa kutte imasu-yone?”
Shinobu “There’s no need to lie about it. Because I already know. That spell you cast to turn one of our men into a cocoon was most impressive! You’ve devoured at least eighty humans, haven’t you?”
姉蜘蛛「……喰ってないわ、そんなに。殺したのは五人よ」
Ane-Gumo “……Kutte-naiwa, sonnani. Koroshita-nowa go-nin’yo.”
Big Sister Spider Demon “No, of course I haven’t eaten that many. I only killed those five.”
しのぶ「私は西の方から来ましたよ。お嬢さん、西です。山の西側では、大量に繭がぶら下がっているのを見て来ました。中に捕らわれた人々は液状に溶けて全滅。その場所だけでも、繭玉は十四個ありました。十四人、死んでるんです」
Shinobu “Watashiwa nishino-hokara kima-shitayo. Ojosan, nishi desu. Yamano nishi-gawa-dewa, tairyoni mayuga bura-sagatte-iru-no’o mite-kimashita. Nakani tora-wareta hito-bitowa eki-joni tokete zen-metsu. Sono basho-dake-demo, mayu-damawa ju-yon-ko ari-mashita. Ju-yo-nin, shin-derun-desu.”
Shinobu “But I came here from the west, you know. The west, my dear. On the west side of the mountain, I saw hordes of cocoons hanging from the trees. The human captives inside had been liquefied. All massacred. In that spot alone, I counted at least fourteen cocoons. Fourteen humans. All dead.”
しのぶ「私は怒っているのではないですよ。確認しているだけ。正確な数を」
Shinobu “Watashiwa okotte-iruno-dewa nai-desuyo. Kakunin shite-iru-dake. Seikakuna kazu’o.”
Shinobu “Oh, it’s not that I’m angry. I’m only trying to confirm the accurate toll.”
姉蜘蛛「……確認してどうすんのよ」
Ane-Gumo “……Kakunin shite do sun-noyo.”
Big Sister Spider Demon “What good will it do you to confirm that?”
しのぶ「お嬢さんは、正しく罰を受けて生まれ変わるのです」
Shinobu “Ojosanwa, tadashiku batsu’o ukete umare-kawaruno-desu.”
Shinobu “You’ll receive the penalty you deserve and be reborn!”
姉蜘蛛「罰?」
Ane-Gumo “Batsu?”
Big Sister Spider Demon “Penalty?”
しのぶ「そうすれば私たちは仲良くなれます。人の命を奪っておいて何の罰もないなら、殺された人が報われません」
Shinobu “So-sureba watashi-tachiwa naka-yoku nare-masu. Hitono inochi’o ubatte-oite nanno batsumo nai-nara, koro-sareta hitoga muku-ware-masen.”
Shinobu “That way, you and I can become friends. If you go unpunished after having taken all those lives, your victims will never get justice.”
姉蜘蛛「ううっ…」
Ane-Gumo “Uu…”
しのぶ「目玉をほじくり出したり、お腹を切って内臓を引き摺り出したり、人を殺した分だけ私がお嬢さんを拷問します。その痛み、苦しみを耐え抜いた時、あなたの罪は許される。一緒に頑張りましょう」
Shinobu “Medama’o hojikuri-dashi-tari, onaka’o kitte naizo’o hikizuri-dashi-tari, hito’o koro-shita bun-dake watashiga ojosan’o gomon shimasu. Sono itami, kurushimi’o tae-nuita-toki, anatano tsumiwa yuru-sareru. Isshoni ganbari-masho.”
Shinobu “I could gouge out your eyeballs or slash your stomach to rip out your organs. For every person you’ve killed, I shall torture you. And after you’ve suffered through all of the pain and agony, your sins will be forgiven. Let’s both give it our all!”
しのぶ「大丈夫!お嬢さんは鬼ですから死んだりしませんし、後遺症も残りません!」
Shinobu “Daijobu! Ojosanwa oni desu-kara shin-dari shimasen-shi, koishomo nokori-masen!”
Shinobu “Don’t worry! Since you’re a demon, my dear, surely it won’t kill you and neither will there be any after effects!”
姉蜘蛛「冗談じゃないわよ!! 死ね、クソ女!!」
Ane-Gumo “Jodanja nai-wayo!! Shine, Kuso-Onna!!”
Big Sister Spider Demon “Who do you think you’re kidding? Die! You damn witch!”
しのぶ「仲良くするのは無理なようですね。残念残念」
Shinobu “Naka-yoku suru-nowa murina-yodesune. Zan’nen, zan’nen.”
Shinobu “I can see that we’ll never be friends. Oh, what a pity!”
姉蜘蛛「あ……ハッ……あっ」
Ane-Gumo “A……Ha……A.”
しのぶ「虫の呼吸・蝶の舞。“戯れ”」
Shinobu “Mushino Kokyu, Chono Mai. ‘Tawamure’.”
Shinobu “Insect Breathing Butterfly Dance… Caprice.”
姉蜘蛛(あっ。頸は斬られていない。…あんな刀を?そうか、体が小さくて腕力がないから頸を斬れないんだわ。これなら勝てる…)
Ane-Gumo (A. Kubiwa kirarete-inai. …Anna katana’o? Soka, karadaga chiisakute wan-ryokuga nai-kara, kubio kire-nain-dawa. Kore-nara kateru…)
Big Sister Spider Demon (My head…hasn’t been cut off! That’s the sword she’s using? I see. She’s too tiny and has no arm strength, so beheading is beyond her. That’s someone I can defeat!)
姉蜘蛛「うっ。あ、ああ…ああっ、ああ…アアア…」
Ane-Gumo “U. A, aa…Aa, aa… Aaa…”
しのぶ「頸を斬られてないからって、安心したらいけませんよ。私のように、毒を使う剣士もいますからね」
Shinobu “Kubio kirarete-nai-karatte, anshin shitara ike-masen’yo. Watashino-yoni, doku’o tsukau kenshimo imasu-karane.”
Shinobu “You mustn’t think you’re safe just because you haven’t been beheaded. Because there are swordswomen like me who use poison.”
しのぶ「鬼殺隊・蟲柱、胡蝶しのぶ。私は柱の中で唯一、鬼の頸が斬れない剣士ですが、鬼を殺せる毒を作った、ちょっと凄い人なんですよ」
Shinobu “Kisatsu-Tai, Mushi-Bashira, Kocho Shinobu. Watashiwa Hashirano nakade yui-itsu, onino kubiga kire-nai kenshi desuga, oni’o koro-seru doku’o tsukutta, chotto sugoi hito nan-desuyo.”
Shinobu “Demon Slayer Corps, Insect Hashira, Shinobu Kocho. I may be the only swordswoman among the Hashiras unable to decapitate demons, but as I’ve created a poison lethal to demons, I’m also rather awesome.”
しのぶ「あはっ、失礼しました。死んでるからもう聞こえませんね。うっかりです」
Shinobu “Aha, shitsurei shima-shita. Shin-deru-kara mo kikoe-masenne. Ukkari desu.”
Shinobu “Oh! Pardon me! You’re dead, so you can’t hear me, can you? Careless of me!”
村田「うっ、うう……ゲホッ、がはっ…」
Murata “U, uu……Geho, gaha…”
しのぶ「大丈夫ですか?」
Shinobu “Daijobu desuka?”
Shinobu “Are you all right?”
村田「ええ、何とか…。鬼は、どうなりました?止めを刺さなくていいのですか?」
Murata “Ee, nantoka… Oniwa, do nari-mashita? Todome’o sasa-nakute iino-desuka?”
Murata “Just barely! What happened to the demon? Shouldn’t you finish it off?”
しのぶ「藤の花の毒で殺したんです。もう死んでいるので、あのまま腐ります。私は薬学に精通しているのですよ」
Shinobu “Fujino hanano dokude koro-shitan-desu. Mo shinde-iru-node, ano-mama kusari-masu. Watashiwa yaku-gakuni seitsu shite-iruno-desuyo.”
Shinobu “I killed her with wisteria poison. She’s already dead, so if we leave her, she’ll rot. I’m a pharmaceuticals expert!”
しのぶ「服が溶けただけで、体はほとんど無傷ですね。よかったです」
Shinobu “Fukuga toketa-dakede, karadawa hotondo mu-kizu desune. Yokatta desu.”
Shinobu “Your clothes did get dissolved, but your body is more or less unscathed! I’m so glad!”
村田「ヒッ!あああ…」
Murata “Hi! Aaa…”
しのぶ「さて、このお嬢さんを無理矢理従わせた鬼の居場所が気になるところ…冨岡さんに先を越されてしまいましたか」
Shinobu “Sate, kono ojosan’o muri-yari shitaga-waseta onino ibashoga kini naru tokoro… Tomioka-sanni sakio ko-sarete shimai-mashitaka.”
Shinobu “Now then, as for the whereabouts of the demon that forced this girl to do his bidding… Did Tomioka beat me to it, then?”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎(禰豆子…禰豆子…)
Tanjiro (Nezuko…Nezuko…)
Tanjiro (Nezuko…Nezuko!)
累(殺す…殺す…あの兄妹は必ず…殺す。兄妹…)
Rui (Korosu…korosu… Ano kyodaiwa kanarazu…korosu. Kyodai…)
Rui (I’ll kill them! I’ll kill them! I’ll kill those siblings no matter what! Siblings!)
―――――――――――――――――――――――――――――――
母蜘蛛「累は、何がしたいの?家族ってどういうの?」
Haha-Gumo “Ruiwa, naniga shitaino? Kazokutte do-iuno?”
Mother Spider Demon “What is it that you want to do, Rui? What do you mean by ‘family’?”
累「わからない。僕には人間の頃の記憶がないから」
Rui “Wakara-nai. Boku-niwa ningen’no korono kiokuga nai-kara.”
Rui “I don’t know. Because I have no memories of when I was human.”
母蜘蛛「だから、私たちに家族のまねをさせたの?」
Haha-Gumo “Dakara, watashi-tachini kazokuno mane’o sasetano?”
Mother Spider Demon “Is that why you made us pretend to be your family?”
累「家族の絆に触れたら、記憶が戻ると思ったんだ。本物の家族の絆に…。……そうだ。俺は……」
Rui “Kazokuno kizuna’ni fure-tara, kiokuga modoruto omottanda. Honmono-no kazokuno kizunani…. ……Soda. Orewa……”
Rui “I thought that if I could feel a family bond, my memories would come back. The bond of a real family… That’s right. I…”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「禰豆子」
Tanjiro “Nezuko.”
Tanjiro “Nezuko!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
大正コソコソ噂話 ―Taisho Secret―
村田「すごいですね。鬼を殺す毒を作るなんて」
Murata “Sugoi desune. Onio korosu doku’o tsukuru-nante.”
Murata “You’re amazing, making poison to kill demons.”
しのぶ「私は薬学を学んでいるんです。ただ刀を振るうだけが、鬼殺隊士の在り方ではないのですよ」
Shinobu “Watashiwa yaku-gaku’o manande-irun-desu. Tada katana’o furuu-dakega, Kisatsu-Taishino arikata-dewa naino-desuyo.”
Shinobu “I’ve been studying pharmaceutics. Wielding a sword is not the only way to be a Demon Slayer.”
村田「な、なるほど」
Murata “Na, Naruhodo.”
Murata “I-I see.”
しのぶ「それでは、大正コソコソ噂話。毒は鞘の中で調合していて、その仕組みは私と担当の刀鍛冶さんしか知らないんですよ」
Shibobu “Sore-dewa, Taisho koso-koso uwasa-banashi. Dokuwa sayano nakade chogo shite-ite, sono shikumiwa watashito, tantono katana-kaji-san shika shiranain-desuyo.”
Shinobu “And now, it’s time for a Taisho secret! I formulate my poison inside my scabbard, and no one knows how it’s done but myself and my swordsmith!”
村田「よし。俺も特別な刀で一気に昇進を」
Murata “Yoshi. Oremo tokubetsuna katanade ikkini shoshin’o.”
Murata “All right. I’ll be promoted with a special sword at once.”
しのぶ「まずは隊服を溶かされないような実力を身につけるべきだと思います」
Shinobu “Mazuwa tai-fuku’o toka-sare-nai-yona jitsuryoku’o mini tsukeru beki-dato omoi-masu.”
Shinobu “First of all, you need to acquire the skills to not let your uniform dissolved, I think.”
村田「アハ、何て毒のある言い方を…」
Murata “Aha, nante dokuno aru iikata’o…”
Murata “Oh, what a toxic way of speaking…”
しのぶ「次回、第二十一話『隊律違反』。志が高いのは良いことです。頑張りましょう!」
Shinobu “Jikai, dai niju-wa, ‘Tairitsu-Ihan’. Kokorozashiga takai-nowa yoi koto desu. Ganbari-masho!”
Shinobu “Next, Episode 21, ‘Against Corps Rules’. It’s good to have high aspirations. Let’s do our best!”
*Orange-colored sentences are my translation, since I couldn’t find real ones in You Tube.
(Continue to episode 21)
3 notes · View notes
frierenscript · 4 months ago
Text
Episode 26 : The Height of Magic / 第26話『魔法の高み(Mahono Takami)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them "ani-ori(anime-original)".
ゼーリエ「お前を殺す者がいるとすれば、それは魔王か、人間の魔法使いだ」
Zērie “Omaeo korosu monoga iruto sureba, sorewa Maoka, ningenno mahotsukaida.”
Serie “If anyone kills you, it will be either the Demon King… or a human mage.”
ーーーーー
フェルン「…防がれた。」
Ferun “…Fusegareta.”
Fern “It blocked it.”
フリーレン「想定の範囲内だね。ここから先は消耗戦だ。」
Furīren “Soteino han’i-nai dane. Kokokara sakiwa shomo-senda.”
Frieren “We expected this much. From here on out, it’s a battle of attrition.”
ーーーーー
リヒター「本当にいたな。メトーデの観測結果の通りだ。足を引っ張るなよ。」
Rihitā “Hontoni itana. Metodeno kansoku-kekkano toorida. Ashio hipparunayo.”
Richter “They really are here. Methode’s observations were correct. Try not to hold me back.”
ラヴィーネ「こっちの台詞(せりふ)だ。」
Ravīne “Kocchino serifuda.”
Lawine “I could say the same thing.”
ーーーーー
デンケン「メトーデが敵の正確な位置を割り出した。混戦になると勝ち目はない。複製体がここに集結する前に、分散して足止めを図るぞ。苦手な相手を教え合っただろう。自分にとって苦手な相手は、複製体にとっても苦手な相手だ。話し合い連携できることが儂等の利点だ。」
Denken “Metodega tekino seikakuna ichio waridashita. Konsenni naruto kachimewa nai. Fukuseitaiga kokoni shuketsu-suru maeni bunsan-shite ashi-domeo hakaruzo. Nigatena aiteo oshie-attadaro. Jibunni totte nigatena aitewa, fukuseitaini tottemo nigatena aiteda. Hanashi-ai, renkei dekiru kotoga washirano ritenda.”
Denken “Methode has determined the exact locations of the enemy. We can’t beat them in a disorganized free-for-all. So we’ll split up and stop the replicas before they gather here. We told each other our weakest matchups. Your own weakest matchup is your replica’s as well. Our advantage is that we can communicate and work together.”
デンケン「戦う相手を正しく選択すれば、こちらは幾分か有利に戦える。」
Denken “Tatakau aiteo tadashiku sentaku sureba, kochirawa ikubunka yurini tatakaeru.”
Denken “As long as we choose the right opponents, we’ll have the upper hand.”
デンケン「一人で勝てん相手には数で対処しろ。」
Denken “Hitoride katen aiteniwa kazude taisho shiro.”
Denken “Use numbers to deal with anyone we can’t fight alone.”
ラオフェン(面白いほど楽に戦える。)
Raofen (Omoshiroi-hodo rakuni tatakaeru.)
Laufen (It’s funny how easy this is.)
ラヴィーネ(これなら複製体たちを抑えられる。)
Ravīne (Korenara fukuseitai-tachio osae-rareru.)
Lawine (If we do this, we can stop the replicas.)
ーーーーー
フリーレン「じゃあ作戦通りに。」
Furīren “Jaa sakusen doorini.”
Frieren “Follow the plan.”
デンケン「ああ。健闘を祈る。」
Denken “Aa. Kento’o inoru.”
Denken “Got it. Good luck.”
メトーデ「懸念が一つ。探知できている複製体の総数が受験者より��僅かに少ないです。特に一番の脅威であるゼンゼさんの複製体の反応が見つかりません。」
Metode “Kenenga hitotsu. Tanchi dekiteiru fukuseitaino sosuga jukensha yorimo wazukani sukunai desu. Tokuni ichibanno kyoide aru Zenze-sanno fukuseitaino hannoga mitsukari-masen.”
Methode “There’s one concern. I’m detecting fewer replicas than test-takers. In particular, I can’t find Ms.Sense’s replica, the greatest threat.”
フリーレン「確かに感知できないね。ゼンゼの複製体は流石に看過できない。挟撃される形になったらフェルンを守り切れないし、最悪二人共死ぬかも。」
Furīren “Tashikani kanchi dekinaine. Zenzeno fukuseitaiwa sasugani kanka dekinai. Kyogeki sareru katachini nattara Ferun’o mamori-kirenaishi, saiaku futari-tomo shinukamo.”
Frieren “You’re right. I don’t detect it either. We mustn’t overlook Sense’s replica. If she comes at us from behind, I won’t be able to protect Fern. Worst case, we could both die.”
メトーデ「フェルンさんとデンケンさんの複製体の位置も把握できていませんし、精度の高い近距離探知で探すしかありませんね。」
Metode “Ferun-santo Denken-sanno fukuseitaino ichimo haaku dekite imasenshi, seidono takai kin-kyori-tanchide sagasu-shika arimasenne.”
Methode “I haven’t found Ms.Fern or Mr.Denken’s replicas either. We’ll have to search for them using more precise close-range detection.”
リヒター「お前がこの場にいなければ、こんな懸念もいらなかったんだがな。」
Rihitā “Omaega kono bani inakereba, konna kenenmo iranakattan-dagana.”
Richter “We wouldn’t have had to worry about this if you weren’t here.”
ゼンゼ「一級魔法使いは理不尽なほどの逆境でも覆せるような存在でなければならない。この程度は逆境ですらない。それに仲間の背中を守るだけで合格できるんだ。実に優しい平和な試験だ。」
Zenze “Ikkyu-mahotsukaiwa rifujinna hodono gyakkyo-demo kutsugaeseru-yona sonzaide nakereba naranai. Kono teidowa gyakkyode-sura nai. Soreni nakamano senakao mamoru-dakede gokaku dekirunda. Jitsuni yasashii heiwana shikenda.”
Sense “First-class mages must be able to overcome unfair adversity. And this doesn’t even qualify as adversity. Besides, you can pass the test by simply watching your fellow test-takers’ backs. Is this not a truly kind and peaceful test?”
ラヴィーネ「倒した… でも、いい気分じゃねえ���。」
Ravīne “Taoshita… Demo ii kibunja neena.”
Lawine “It’s down, but I can’t say I enjoyed that.”
リヒター(奇襲…)「化け物が… 魔力探知を怠った覚えはないんだがな。」
Rihitā (Kishu…) “Bakemonoga… Maryoku-tanchio okotatta oboewa naindagana.”
Richter (An ambush.) “Damned monstrosity. I don’t recall neglecting my mana detection.”
リヒター「…ラヴィーネ。お前も瓶を割れ。引き際がわからないほどガキじゃないだろう。試験は3年後もある。」
Rihitā “…Ravīne. Omaemo bin’o ware. Hikigiwaga wakaranai-hodo gakija naidaro. Shikenwa san-nengomo aru.”
Richter “Lawine, you should break your bottle, too. You’re old enough to know when to quit. The test will be held again in three years.”
ラヴィーネ「…クソ…」
Ravīne “…Kuso…”
Lawine “Damn it.”
デンケン(…間に合わなかったか…だが儂が加勢したところで結果は同じだっただろう。背中を向けているというのにまるで隙を感じん。…どちらにせよ時間稼ぎぐらいはせんとな。)
Denken (…Mani awanakattaka… Daga washiga kasei shita tokorode kekkawa onajidatta daro. Senakao mukete-iruto iunoni marude sukio kanjin. …Dochirani-seyo jikan-kasegi-kuraiwa sentona.)
Denken (I didn’t make it in time. But my help wouldn’t have changed the outcome. Even with its back turned, still don’t detect any openings. Either way, I must at least buy some time.)
ユーベル「確か宮廷魔法使いのデンケンだっけ?今どういう状況なの?もしかして、あれと戦うつもり?勝てないと思うよ。」
Yūberu “Tashika kyutei-mahotsukaino Denken dakke? Ima doiu jokyo nano? Moshikashite, areto tatakau-tsumori? Katenaito omouyo.”
Übel “You’re Denken the Imperial Mage, right? What’s going on here? Are you planning to fight that thing? I don’t think you can beat it.”
デンケン「承知の上だ。」
Denken “Shochino ueda.”
Denken “I know.”
ユーベル「ねぇデンケン。これってダンジョン攻略に必要なことなの?」
Yūberu “Nee Denken. Korette danjon-koryakuni hitsuyona koto nano?”
Übel “Denken, do we have to do this to conquer the dungeon?”
デンケン「今フリーレンが…」
Denken “Ima Furīrenga…”
Denken “Frieren is currently―”
ユーベル「説明はいい。必要なことなの?」
Yūberu “Setsumeiwa ii. Hitsuyona koto nano?”
Übel “I didn’t ask for explanation. Is this necessary?”
デンケン「そうだ。」
Denken “Soda.”
Denken “Yes.”
ユーベル「なら私が倒すよ。」
Yūberu “Nara watashiga taosuyo.”
Übel “Then I’ll defeat it.”
ラント「何を言っているんだ。この中で一番強いのはデンケンだ。第一お前はヴィアベルにも勝てなかっただろう。」
Ranto “Nanio itte-irunda. Kono nakade ichiban tsuyoinowa Denkenda. Daiichi omaewa Viaberunimo katenakatta-daro.”
Land “What are you talking about? Denken is the strongest one here. You couldn’t even beat Wirbel.”
ユーベル「んー… そういうことじゃないんだよね。確かに私は未熟な三級魔法使いだ。デンケンやヴィアベルよりも遥かに弱い。けれどもゼンゼ相手なら勝てると思うよ。」
Yūberu “Ñ… Soiu kotoja naindayone. Tashikani watashiwa mijukuna san-kyu-mahotsukaida. Denken ya Viaberu yorimo harukani yowai. Keredomo Zenze aite-nara kateruto omouyo.”
Übel “Yeah, that’s not how this works. It’s true that I’m an inexperienced third-class mage. I’m far weaker than Denken or Wirbel. But I think I can beat Sense.”
ユーベル「私の得意魔法はこれ。“だいたいなんでも切る魔法、レイルザイデン”。私が切れると思った物はなんでも切れるし、切れないと思った物はまったく切れない。」
Yūberu “Watashino tokui mahowa kore. ‘Daitai nandemo kiru maho, Reiruzaiden.’ Watashiga kireruto omotta monowa nandemo kirerushi, kirenaito omotta monowa mattaku kirenai.”
Übel “This is my speciality. Reelseiden, a spell that cuts almost anything. It cuts anything I think it can, and it can’t cut anything I think it can’t.”
ラント「それがなんだっていうんだ。防御魔法で簡単に防げる魔法だ。」
Ranto “Sorega nandatte iunda. Bogyo-mahode kantanni fusegeru mahoda.”
Land “So what? That spell is easily blocked by defensive magic.”
ユーベル「そういえばメガネ君はヴィアベルとの戦いを見ていたんだっけ?まー防御魔法って魔法を防ぐためのものだからね。切れるイメージあんまりないんだよね。」
Yūberu “Soieba Megane-kunwa Viaberutono tatakaio miteitan-dakke? Mā bogyo-mahotte maho’o fusegu-tameno mono dakarane. Kireru imēji anmari naindayone.”
Übel “Oh, right. You watched my battle against Wirbel, didn’t you, four-eyes? Yeah, defensive magic is for blocking spells. It’s hard for me to imagine cutting it.”
ラント「そうか。ならどちらにせよゼンゼには通用しない。あの髪には観測できるだけでも防御魔法に匹敵するほどの魔法が何重にも掛けられている。」
Ranto “Soka. Nara dochirani-seyo Zenzeniwa tsuyo shinai. Ano kaminiwa kansoku dekiru dakedemo bogyo-mahoni hitteki-suruhodono mahoga nanju-nimo kakerarete-iru.”
Land “I see. Then either way, it won’t work against Sense. Based only on what we can observe, that hair has multiple layers of spells equal to defensive magic cast on it.”
ユーベル「だからそんな理屈はどうでもいいんだよ。これはイメージの話なんだから。」
Yūberu “Dakara sonna rikutsuwa dodemo iindayo. Korewa imējino hanashi nandakara.”
Übel “I told you, that sort of logic doesn’t matter. I’m talking about what I can visualize.”
ラント「…おい。待て。」
Ranto “…Oi. Mate.”
Land “Hey, wait.”
ユーベル「…うーん。やっぱり“見た者を拘束する魔法(ソルガニール)”は効かないか。まー、髪ってのは体の一部だからね。全身を視界に納めるのは無理だ。」
Yūberu “…Ūn. Yappari ‘Soruganīru’wa kikanaika. Mā, kamittenowa karadano ichibu dakarane. Zenshin’o shikaini osameru-nowa murida.”
Übel “Huh. Figures. Sorganeil doesn’t work. Well, a person’s hair is part of their body. It’s impossible to see all of her at once.”
ユーベル「大体なんでも切る魔法(レイルザイデン)」
Yūberu “Reiruzaiden.”
Übel “Reelseiden.”
ーーーーー
ゼンゼ(やはり私の複製体の相手はユーベルか。勝敗は既にわかっている。恐らく戦いにすらならない。)
Zenze (Yahari watashino fukuseitaino aitewa Yūberuka. Shohaiwa sudeni wakatte-iru. Osoraku tatakaini-sura naranai.)
Sense (As I thought, Übel is fighting my replica. I already know who will win. It won’t even be a real fight.)
ゼンゼ(あれは2年前の二級魔法使い選抜試験だった。その第二次試験の試験官を担当したのはブルグ一級魔法使い。彼は一級魔法使いになってから一度たりとも手傷を負ったことがないほどの守りに特化した魔法使いだった。『不動の外套』…彼が魔法で作り出す外套は、あらゆる攻撃魔法も通さないほどの防御術式が組み込まれていた。第二次試験の内容は、外套をまとったブルグに受験者が攻撃魔法を放ち、一歩でも下がらせたら合格という極めて単純なものだった。殺害行為を失格とするルールも、攻撃魔法の最低限の制御を促し、他の受験者を守るための措置だった。)
Zenze (Arewa ni-nen-maeno nikyu-mahotsukai senbatsu shiken datta. Sono dai-niji-shikenno shikenkan’o tanto shitanowa Burugu ikkyu-mahotsukai. Karewa ikkyu-mahotsukaini natte-kara ichido taritomo tekizuo otta kotoga naihodono mamorini tokka-shita mahotsukai datta. ‘Fudono gaito.’ Karega mahode tsukuridasu gaitowa arayuru kogeki-mahomo toosanai-hodono bogyo-jutsushikiga kumikomarete-ita. Dai-niji-shikenno naiyowa, gaito’o matotta Buruguni jukenshaga kogeki-maho’o hanachi, ippodemo sagarasetara gokaku-toiu kiwamete tanjunna monodatta. Satsugai-koio shikkakuto suru rūrumo, kogeki-mahono saiteigenno seigyo’o unagashi, hokano jukenshao mamoru-tameno sochidatta.)
Sense (It happened two years ago, during the second-class mage exam. Burg, a first-class mage, proctored the second test. He was so skilled in defensive magic that he hadn’t been injured once since becoming a first-class mage. ‘Immovable Cloak.’ The cloak he created using mana was imbued with so many defensive spells that no magical attack could penetrate it. For the second test, the test-takers fired offensive magic against Burg and his cloak. It was a simple test. If they could make him take just one step back, they passed. Killing would result in disqualification, and limits wre imposed on offensive magic to protect the other test-takers.”
ブルグ「次。」
Burugu “Tsugi.”
Burg “Next.”
ゼンゼ(誰もブルグの心配などしていなかった。)
Zenze (Daremo Buruguno shinpai-nado shite-inakatta.)
Sense (No one was warried about Burg.)
ユーベル「…あー… 切りすぎちゃった。」
Yūberu “…Ā… Kirisugichatta.”
Übel “Oh, I cut too deep.”
ゼンゼ(それを三級魔法使いになったばかりの無名の少女が、あっさりと殺してしまった。)
Zenze (Soreo sankyu-mahotsukaini natta bakarino mumeino shojoga assarito koroshite shimatta.)
Sense (But he was easily killed by a no-name girl who’d just recently become a third-class mage.)
ユーベル「失格処分だって話だよね?わかってるから。もう帰っていい?」
Yūberu “Shikkaku-shobundatte hanashi dayone? Wakatteru-kara. Mo kaette ii?”
Übel “This means I fail, right? I get it. Can I leave now?”
ゼンゼ「一つだけ質問がある。」
Zenze “Hitotsu-dake shitsumonga aru.”
Sense “I have just one question for you.”
ユーベル「どーぞ。」
Yūberu “Dōzo.”
Übel “Go ahead.”
ゼンゼ「“不動の外套”をどうやって打ち破った?」
Zenze “‘Fudono gaito’o doyatte uchi-yabutta?”
Sense “How did you defeat his Immovable Cloak?”
ユーベル「…えーと。ゼンゼさんって裁縫とかしたことある?」
Yūberu “…Ēto. Zenze-santte saiho toka shitakoto aru?”
Übel “Have you ever sewn before, Sense?”
ゼンゼ「いいや。それがどう��た?」
Zenze “Iiya. Sorega doshita?”
Sense “No. Why do you ask?”
ユーベル「家柄良さそうだもんねー。それともそういうのは魔法で全部やっちゃうのかな?いやね。私も不器用だから、そういうことはしたことないんだけど。姉貴がよく裁縫をしているのを見ていた。」
Yūberu “Iegara yosasodamonnē. Soretomo soiunowa mahode zenbu yacchau-nokana? Iyane. Watashimo bukiyo-dakara, soiu kotowa shitakoto naindakedo. Anekiga yoku saiho’o shiteiruno’o miteita.”
Übel “You do seem like you come from a rich family. Or do you use magic to handle all that stuff? I’ve actually never tried it myself, since I’m so clumsy. But I used to watch my sister sew all the time.”
ユーベル「布を裁断する時ってさ、鋏(はさみ)をこう入れてシャーって切るんだよね。とてもいい音がするんだ。私はあの音が好きだった。」
Yūberu “Nuno’o saidan suru tokittesa, hasamio ko irete shātte kirun-dayone. Totemo ii otoga surunda. Watashiwa ano otoga suki-datta.”
Übel “When you cut cloth, you place the scissors against it like this and slide them through. It makes a really nice sound. I liked that sound.”
ゼンゼ「話が見えない。」
Zenze “Hanashiga mienai.”
Sense “I don’t see where you’re going with this.”
ユーベル「イメージの話だよ。布っていうのはさ、切れる物なんだよ。切れて当たり前の物だ。」
Yūberu “Imējino hanashi dayo. Nunotte iunowasa, kireru mono nandayo. Kirete atarimaeno monoda.”
Übel “I’m talking about visual imagination. Cloth can be cut. You expect to be able to cut it.”
ゼンゼ(こいつはいかれている。確かに布を切るイメージなんて誰でもできる。馬鹿にだってできる。だが魔法の世界はそんなに甘いものじゃない。完璧にイメージできないものは魔法では実現できない。小さな蟻が、巨大な竜を踏み潰すイメージができないように。鉄壁の防御術式で守られたあの外套を切るイメージができる魔法使いなど、ほぼ存在しない。)
Zenze (Koitsuwa ikarete-iru. Tashikani nuno’o kiru imēji-nante daredemo dekiru. Bakani-datte dekiru. Daga mahono sekaiwa sonnani amai-monoja nai. Kanpekini imēji dekinai monowa mahodewa jitsugen dekinai. Chiisana ariga, kyodaina ryuo fumi-tsubusu imējiga dekinai-yoni. Teppekino bogyo-jutsushikide mamorareta ano gaito’o kiru imējiga dekiru mahotsukai-nado, hobo sonzai shinai.”
Sense (She’s out of her mind. It’s true that anyone can imagine cutting cloth. Even an idiot can do that. But the world of magic isn’t so simple. Magic can’t create anything the caster can’t visualize perfectly, just as a diminutive ant can’t imagine crushing a colossal dragon underfoot. Hardly any mages can imagine penetrating that cloak and its impregnable magical defenses.)
ゼンゼ(実際にあの外套が如何なる攻撃魔法も通さないことは、魔法使いなら一目見ればわかるからだ。それこそ馬鹿でもわかる。人が知性を持った生命体である限り、その柵(しがらみ)からは決して逃れられない。それでも彼女は自らの感覚に従った。これは切れない物だと知性ではわかっていながら、感覚のままに“不動の外套”を切り裂くイメージを構築した。最早、人として成立している精神状態とは思えない。これは才覚の領域だ。)
Zenze (Jissaini ano gaitoga ikanaru kogeki-mahomo toosanai kotowa, mahotsukai-nara hitome mireba wakaru-karada. Sorekoso baka-demo wakaru. Hitoga chiseio motta seimeitaide aru-kagiri, sono shigarami karawa kesshite nogare-rarenai. Soredemo kanojowa mizukarano kankakuni shitagatta. Korewa kirenai monodato chisei-dewa wakatte-inagara, kankakuno mamani ‘Fudono Gaito’o kirisaku imējio kochiku shita. Mohaya, hitoto-shite seiritsu shiteiru seishin-jotai-towa omoenai. Korewa saikakuno ryoikida.)
Sense (Any mages can tell at a glance that that cloak blocks all magical attacks. Truly, any idiot can see that. As long as people are intelligent organisms, we cannot escape those fetters. But she trusted her own intuition instead. Despite understanding intellectually that it couldn’t be cut, she constructed a vision of cutting through the cloak according to her intuition. Her mind must not function like a person’s. It’s practically a superpower.)
ユーベル「もう行っていいかな?」
Yūberu “Mo itte iikana?”
Übel “Can I go now?”
ゼンゼ「ああ。」
Zenze “Aa.”
Sense “Yes.”
ユーベル「ところでゼンゼさん。綺麗な髪の毛だね。手入れとか大変でしょ?」
Yūberu “Tokorode Zenze-san. Kireina kaminoke dane. Teire-toka taihen desho?”
Übel “By the way, Sense, that’s some pretty hair. It must be tough to maintain.”
ーーーーー
ゼンゼ(もしかしたら私はあの時点でもう負けていたのかもしれない。ユーベルには勝てるイメージが湧かない。相性が悪すぎる。)
Zenze (Moshika-shitara watashiwa ano jitende mo makete-itanokamo shirenai. Yūberuniwa kateru imējiga wakanai. Aishoga warusugiru.)
Sense (Perhaps I had already lost to her then. I can’t imagine beating Übel. She’s that bad a matchup for me.)
ーーーーー
ユーベル「皆、頭を使いすぎなんだよ。髪は切る物でしょ。」
Yūberu “Minna atamao tsukai-sugi nandayo. Kamiwa kiru mono desho.”
Übel “You all think too hard. Hair is something to be cut.”
ーーーーー
ゼンゼ「髪の手入れ?地獄だよ。考えたくもない。」
Zenze “Kamino teire? Jigoku dayo. Kangae-takumo nai.”
Sense “Maintaining my hair? It’s hell. I don’t even want to think about it.”
ユーベル「切ったらいいのに。」
Yūberu “Kittara iinoni.”
Übel “Then you should cut it.”
ーーーーー
ヴィアベル「話は大体わかったぜ。お前らはフリーレンがシュピーゲルを倒すまでの時間稼ぎをしているわけだ。」
Viaberu “Hanashiwa daitai wakattaze. Omaerawa Furīrenga Shupīgeruo taosu-madeno jikan-kasegio shiteiru wakeda.”
Wirbel “I’ve got the picture. So you’re buying time until Frieren defeats the Spiegel.”
メトーデ「はい、そうです。」
Metode “Hai, sodesu.”
Methode “Yes, that’s right.”
シャルフ「複製体なら俺たちも三体片付けた。」
Sharufu “Fukuseitai-nara ore-tachimo san-tai katazuketa.”
Scharf “We defeated three of the replicas.”
メトーデ「なら話は早いですね。それでは―― ……あら。たった今、ゼンゼさんの複製体が撃破されたようです。…この魔力。仕留めたのはユーベル三級魔法使いですね。」
Metode “Nara hanashiwa hayai desune. Soredewa―― ……Ara. Tatta ima Zenze-sanno fukuseitaiga gekiha-sareta yodesu. …Kono maryoku. Shitometa-nowa Yūberu sankyu-mahotsukai desune.”
Methode “That will make things easier. In that case… Oh, my. Ms.Sense’s replica was just destroyed. This mana… It was the third-class mage Übel who defeated it.”
シャルフ「意外な結果だな。」
Sharufu “Igaina kekka dana.”
Scharf “That’s surprising.”
ヴィアベル「そうか?結構、相性悪めだろ。」
Viaberu “Soka? Kekko aisho warume daro.”
Wirbel “Is it? She was a pretty bad matchup for it.”
メトーデ「魔法使い同士の戦いはジャンケンのようなものですからね。ただし手数が無数にあり、極めて複雑で難解なジャンケンです。」
Metode “Mahotsukai-doshino tatakaiwa jankenno yona mono desu-karane. Tadashi tekazuga musuni ari, kiwamete fukuzatsude nankaina janken desu.”
Methode “Battles between mages are like rock-paper-scissors. However, it is a complex and difficult game of rock-paper-scissors with infinite options.”
ヴィアベル「それで少しでも使える手数を増やしたいって訳か。いいぜ。複製体の足止め手伝ってやるよ。俺は他人を信じるような質(たち)じゃねぇが、尻(ケツ)を振っている勝ち馬を逃すほど馬鹿じゃない。」
Viaberu “Sorede sukoshi-demo tsukaeru tekazuo fuyashitaitte wakeka. Iize. Fukuseitaino ashidome tetsudatte-yaruyo. Orewa tanin’o shinjiru-yona tachija neega, ketsuo futteiru kachi-umao nogasu-hodo bakaja nai.”
Wirbel “And you want as many options as possible, huh? Sure. We’ll help you slow down the replicas. I don’t make a habit of trusting others, but I’m not dumb enough to let a winning horse go when it’s right in front of me.”
メトーデ「現時点で、確実に足止めしなければならない危険な複製体は二体。その内の一体、デンケンさんの複製体の場所は特定しました。貴方方はそちらをお願いします。」
Metode “Genjitende, kakujitsuni ashidome shinakereba naranai kikenna fukuseitaiwa ni-tai. Sono uchino ittai, Denken-sanno fukuseitaino bashowa tokutei shimashita. Anata-gatawa sochirao onegai-shimasu.”
Methode “Currently, there are two dangerous replicas we must stop. I’ve determined the location of one of them: Mr.Denken’s replica. I’d like you to handle that one.”
メトーデ「もう一体のフェルンさんの複製体に関しては私に任せて下さい。あの子は特に魔力を消すのが上手みたいですから。流石に見つけ出さないと奇襲で死者が出かねません。」
Metode “Mo ittaino Ferun-sanno fukuseitaini kanshitewa watakushini makasete kudasai. Ano kowa tokuni maryokuo kesunoga jozu mitai desukara. Sasugani mitsuke-dasanaito, kishude shishaga dekane-masen.”
Methode “Allow me to handle the other: Ms.Fern’s replica. She’s particularly skilled at concealing her mana. Unless we find her replica, it could ambush and kill someone.”
エーレ「本当に一人でなんとかなるの?」
Ēre “Hontoni hitoride nantoka naruno?”
Ehre “Can you really handle it alone?”
メトーデ「一人のほうが魔力探知に集中できます。」
Metode “Hitorino hoga maryoku-tanchini shuchu dekimasu.”
Methode “Working alone will allow me to focus better on mana detection.”
エーレ「あの子結構強いわよ。」
Ēre “Anoko kekko tsuyoiwayo.”
Ehre “She’s pretty strong, you know.”
メトーデ「私は多才なので、足止めだけは得意なのです。それに拘束魔法が通じることは、本人の体を使って確かめましたから。」
Metode “Watakushiwa tasai nanode ashidome-dakewa tokui nanodesu. Soreni kosoku-mahoga tsujiru-kotowa hon-nin-no karadao tsukatte tashikame-mashita kara.”
Methode “I have many talents. When it comes to simply stopping someone, I’m quite skilled. Besides, I confirmed with the actual Ms.Fern that my binding magic would work on her.”
ーーーーー
メトーデ「えいっ」
Metode “Ei.”
Methode (Casting a spell)
フェルン「うごけない…」
Ferun “Ugokenai…”
Fern “I can’t move.”
ーーーーー
ヴィアベル「よし。じゃあ一暴れするか。」
Viaberu “Yoshi. Jaa hito-abare suruka.”
Wirbel “All right. Let’s go fight this thing.”
ーーーーー
ラント「ユーベル。これってさ、僕の見間違いじゃないよね。」
Ranto “Yūberu. Korettesa, bokuno mi-machigai-ja naiyone.”
Land “Übel, I’m not imagining this, am I?”
ユーベル「だろうね。だってメガネ君、動けないでしょ。」
Yūberu “Darone. Datte Megane-kun ugokenai desho.”
Übel “Probably not. After all, you can’t move, can you?”
ユーベル「私の複製体が復活している。」
Yūberu “Watashino fukuseitaiga fukkatsu shiteiru.”
Übel “My replica is back in action.”
ユーベル「これってもしかしてシュピーゲルとやらを倒すまで続くのかな?消耗戦だ。楽しくなってきたね。」
Yūberu “Korette moshika-shite Shupīgeru-toyarao taosu-made tsuzukuno-kana? Shomo-senda. Tanoshiku-natte-kitane.”
Übel “Will this keep going until that Spiegel thing is defeated? It’s a battle of attrition. This is getting fun.”
デンケン「まったくだ。」
Denken “Mattakuda.”
Denken “I couldn’t agree more.”
ラント「もう引き際でしょ、これ。」
Ranto “Mo hiki-giwa desho, kore.”
Land “Isn’t it time for us to get out of here?”
ーーーーー
フリーレン(この隙も駄目だな。今のフェルンじゃ気が付けない。やっぱりやるしかない。)
Furīren (Kono sukimo dame-dana. Imano Ferunja kiga tsukenai. Yappari yaru-shika nai.)
Frieren (This opening won’t do either. Fern wouldn’t notice it. I’ll have to do it after all.)
フリーレン「魔力探知の隙だけじゃ、殺しきれるほどのものにはならないね。」
Furīren “Maryoku-tanchino suki dakeja, koroshi-kireru hodono mononiwa naranaine.”
Frieren “The vulnerability in my mana detection isn’t enough to kill me.”
フェルン「そうですね。もっと大きな隙があれば勝てるのですが…」
Ferun “Sodesune. Motto ookina sukiga areba kateruno-desuga…”
Fern “You’re right. We could win with a bigger opening, though.”
フリーレン「勝てるんだね。なら隙を作ろう。」
Furīren “Katerun-dane. Nara sukio tsukuro.”
Frieren “You can win, right? Then I’ll create an opening.”
フェルン「そんなことができるのですか?」
Ferun “Sonna kotoga dekiruno-desuka?”
Fern “Is that possible?”
フリーレン「私が隙を見せれば、相手はもっと大きな隙を見せる。」
Furīren “Watashiga sukio misereba, aitewa motto ookina sukio miseru.”
Frieren “If I show an opening, then the replica will show an even greater one.”
フェルン「それではフリーレン様が…」
Ferun “Soredewa Furīren-samaga…”
Fern “But that would mean you…”
フリーレン「防御に集中すれば、致命傷にはならない。」
Furīren “Bogyoni shuchu sureba, chimeisho niwa naranai.”
Frieren “If I focus on defense, it won’t be fatal.”
フェルン「では、その場合の作戦は…」
Ferun “Dewa, sono baaino sakusenwa…”
Fern “Then what strategy should we use?”
フリーレン「任せるよ。フェルンが勝てると思っているのなら、勝てる。」
Furīren “Makaseruyo. Ferunga kateruto omotte-irunonara, kateru.”
Frieren “It’s up to you. If you think we can win, then we can.”
フェルン「何故そう言い切れるのですか?」
Ferun “Naze so iikireruno-desuka?”
Fern “How can you be so sure?”
フリーレン「だって『私』はフェルンのことをなめているから。」
Furīren “Datte ‘watashi’wa Ferunno koto’o namete-irukara.”
Frieren “Because I underestimate you.”
フェルン「それは良かったです。なら十分勝機はありますね。」
Ferun “Sorewa yokatta desu. Nara jubun shokiwa arimasune.”
Fern “I’m glad to hear that. That means we have a decent shot at winning.”
フェルン(まだ立っている… でも致命傷だ。止めを…)
Ferun (Mada tatte-iru… Demo chimei-shoda. Todomeo…)
Fern (It’s still standing, but that’s a fatal wound. I should finish it―)
フェルン(…何が起こった……攻撃された…?魔力を全く感じない…。この攻撃を私は魔法として認識できていない…)
Ferun (…Naniga okotta……Kogeki sareta…? Maryokuo mattaku kanjinai… Kono kogekio watashiwa maho-toshite ninshiki dekite-inai…)
Fern (What happened? Was I attacked? I don’t sense any mana. I’m not recognizing this attack as a spell.)
フェルン「すごいです…フリーレン様…これが魔法の高みなんですね……でも、らしくないです……隙だらけです。」
Ferun “Sugoi-desu… Furīren-sama… Korega mahono takami nandesune… …Demo, rashiku-nai desu… …Suki-darake desu.”
Fern “Incredible, Ms.Frieren. So this is the height of magic. But this isn’t like you. You’ve left yourself wide open.”
フリーレン「よくやった、フェルン。あれを見せるほど追い詰められたのは80年振りかな。」
Furīren “Yoku yatta, Ferun. Areo miseru-hodo oitsume-rareta-nowa hachiju-nen-buri kana.”
Frieren “Well done, Fern. It’s been about eighty years since I was last forced to use that.”
フリーレン「それじゃあさっさと終わらせようか。」
Furīren “Sorejaa sassato owarase-yoka.”
Frieren “Now, let’s end this.”
ーーーーー
メトーデ「終わりましたか…」
Metode “Owari-mashitaka…”
Methode “So it’s over.”
エーレ「もう動けない…」
Ēre “Mo ugokenai…”
Ehre “I can’t move another millimeter.”
シャルフ「ヴィアベル、おんぶしてくれ…」
Sharufu “Viaberu, onbu shitekure…”
Scharf “Wirbel, carry me.”
ヴィアベル「お前ら、いつも倒れてんな…」
Viaberu “Omaera itsumo taore-tenna…”
Wirbel “You guys just can’t stay on your feet, huh?”
ーーーーー
デンケン「ここが零落の王墓の最深部か…」
Denken “Kokoga Reirakuno Obono saishinbuka…”
Denken “So this is the bottom of the Ruins of the King’s Tomb.”
ゼンゼ「君達は零落の王墓を攻略した。一級魔法使いに十分匹敵する、歴史に名を残すほどの偉業だ。約束通り、最深部に辿り着いた全員を、第二次試験合格とする。」
Zenze “Kimi-tachiwa Reirakuno Obo’o koryaku shita. Ikkyu-mahotsukaini jubun hitteki-suru, rekishini nao nokosu-hodono igyoda. Yakusoku-doori, saishinbuni tadori-tsuita zen’in’o, dai-niji-shiken gokakuto suru.”
Sense “You’ve conquered the Ruins of the King’s Tomb. Such a notable achievement makes you worthy of becoming first-class mages. As promised, everyone who made it here has passed the second test.”
デンケン「……それで一番の功労者はどこに行った?」
Denken “……Sorede ichibanno koroshawa dokoni itta?”
Denken “So, where are the ladies of the hour?”
フリーレン「暗いよー!!怖いよー!!」
Furīren “Kuraiyō!! Kowaiyō!!”
Frieren “It’s dark and scary in here!”
デンケン「えぇ…」
Denken “Ee…”
フリーレン「暗いよ、怖いよ…」
Furīren “Kuraiyo, kowaiyo…”
Frieren “Dark! Scary!”
ラオフェン「まぁ気持ちはわかるかな。」
Raofen “Maa kimochiwa wakaru-kana.”
Laufen “I guess I understand that feeling.”
ゼンゼ「それでは第二次試験を終了とする。」
Zenze “Soredewa dai-niji-shiken’o shuryoto suru.”
Sense “The second test is now over.”
ーーーーー
エーデル「なんと回復魔法まで使えるのじゃ。どうじゃ、すごいじゃろう。」
Ēderu “Nanto kaifuku-maho-made tsukaerunoja. Doja, sugoi-jaro.”
Edel “It can even use healing magic. Impressive, right?”
リヒター「誰なの、お前?」
Rihitā “Dare nano, omae?”
Richter “Uh, yeah. Who are you?”
(Continue to Episode 27)
3 notes · View notes
8cuttlefish · 1 year ago
Text
Tumblr media
paperwork (but smoking break)
65 notes · View notes
bancho-zx · 2 months ago
Text
youtube
【PC Engine CD】
Cosmic Fantasy: Bouken Shounen Yuu | コズミック・ファンタジー 冒険少年ユウ ~Title Song/Prologue
[ Into the Sea of Light | 光の海の中へ ]
// Vocal: Tomomi Nishimura | 西村 知美 // Lyrics: Mitsuko Futatsugi | 二木 光子 // Composition: Tachio Akano | あかの たちお // Arrangement: Tachio Akano | あかの たちお
// Credits
// MiSTer FPGA / TurboGrafx16 core // Y/C Composite // Sony KV-13TR20 CRT TV
0 notes
cdbrainrecords · 4 months ago
Text
黒部幸英* - 青春の一ページ (7", Single)
Vinyl(VG+) Picture Cover(VG+) / Picture cover has some foxing. / / コンディション 盤 : Very Good Plus (VG+) コンディション ジャケット : Very Good Plus (VG+) コンディションの表記について   [ M > M- > VG+ > VG > G+ > G > F > P ] レーベル : Columbia – PK-58 フォーマット : Vinyl, 7″, Single 生産国 : Japan 発売年 : May 1977 ジャンル : Pop スタイル :    収録曲 :  A. 青春の一ページ B. 君をひとりじめ   Lyrics By – 藤公之介Music By, Arranged By – Tachio…
0 notes
insecateur · 2 years ago
Text
i can't write so here are some thoughts
i feel like my philosophy re: top/bottom n ship order is biased by like. my feelings regarding OTP. bc outside OTP or even outside lysandre i just don't rly have strong feelings about it. like i have my general preferences (liking sub top n Dom bottom, liking subverted expectations, liking big subs n big bottoms with smaller Doms n smaller tops) and there are ships where i have strong D/s preferences (whether actual D/s or like. dynamic. vibes. who is Calling The Shots in bed even if it's a casual thing and not a whole BDSM affair) but i just can't get myself to care about who puts what in who. like this just feels completely divorced from like. The Dynamic. to me. and i know that for a lot of people it is Not divorced and top = Dom (similarly whether actual D/s or vibes) but i just cannot subscribe to this. it is beyond me
it's funny when thinking about OTP bc inside me are two creachers and creacher1 wants lysandre's hole to be obliterated and creacher2 wants augustine to call the shots but creacher2 recognizes within himself that augustine sycamore would also want his hole obliterated so sub top lysandre needs to be in the equation. which is how i actually end up writing lysandre topping more ‼️‼️‼️ lysandre would simply want to make his Dom happy above anything else ‼️‼️‼️ who am i to refuse him this
the funniest thing to me tho is that the way my preferences work constantly contradict like the appeal of prfr is the subverted dynamic but also augustine is older. whereas for example in tachio the subverted dynamic is that tachibanana is younger but oda is his loyal dog who will do anything (some restrictions may apply) for him and i want that dynamic to also follow them into bed which means that in this case the power dynamic is actually Not subverted it's just unusual to begin with. does that make sense
anyway in closing if i could never cross paths with t/b discourse ever again it would be too soon but alas i am a glutton for punishment. among other things
6 notes · View notes
appvayonlineuytin · 2 years ago
Text
Đánh giá về ứng dụng vay Tachio có lừa đảo không?
Trong thị trường vay tiền online hiện nay, Tachio là một trong những sản phẩm được nhiều người tin dùng và lựa chọn. Với Tachio, khách hàng có thể đăng ký vay tiền một cách nhanh chóng và đơn giản chỉ trong vài phút. Tuy nhiên, nhiều người đặt ra câu hỏi liệu Tachio có phải là dịch vụ đáng tin cậy và có uy tín hay không? Có nên vay tiền qua Tachio hay không? - qxbq1i8bsh
Tumblr media
0 notes
seaweed-s0up · 2 years ago
Text
Tumblr media
animal crossing tachio
92 notes · View notes
bugintheruins · 1 year ago
Text
haircut done shower time
shout out to @piss-tachio for doing it
haircut time
6 notes · View notes
demonslayerscript · 3 months ago
Text
Episode 16 : Letting Someone Else Go First / 第十六話『自分ではない誰かを前へ(Jibun-dewa-nai Dareka’o Mae’e)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them “ani-ori(anime-original)".
嘴平伊之助「獣の呼吸・漆ノ型。空間識覚!!!」
Hashibira Inosuke “Kemonono Kokyu, Shichino Kata. Kukan-Shiki-kaku!!!”
Inosuke Hashibira “Beast breathing Seventh Form, Spatial Awareness!”
竈門炭治郎「見つけた?」
Kamado Tanjiro “Mitsuketa?”
Tanjiro Kamado “Found it?”
伊之助「おう、あっちだ!強い気配をビンビン感じるぜ!」
Inosuke “Ou, acchida! Tsuyoi kehai’o bin-bin kanjiruze!”
Inosuke “Yeah! That way! I’m picking up a powerful vibe from over there!”
炭治郎「そうか!すごいぞ、伊之助!」
Tanjiro “Soka! Sugoizo, Inosuke!”
Tanjiro “You are? Way to go, Inosuke!”
伊之助「ほわ~… うわっ!だあ!クソッ!こいつらを何とかしねえと先へ進めねえ!」
Inosuke “Howaaa…  Uwa! Daa! Kuso! Koitsurao nantoka shineeto sakie susume-nee!”
Inosuke “We gotta take care of these guys or we’ll never get anywhere!”
炭治郎「クソッ、何か…何か方法はないのか…!」
Tanjiro “Kuso, nanika…nanika hohowa nai-noka…!”
Tanjiro “Damn. Isn’t there…Isn’t there any way at all?”
―――――――――――――――――――――――
我妻善逸「ね…ねっ…ねず…ね…どっ…どっ…どっ…ど…どこ?」
Agatsuma Zen’itsu “Ne…Ne…Nezu…Ne…Do…Do…Do…Do…Doko?”
Zenitsu “Ne…Ne…Nezu…Ne…Whe…Whe…Wh-Whe…Whe…Where are you?”
―――――――――――――――――――――――
伊之助「だあ!クソッ!面倒くせえ、こいつらまとめてぶっ飛ばす!」
Inosuke “Daa! Kuso! Mendo-kusee, koitsura matomete buttobasu!”
Inosuke “Dammit! What a pain in the ass! I’m just gonna demolish them all at once!”
炭治郎「駄目だ、やめろ!何か方法はあるはずだ。だから、この人たちを傷つけるのは…ハッ!」
Tanjiro “Dameda, yamero! Nanika hohowa aru-hazuda. Dakara kono hito-tachio kizutsukeru-nowa…Ha!”
Tanjiro “You can’t do that! Back off! There has to be a way! So, let’s try not to hurt these―”
炭治郎「村田さん!」
Tanjiro “Murata-san!”
Tanjiro “Murata?”
村田「ここは俺に任せて先に行け!!」
Murata “Kokowa oreni makasete sakini ike!!”
Murata “Leave these guys to me and go on ahead!”
伊之助「小便漏らしが何言ってんだ!」
Inosuke “Shonben-morashiga nani ittenda!”
Inosuke “What kind of talk is that, Mr.Pissed-My-Pants?”
村田「誰が漏らした、このクソ猪!!」
Murata “Darega morashita, kono kuso-Inoshishi!”
Murata “I never pissed my pants, you stupid boar!”
伊之助「ああ!?」
Inosuke “Aa!?”
村田「テメェに話しかけてねぇわ、黙っとけ!!」
Murata “Temeeni hanashi-kakete-neewa, Damattoke!!”
Murata “I wasn’t talking to you, so you can just shut up!”
村田「うっ…ぐっ…情けない所を見せたが俺も鬼殺隊の剣士だ!! ここは何とかする!!」
Murata “U…Gu…Nasake-nai tokoro’o misetaga oremo Kisatsu-Taino kenshida!! Kokowa nantoka suru!!”
Murata “I know that wasn’t my finest moment back there, but I’m a Demon Slayer, too! I’ll find a way to hold them off!”
村田「糸を斬ればいいというのがわかったし、ここで操られている者たちは動きも単純だ!蜘蛛にも気をつける!鬼の近くには、もっと強力に操られている者がいるはず!二人で行ってくれ!!」
Murata “Ito’o kireba iito iu-noga wakattashi, kokode ayatsura-rete-iru mono-tachiwa ugokimo tanjunda! Kumo-nimo kio tsukeru! Onino chikaku-niwa, motto tsuyoi chikarani ayatsura-rete-iru monoga iru-hazu! Futaride itte-kure!!”
Murata “Now I know I just need to slash the threads, and that these guys can only make the most elementary movements! I’ll watch out for the spiders, too! There has to be people under even more control closer to the demon! So, you two go on!”
炭治郎「わかりました!! 感謝します!! 行くぞ伊之助!」
Tanjiro “Wakari-mashita!! Kansha shimasu!! Ikuzo, Inosuke!”
Tanjiro “Understood! We appreciate this! Let’s go, Inosuke!”
伊之助「お…おい!だあっ、放せコラ!まずあいつを一発殴ってからだ!! 誰がクソ猪だ!!」
Inosuke “O…Oi! Daa, hanase kora! Mazu aitsuo ippatsu nagutte-karada!! Darega kuso-Inoshishida!!”
Inosuke “Hey, let go of me, dammit! I wanna pound that guy’s face first! Who’s he calling ‘a stupid boar’”?
村田「うるせえな!いいからさっさと行け!」
Murata “Uruseena! Iikara sassato ike!”
Murata “Would you shut up? Just drop it and get out of here!”
伊之助「戻ってきたら絶対殴るからな!クソッ!アイツ絶対ぶん殴ってやる!」
Inosuke “Modotte kitara zettai naguru-karana! Kuso! Aitsu zettai bun-nagutte-yaru!”
Inosuke “I’m so gonna punch you when I get back! Dammit! I’m gonna punch that guy if it’s the last thing I do!”
炭治郎「そういうこと言うのやめろ!!」
Tanjiro “So-iu koto iuno yamero!!”
Tanjiro “Stop talking like that!”
伊之助「クソ猪とか言われたんだぜ紋次郎!」
Inosuke “Kuso-Inoshishi-toka iwaretan-daze, Monjiro!”
Inosuke “He called me ‘a stupid boar,’ okay, Monjiro?”
炭治郎「炭治郎だ!!」
Tanjiro “Tanjiro da!!”
Tanjiro “It’s ‘Tanjiro’!”
炭治郎「それで、いいんだな?こっちで」
Tanjiro “Sorede, iin-dana? Kocchide.”
Tanjiro “So, anyway, we’re heading the right way, right?”
伊之助「俺の感覚に狂いはねえ!けど…なんじゃ!このうっとうしい糸は!」
Inosuke “Oreno kankakuni kuruiwa nee! Kedo…Nanja! Kono uttoshii itowa!”
Inosuke “My sense never lie! But… what the hell are these annoying threads?”
炭治郎「それだけ鬼に近づいているんだ!」
Tanjiro “Sore-dake onini chikazuite-irunda!”
Tanjiro “That’s how close we’re getting to the demon!”
伊之助「あ?また出やがったぜ」
Inosuke “A? Mata deyagattaze.”
Inosuke “Here’s another bunch.”
女隊士「駄目……こっちに来ないで…誰か…階級が上の人を連れて来て!! そうじゃないと、みんな殺してしまう!! お願い……お願い!!」
Onna-Taishi “Dame……Kocchini konaide…Dareka…kaikyuga ueno hito’o tsurete-kite!! So-ja naito, minna koroshite shimau!! Onegai……Onegai!!”
Female slayer “No. Don’t come any closer. Please summon someone of higher rank! Otherwise, everyone will get killed! Please. Please!”
母蜘蛛「フフフフ…あなたたちに倒せるかしら?私に近づけば近づく程、糸は太く強くなり、お人形も強くなるのよ」
Haha-gumo “Fufufufu…Anata-tachini taoseru kashira? Watashini chikazukeba chikazuku-hodo, itowa futoku tsuyoku-nari, oningyomo tsuyoku naru-noyo.”
Mother Spider Demon “I wonder if you can defeat them. The closer you get to me, the thicker and stronger these threads are, and the more powerful my dolls become.”
累「母さん」
Rui “Kaasan.”
Rui “Mother…”
母蜘蛛「あっ…ハッ!」
Haha-gumo “A…Ha!”
累「勝てるよね?」
Rui “Kateru-yone?”
Rui “You can win, right?”
母蜘蛛「累」
Haha-gumo “Rui.”
Mother Spider Demon “Rui…”
累「ちょっと時間がかかりすぎじゃない?」
Rui “Chotto jikanga kakari-sugija nai?”
Rui “Don’t you think this is taking too much time?”
母蜘蛛「ああ…」
Haha-gumo “Aa…”
累「早くしないと、父さんに言いつけるから」
Rui “Hayaku shinaito, tosanni iitsukeru-kara.”
Rui “You’d better hurry up or I’m gonna tell Father.”
母蜘蛛「だっ大丈夫よ!! 母さんはやれるわ!! 必ず貴方を守るから!! だから父さんは…父さんはやめて!! 父さんは――…!!」
Haha-gumo “Da, Daijobuyo!! Kaasanwa yareruwa!! Kanarazu anatao Mamoru-kara!! Dakara tosanwa… Tosanwa yamete!! Tosanwa――…!!”
Mother Spider Demon “I can do it! I can do it, all right? I promise to protect you! So, please! Not your father! Don’t tell your father! Just not him!”
累「だったら早くして」
Rui “Dattara hayaku shite.”
Rui “Then, hurry it up.”
母蜘蛛「うううう…死ね!! 死ね!! さっさと死ね!! でないと私が酷いめにあう……!!」
Haha-gumo “Uuuu… Shine!! Shine!! Sassato shine!! De-naito watashiga hidoi meni au…!!”
Mother Spider Demon “Die! Die! Just die already! Or else there’ll be hell for me to pay!”
女隊士「逃げてェ!!」
Onna-Taishi “Nigetee!!”
Female Slayer “Run!”
炭治郎(速い!!)
Tanjiro (Hayai!!)
Tanjiro (So fast!)
女隊士「操られているから、動きが全然…違うのよ!! 私たちこんなに…強くなかった!! あっ!あっ、ぐっ、ううっ」
Onna-Taishi “Ayatsura-rete-iru-kara, ugokiga zen-zen…chigau-noyo!! Watashi-tachi konnani…tsuyoku nakatta!! A! A, gu, uu.”
Female Slayer “I’m being controlled, so my movements aren’t my own at all! I was never this strong!”
炭治郎(鬼が糸で無理矢理体を動かしているから、骨が折れてもお構いなしだ……)
Tanjiro (Oniga itode muri-yari karadao ugokashite-iru-kara, honega oretemo okamai-nashida…)
Tanjiro (The demon’s forcing her to move her body with the threads, so it doesn’t care if her bones get broken!)
女隊士「アアアッ…」
Onna-Taishi “Aaa…”
炭治郎(ひどい!!)
Tanjiro (Hidoi!!)
Tanjiro (So cruel!)
母蜘蛛「しぶといわね…これなら…!」
Haha-gumo “Shibutoi-wane… Kore-nara…!”
Mother Spider Demon “So stubborn! How about this?”
炭治郎(この音!)
Tanjiro (Kono oto!)
Tanjiro (This sound!)
男隊士「こ…殺してくれ……手足も…骨…骨が…内臓に刺さって…るんだ…動かされると……激痛で…耐えられない…どの道…もう…死ぬ…助けてくれ……止めを…刺してくれ…!!」
Otoko-Taishi “Ko…Koroshite kure… Teashimo…hone…honega…naizoni sasatte…runda…ugokasa-reruto…gekitsude…taerare-nai…dono-michi…mo…shinu… Tasukete-kure… Todomeo…sashite-kure…!!”
Male Slayer “P-Please kill me! My arms and legs… The bones are piercing my inner organs! Every time I’m forced to move, the pain’s intense! I can’t take it anymore! Either way, I’ll die. So, please help me! Please deliver the finishing blow!”
伊之助「よしわかったァ!!」
Inosuke “Yoshi wakattaa!!”
Inosuke “Sure, you got it!”
炭治郎「まっ…待ってくれ!! 何か助ける方法を……」
Tanjiro “Ma…Matte-kure!! Nanika tasukeru hoho’o…”
Tanjiro “Hold up― Hold up, will you? We gotta find a way to help him!”
伊之助「うるせぇえぇえ!! お前うるせぇえええ!!」
Inosuke “Uruseeeee!! Omae uruseeeee!!”
Inosuke “Oh, shut up! You really need to shut up!”
炭治郎「だけど!」
Tanjiro “Dakedo!”
Tanjiro “But…”
伊之助「本人が殺せって言ってんだろうが…よ!! こいつらも速エから、もたもたしてたらこっちがやられるぞ!」
Inosuke “Hon’ninga korosette itten-daroga…yo!! Koitsu-ramo haee-kara, mota-mota shite-tara kocchiga yarareruzo!”
Inosuke “He’s asking us to kill him, all right? These guys are speedy, too. If we get caught napping, we’re gonna go down!”
炭治郎「わかってる!考えるから待っててくれ!!」
Tanjiro “Wakatteru! Kangaeru-kara mattete kure!!”
Tanjiro “I know that! Let me think! Just hold up a second!”
炭治郎(技は使いたくない!! でも糸を斬っても、またすぐ繋がる!動きを止めるには…そうだ!!)
Tanjiro (Wazawa tsukai-taku-nai!! Demo ito’o kittemo, mata sugu tsunagaru! Ugokio tomeru-niwa…Soda!!)
Tanjiro (I don’t want to use any attacks. But even if we slash the threads, they’ll only get reattached! To stop them from moving… I know!)
伊之助「あっ、おい!」
Inosuke “A, oi!”
Inosuke “Hey! Hey!”
女隊士「あうっ!」
Onna-Taishi “Au!”
炭治郎(よし、ついて来る!!)
Tanjiro (Yoshi, tsuite-kuru!!)
Tanjiro (Good! She’s following me!)
伊之助「てめえ…なーにをグルグルと逃げ回ってんだア!! ふざけんじゃねえぞ!」
Inosuke “Temee… Naanio guru-guruto nige-mawatten-daa!! Fuzakenja neezo!”
Inosuke “Hey, why are you running around in circles like that? Quit fooling around!”
炭治郎「ぐっ…」
Tanjiro “Gu…”
女隊士「うっ!」
Onna-Taishi “U!”
炭治郎(全集中…)
Tanjiro (Zen-Shuchu…)
Tanjiro (Total Concentration…)
伊之助「あっ」
Inosuke “A.”
女隊士(あっ…なんて力…!! ああ…)
Onna-Taishi (A…Nante chikara…!! Aa…)
Female Slayer (Unbelievable strength!)
炭治郎(よし!! うまく絡まった!!)
Tanjiro (Yoshi!! Umaku karamatta!!)
Tanjiro (All right! You’re all tangled up like I planned!)
伊之助「な…なんじゃああそれぇぇ!! 俺もやりてぇぇ!! おらあ~!ワハハハ…ウホホ…で、押す!おらあ!イヤ――ッハハ~、ハハハハ!見たかよ!! お前にできることは俺にもできるんだぜ!!」
Inosuke “Na…Nanjaaa soreee!! Oremo yariteee!! Oraaaa! Wahahaha… Uhoho… De, osu! Oraa! Iyaaaaahhahaaa, hahahaha! Mitakayo!! Omaeni dekiru kotowa ore-nimo dekirun-daze!!”
Inosuke “Wha…What’s up with that? I wanna do that, too! Take this! You see that? I can do whatever you can do!”
炭治郎「すまない!! ちょっと見てなかった!」
Tanjiro “Sumanai!! Chotto mite-nakatta!”
Tanjiro “My bad! I kind of missed it!”
伊之助「な���にィ――!!」
Inosuke “Naaniiiiii!!”
Inosuke “What?”
炭治郎「状況が状況だから!」
Tanjiro “Jokyoga jokyo dakara!”
Tanjiro “I mean, you can’t really blame me!”
母蜘蛛「クソッ、役に立たない人形ばかり…あの人形を出すしかないわね……!!」
Haha-gumo “Kuso, yakuni tatanai ningyo bakari… Ano ningyo’o dasu-shika nai-wane…!!”
Mother Spider Demon “Damn! They’re all such useless dolls! I have no choice but to unleash that doll, then.”
―――――――――――――――――――――――
善逸「ね~ずこちゃ~ん!ね~ずこちゃ~ん、どこ~?ううう…禰豆子ちゃん…炭治郎…猪…チュン太郎…どこ行ったんだよ~、俺が悪かったよ~ううう…」
Zen’itsu “Neeezuko-chaaan! Neeezuko-chaaan, dokooo? Uuu… Nezuko-chan… Tanjiro… Inoshishi… Chuntaro… Doko ittan-dayooo, orega warukattayooo, uuu…”
Zenitsu “Nezuko! Nezuko! Where are you? Nezuko… Tanjiro… Wild Boar… Chuntaro! Where did you all go? I’m sorry for everything, okay?”
チュン太郎「チュン!」
Chuntaro “Chun!”
善逸「ハッ!チュン太郎!」
Zen’itsu “Ha! Chuntaro!”
Zenitsu “Chuntaro?”
チュン太郎「チュン」
Chuntaro “Chun.”
善逸「俺を追いかけてきてくれたのか!可愛い奴だな!禰豆子ちゃんの次だけどな~!」
Zen’itsu “Oreo oikakete kite kureta-noka! Kawaii yatsu-dana! Nezuko-channo tsugi dakedonaaa!”
Zenitsu “You mean you came after me? You’re so adorable! Second only to Nezuko, but still!”
チュン太郎「チュ~ン!」
Chuntaro “Chuuun!”
善逸「俺が悪かったよ~!さあ、一緒に禰豆子ちゃんを捜しに行こう!」
Zen’itsu “Orega warukattayooo! Saa, isshoni Nezuko-chan’o sagashini iko!”
Zenitsu “I’m sorry for everything! All right, let’s go look for Nezuko together!”
―――――――――――――――――――――――
伊之助「ワハハハハハ… ほら見ろ!ほらほら!俺の方が飛ばしてるぜ!」
Inosuke “Wahahahahaha… Hora miro! Hora-hora! Oreno-hoga tobashi-teruze!”
Inosuke “Just look at that! Check it out! I’ve tossed up more than you!”
炭治郎「ああ、あと一人だ!」
Tanjiro “Aa, ato hitorida!”
Tanjiro “Right! One more to go!”
伊之助「よし、もう一回やるから、ちゃんと見とけ!!」
Inosuke “Yoshi, mo-ikkai yaru-kara, chanto mitoke!!”
Inosuke “Okay. I’m gonna do it one more time, so make sure you watch!”
炭治郎「わかった、それでいい。とにかく乱暴にするな!」
Tanjiro “Wakatta. Sorede ii. Tonikaku ranboni suruna!”
Tanjiro “You got it! That’s okay! Just try not to be violent!”
母蜘蛛「もう必要ないわ、脆(もろ)い人間の人形は!! 役立たず!! 役立たずっ……!!」
Haha-gumo “Mo hitsuyo naiwa, moroi ningenno ningyowa!! Yaku-tatazu!! Yaku-tatazu…!!”
Mother Spider Demon “I don’t need those fragile human dolls anymore! They’re useless! They’re useless!”
炭治郎「あっ!」
Tanjiro “A!”
伊之助「あ―――っ、畜生!! みんな殺(や)られたじゃねーかよ!」
Inosuke “Aaaaaaaaa, chikusho!! Minna yararetaja neekayo!”
Inosuke “Dammit! Now they’re all dead!”
炭治郎「行こう」
Tanjiro “Iko.”
Tanjiro “Let’s go.”
伊之助「…そうだな」
Inosuke “…Sodana.”
Inosuke “Yeah, good idea.”
伊之助「こっちだ。かなり近づいてるぜぇ!!」
Inosuke “Kocchida. Kanari chika-zuiteruzee!!”
Inosuke “This way! I’m gonna catch up to ‘em soon!”
炭治郎(風向きが変わって、鼻も利くようになってきたぞ。これなら鬼の位置がわかる…匂いはあと二つ……いる!!)
Tanjiro (Kaza-mukiga kawatte, hanamo kiku-yoni natte-kitazo. Kore-nara onino ichiga wakaru… Nioiwa ato futatsu……iru!!)
Tanjiro (Now that the wind’s changed direction, my sense of smell is starting to come back! So, I’ll be able to pinpoint the demon’s location! There are two more scents! There!)
炭治郎「伊之助!!」
Tanjiro “Inosuke!!”
Tanjiro “Inosuke!”
伊之助「俺の方が先に気づいてた!! その頸ぶった斬ってやるぜ!おらあ~!」
Inosuke “Oreno-hoga sakini kizuiteta!! Sono kubi butta-gitte-yaruze! Oraaaa!”
Inosuke “I detected that thing before you did! I’m gonna hack its head right off!”
伊之助「はあ?うわっ!くっ…こいつ…頸が無ェェェェ!!」
Inosuke “Haa? Uwa! Ku…Koitsu… Kubiga neeeee!!”
Inosuke “That thing…has no head!”
―――――――――――――――――――――――
善逸「禰豆子ちゃ~ん、どこ~?」
Zen’itsu “Nezuko-chaaan, dokooo?”
Zenitsu “Nezuko! Where are you?”
チュン太郎「チュンチュチュ~ン!」
Chuntaro “Chun chuchuuun!”
善逸「ああ…ハァ…どこ行ったんだよ?炭治郎、伊之助~、こんな怖い森でいつまでも一人にさせるなよ~うう…ぎゃああ~!!」
Zen’itsu “Aa…Haa…Doko ittan-dayo? Tanjiro, Inosukeee, Konna kowai moride itsu-mademo hitorini saserunayooo, uu…Gyaaaaa!!”
Zenitsu “Where the hell are you, Tanjiro, Inosuke? Don’t just leave me here all by myself in this terrifying forest!”
善逸「なんなの?なんか、だんだん腹立ってきた。早く禰豆子ちゃん見つけて、こんなおっかない森からおさらばしよう!ね~ずこちゃ~ん!」
Zen’itsu “Nan-nano? Nanka, dan-dan hara tatte-kita. Hayaku Nezuko-chan mitsukete, konna okkanai mori-kara osaraba shiyo! Neeezuko-chaaan!”
Zenitsu “What was that? You know what? This is starting to make me really mad! I’ll find Nezuko as soon as possible, and then it’s so long, scary forest! Nezuko!”
―――――――――――――――――――――――
伊之助「うおっ!うう… アイツ急所が無ェぞ!無いものは斬れねぇ!! どっ…… はァ!?」
Inosuke “Uo! Uu… Aitsu kyushoga neezo! Nai-monowa kirenee!! Do……Haa!?”
Inosuke “That thing got no weak spots! I can’t slash something that’s not there!”
炭治郎「伊之助!」
Tanjiro “Inosuke!”
Tanjiro “Inosuke!”
伊之助「いや、どうすんだ!どうすんだ!」
Inosuke “Iya, do-sunda! Do-sunda!”
Inosuke “What are we gonna do? What are we gonna do?”
炭治郎「落ち着け!! 袈裟斬(けさぎ)りにするんだ!! 右の頸の付け根から左脇下まで斬ってみよう!広範囲だし、かなり硬いと思うが多分…!」
Tanjiro “Ochi-tsuke!! Kesa-girini surunda!! Migino kubino tsukene-kara hidari-waki shita-made kitte-miyo! Ko-han’I dashi, kanari kataito omouga, tabun…!”
Tanjiro “Calm down! We’ll inflict a monk’s robe cut on it! Let’s try slashing from the base of its neck on the right side to his left waist! It’s a lot to cover, and I’m sure it’s really tough, but I bet…”
伊之助「イヤッハ――ッ!」
Inosuke “Iyahhaaaaa!”
炭治郎「待て!! 一緒に…っ」
Tanjiro “Mate!! Isshoni…”
Tanjiro “Hold up! In unison…”
伊之助(速い!! が、避(よ)けきれないほどじゃね���!しまった、蜘蛛がいた!!)
Inosuke (Hayai!! Ga, yoke-kirenai-hodoja nee! Shimatta, kumoga ita!!)
Inosuke (It’s fast! But not so fast I can’t dodge it! Crap! I forgot about the spiders!)
伊之助「うわわ…あ…」
Inosuke “Uwawa…A…”
伊之助(動けねェ!! やられる!!)
Inosuke (Ugokenee!! Yarareru!!)
Inosuke (I can’t move! I’m a dead man!)
炭治郎「うっ!」
Tanjiro “U!”
伊之助(ほわほわ…)
Inosuke (Howa-howa…)
炭治郎「伊之助!! 一緒に戦おう!一緒に考えよう!この鬼を倒すために、力を合わせよう!」
Tanjiro “Inosuke!! Isshoni tatakao! Isshoni kangaeyo! Kono onio taosu-tameni, chikarao awaseyo!”
Tanjiro “Inosuke, let’s fight together! Let’s think together! Let’s work together so we can bring down this demon!”
伊之助「てめェェ!! これ以上俺をホワホワさすんじゃねぇぇ!!」
Inosuke “Temeee!! Kore-ijo oreo howa-howa sasunja nee!!”
Inosuke “Damn you! Don’t make me any giddier than I already am!”
伊之助「邪魔だそこ!」
Inosuke “Jamada soko!”
Inosuke “You’re in my way!”
炭治郎「伊之助!俺を踏め!!」
Tanjiro “Inosuke! Oreo fume!!”
Tanjiro “Inosuke, launch yourself off me!”
炭治郎「伊之助、跳べ!!」
Tanjiro “Inosuke, tobe!!”
Tanjiro “Inosuke, jump!”
炭治郎(全集中・水の呼吸、肆ノ型。打ち潮!!)
Tanjiro (Zen-Shuchu, Mizuno Kokyu, Shino Kata. Uchi-Shio!!)
Tanjiro (Total Concentration… Water Breathing! Fourth Form…Striking Tide!)
炭治郎「袈裟斬りだ!」
Tanjiro “Kesa-girida!”
Tanjiro “Now for the monk’s robe cut!”
伊之助(畜生、なんだこれ腹が立つぜ…全部アイツの思い通りか。こうなるのが必然のようだ。まるで川の水が流れてゆくこと程、当たり前に…こいつは自分が前に出ることではなく、戦いの…全体の流れを見ているんだ)
Inosuke (Chikusho, nanda kore haraga tatsuze… Zenbu aitsuno omoi-doorika. Ko-naru-noga hitsuzenno-yoda. Marude Kawano mizuga nagarete yuku-koto-hodo, Atari-maeni…koitsuwa jibunga maeni deru-koto-dewa naku, tatakaino…zentaino nagareo mite-irunda.)
Inosuke (Dammit, what the hell? This is annoying! It’s all going his way, huh? It’s like this was preordained or something. Flowing as naturally as the water from a river… It’s not about going first for this guy. It’s the battle! It’s the overall flow that he’s watching!)
母蜘蛛「ヒッ!」
Haha-gumo “Hi!”
炭治郎(よし!! うまく斬った!!)
Tanjiro (Yoshi!! Umaku kitta!!)
Tanjiro (Great! He cut it just right!)
炭治郎「やった!倒せたぞ伊之助!…ん?伊之助?え?」
Tanjiro “Yatta! Taosetazo Inosuke! …N? Inosuke? E?”
Tanjiro “All right! You defeated it, Inosuke! Inosuke?”
伊之助「お前にできることは俺にもできるわボケェエエ!! ぬアア゛アア゛アアア!!」
Inosuke “Omaeni dekiru kotowa ore-nimo dekiruwa bokeee!! Nuaaaaaaa!!”
Inosuke “Anything you can do, I can do, too, dumbass!”
炭治郎「あっ…」(この匂い…そういうことか伊之助!)
Tanjiro “A…” (Kono nioi… So-iu Kotoka, Inosuke!)
Tanjiro (This scent… So, that’s what this is about, huh, Inosuke?)
母蜘蛛(やられた!! やられた!! あの人形が一番速くて強いのに……!! そもそも累が脅しに来たのが悪いのよ!! それで焦って……焦って……焦って……ハッ!上!)
Haha-gumo (Yarareta!! Yarareta!! Ano ningyoga ichiban hayakute tsuyoi-noni…!! Somo-somo Ruiga odoshini kita-noga warui-noyo!! Sorede asette…asette…asette… Ha! Ue!)
Mother Spider Demon (They got me! They got me! Even though that doll was my fastest and strongest! It’s Rui’s fault for coming to me with his threats! That’s why I panicked! I panicked! Panicked! From above?)
炭治郎(水の呼吸・壱ノ型!)
Tanjiro (Mizuno Kokyu, Ichino Kata!)
Tanjiro (Water Breathing, First Form!)
母蜘蛛(殺される……!! 頸を斬られる!! 考えて……考えるのよ!! ああ……でも……死ねば解放される…楽になれる…)
Haha-gumo (Korosareru…!! Kubio kirareru!! Kangaete…Kangaeru-noyo!! Aa…Demo…Shineba kaiho sareru…rakuni nareru…)
Mother Spider Demon (He’ll kill me! He’ll chop off my head! Think! You have to think! But…if I die, I’ll be released. And then, I’ll know piece.)
炭治郎(ハッ!伍ノ型、干天の慈雨)
Tanjiro (Ha! Gono Kata, Kantenno Jiu.)
Tanjiro (Fifth Form… Blessed Rain After the Drought!)
母蜘蛛(…これは…優しい雨に打たれているような感覚。少しも痛くない、苦しくもない。ただあたたかい……こんなにも穏やかな死が来るなんて………これで…解放される…)
Haha-gumo (…Korewa…Yasashii ameni utarete-iru-yona Kankaku. Sukoshimo itaku-nai, kurushikumo nai. Tada atatakai… Konna-nimo odayakana shiga kuru-nante… Korede…kaiho sareru…)
Mother Spider Demon (This is… It feels like I’m being showered by a gentle rain. It doesn’t hurt at all. It’s not agonizing. I just feel warm. I never dreamed that my end would be this tranquil. And now, I’ll be released.)
―――――――――――――――――――――――
母蜘蛛「ギャアアッ!うっ、うう… 悪かったわ…謝るから、もう許してよ。何に怒ったの?何が気に食わなかったの?」
Haha-gumo “Gyaaa! U, uu… Warukattawa… Ayamaru-kara, mo yurushiteyo. Nanni okottano? Naniga kini kuwa-nakattano?”
Mother Spider Demon “I’m so sorry! I apologize, so please forgive me! What made you angry? What caused you such displeasure?”
累「何に怒ったかわからないのが悪いんだよ」
Rui “Nanni okottaka wakara-nai-noga waruin-dayo.”
Rui “It’s your own fault for not realizing what made him mad.”
母蜘蛛「そんな……だって……」
Haha-gumo “Sonna…Datte…”
Mother Spider Demon “But how could I?”
兄蜘蛛「くふっ。また母さんが父さんに怒られてる…くふっ、くふふふ…」
Ani-gumo “Kufu. Mata kaasanga tosanni okorare-teru… Kufu, kufufufu…”
Big Brother Spider Demon “Mom’s in trouble with Dad again!”
母蜘蛛「キャアッ!やめて!いや…いや~!ううっ…」
Haha-gumo “Kyaa! Yamete! Iya…Iyaaa! Uu…”
Mother Spider Demon “Stop it! No! No!”
―――――――――――――――――――――――
母蜘蛛(あの…目……優しい目……人間だった頃、誰かに優しい眼差(まなざ)しを向けられていた気がする……あれは…誰だった?…思い出せない…いつも私を大切にしてくれていた人……あの人は今、どうしているのかしら……)
Haha-gumo (Ano…me…yasashii me……Ningen datta koro, darekani yasashii manazashio muke-rarete-ita kiga suru… Arewa…dare datta? Omoi-dasenai… Itsumo watashio taisetsuni shite kurete-ita hito… Ano hitowa ima, doshite-iruno-kashira……)
Mother Spider Demon (Those eyes… Such kind eyes… Back when I was human, I think someone used to look at me with kind eyes. I wonder who that was. I can’t remember. It was someone who always treasured me. I wonder how that person is doing now.)
母蜘蛛「十二鬼月がいるわ…」
Haha-gumo “Juni-Kizukiga iruwa…”
Mother Spider Demon “There’s a member of the Twelve Kizuki here.”
炭治郎「ハッ!え?待って!」
Tanjiro “Ha! E? Matte!”
Tanjiro “Wait!”
母蜘蛛「気をつけて…!!」
Haha-gumo “Kio tsukete…!!”
Mother Spider Demon “Be careful.”
炭治郎(十二鬼月がいる…本物の十二鬼月が、この山に…!)
Tanjiro (Juni-Kizukiga iru… Honmonono Juni-Kizukiga kono yamani…!)
Tanjiro (A member of Twelve Kizuki is here… A genuine member of the Twelve Kizuki…here on this mountain!)
―――――――――――――――――――――――
大正コソコソ噂話 ―Taisho Secret―
伊之助「お前にできることは俺にもできるんだぜ!」
Inosuke “Omaeni dekiru kotowa ore-nimo dekirun-daze!”
Inosuke “Anything you can do, I can do, too!”
炭治郎「でも俺は、伊之助にできないことを知ってるぞ」
Tanjiro “Demo orewa, Inosukeni dekinai koto’o shitteruzo.”
Tanjiro “But I know something that you can’t do, Inosuke.”
伊之助「なんだと!」
Inosuke “Nandato!”
Inosuke “What?!”
炭治郎「いつまでたっても俺の名前を覚えられないじゃないか」
Tanjiro “Itsu-made dattemo oreno namaeo oboe-rare-naija naika.”
Tanjiro “You’re never able to remember my name, Inosuke.”
伊之助「はあ?お前の名前くらい覚えてるわ!かまぼこ権八郎」
Inosuke “Haa? Omaeno namae kurai oboeteruwa! Kamaboko Gonpachiro.”
Inosuke “Huh? I remember your name! Gonpachiro Kamaboko.”
炭治郎「違うよ」
Tanjiro “Chigauyo.”
Tanjiro “No.”
伊之助「なっ…しゃかりき源五郎」
Inosuke “Na…Shakariki Gengoro.”
Inosuke “Wh…Gengoro Shakariki.”
炭治郎「違う」
Tanjiro “Chigau.”
Tanjiro “No.”
伊之助「いただきトン太郎」
Inosuke “Itadaki Tontaro.”
Inosuke “Tontaro Itadaki.”
炭治郎「全然違う!けどここで大正コソコソ噂話。伊之助は七回に一回くらい人の名前を正しく呼べるらしいですよ。もう三回間違えてるけど、ほんとに言えるのかな?」
Tanjiro “Zen-zen chigau! Kedo, kokode Taisho koso-koso uwasa-banashi. Inosukewa nana-kaini ikkai kurai hitono namaeo tadashiku yoberu rashii desuyo. Mo san-kai machigae-teru-kedo, hontoni ieruno-kana?”
Tanjiro “No, totally different! But now, it’s time for a Taisho secret! I hear that Inosuke can call someone by their correct name about once every seven times. He’s already made mistakes three times, and I wonder if he can really say my correct name.”
伊之助「穴子勘次郎」
Inosuke “Anago Kanjiro.”
Inosuke “Kanjiro Anago.”
炭治郎「近くなってきたぞ」
Tanjiro “Chikaku natte kitazo.”
Tanjiro “Now he’s approaching.”
伊之助「浜���丹後郎」
Inosuke “Hamado Tangoro.”
Inosuke “Tangoro Hamado.”
炭治郎「惜しい!」
Tanjiro “Oshii!”
Tanjiro “Close!”
伊之助「雨戸ジャン治郎」
Inosuke “Amado Janjiro.”
Inosuke “Janjiro Amado.”
炭治郎「ほぼ正解だ!」
Tanjiro “Hobo seikaida!”
Tanjiro “Almost correct!”
伊之助「竈門」
Inosuke “Kamado”
Inosuke “Kamado”
炭治郎「おおっ」
Tanjiro “Oo.”
Tanjiro “Oh!”
伊之助「って名前なんてもういいじゃねえかよ」
Inosuke “Tte namae nante mo iija neekayo.”
Inosuke “Whatever! I don’t care anymore.”
炭治郎「もう少しで聞けそうだったのに…」
Tanjiro “Mo sukoshide kikeso-datta-noni…”
Tanjiro “I thought I’d be able to hear it soon…”
伊之助「次回、第十七話、『ひとつのことを極め抜け』。お前はお前で、俺は俺だ。わかったな、炭治郎」
Inosuke “Jikai, dai junana-wa, ‘Hitotsuno Koto’o Kiwame-nuke’. Omaewa omaede, orewa oreda. Wakattana, Tanjiro.”
Inosuke “Next, Episode 17, ‘You Must Master a Single Thing”. You’re you, and I’m me. Understood? Tanjiro.”
炭治郎「おおお―っ!」
Tanjiro “Oooooo!”
Tanjiro “Wow!”
*Orange-colored sentences are my translation, since I couldn’t find real ones in You Tube.
(Continue to episode 17)
0 notes