#suzuki kuzu
Explore tagged Tumblr posts
glittarbomb · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
did you guys know i also like len'en
10 notes · View notes
sunvisetrip · 2 years ago
Text
Tumblr media
𝙰𝚗𝚘𝚝𝚑𝚎𝚛 𝚌𝚊𝚜𝚎 𝚘𝚏 "𝚖𝚊𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚊 𝚏𝚊𝚗𝚖𝚊𝚍𝚎 𝚏𝚊𝚖𝚒𝚕𝚢 𝚝𝚛𝚎𝚎 𝚒𝚗 𝚌𝚊𝚜𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚋𝚎𝚜𝚝 𝚜𝚑𝚒𝚙 𝚜𝚒𝚗𝚔𝚜 𝚘𝚛 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚊𝚗𝚐𝚊 𝚎𝚗𝚍𝚎𝚍 𝚒𝚗 𝚊𝚗 𝚊𝚖𝚋𝚒𝚐𝚞𝚘𝚞𝚜 𝚗𝚘𝚝𝚎 (𝚋𝚎𝚌𝚊𝚞𝚜𝚎 𝚒𝚝'𝚜 𝚒𝚗 𝚊 𝚜𝚑𝚘𝚞𝚗𝚎𝚗 𝚌𝚊𝚝𝚎𝚐𝚘𝚛𝚢) 𝚠𝚑��𝚕𝚎 𝚌𝚛𝚘𝚜𝚜𝚒𝚗𝚐 𝚙𝚊𝚝𝚑 𝚠𝚒𝚝𝚑 𝚊 𝚍𝚒𝚏𝚏𝚎𝚛𝚎𝚗𝚝 𝚜𝚑𝚘𝚠"
221 notes · View notes
textalt · 8 years ago
Text
Nobunaga Shimazaki appreciation post
He’s an exceptional kouhai! (*¯︶¯*)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
His cosplays are so pure and cool you die (っ˘ω˘ς )
Tumblr media Tumblr media
HIS VOICE IS FUCKIN* SMOOTH AND RELAXING~
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
This for a better example:  (o´▽`o)
youtube
youtube
YOU WLL DIE WITH THE VIDEOS  ABOVE~
His beautiful smile and his beauty marks~.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
With glasses ohmygod
Tumblr media Tumblr media
but mOST IMPORTANT
Tumblr media
hE IS
Tumblr media
A
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
DORK.
And yes people that’s why he’s my favorite seiyuu evah.
Tumblr media
Cya in the next appreciation post to another beautiful seiyuu. Jyane~
667 notes · View notes
psychedelyrics · 2 years ago
Text
きらりひらり Kirari Hirari (Roen x Maxis) JPN / ROM / Traduction FR
Tumblr media
Titre:  Kirari Hirari / きらりひらり Interprètes: Maxis (CV: Nakata Jouji), Roen (CV: Tatsuhika Suzuki) Compositeur: Elements Garden Single: Dance with Devils Unit Single 4 Maxis with Roen / Dance with Devils ユニットシングル4 マキシス with ローエン
「マキシス様、お嬢様をワタクシにください」 「ローエン…。何という戯言を言い出すのだ」 "MAKISHISU-sama, ojou-sama wo watakushi ni kudasai" "ROOEN... Nanto iu zaregoto wo iidasu no da" R: "Maître Maxis ! Veuillez me donner la main de Mademoiselle !" M: "Roen ? Quelle absurdité me dis-tu là ?"
いいえ ワタクシは 揺るぎなく本気 お嬢様こそ ワタクシだけの きらめき この世で たったひとつの そう Only one (One, one, one) Iie watakushi wa yuruginaku honki Ojou-sama koso watakushi dake no Kirameki kono yo de tatta hitotsu no Sou Only one (one, one, one) Non, je suis on ne peut plus sérieux Mademoiselle elle-même m'est fidèle Elle est mon unique étincelle dans ce monde Oui, c'est la seule (one, one, one)
「わが娘を幸せにできるのか?」 "Waga musume wo shiawase ni dekiru no ka ?" "Es-tu capable de rendre ma fille heureuse ?"
きっと幸せにと 約束します 捧げましょう この身この命 お守りします どんな時にも ええ Yes, I can (Can, can, can) Kitto shiawase ni to yakusoku shimasu Sasagemashou kono mi kono inochi Omamorishimasu donna toki ni mo Ee Yes I can (can, can, can) Je la rendrai heureuse sans faute, je vous le garanti Je lui vouerai tout mon être, toute ma vie Je la protégerai à chaque instant Parfaitement, oui je le peux (can, can, can)
どうかお嬢様をワタクシの花嫁に Douka ojou-sama wo watakushi no hanayomi ni S'il vous plaît, laissez-moi faire d'elle mon épouse...
「娘の婿は強くあらねばならぬ」 "Musume no muko wa tsuyoku araneba naranu" "L'époux de ma fille se doit d'être fort"
かつてのワタクシは かよわい小犬 (Kyu-uuu-un) ですが 愛��愛が 限りない力をくれました Katsute no watakushi ga kayowai koinu (Kyuuun) Desu ga ai ga ai ga kagiri nai chikara wo kuremashita J'étais autrefois un frêle petit chiot (kyuuun~) Cependant, l'amour; oui, l'amour m'a donné une puissance infinie
「愛がお前に力を……?」 "Ai ga omae ni chikara wo...?" "L'amour t'aurais donné de la puissance....?"
マキシス様なら ご存知でしょう Love can make it happen! MAKISHISU-sama nara gozonji deshou Love can make it happen! Je suis sûr que Maître Maksis le sait aussi L'amour peut tout rendre possible !
「お嬢様、さあこちらへ」 「娘よ。この父の許へ」 "Ojou-sama, saa kochira e" "Musume yo. Kono chichi no moto e" R: " Mademoiselle, par ici" M: "Ma fille, viens rejoindre ton père"
My fair princess この手を取って 共に歩きましょう どこまでも 星屑 きらりきらりきらり 花びら ひらりひらりひらり 日溜まりの夢を 分けあいましょう My fair princess kono te wo totte Tomo ni aruki mashou doko made mo Hoshi kuzu kirari kirari kirari Hanabira hirari hirari hirari Hidamari no yume wo wakeaimashou Ma belle princesse, prends ma main Avançons ensemble jusque là où bon nous semble La poussière d'étoile scintille Les pétales de fleurs virevoltent Partageons ensemble ce rêve ensoleillé
「生涯変わらず愛すると誓えるか?」 "Shougai kawarazu aisuru to chikaeru ka?" "Promets-tu de l'aimer pour le reste de tes jours ?"
照る日も降る日も そして曇る日も 変わらぬ心 愛し 敬い アナタを慰め いつも助けると 誓います (Vow wow wow) Teru hi mo furu mo soshite kumoru hi mo Kawaranu kokoro aishi uyamai Anata wo nagusame itsumo tasukeru to Chikaimasu (Vow wow wow!) Que ce soit par jours de beau temps, de pluie ou de nuages Je promets de toujours t'aimer, de te vénérer Et de te soutenir à chaque instant (Vow wowow)
どうかお嬢様をワタクシの花嫁に Douka ojou-sama wo watakushi no hanayomi ni S'il vous plaît, laissez-moi faire d'elle mon épouse...
「ローエン、なんと真剣な目を……」 "ROOEN, nanto shinken na me wo...." "Roen, que ton regard est sérieux ...."
信じてください マキシス様(Wa-ooo-on) 決してあなたの期待 裏切ったりはいたしません Shinjite kudasai MAKUSHISU-sama (waooouh) Keshite anato no kitai uragittari wa itashimasen Faites-moi confience Maître Maxis, (Waouhh) Je te trahirai jamais vos attentes
「それも愛の力なのか」 "Sore mo ai no chikara na no ka" "Serait-ce encore le pouvoir de l'amour ?"
マキシス様なら ご存知でしょう Love can make it happen! MAKISHISU-sama nara gozonji deshou Love can make it happen! Je suis sûr que Maître Maxis le sait aussi L'amour peut tout rendre possible !
「だが、娘の気持ちが大切だ」 「お嬢様、ワタクシの妻になってください」 "Daga, musume no kimochi ga taisetsu da" "Ojou-sama, watakushi no tsuma ni natte kudasai" "Cependant, les sentiments de ma fille doivent être respectés" "Mademoiselle, faites-moi l'honneur de devenir ma femme."
My fair princess 大切にします アナタだけ見つめて いつまでも きれいな額 目蓋 頬にも唇にも 優しいキスの雨 降らせましょう My fair princess taisetsu ni shimase Anata dake mitsumete itsu made mo Kirei na hitai mabuta hoho ni mo kuchibiru ni mo Yasashii KISU no ame furasemashou Ma belle princesse, je prendrai soin de toi Et n'aurai à jamais d'yeux que pour toi Sur ce joli front, paupières, joues et lèvres Je ferai tomber une pluie de doux baisers
「ローエン……」 「あ……。し、失礼いたしました」 "ROOEN...." "A.... Shi, shitsure itashimashita" M: "Roen..." R: "Ah! Veuillez excuser mon insolence"
マキシス様と奥方様 お嬢様とワタクシ Pretty puppy and beautiful baby ああ なんという幸せの日々 Love can make us happy! MAKUSHISU-sama to okugata-sama ojou-sama to watakushi Pretty puppy and beautiful baby Aa nanto iu shiawase no hibi Love can make us happy Maître Maxis avec sa vénérable épouse, Mademoiselle avec moi Un joli toutou et un magnifique bébé Ah, que des jours de bonheur L'amour peut nous rendre heureux !
「……そんな暮らしも悪くないかもしれぬな」 「マキシスさま!」 "...Sonna Kurashi mo warukunai kamo shirenu na" "MAKISHISU-sama !" "Il est vrai que ce style de vie pourrait être des plus agréables..." "Maître Maxis!"
It's love! It's love! All we need is love! 世界はこんなにも輝いて 手を取り ダンスダンスダンス グラス上げ チアーズチアーズチアーズ It's love! It's love! All we need is love ! Sekai wa konna ni mo kagayaite Te wo tori DANSU DANSU DANSU GURASU age CHIAAZU CHIAAZU CHIAAZU C'est l'amour ! C'est l'amour ! L'amour est tout ce dont on a besoin ! Le monde brille de mille feux Prenons-nous par la main et dansons dansons dansons Levons nos verres et trinquons trinquons trinquons
It's love! It's love! All we need is love! すべては愛ゆえにときめいて 星屑 きらりきらりきらり 花びら ひらりひらりひらり Love, Love, Love, Love…… Love can make it happen! It's love! It's love! All we need is love ! Subete wa ai yue ni tokimeite Hoshi kuzu kirari kirari kirari Hanabira hirari hirari hirari Love, love, love, love... Love can make it happen ! C'est l'amour ! C'est l'amour ! L'amour est tout ce dont on a besoin ! L'amour est ce qui rend tout palpitant La poussière d'étoile scintille Les pétales de fleurs virevoltent L'amour, l'amour, l'amour, l'amour L'amour peut tout rendre possible !
4 notes · View notes
hsauce-drip · 4 years ago
Text
Tumblr media
Skate playlist
Based on someone asking me (I honestly don’t know who), I’ll be making a complete list of all the songs I skate to. This is for park, solo sesh, street or cruising It’s up for grabs and in artist alphabetical order. Multiple genres, different taste, 101 tracks(I think). Format =[artist-song name/additional songs by the same artist] DM me for format fixes
[2 Mello- Tag walls, punch fascists][Ace Spectrum- I don’t wanna play around][AKFG- After dark / Re: Re:][Basement Jaxx- where’s your head at][Bignic- Scream][Big Sean- Jump out the window][Binki- Heybb!][Black Sheep- the choice is yours][Blu Hyku- Count on me][Bone Thugs N Harmony- 1st of the month][Boom Clap Bachelors- Tiden Flyver][Breakbot- Get lost][Chance the Rapper- No problem][Chiddy Bang- Old ways][Childish Gambino- The worst guys/ My shine][Crystal Waters- Gypsy woman][Cypress Hill- Insane in the brain][DJ Shadow- Six Days remix][Duckwrth- Crush/ Michuul./ Start a riot][Enjoy Music Club- summer magic][Flight Facilities- Stand still-wave racer remix][Flow- Colors/ Days/ Sign][Foster the people- Best friend/ Houdini/ Pick u up][Friendly Fires- Hawaiian air][Gesu No Kiwami Otome- Battling][Giraffage- Tell me- Spazzkid remix][Gorillaz- Saturnz barz][Heavy Chest- Just you][Home Made Kazoku- Thank you][Hyper Potions- Surf][Jaden- Ninety][JAKAZiD- Make me burn][James Colt- Lifeline][Jerhell- Deeper within/ Far too long/ Forgotten/ Ice cream/ I’m alive/ Let go/ Right now/ Vulnerable][Joji- Can’t get over you/ Mr. Hollywood/ Nitrous/ No Fun/ Run/ Sanctuary/ Test drive/ Tick Tock/Yeah right][Juice Wrld- Hide][Justice- Dance][Kali Uchis- Never be yours/ Your teeth in my neck][Kavinsky- Nightcall][Kuzu Mellow- Sunflower Feelings][L'Arc-en-Ciel- Don’t be afraid/ Ready Steady Go][Last Dinosaurs- FMU/ Italo Disco/ Zoom][Lil Uzi Vert- 20 min][Lupe Fiasco- Paris, Tokyo][Mac Miller- Knock knock][Mak the Shonen- COVID 9 to 5][Mamiko Suzuki- Contact][Metric- Black sheep][Mk.gee- Priorities][Moe Shop- Notice][New Edition- Mr telephone man][Noisia- Groundhog][Passion pit- Take a walk][Pete Rock- They reminisce over you][The pillows- star overhead][Quelle Rox- Cosmic Gloom/ Space parade][Samsa- Tinder Samurai][Santigold- Shove it][Shino- 相も変わらず][Ski mask- So high][Souls of mischief- 93 till infinity][Sushiboys- Drug/ 8月32日][Suzanne Vega- Toms diner][Tame Impala- Borderline/ The less I know the better][Tears For Fear- Everybody wants to rule the world][Thelonious Monk- Ruby, my dear][Tyler the Creator- 911/ Group B/ See you again][UGK- Int'l Players Anthem][White Lies- Bigger than us][Xavy Rusan- Ga$ money]
30 notes · View notes
dead-butterfly2-blog · 8 years ago
Photo
Tumblr media
This Ecchan has a doppelganger from idol group called C-ute name Airi Suzuki! I hope they will meet someday!!!!
16 notes · View notes
ukiyoe-reproduction · 5 years ago
Photo
Tumblr media
The Making Method of Safflower Red Pigment.
Safflower red pigment is the red pigment that had been used in the original ukiyoe in the edo period.I have put effort to restore that since last year(2018).At the hiroshige reproduction this time, I changed the previous  method a little referring to the new  material book , "T.Takamatsu 「On Japanese pigments」in 1878".Since the book doesn't describe the all matters,I had to experiment many times.However, I couldn't get to know the all. Here,I introduce the way seemed the best for the present.   1 Soak 50g safflower cakes in water over the one night.(I explain in 50g for convenience sake here ) The container needs to be wooden,stainless steel or plastic which has no worry iron comes to be dissolved.The safflower cake is called "hana-mochi "in Japanese, which is fermented and dried petal of safflower.From the long time ago,safflower has been sent as this state to fabricator of safflower products like dyeing , cosmetic or pigment,etc, from farmhouses . About 70g of safflower cakes are made from 1kg of petals. 
Tumblr media
 2In the next morning, mix the cakes in water and wash in 4or5 times changing water in each time.Use  a sieve to catch the small fibers not to be wasted when throw water.   
Tumblr media Tumblr media
3Wrap the fuzzy cakes in hemp cloth. Then  squeeze it  soaking  to a container with water . This squeezing work is done  over again around an hour.The color of extract is yellow at first but it turns more red little by little.This process is done until the extract becomes pale red. This process to get rid of the yellow color is very important.(The compressor by manpower is described in the reference book. )
Tumblr media Tumblr media
4After the squeezed, the cakes are taken to a container from the cloth.Then the cakes is well agitated with alkali liquid consists of 50ml alkali lye  and 16ml water.The preparation of lye is started in the day before and the lye is collected in the next morning. 150g wood ash mixed with 400ml water makes about 130ml lye of alkali as supernatant of which pH is over 14.(The limit of measurements of my litmus paper was 14.) When the alkali is poured on the cakes, the cakes get brown color a little .If this color change can't be seen, the pH is too weak.Rubber glove is needed in the moment of agitation.
Tumblr media Tumblr media
(Tea strainer with cotton cloth is useful when the lye is collected.)
5After the cakes are well agitated,they are wrapped again by the hemp cloth and squeezed tightly.The red color is extracted by the power of alkali.This extract is kept in a container.
Tumblr media
6 In the same way, the cakes are taken from the hemp and poured the alkali liquid again. This liquid consists of 80ml lye left and 80ml water.The extract with squeezed is collected to the same container as before.   The extract process which the book describes is the all until here. However, it was clear for me that  the cakes could be extracted much more.So I tested over again to get to know the best amount of alkali liquid and extract.For the  present, the best way seems to be as below. After the lye of 130ml is collected as above, then add 4.5l of water to the wood ash container.The lye taken by that is poured on the cakes little by little in each time of squeezing.The pH at this time is 13~14.(The wood ash itself absorbs water a bit well so water is always needed to add more amount than the lye needed.) The total amount  of extract collected by the all process is 4l  in final. Since I got to know the standard of amount of alkali by the tests this time, I have an idea of  crumpling the hemp in that totally amount of alkali from the first, for the next time.Added water,the wood ash takes time a little long to precipitate, so since the lye can't be collected quickly ,the processes of collecting the 130ml lye and adding the next 4.5l water must be done until the process 2 as above.The more times the cakes are squeezed, the more its squeeze liquid  becomes yellow from red little by little .Only the pure red color is used as "hon-beni 本紅)"for cosmetic ,while the red with more yellow  is used for the pigment.So since my purpose is the pigment, I squeezed many times until the red color didn't come out anymore to neutralize the former red extract.The cakes which can come to be extracted only the yellow color is thrown away.  
7 The collected extract is filtered by cotton cloth.Used a sieve,It can be more easily done.
Tumblr media Tumblr media
(The extract after filtering.The former one is on the left side and the latter on the right.Note that there is no need to separate containers .)
8Now the acid of smoked plum called "ubai(鳥梅)" is added to the extract and mixed well. The alkali is neutralized by the acid  and the red color is gradually crystallized within 5 minutes.If the amount of acid is too small, although the color of extract becomes more red, but isn't crystalized, so the pigment can't be obtained.(Smoked plum has been traditionally used for the neutralization of alkali of the safflower extract from the long time ago. The reference book  doesn't describes the use of smoked plum but roasted plum called " yakiume(焼き梅)". But since I have the stock of the smoked one , I chose to use it for this time.)The acid is started to prepare in the day before.Just soaking the plum in water. About 70ml of acid of which pH is 2~3 is made of 65g smoked plum and 100ml of water . The dried smoked plum absorbs water a little much. But, the suitable amount of acid that I calculated according to the book was 16ml for 50g of the cakes. I actually tested that amount at first but it didn't go well. In the final of the all experiments, I tested 70ml as above, however even it wasn't enough.I added rice vinegar for the shortage as the way before.Just used the vinegar, 14ml per 1l of extract is no problem.I have questioned why the extract couldn't be crystalized well by the plum, though each pH of the plum and vinegar is almost same in pH 2~3. I come to rethink of the plum in the point of  its quality or kind itself.     
Tumblr media Tumblr media
9  After crystalizing , the extract is left until the crystal is precipitated well.And after it done, the supernatant is taken away as possible as can. It's done again to ��add water and take away the supernatant to wash itself more. According to this  book, the red powder settled after that process is "shomi-beni(正味紅)"which is ready to be used for dyeing. For the use of pigment, it is drained on silk cloth and a little starch is added as below.Made for hon-beni(本紅), the settled red is dissolved by the alkali and crystalized again by the acid.This re- crystalized process is the different way from what described in other books . Hon-beni had been often used in the original Suzuki Harunobu(鈴木春信) prints or other some selected prints in the edo period, so I'll come to make this pigment in the future.  
Tumblr media
10 Once the supernatant is taken away, it is poured on the silk on a sieve and drained. Fine silk must be selected unless the yielding percentage is to be bad. The speed of drainage is quite slow so it is good to do squeezing pretty softly.
Tumblr media
11 Finished the drainage, the silk is spreaded flatly and the mud of safflower is collected.Once that collecting is finished , the silk is washed in a water container and that wash liquid is filtered as the same way before on that silk. By repeating this process, the safflower red can be collected in much less waste.
Tumblr media Tumblr media
12 A little starch made from arrowroot powder,"kuzu-ko(葛粉)" is added and mixed with the mud on a dish. Dry and Finish. Since it gets mold easily , it must be dried in the state rolled out into thin pieces. It's also weak to the light so the whole process should be done in the shade.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(The state after dried .)
Note :At the drainage process, I had used cotton cloth in the way before, but I think silk is better since it looks to be able to absorb more the extra yellow. The different of colors between cotton and silk after used to drain can be compared as the below photo.The left side is the silk and it's more yellow.  
Tumblr media
According to this book,the total amount of pigment thus obtained varies from 7~10% according to the different qualities of cakes.However, the mine was always below 5%, and  there might be  possibility of the shortage of starch.About 70g of cakes are made of 1kg of the petals, and 5~7g of the pigment is made of them.It's said that the pigment had been taken like for money  in printers in the past.Just thinking of the relation of amount between the petals and the  pigment , realizing that is easy.
Comparing the way with the previous, it's shortened particularly  in the points that extracting is done as soon as the alkali is added and the supernatant is taken away after crystalized.The drainage of extract is very slow and sometime it got mold before drained well in the previous way. This improvement is very nice.
But unfortunately,I couldn't make the good color also this time. It's with black and is far from the first state of original color. It  must have been more bright and vivid in the edo period.I took the experiments 7times and the color of each time was varied. I used the better ones for the hiroshige reproduction this time.The making method  I introduce here is what was concluded as the best for the present.This reproduction is the picture that the red color has the sense of existence , so also in this point , the unsuccessful of making red is the most matter of regret at this reproduction. On the making of that, I felt it was my capability and limit for the present.I'm sure to keep putting effort.
In the final of the 7times experiments, I tested that I dried the wood ash and used for the next.The power of ash becomes weak in reuseing so I did the test caring  its pH thinking of that. In that result , the color became worst in the all tests.By that test , now I 'm thinking that there would have been the fundamental problem on the the kind or quality of ash I had used before the way.(The ash I had used is the mix of oak and quercus acutissima .) I'll do the test on the other kind for the next.      
4 notes · View notes
someawesomeamvs · 6 years ago
Video
youtube
Warning: Sexual imagery, profane language, potential seizure trigger like whoa
Title: 7 RINGS MEP
Editors: DarkFanFrontier, Manilla, Avizaly, von.lunastxrs, Jacezuru, Raissa Schnaipp, Haelsytic, xGeminii, Ketrin Pirs, ifranxlard, Firiam, Katsuro Suzuki, Netrisa Zedd, ParadoXworld, xhellof, TiVoglioBeneOneeChan, Hisui Mugi, fuuxie, SweetJiJiSama, Nyaakyu, glidds, XxHeavensXAnglexX
Studio: YutsuraidanceStudio
Song: 7 Rings
Artist: Ariana Grande
Anime: Shokugeki no Souma, Monogatari, Highschool DxD, High School of the Dead, Tengen Toppa Gurren Lagann - Kirameki Yoko Box, Musaigen no Phantom World, The Disastrous Life of Saiki K, Dangan Ronpa, Nanatsu no Taizai, Kakegurui, Citrus, Darling in the FranXX, Masamune-kun no Revenge,  Bakemonogatari, Fairy Tail, Noragami, Assassination Classroom, Eromanga-sensei, One Piece, “Kiss Him, Not Me!”, Nisekoi, Boku wa Tomodachi ga Sukunai, Catherine (game), Kuzu no Honkai
Category: Freestyle
1 note · View note
chanoyu-to-wa · 6 years ago
Text
Nampō Roku, Book 2 (47):  (1587) Eighth Month, Tenth Day, Morning.
Tumblr media
47) Eighth Month, Tenth Day; Morning.
◦ Two-mat room.
◦ [Guests:]  Maki hyōtai [牧兵太], Shiba kenmotsu [芝監物].
    In all matters, everything was the same as on the second.
_________________________
¹Hachi-gatsu tō-ka, asa [八月十日、朝].
    The date was September 12, 1587, in the Gregorian calendar.
    On this occasion, the two guests were two of Rikyū's personal disciples -- albeit high-ranking government officials.  Perhaps they were discussing the logistics of the Kitano ō-cha-no-e [北野大茶の會]; or, perhaps they were simply enjoying chanoyu at a time when there were no pressing official duties.
²Nijō shiki [二疊敷].
    The two-mat room in Rikyū's official residence.
Tumblr media
³Maki hyōtai [牧兵太].
    This refers to Makimura Toshisada [牧村利貞; 1546 ~ 1593], who is also sometimes known as Makimura Masayoshi [牧村政吉].  He served as the Deputy-minister of the War Department (hyōbu-no-daisuke [兵部大輔]); and he was also one of the men whom Hideyoshi permitted to learn the gokushin-no-futatsu-gumi temae [極眞二つ組手前] from Rikyū (and so his name is usually found on the list of the Rikyū shichi-tetsu [利休七哲]).  He was, therefore, a man who had earned Hideyoshi's trust.
⁴Shiba kenmotsu [芝監物].
    Shibayama Shun-ichi [芝山俊一; his dates of birth and death are unknown], was also known as Shibayama Sōkō [芝山宗綱]*.  He served as a kemmotsu [監物], an auditor in the Ministry of Civil Affairs; and another of Rikyū's personal disciples.  Shun-ichi was also another of the men who were permitted to learn the gokushin no futatsu-gumi temae, and so his name is generally included among the Rikyū shichi-tetsu, too. __________ *Sometimes rendered Shibayama Munetsuna [芝山宗綱], according to the usual Japanese pronunciation for personal names -- though Sōkō [宗綱] seems to have been a sort of professional "tea name."
⁵Shoji, futsu-ka dōzen [諸事、二日同前].
    Shoji [諸事] means “everything.”
    Therefore,
○ shoza [初座]:
◦ Kokei Sōchin's [古溪宗陳] saiji [細字] bokuseki [墨跡];
Tumblr media
◦ the (second) small unryū-gama [小雲龍釜], arranged in Jōō's small Chōsen-buro [小朝鮮風爐];
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
◦ (presumably) Rikyū's ruri-suzume kōgō [瑠璃雀香合] and a go-sun-hane [五寸羽], arranged side-by-side on the tsuri-dana.
Tumblr media
○ Goza [後座]:
◦ the chabana (the kind of flowers is not known) arranged in an oki-zutsu [置き筒], standing on an usu-ita in the middle of the toko;
Tumblr media
    As on the second day of the Eighth Month, the flower or flowers used were not specified.  Most likely (since an oki-zutsu was used, meaning that the flowers would have been things that naturally are encountered in nature blooming below eye level) Rikyū would have arranged several autumnal grasses as his chabana, since it is now the beginning of that season.
    The “seven grasses of autumn” (aki no nana-kusa [秋の七草]), for example, are:
- hagi [萩] (bush clover, Lespedeza bicolor]);
- obana [尾花] (also known as suzuki [芒], pampas grass, Miscanthus sinensis);
- kuzu [葛] (the kuzu vine, Pueraria montana var. lobata);
- nadeshiko [撫子] (Japanese pink, Dianthus superbus var. longicalycinus);
- ominaeshi [女郎花] (patrinia, Patrinia scabiosifolia);
- fujibakama [藤袴] (thoroughwort, Eupatorium japonicum); and.
- kikyō [桔梗] (bellflower, Platycodon grandiflorus).
    And while several of these flowers were traditionally not used for chabana (ominaeshi [女郎花] and fujibakama [藤袴] are mentioned as being “forbidden from being put in a hanaire” in Jōō’s famous pair of poems; and kuzu [葛] is usually not used as well because of its extremely strong honey-like fragrance), the others were staples.  If Rikyū used several flowers out of a collection (as might have been the case), he may not have remembered precisely which he used when it came time to write the details down -- and neither would he have thought detailing them that important for his records.
◦ Rikyū's Shigaraki mizusashi [信樂水指], with the hishaku resting on top, and the chaire (a ko-natsume) displayed on the mat in front of it;
Tumblr media
◦ ko-natsume [小棗], tied in a shifuku;
Tumblr media
◦ the meibutsu Rinzai-in futaoki [臨濟印蓋置], placed by itself in the middle of the tsuri-dana;
◦ the Hikigi-no-saya [引木の鞘] chawan was brought out at the beginning of the koicha-temae,
Tumblr media
◦ with an ori-tame [折撓] resting across its mouth;
Tumblr media
◦ the koboshi was probably a mentsū [面桶].
Tumblr media
○ The kane-wari:
- the shoza was chō [調] (toko, kakemono; room, ō-ita furo; tana, kōgō and habōki, side-by-side with each touching a different kane);
- and the goza was han [半] (toko, chabana; room ō-ita furo, mizusashi with the ko-natsume placed in front and the hishaku resting on top; and the meibutsu Rinzai-in futaoki [臨濟印蓋置] in the exact center of the tana).
○ As for the kaiseki, the menu apparently consisted of:
▵ saku-saku jiru [さくさく汁] (miso-shiru containing chopped fresh greens);
▵ mozuku [海蘊] (a filamentous green seaweed, served raw, with a dressing of rice-vinegar flavored with sake and mirin);
▵ charcoal-grilled ayu [鮎];
▵ nimono [煮物], featuring matsu-take [松茸] (the pine mushroom);
▵ and as the kashi, senbei [煎餅] (rice crackers), and yaki-guri [焼き栗] (roasted chestnuts).
0 notes
dialoversotaka · 8 years ago
Text
【Diabolik Lovers】lyrics:「DIE IS CAST」
Tumblr media
Hey guys! I’m back with more diabolik lyrics, this time it’s the 5th volume of the Versus II,「DIE IS CAST」, Kou vs Yuma! This song is SO AWESOME, srsly! (well, the translation isn’t exactly something you wanna show your friends, but the melody is awesome). Still, i think it’s kinda been forgotten by the fans. It’s a shame rlly, because this is such a good song; In fact, is my favorite one of the Versus II, together with REDRUM and then Kowaku no Parade. I didn’t like Camouflage, i thought it’s weird and in Operation X it sounds like they are barking haha (srry for that, but it rlly does) and Luv Apple Juice is just a NO for me (this song annoys me SO MUCH, if you want to see me turn into Kanato just start playing this song right beside me and it won’t take long). Since today is Yuma’s birthday, i decided to do something about him (plus Kou, but what counts is the intention right?).
I got the kanji from this site. Also, if you find any mistakes in the translation, do tell me (hope it’s not too bad). Well, enjoy the lyrics~!
Mukami Kou (無神コウ) - Kimura Ryouhei (木村 良平)
Mukami Yuma (無神ユーマ) - Tatsuhisa Suzuki (鈴木達央)
Both (全) -  Kimura Ryouhei (木村 良平) +  Tatsuhisa Suzuki (鈴木達央)
Kanji:
コ: ネムレナイ ヨルナラ
ユ: オワラナイ
全: Playing with fire――……
コ: 目を逸らし、クスぶっているね、パラレルさ
コ: 他の声で、誤魔化せなくて Spooky Night
ユ: シェア出来ず ガラス越しには 触れない
ユ: 星屑が 乱反射して 眩しくて
コ: いずれにしても キミ次第なら ほら暴いてみて
ユ: あらゆるアソビ 試行錯誤[ためして]みたい 賭け合おうよ
コ: 独り善がりなら 的外れさ 
ユ: (燃えあがってみましょう)
コ: 素知らぬ顔なら 変えてみせる 
ユ: (オラついてみましょう)
コ:「ねぇ、本当はさ――……」
ユ:「ハマりてぇんだろ?」
全: スリルだけ 求めてよ
コ: 舌足らずのフレーズで Doubt!!!
全: 絡み合う 掌と
ユ: 謎めいてるクチビル Raise!!!
全: 賽は 投擲[なげ]られたよ (DIE IS CAST)
ユ: 受話器には いつかの嘘が貼り付いて
コ: タラレバの 繰り返しなら Camouflage
 ユ: 欲しいモノなら ぼく次第でしょ? ねぇ、笑ってみて
コ: 知らない痛み 与えてみたい その裏側
ユ: 誰でもいいなら 迷わないさ 
コ: (噛みついてみましょう)
ユ: ここまで来たなら 最後までね  
コ: (尻上がりしましょう)
ユ:「ほら、出してみろ」 
コ:「可愛がってあげる――……」
全: リスクでは、飽き足らず
ユ: ハメを壊す ヤバ過ぎる Bite!!!
全: 溢れてる ナミダすら
コ: 悦んでる ��常な Ante!!!
全: 夜は開始[あか]さないよ (DIE IS CAST)
ユ:「欲しいモンがあるなら」
コ:「ねぇ、投げ出してみてよ」
ユ:「何も賭けないで」
コ:「手に入れようなんて都合いいよね」
ユ:「その血――……」 
コ:「全部ちょうだい」
全: 聳[そび]えたヤマを 崩してみたい Sir どうなる?
コ:「たまらないよね」
ユ:「この感じ――……」
コ:「さあ、一緒に」
ユ:「壊そうぜ――……」
コ: スリルだけ 求めてよ 舌足らずのフレーズで Doubt!!!
ユ: 絡み合う 掌と 謎めいてるクチビル Raise!!!
全: リスクでは、飽き足らず
ハメを壊す ヤバ過ぎる Bite!!!
溢れてる ナミダすら
悦んでる 異常な Ante!!!
賽は 投擲[なげ]られたよ (DIE IS CAST)
吸い尽くされ――……
Romanji:
K: Nemurenai yoru nara
Y: Owaranai 
Both: Playing with fire!
K: Me wo sorashi kusubutte iru ne parareru sa
K: Hoka no koe de gomakase nakute spooky night
Y: Share dekisu garasu goshi ni wa sawarenai
Y: Hoshi kuzu ga ranhan sha shite mabushi kute
K: Izure ni shite mo kimi shidai nara hora abaite mite
Y: Arayuru asobi tameshite mitai kakeaou yo!
K: Hitori yogari nara mato hazure sa 
Y: (moe agatte mimashou!)
K: Soshiranu kao nara kaete miseru 
Y: (hora, tsuite mimashou!)
K: ‘’Nee, honto wa saー’’
Y: ‘’Hamariteen darou?’’
Both: Suriru dake motomete yo
K: Shitata razu no fureezu de doubt
Both: Karami au tenohira to 
Y: Nazo meiteru kuchibiru raise
Both: Sai wa nagerareta yo (die is cast!)
Y: Juwaki ni wa itsuka no uso ga hari tsuite
K: Tarareba no kurikaeshi nara kamufuraaju
Y: Hoshii mono nara boku shidai deshou nee waratte mite
K: Shiranai itami ataete mitai sono uragawa
Y: Dare demo ii nara mayowanai sa 
K: (kamitsuite mimashou!)
Y: Koko made kita nara saigo made ne 
K: (shiri agari shimashou!)
Y: ‘’Hora dashite miro’’
K: ‘’Kawaii gatte ageru’’
Both: Risuku de wa aki tarazu
Y: Hame wo kowasu yaba sugiru bite
Both: Afureteru namida sura 
K: Yorokonderu ijou na ante
Both: Yoru wa akasanai yo (die is cast!)
Y: ‘’Hoshii mon ga aru nara’’
K: ‘’Nee, nagedashite mite yo’’
Y: ‘’Nani mo kakenai de’’
K; ‘’Te ni ireyou nante zu mo ii ne’’
Y: ‘’Sono chi…’’
K: ‘’… Zenbu choudai?’’
Both: Sobieta yama wo Kuzushite mitai sir, dou naru?
K: ‘’Tamaranai yo ne’’
Y: ‘’Kono kanji‘’
K: ‘’Saa, issho ni’’
Y: ‘’Kowasou ze!’’
K: Suriru dake motomete yo shitata razu no fureezu de doubt
Y: Karami au tenohira to nazo meiteru kuchibiru raise
Both: Risuku de wa aki tarazu hame wo hazusu yaba sugiru bite
Afureteru namida sura yorokonderu ijou na ante
Sai wa nagerareta yo (die is cast!)
Suitsukusare~
Translation:
K: Tonight is a sleepless night
Y: An endless 
Both: Playing with fire!
K: You’re averting your eyes, they’re sputtering in a parallel way
K: A spooky night that can’t be faked with any other voice
Y: I can’t share it, I can’t touch beyond the glass
Y: It’s like stardust, distant and dazzling
K: Even if it’s up to you, come on, try to reveal it anyway!
Y: Let’s bet that all of this is a mistake!
K: If it’s an outrage to satisfy myself
Y: (Let’s burn it up!)
K: Then, if i change my expression to one you’ve never seen
Y: (Come on, let’s try it!)
K: ‘‘Say, actually’‘
Y: ‘‘You’re addicted to it, right?’‘
Both: I’m only looking for a good thrill
K: Such an unclear phrase leaves you with doubt,
Both: Let’s entwine our hands
Y: And raise our lips closer
Both: The game has been thrown (die is cast!)
Y: One day, a lie will get stuck to your earphones
K: And what if it’s a repetitive camouflage?
Y: If you want something it depends on me, so try to smile
K: I want to give you pain that you don’t know, in your backside
Y: If anyone is fine to do it, then i won’t hesitate
K: (I’ll bite you!)
Y: If we’ve made this far, then we’ll go till the end
K: (Let’s rise!)
Y: ‘‘Come on, take it out’‘
K: ‘‘I’ll ‘love’ you.’‘
Both: I’m at the risk of getting unsatisfied
Y: But if i bite too much, i may break you
Both: Even if tears are overflowing,
K: I’m strangely delighted
Both: Tonight I won’t get bored (die is cast!)
Y: ‘’If there’s something you want’’
K: ‘’Just throw it away, you know?’’
Y: ‘’It’s got nothing to do with me.’’
K: ‘’It’s fine if i can have it’’
Y: ‘’Your blood…
K: ‘’…Give it all to me, won’t you?’’
Both: I’d like to break the mountain that rose, sir, what will it be?
K: ‘‘It’s unbearable, you know’‘
Y: ‘‘This feeling’‘
K: ‘‘Now, together’‘
Y: ‘‘Let’s break it!’‘
K: I’m only looking for a good thrill
K: Such an unclear phrase leaves you with doubt,
Y: Let’s entwine our hands and raise our lips closer
Both: I’m at the risk of getting unsatisfied
But if i bite too much, i may destroy you
Even if tears are overflowing, I’m strangely delighted
The game has been thrown (die is cast!)
I’ll suck you up~
Aaaah it’s finally done! Hope you liked it! See ya~!
48 notes · View notes
koalala1031 · 8 years ago
Text
(Some of) DR characters genderbend seiyuu hc
Under the cut because it’s hella long
Naegi: Uchida Aya [voice sample: Naegi Komaru (Danganronpa Another Episode)]
Komaru: Ogata Megumi [voice sample: Naegi Makoto (Danganronpa)]
the first two are literally just the Naeggs sibling switched places
Kirigiri: Miyano Mamoru [voice sample: Setsuna F. Seiei (Gundam 00), Dazai Osamu (at least the Mafia version) (Bungou Stray Dogs)]
Togami: Hikasa Yoko [voice sample: Diana Cavendish (Little Witch Academia), Ruler (Magical Girl Raising Project)]
Maizono: Shimazaki Nobunaga [voice sample: Awaya Mugi (Kuzu no Honkai), Yuta Tsuguhito (Kiznaiver), Sunakawa Makoto (Ore Monogatari)]
Sakura: Inoue Kazuhiko [voice sample: Kuraha (Noragami)]
Asahina: Hanae Natsuki [voice sample: Toritsuka Reita (Saiki Kusuo no Psi-nan), Makabe Masamune (Masamune-kun no Revenge)]
Fukawa: Kamiya Hiroshi [voice sample: Yato (Noragami), Matsuno Choromatsu (Osomatsu-san)]
Mondo: Koshimizu Ami [voice sample: Mioda Ibuki (Super Danganronpa 2), Matoi Ryuuko (Kill la Kill)]
Leon: Toyoguchi Megumi [voice sample: Enoshima Junko (Danganronpa)]
Hinata: Hanazawa Kana [voice sample: Tsunemori Akane (Psycho-Pass), Sakurai Nana (Prince of Stride), Kamishiro Rize (Tokyo Ghoul) for Kamukura Izuru]
Komaeda: Ogata Megumi [voice sample: Cranberry (Magical Girl Raising Project)]
Chiaki: Ono Kensho [voice sample: Tanaka (Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge), Kuroko Tetsuya (Kuroko no Basket)]
Sonia: Irino Miyu [voice sample: Sugawara Koushi (Haikyuu!!), Matsuno Todomatsu (Osomatsu-san)]
Koizumi: Osaka Ryota [voice sample: Akaashi Keiji (Haikyuu!!), Hush Midey (Gundam Iron Blooded Orphans)]
Saionji: Shimono Hiro [voice sample: Ouma Kokichi (New Danganronpa V3)]
Tsumiki: Uemura Yuto [voice sample: Nakajima Atsushi (Bungou Stray Dogs)]
Gundam: Sawashiro Miyuki [voice sample: Celty Sturlusen (Durarara!!), Mosquito Girl (One Punch Man), Genocider Jack (Danganronpa), etc. She nails all sorts of characters, I’m pretty sure she can also handle this one]
Souda: Uchida Maaya [voice sample: Kirima Sharo (Gochiusa), Iki Hiyori (Noragami)]
Ibuki: Taniyama Kishou [voice sample: Crow (Show By Rock!!), Jean Kirschtein (Attack on Titan), Nakahara Chuuya (Bungou Stray Dogs)]
Peko: Morikawa Toshiyuki [voice sample: Munakata Kyousuke (Danganronpa 3)]
Munakata: Mitsuishi Kotono [voice sample: Pekoyama Peko (Super Danganronpa 2)]
Juzo: Inoue Kikuko [voice sample: Calamity Mary (Magical Girl Raising Project)]
Chisa: Okamoto Nobuhiko [voice sample: Nikaidou Harunobu (3-gatsu no Lion), Nishinoya Yuu (Haikyuu!!)]
Kizakura: Kayano Ai [voice sample: Teruhashi Kokomi (Saiki Kusuo no Psi-nan)]
Kaede: Toyonaga Toshiyuki [voice sample: Katsuki Yuuri (Yuri on Ice)]
Rantarou: Hayami Saori [voice sample: Hiiragi Shinoa (Owari no Seraph)]
Iruma: Nakai Kazuya [voice sample: Oowada Mondo (Danganronpa)]
Kokichi: Yuuki Aoi [voice sample: Tanya Degurechaff (Youjo Senki)]
Keebo: Ozawa Ari [voice sample: Sakura Chiyo (Gekkan Shoujo Nozaki-kun)]
Saihara: Hayashibara Megumi [voice sample: Haibara Ai (Detective Conan)]
Tsumugi: Umehara Yuuichirou [voice sample: Karasuma Gojou (Girlish Number)]
Shinguuji: Sakamoto Maaya [voice sample: Harukawa Maki (New Danganronpa V3), Eto (Tokyo Ghoul)]
Kirumi: Suwabe Junichi [voice sample: Viktor Nikiforov (Yuri on Ice)]
Tenko: Suzuki Tatsuhisa [voice sample: Sakamoto Yuuji (Baka and Test), Junpei (Zero Time Dilemma)]
Maki: Uchiyama Kouki [voice sample: Yuri Plisetsky (Yuri on Ice)]
Kaito: Sakura Ayane [voice sample: Uraraka Ochako (Boku no Hero Academia)]
Angie: Kaji Yuki [voice sample: Hyodou Issei (High School DxD)]
feel free to add more~
6 notes · View notes
recentanimenews · 8 years ago
Text
"Boruto" TV Anime Rocks New Promo
Today, the new Shonen Jump officially announces the theme song plans for spring's Boruto: Naruto Next Generations TV anime. KANA-BOON, the band behind Naruto Shippuden's 16th opening, "Silhouette" and Boruto: Naruto The Movie theme "Diver," return for theme "Baton Road." All-female pop-rock band the peggies are on ending "Dreamy Journey." Arriving with this, a new promo offers a listen to KANA-BOON's work. 
youtube
  KANA-BOON、TVアニメ『BORUTO-ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS』OPテーマに / BARKShttps://t.co/db6JbTeWI9 http://pic.twitter.com/JT8hHfrJ7A
— KANA-BOONニュース (@KanaboonNews) March 13, 2017
おしらせ 新曲「ドリーミージャーニー」が 「BORUTO-ボルト-NARUTO NEXT GENERATIONS」エンディングテーマに決定しました!いぇーい! ツアーの二次先行も本日よりスタートです https://t.co/wYqr5S2WrA http://pic.twitter.com/1DgPsNhJLe
— the peggies (@the_peggies) March 13, 2017
  The series is set to debut on Wednesday, April 5th
  Staff
Chief Director: Noriyuki Abe (Bleach)
Director: Hiroyuki Yamashita (Boruto movie)
Series Composition: Makoto Uezu  (KonoSuba, Kuzu no Honkai, The Heroic Legend of Arslan) 
Character Design: Hirofumi Suzuki (Naruto) and Tetsuya Nishio (Naruto)  Animation Director: Tetsuya Nishio (Naruto)  Music: -yaiba- (Naruto Shippuden) and Yasuharu Takanashi (Naruto Shippuden, Fairy Tail)
Studio: Pierrot 
  Cast
Boruto Uzumaki - Yuko Sanpei  Sarada Uchiha - Kokoro Kikuchi Mitsuki - Ryuichi Kijima
Shikadai Nara - Kensho Ono
Chocho Akimichi - Ryoko Shiraishi
Inojin Yamanaka - Atsushi Abe
Naruto Uzumaki - Junko Takeuchi Hinata Uzumaki - Nana Mizuki Himawari Uzumaki - Saori Hayami  Shikamaru Nara - Showtaro Morikubo Shino Aburame - Shinji Kawada
------- Scott Green is editor and reporter for anime and manga at geek entertainment site Ain't It Cool News. Follow him on Twitter at @aicnanime.
1 note · View note
yuugenshou · 8 years ago
Text
TOP 10 WINTER 2017 ANIME ENDINGS
1) Kuzu no Honkai (”Heikousen” by Sayuri) 2) 3-Gatsu no Lion (”orion” by Kenshi Yonezu) 3) Youjo Senki (”Los! Los! Los!” by Aoi Yuuki) 4) Chaos;Child (”Chaos Syndrome” by Konomi Suzuki) 5) Fuuka (”Watashi no Sekai” by Megumi Nakajima) 6) Demi-chan wa Kataritai (”Fairy Tale” by Sangatsu no Phantasia) 7) Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (”Ishukan Communication” by VA cast) 8) Chain Chronicle: Haecceitas no Hikari (”True Destiny” by Nao Touyama) 9) Little Witch Academia (TV) (”Hoshi wo Todoreba” by Yuiko Ohara) 10) ACCA: 13-ku Kansatsu-ka (”Pale Moon ga Yureteru by Aira Yuuki) This season is great for ED themes. There’s almost NO shows that i’m watching this season where the ED is skippable. I love all these songs. Kuzu no Honkai is blowing everything else out of the water. Best OP and ED, and best show of the season as of now. Also I about died when I saw that Kenshi Yonezu was doing the ED for the 2nd half of 3-gatsu, and he definitely delivered.
0 notes
recentanimenews · 8 years ago
Text
First Visual Debuted for "Girlish Number Kuzu Fes" Event
Girlish Number is kicking off its post-series festivities with a show in Roppongi next month! Called "Kuzu Fes," it will feature multiple voice actresses from the series in two performances.
  The key visual for Kuzu Fes was recently released:
    In attendance will be Sayaka Senbongi (Chitose), Kaede Hondo (Yae Kugayama), Yui Ishikawa (Koto Katakura), Eri Suzuki (Momoka Sono), and Amina Sato (Nanami Sakuragaoka).
  The show will take place on Sunday, April 9 at EX THEATER ROPPONGI. Two performances -- one at 3 PM, one at 6:30 PM -- will be taking place.
  Tickets are on sale now via GET TICKET.
  Source: MoCa-News
  -----
  Kara Dennison is responsible for multiple webcomics, blogs and runs interviews for (Re)Generation Who and PotterVerse, and is half the creative team behind the OEL light novel series Owl's Flower. She blogs at karadennison.com and tweets @RubyCosmos.
0 notes
recentanimenews · 8 years ago
Text
"Boruto" Anime Visual Spotted Along With Schedule, Staff And Cast Update
An early look at next week's issue of Shonen Jump has revealed the latest look and plans for the Boruto TV anime, set to debut on Wednesday, April 5th. See who's in charge of the next generation of ninja... 
  Staff
Chief Director: Noriyuki Abe (Bleach)
Director: Hiroyuki Yamashita (Boruto movie)
Series Composition: Makoto Uezu  (KonoSuba, Kuzu no Honkai, The Heroic Legend of Arslan) 
Character Design: Hirofumi Suzuki (Naruto) and Tetsuya Nishio (Naruto) Animation Director: Tetsuya Nishio (Naruto) Music: -yaiba- (Naruto Shippuden) and Yasuharu Takanashi (Naruto Shippuden, Fairy Tail)
Studio: Pierrot 
  Cast
Boruto Uzumaki - Yuko Sanpei Sarada Uchiha - Kokoro Kikuchi Mitsuki - Ryuichi Kijima
Shikadai Nara - Kensho Ono
Chocho Akimichi - Ryoko Shiraishi
Inojin Yamanaka - Atsushi Abe
Naruto Uzumaki - Junko Takeuchi Hinata Uzumaki - Nana Mizuki Himawari Uzumaki - Saori Hayami Shikamaru Nara - Showtaro Morikubo Shino Aburame - Shinji Kawada
        via @YonkouProd and liborek3
  ------- Scott Green is editor and reporter for anime and manga at geek entertainment site Ain't It Cool News. Follow him on Twitter at @aicnanime
0 notes