#sultana halime
Explore tagged Tumblr posts
elizabeth-halime · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
23 notes · View notes
Text
Controversial origin of Halime Sultan
For many years the life of Halime Sultan had been a mystery. Not only her place of birth,but even her period in harem and tenure as Valide was unknown. Many thought the mother of Mahmud was killed along with him, some said she survived, but was banished. Even her Muslim name was unknown and was mentioned as fulane sultan for quite a long time, until it was found that she was called Halime sultan.
Tumblr media
Like almost everything about her life her origin was mostly a mystery, However today it is accepted that she was from Caucasia, particularly from Abkhazia. However, that doesn't make everyone clear about her ethnicity. Confusion mainly comes because the term "Abkhazian" might include several people: Native Abkhazians, who settled here in ancient times, there were two major tribes in Abkhazia ubykh-abkhazs(genetically closer to Circassians) and Georgian-abkhazs(almost genetically identical to western Georgians). However, the number of people in each tribe varied from time to time, however generally Georgian-abkhazians were more loosely-settled, mainly because during the rise of civilization during iron age,pre-classical and classical antiquity, when Abkhazia was part of first Kingdom of Colchis and then kingdom of Egrisi(lazica), both were kartvelian kingdoms, created after unification of native Kartvelian tribes that lived there, two kingdom covered teritories from todays Abkhazia to some parts of eastern Anatolia. Therefore, Georgian-abkhazs promoted that time. In 697, the kingdom of Egrisi devided, into the de-facto kingdom of Abkhazia from 697-780's and the official kingdom of Abkhazia from early 780's to 1008 that included not only modern Abkhazia,but whole teritories of modern eastern Georgia and parts of Turkey and Russia . The official language of the pre 780's kingdom was Georgian, was ruled by Georgian-abkhaz Nobel families and was almost entirely settled by Georgians. After the 780s it was even more dominated by Georgians and that was time, when on the territories of the modern days republic of Abkhazia along with Georgian-abkhazs and ubykh-abkhazs western Georgians actively started to settle. From 1008 to 1490's it became part of the united kingdom of Georgia. After the 1490s it was invaded by Mongolians and divided into western and eastern parts. That is a period when Circassians slowly started to enter Abkhazian territories. Now back to the topic, up until late sixteenth century Abkhazia was Georgian dominated land, in 1570's same time as ottomans, many Circassian tribes started infiltrating Abkhazia and unlike peaceful natives, started to invade homes of weakened Georgians and as a result during the climax of invasion in 1580-90's mass slave trade burst out and thousands of Georgian-abkhaz and mingrelian girls found themselves in ottoman slave market.
Halime sultan was born around 1568-70, therefore in 1580-90's she could have been anywhere from 10-12 to 20-22 years old, considering Mehmed III received his sanjak in 1583, Halime was likely gifted to him that or next year, at very least she was already favourite in 1586, so she was bought quite before that time. So perhaps she was freshly brought little Georgian in the Ottoman slave market? Everything in this theory fits, her age, statistics, fact that slave markets were flooded by Georgians suggest that when we say that Halime was Abkhaz, it means Georgian-abkhaz, not Ubykh-abkhaz and definitely not non-native Circassians.
Tumblr media
31 notes · View notes
haticesultanas · 3 months ago
Note
Sorry to bother you in this account, I would have a question about Ümmügülsüm Sultan, the possible daughter of Ahmed I. The relazione of Angelo Alessandri from 1637, Page 649 says: "Ha il Gran Signore di congionti per sangue quatro sorelle ancora, ma fuori di seraglio, essendo tutte maritate in visiri." And since I am not really speaking italian, I am not sure if "per sangue quatro sorelle" means full-sister or just a way to say sister (and so can mean half sister too). One of my followers - who says he speaks italian - says it means full-sister and confirms that beside Ayse, Fatma and Hanzade there was another full-sister of Murad IV. I mean while I have my doubts, Alderson also lists one Ümmügülsüm (wife of Halil Pasha) based on harem registers, who had the same amount of salary in 1639 as Ayse, Fatma and Hanzade, the daughters of Kösem (and some other women - possible daughters of Murad III had the same amount, while Atike and one Hatice possibly daughters of Ahmed I had less salary). Also, there is the known other register that you also mentioned on ottomanladies page, based on Tezcan: “A privy purse register from 1622 gives the names of five unmarried princesses, who may be daughters of Ahmed, Osman II, and even Mehmed III: Umm-i Külsum, Hanzade, Halime, Fatma, and Akile.” The fact that there was one Ümmügülsüm in 1622 who was still unmarried, and then in 1639 she had the same amount of stipend as Ayse, Fatma, Hanzade and the relazione mentioning that 4 (full)sister thing, maybe suggests that Kösem and Ahmed MAY had another daughter together, Ümmügülsüm? What do you think?
Hello! I guess my askbox on ottomanladies is still closed.
So, your follower is right; what Angelo Alessandri says in his relazione is that Murad IV has four full-blooded sisters who all live outside the palace because they are married. When I read this part, I simply assumed that the fourth princess was Gevherhan but we don’t have any information about her after Recep Pasha’s death in 1632. Then, I assumed he was wrong because it wouldn’t be the first time a European ambassador mistook half-siblings for full-blooded siblings.
About Ümmügülsüm, I have always assumed he was a daughter of Mehmed III’s or Murad III’s. I have never paid attention to her, as I’m sure you know from my posts on ottomanladies.
But you made me curious so I spent some time looking into this.
First, I think you meant Dumas when you mentioned that list based on harem registers because I have found it in Les Perles de Nacre du Sultanate. Alderson doesn’t list an Ümmügülsüm Sultan among Ahmed I’s daughters (unless I somehow missed it).
Tumblr media
Secondly, I think there is a problem with this source: on page 62, the register is from February 1649 to February 1650. In Annex A, though, (page 461), she says that the same register is dated February 1639. So what is the truth? February 1639, because the register keeps saying “Şevval 1048”, and that’s February-March 1639 (you can google it). The mistake on page 62 is… weird, though.
Moreover, the list above is somewhat different from the transliteration she put in Annexe A. For example, on page 463 she says that the register says “Hümaşah Sultan merhum Nakkaş Hasan Pasha”, but on the list she put on page 62, the same Hümaşah Sultan is married to one Hüseyin Pasha. I don’t understand why she changed the source without addressing it— or is it just a typing mistake? I hope it is because I think Hümaşah Sultan was truly married to Nakkaş Hasan Pasha: Nakkaş Hasan Pasha was identified as married to one of Ahmed I’s aunts by the Baron de Selignac, and a letter dated 6 October 1642 by a Ragusian diplomat lists among Ibrahim’s aunts one “Humascie sultana moglie di Hasan Pascia [Hümaşah sultan wife of Hasan Pasha]”. In another letter, this one dated 7 July 1648, Hümaşah is identified as “moglie di Nachasc Hasanpascia Humasce sultan vedova [Hümaşah sultan, widow of Nakkaş Hasan Pasha]”.
If Dumas voluntarily changed Hasan Pasha into Hüseyin Pasha then I don’t know why she did it because contemporary evidence suggests that this princess called Hümaşah was Ahmed I’s aunt and therefore Ibrahim’s great-aunt (I won’t fault the Ragusian diplomat for not stating the difference because it wasn’t done often at the time), and was married to Nakkaş Hasan Pasha, who is called “merhum” in the harem register because he was deceased at the time.
Similarly, on page 462, it is listed one “Kameri Sultan merhum Sofi Bayram Pasha”, but on the list on page 62, she is called Fahri. Again, what prompted Dumas to change the wife’s name? Is it because Öztuna says that Fahri/Fahriye Sultan (daughter of Murad III) was married to Sofu Bayram Pasha? Then again, why was she called Kameri in the register? Is it a mistake from the clerk or did she have multiple names? Or did Dumas transliterate her name wrong? Or did she change the princess’ name into Fahri because that’s what Öztuna says? Interestingly, in the family trees in Annex B, she’s called Fahri again. The same Ragusian diplomat above also lists the wife of Bayram Pasha: “Vanni sultana moglie di Soffi Bariam Pascia”; unfortunately I cannot say what Vanni should be because it doesn’t sound like Kameri at all. It could sound like Fahri but… it’s a stretch.
Beyhan Sultan, Safiye Sultan, and Mihrimah Sultan are widows too but it’s difficult to identify them because their husbands are one “Mustafa Pasha”, one “Mehmed Pasha”, and a “Mehmed Pasha from Kefe”. I tried to google this Mehmed Pasha from Kefe and everyone says he was married to Mihrimah Sultan, daughter of Murad III. The problem is the sources of this claim (on those websites) do not say this. The Ragusian letter talks about a Beyhan Sultan married to a “Mustai Pascia” which could be Mustafa Pasha, but this is all I have to say.
I also would like to highlight that the princesses listed in the Ragusian letter are those who received gifts from the Ragusian diplomat so there could have been more, especially aunts.
As for “Atike Sultan Kenan Pasha” (who receives 9,900 aspers per month): she seems to be Ahmed I’s daughter Atike (also confirmed by the Ragusian letter, who lists her among Ibrahim's sister).
Now, about “Ümmügülsüm Sultan Halil Pasha” (who receives 12,900 aspers per month): I still personally maintain that she was an aunt and not a sister. I could not identify her, nor her husband Halil Pasha, but we have to keep in mind that we don’t have all the names of Mehmed III’s daughters. In the Ragusian letter dated 1648, there’s one “moglie di Hersechli Ahmet Pascia Iumi sultan [wife of Hersekli (? it could mean that he comes from Herzegovina) Ahmed Pasha, Iumi Sultan” (Iumi kind of sounds like Ümmi). It’s basically ten years later Dumas' list so she could have changed husband in the meantime but unfortunately, I couldn’t identify “Hersechli Ahmet Pascia”— if someone else has information about him, please do not hesitate to share (with sources, please).
I’m sorry this was so long and unhelpful, I was carried away :(((
EDIT: I have found the Ragusian letters in V. Miović - Per favore della Soltana: Powerful Ottoman Women and Ragusan Diplomats
33 notes · View notes
did-we-imagine · 1 year ago
Text
Finally a goddamn source for this info, because I saw ppl throwing it around & I was like "sauce or it didn't happen."
Hmph. Afterward, they switched to Qadin Effendi and kept the "Sultan" title limited to Mothers of Sultan & dynasty princesses.
I think Rabia Gulnuş was Qadin and not Haseki if my memory serves me well.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“Because there's no other place on earth, where you enter a slave and become a sultana who rules the world.”
“The haseki, a slave concubine and no blood relation to the reigning sultan, ranked higher than the sultan’s own sisters and aunts, the princesses of the dynasty. Her elevated royal status derived from the fact that she was the mother of a potential future sultan. 
Kösem was the last of the colorful and influential hasekis of the “sultanate of women”. Henceforth, the position of haseki would lose its special status. The presence of more than one haseki was a significant change in the reigns of Murad and Ibrahim, signaling that the age of the favorite was coming to an end. In this period the meaning of the title haseki begins to shift from a single “favorite” to something more general like “royal consort”, similar to the earlier khatun.”– Leslie P. Peirce - The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire
273 notes · View notes
hurremsultanns · 2 months ago
Note
hello. you pointing the mary suefication of Beren Saat's Kosem made me ask you for an analysis of the relation of Kosem throughout the show with the mary sue trope. thinking about it, though, i wonder if the characteristics that make Kosem be said to be a mary sue are shared with her predecessors and successor. for example, like her, they have a stream of enemies, usually people above them, but they succeed until their tenures end because of history. they could be said to be mary sues, too, the ones whose victory is the end of the show, Nurbanu and Turhan, especially; but, to my knowledge, they aren't. i don't believe any of them are mary sues, actually, but because of the way in which their characteristics in common that are meant to prop them up are developed, i understand why Kosem is set apart. could you extend your analysis to the main sultanas of the franchise? thank you.
Overall I think it boils down to the fact that the writers struggle to write interesting and well-developped 'heroic' characters. Mustafa in MC is probably the worst offender in the entire franchise when it comes to being written as a Mary Sue but he is not the only case of this.
The problem with Beren!Kösem is what Kösem's arc specifically is and where her place is in it. Her story is a corruption arc that is modelled on a character like Michael Corleone from The Godfather. Who goes from wanting nothing to do with the Mafia, to becoming increasingly involved for the sake of his family to full on becoming everything he had never wanted to be. Since she is so early on, Beren!Kösem is written to be someone who the audience is supposed to root for. At times at the expense of other characters. Most notbaly Safiye and Halime.
This doesn't apply to later Kösem who is a far better written character and allowed to be much greyer as she progresses through her corruption arc. And it doesn't really apply to the other Sultanas in my opinion.
Hürrem is a compelling and well-written character and I don't think you could accurately describe her as a Mary Sue. She doesn't suck all the logic, nuance or interest from the narrative to serve her story. She's just a complex female character and she's allowed to be that and that's what makes her one of the best characters in the show.
Nurbanu isn't really a Mary Sue either. She's never The main character and if anything she contributes to the nuance and complexity that season 4 sorely needed. She's just a good character. Besides if anything the writers had a vendetta against her and Selim.
Neither is Safiye. She's simply a complex and tragic villain who adds complexity to season 1 of MC:K and her arc absolutely serves the overall themes of the show. And finally Turhan is simply a one-note villain and a real case study in lost potential. So neither of them are Mary Sues either.
16 notes · View notes
reallifesultanas · 11 days ago
Text
Family tree of Mehmed III
Mehmed (1566.05.26. - 1603.12.22.) - Handan (~1568 - 1605)
Ayşe 1583-1632/9 - Destari Mustafa Pasha 1602-1610 * 2 daughters and one son, who all died young - Gazi Hüsrev Pasha 1613-1632
Selim 1585-1597
Şah 1587-1617/8 - Mirahur Mustafa Pasha 1604-1610 * three sons, all died young - Cigalizade Mahmud, son of Cigalizade Yusuf Sinan Pasha 1612-until her death * Mehmed (?-a. 1650), Mustafa (?-?), Karahoca Ibrahim Kethüda (?-a. 1650)
Ahmed I 1590-1617
Süleyman ~1593-1597
Nani believes she had one son Osman, who was 3 or 4 in 1600
Mehmed (1566.05.26. - 1603.12.22.) - Halime (~1568 - after 1624)
Hatice 1585-1617? - Mustafa Aga, one Yeniçeri officer
Mahmud 1587-1603
Safiye 1590-? - Davud Pasha 1604/1605 (consummated 1606)-? * Süleyman (after 1606 - after 1662)
Halime - She could be the wife of Tiryaki Hasan Pasha (1604-1611), but maybe she was unmarried until 1622. - She could be the wife of Budin Ali Pasha (?-1616?)
Cihangir 1598-1602 (identity of his mother is not known for sure)
Mustafa I 1600-1639
And Mehmed III had another daughter Hümaşah, but we dont know anything about her. She could be the wife of Tiryaki Hasan Pasha (1604-1611), or the wife of Budin Ali Pasha (?-1616?) or none of those.
Theories:
Ayşe: I believe she was the eldest daughter of Mehmed, and so the daughter of Handan. Mehmed got Handan after his circumcision in 1582 June, so they could start reproduction in August or so. In 1600 Nani said, the sultan had a daughter, who was 18 years old and that the sultan is thinking about her possible husbands. Based on ottoman calculations 18 is actually 17, so she was born in 1583. Back then Handan as a new favourite, gift of the beloved aunt of Mehmed, possibly was a soley sexual partner for a while making logical that Mehmed's first child was Handan's. And as Destari Mustafa seems to be the first Damad of Mehmed III's daughters, his wife should be the eldest Sultana.
Ayse: She survived her husband in 1632 but does not mentioned after 1639 in the register she was listed previously, which could mean she died between 1632 and 1639 or she moved back to the Old Palace, and so we should search for her in another register.
Halime: All we know is that she was unmarried in 1622. This could mean: she was too young to be married off or simply she was widowed. I personally think she was the wife of Tiryaki Hasan Pasha between 1604 and 1611, then a widow until 1622 (at least), or also the wife of Budin Ali Pasha until 1616.
Hatice: Actually the identity of her mother is not known for sure. She is referred to as Halime's daughter in one source, however, her husband's identity is wrong in that source, so maybe she was not Halime's but a random consort's. Her husband is quite low-level compared to others, so maybe she did not have a brother. OR the identity of the husband (yeniçeri officer) supports the original theory of her being Halime's. We know how Mahmud and Halime had a close relationship with the janissaries and then. Maybe Hatice had something to do with it through her hubby? True, her husband was a Yeniçeri leader only in 1616, and true, that we don't know the exact date of their wedding. The agha died at the end of 1616 and Hatice is lost from history. Maybe she died, maybe remarried.
For Hümaşah it is possibly she died before being married to anyone, or she may was the wife of Tiryaki Hasan Pasha between 1604 and 1611, and/or the wife of Budin Ali Pasha until at least 1616.
Tumblr media
10 notes · View notes
palaceoftears · 2 months ago
Note
handan for the character bingo.
Tumblr media
I don't have very intense feelings for her tbh but I do like her, I think she's the most relatable valide sultana from the franchise, I ship her really hard with Halime & I wish they didn't ruin her relationship with Kosem after they worked together for so many time.
2 notes · View notes
silaaa9 · 1 year ago
Text
ŞİİR
Kanuni Sultan Süleymanın Hürrem Sultana Yazdığı 7 Cihanım Adlı Şiiri
Celis-i halvetim, varım, habibim mah-ı tabanım
Enisim, mahremim, varım, güzeller şahı sultanım
Hayatım hasılım,ömrüm, şarab-ı kevserim, adnim
Baharım, behçetim, rüzum, nigarım verd-i handanım
Neşatım, işretim, bezmim, çerağım, neyyirim, şemim
Turuncu u nar u narencim, benim şem-i şebistanım
Nebatım, sükkerim, genc,m, cihan içinde bi-rencim
Azizim, Yusufum varım, gönül Mısrındaki hanım
Stanbulum, Karamanım, diyar-ı milket-i
Rumum Bedahşanım ve Kıpçağım ve Bağdadım,
Horasanım Saçı marım, kaşı yayım, gözü pür fitne, bimarım
Ölürsem boynuna kanım, meded he na-müsülmanım
Kapında çünki meddahım, seni medh ederim daim
Yürek pür gam, gözüm pür nem, Muhibbiyim hoş halim!
KANUNİ SULTAN SÜLEYMAN  
TERCÜMESİ
Benim birlikte olduğum, sevgilim, parıldayan ayım,
Can dostum, en yakınım, güzellerin şahı sultanım.
Hayatımın, yaşamımın sebebi Cennetim, Kevser şarabım
Baharım, sevincim, günlerimin anlamı, gönlüme nakşolmuş resim gibi sevgilim, benim gülen gülüm
Sevinç kaynağım, içkimdeki lezzet, eğlenceli meclisim, nurlu parlak ışığım, meş’alem.
Turuncum, narım, narencim, benim gecelerimin, visal odamın aydınlığı,
Nebatım, şekerim, hazinem, cihanda hiç örselenmemiş, el değmemiş sevgilim.
Gönlümdeki Mısır’ın Sultanı, Hazret-i Yusuf’um, varlığımın anlamı,
İstanbul’um, Karaman’ım, Bütün Anadolu ve Rum ülkesindeki diyara bedel sevgilim.
Değerli lal madeninin çıktığı yer olan Bedahşan’ım ve Kıpçağım, Bağdad’ım, Horasan’ım.
Güzel saçlım, yay kaşlım, gözleri ışıl ışıl fitneler koparan sevgilim, hastayım!
Eğer ölürsem benim vebalim senin boynunadır, çünkü bana eza ederek kanıma sen girdin, bana imdad et, ey Müslüman olmayan güzel sevgilim.
Kapında, devamlı olarak seni medhederim, seni överim, sanki hep seni öğmek için görevlendirilmiş gibiyim.
Yüreğim gam ile, gözlerim yaşlarla dolu, ben Muhibbi’yim, sevgi adamıyım, bana bir şeyler oldu, sarhoş gibiyim. Bir hoş hale geldim.
KANUNİ SULTAN SÜLEYMAN
5 notes · View notes
preporodbn · 2 years ago
Text
ŽENE NA OSMANSKOM DVORU (VI dio)
Piše: Saud Grabčanović Sve majke osmanskih sultana, njihova imena i porijeklo 1. Majka sultana Osmana I :  Halime Hatun ( Seldžučka turkinja ) 2. Majka sultana  Orhana :   Malhun Hatun ( Turkmenka ) 3. Majka sultana Murata I :  Nilufer Hatun ( Vizantinka Holofira-Olivera ) 4. Majka Bajazida I :  Đulčiček Hatun ( Bugarka Marija ) 5. Majka sultana Mehmeda I : Devlet Hatun ( Bugarka Olga ) 6. Majka…
View On WordPress
0 notes
chaos-of-the-abyss · 3 months ago
Text
#prev tags yes this is such a good reaction image oh my god#tfw your daughter wants to MURDER HER CHILD NEPHEWS????#halime sultan#kosem la sultana#magnificent century: kösem#muhteşem yüzyıl: kösem#magnificent century#muhteşem yüzyıl
honestly i'm fascinated by how singleminded dilruba is. she's a fairly one-note character but i find her surprising in how she's so completely ruthless both to people she considers enemies and even, to some degree, to herself. (what comes to my mind is her telling kosem "do you really think my mother will sacrifice mustafa for me?" while apparently being completely accepting of the fact that halime would let her die if it would save mustafa's position as sultan.) and it's interesting that halime is caught off guard by how extreme she is sometimes -- because clearly halime would have been one of the main influences of dilruba's life, and clearly they want the exact same goal and are wholeheartedly united in that, but dilruba is willing to cross lines that even halime isn't. not even just that, halime is shocked by the lines that dilruba is willing to cross
halime is so flabbergasted at dilruba lmaooo her expression
Tumblr media
13 notes · View notes
elizabeth-halime · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
16 notes · View notes
ippolita324 · 3 years ago
Text
Most Beautiful Sultanas of Magnificent Century
No 2: Halime Sultan
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
She’s perfect❤️🤍💜
19 notes · View notes
magnificent-sultana · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Historical Rivial Sultanas- Muhtesem Yuzyil and Muhtesem Yuzyil: Kosem
32 notes · View notes
oceanlilacs · 3 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The Ottoman Imperial Harem
❝ The imperial harem was much like the household harem, only more extensive and with a more highly articulated structure. In our period, the head of the harem was the mother of the reigning sultan. The queen mother exercised authority over both family members — royal offspring; the consorts of the sultan, who might themselves acquire considerable power; and unmarried or widowed princesses — and the administrative hierarchy of the harem. [...] as the more astute and well informed of European observers commented, the imperial harem was more like a nunnery in its hierarchical organization and the enforced chastity of the great majority of its members.❞   — Leslie P. Peirce, The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire 
❝ It was [Hürrem] who transformed the imperial harem from a residence for women of the dynasty into an institution that wielded political influence. Royal women following in her footsteps crafted powerful roles in Ottoman politics while serving as advisers to their sons and, in the seventeenth century, rulling as regents.❞ — Leslie P. Peirce, Empress of the East
402 notes · View notes
awkward-sultana · 6 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(Almost) Every Costume Per Episode + Halime’s black fur coat in 1x08
15 notes · View notes
palaceoftears · 6 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Favorite Sultanas Edits (3/5): Halime sultan
"This fire is inmortal, it will never die. My sorrow won't end until my enemies burn in the same fire"
18 notes · View notes