#subesp
Explore tagged Tumblr posts
yizhancc · 2 years ago
Video
tumblr
【SUBESP】 221231 - 王一博 Wang Yibo - «Como la luz del sol / Like sunshine»
2 notes · View notes
portalg37 · 2 years ago
Text
Número de municípios habilitados no ICMS Esportivo bate novo recorde em Minas
Sedese divulga lista definitiva com 556 cidades que comprovaram funcionamento dos Conselhos Municipais de Esportes A Secretaria de Estado de Desenvolvimento Social de Minas Gerais (Sedese-MG), por meio da Subsecretaria de Esportes (Subesp), divulgou, nesta quinta-feira (16/3), a listagem definitiva dos municípios habilitados a participarem do ICMS Esportivo, referente ao ano-base 2022. O…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
daewithmon · 5 years ago
Text
youtube
Lo hice con lágrimas y amor. Enjoy! ♡
18 notes · View notes
oh-my-asian-boy · 6 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
We Love live action ♡ Parte1 - Parte2 - Parte3 FINAL y Peli completa Sub español con notas ♡ TheHatterCrazySub (Hitokt) Raw ういらぶ。♡ Nyaa - Bagikuy
Rin (Hirano Sho), Yuu (Sakurai Hinako), Koyomi (Tamashiro Tina) y Keita (Isomura Hayato) son amigos de la escuela secundaria. Todos ellos viven en el mismo edificio de apartamentos. Rin y Yuu se quieren, pero no se dicen cómo se sienten. Para ocultar sus sentimientos por Yuu, Rin a menudo le hace comentarios mordaces. Yuu no sabe que a Rin le gusta y no tiene la suficiente confianza para contarle sus sentimientos. Kazuma (Ito Kentaro) luego aparece frente a ellos.
SOFTSUB 
Raw  (1GB - 340MB) Nyaa-Bagikuy
DESCARGAR AQUÍ
Sub + Notas (carpeta gdrive .ass)
DESCARGAR AQUÍ
Streamango peli completa (activar sub)
VER AQUÍ
HARDSUB ♡ online pero con mala resolución (640x480)
Dailymotion (ya hice playlist)👇 VER AQUÍ
Ok.ru (ya hice playlist )👇 Part1 Part2 Part3
Facebook (ya hice playlist )👇 Part1 Part2 Part3
MEGA (carpeta para descargar la película en 3 partes)👇 DESCARGAR AQUÍ
OST - Descargar
High On Love de King&Prince - canción 
Memorial single de King&Prince - 4 canciones
*Hay varias cosas que me gustaría decir.... -Me esforcé mucho en las notas para que quedaran bonitas <3 -En realidad nuestro protagonista es grosero en la forma de hablar... cada vez que dice "inútil" en realidad está diciendo "ごみ" (Gomi) que significa basura ..no me gustaba para nada esa palabra y la sustituí por una que no es más bonita pero de alguna manera es más suave de oir -Cuando dice que la entrena en realidad quiere decir "enseñar una lección" pero quedaba muy largo y no me encajaba del todo -El personaje de Mika (la odio) siempre habla en tercera persona cuando se refiere a ella misma ej:"Me gusta" "A Mika le gusta" me parecía algo molesto y por eso no se nota en los sub -Cuando hablan de lejos no lo subtitulé porque no se amontonaran los sub ...tampoco dicen nada relevante -La parte de los créditos no contiene ninguna escena extra ...pero se puede ver con la canción "High On Love" de King&Prince Ok.ru en Streamango y en la descarga de MEGA
Gracias por leer <3
7 notes · View notes
elsy-animetronik · 6 years ago
Photo
Tumblr media
Censuras #Brgas Me siento #Special ( ̄▽ ̄*)ゞ Ehe No sé que decir, pero gracias a todos los que me siguen y ven mis vídeos, ustedes no lo notan, pero me hacen sentir feliz y segura de haber decidido hacer lo que me gusta. (っ˘ω˘ς ) #刀剣乱舞 #toukenranbu #ElsyAnimetronik #Elsa #SubEsp #ToukenRanbuONLINE https://www.instagram.com/p/Bu7MCWKBxJ5/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=1nc6sb5zb0xex
1 note · View note
hye-rim · 5 years ago
Text
youtube
[ENG SUBBED/SUB ESP] ONEUS - EARTH SCHOOL EP. 3
6 notes · View notes
irochanluka · 7 years ago
Text
Uchiage Hanabi
打ち上げ花火 / Uchiage Hanabi / Fireworks / Fuegos artificiales. - Vocal, arrange, y mix: Mafumafu. - Música original, lyrics y vocals: Kenshi Yonezu y DAOKO. - Piano: cake. - Guitarra: 三矢禅晃 / Gibson Mitsuya. - Ilustración: MACCO. - Jap / eng translate: NicoNico Utaite Fans
- Vídeo subtitulado: https://youtu.be/A0spQXxHsYA
- Vídeo en Drive: https://drive.google.com/open?id=0B-T...
Aún recuerdo la orilla que vimos aquel día, las palabras que escribimos en la arena y la visión de ti alejándote. Las olas menguan y fluyen por mis pies, llevándose algo. En el calmado atardecer tan solo el ocaso me acompaña. Vimos los fuegos artificiales floreciendo en un destello de luces. De seguro el verano está terminando. Y desentrañamos nuestros inciertos corazones uniéndolos. Quisiera que esta noche durase para siempre. 「Me pregunto cuántas veces fuimos capaces de ver los mismos fuegos artificiales」 ¿Qué puedo hacer por el bien de tu rostro sonriente? Sintiendo dolor, o sintiendo felicidad; olas repetitivas y regularidades. Inquietud y el sonido del último tren. Una y otra vez, lo pondré en palabras y te llamaré. Buscando la pausa entre las ondas una vez más para que nunca tengas que sentirte triste de nuevo. Una luz que parecía desaparecer al dejar escapar un grito de admiración, de seguro permanecerá dentro de nuestros corazones. El cálido futuro que sentimos al tomarnos de las manos secretamente nos está observando. Destellos de fuegos artificiales Floreciendo en la noche x2 Florecieron en la noche x2 Desaparecieron silenciosamente x2 No te vayas (No le dejes ir) Sólo un poco más x3 quedémonos así. Aún recuerdo la orilla que vimos aquel día, las palabras que escribimos en la arena y la visión de ti alejándote... Vimos los fuegos artificiales floreciendo en un destello de luces. De seguro el verano está terminando. Y desentrañamos nuestros inciertos corazones uniéndolos. Quisiera que esta noche durase para siempre.
- Romaji -
ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata yorikaesu nami ga ashimoto o yogiri nanika o sarau yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku patto hikatte saita hanabi o miteta kitto mada owaranai natsu ga aimai na kokoro o tokashite tsunaida kono yoru ga tsudzuite hoshikatta ''ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru ka na'' tte warau kao ni nani ga dekiru darou ka kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou shousou saishuu ressha no oto nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo namima o erabi mou ichido mou nido to kanashimazu ni sumu you ni hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga kitto mada mune ni sundeita te o nobaseba fureta attakai mirai wa hisoka ni futari o miteita patto hanabi ga x2 yoru ni saita x2 yoru ni saite x2 shizuka ni kieta x2 hanasanaide (hanarenaide) mou sukoshi dake x3 kono mama de ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata patto hikatte saita hanabi o miteta kitto mada owaranai natsu ga aimai na kokoro o tokashite tsunaida kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
2 notes · View notes
lafilmoinferno · 3 years ago
Text
PHANTOM OF PARADISE (1974)
Tumblr media
Director: Brian De Palma
Cast: Paul Williams, Jessica Harper, William Finsley, ETC.
Duracion: 92 min.
Sinopsis:
Un malvado magnate de la música es perseguido por un compositor desfigurado al que mete en prisión para robarle sus composiciones. Una vez en libertad, el fantasma se enamora de la nueva estrella de la canción promocionada por el magnate, comenzando así su particular venganza.
LINK PARA VERLA (SUBTITULADA)
2 notes · View notes
castial · 2 years ago
Note
Where can I watch jongens? Is it available anywhere for free or fo you have a torrent of it
Hi! The movie is available everywhere, either on stremio or on some facebook pages. These have Spanish subtitles, I don't know if they are useful for you.
0 notes
oh-my-asian-boy · 6 years ago
Photo
Tumblr media
Takane to Hana live action ❀ Ep3 HardSub + SoftSub español con notas ❀ TheHatterCrazySub (Hitokt) Raw 高嶺と花 ❀ Nyaa
Después de que su hermana mayor se niege a asistir a una reunión matrimonial concertada con Takane Saibara (Takasugi Mahiro), heredera de una gran fortuna comercial, la estudiante de secundaria Hana Nonomura (Takeuchi Aisa) acepta ser su suplente para salvar la cara a la familia. ¡Pero lo que sucede cuando Hana se encuentra con Takane es una combinación inesperada de opuestos absolutos! Basado en el manga “Takane to Hana” por Yuki Shiwasu (publicado a partir del 19 de octubre de 2018 por Hakusensha).
HARDSUB (640x480)
❀ Dailymotion (ya hice playlist)👇
dailymotion
❀ Ok.ru (ya hice playlist)👇
VER AQUÍ
❀ FACEBOOK  (ya hice playlist)👇
VER AQUÍ
❀ CARPETA MEGA (236MB -  640x480)
DESCARGAR AQUÍ
SOFTSUB online (1270x720)
❀  Streamango (activar subtitulos ,es posible que vayan con un segundo de retraso)
VER AQUÍ
2 notes · View notes
kmkzsmovies · 3 years ago
Text
The Doors es una película biográfica estadounidense sobre la banda de rock del mismo nombre, dirigida por Oliver Stone y estrenada en 1991. El guion fue escrito tanto por Stone como por Randall Jahnson, basado en el libro Riders On The Storm de John Densmore.
0 notes
irochanluka · 7 years ago
Text
Unknown Mother-Goose
アンノウン・マザーグース / Announ Mazaa Guusu / Unknown Mother-Goose / Desconocida madre ganso.
- Vocal: Miku. - Música, lyrics, coros, ilustración y vídeo: wowaka - Grabado por: HITORIE (wowaka, Shinoda, ygashy y Yumao) - Jap / eng translate: Forgetfulsubs (gramática corregida por su amiga Megan) (Basándome bastante en la traducción de Kurome (YUUKI&KUROME no Fansubs) y en la letra japonesa.) - Vídeo original en NND: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31791630 - Vídeo original en YouTube: https://youtu.be/P_CSdxSGfaA - Link al vídeo subtitulado: https://youtu.be/mquqYm9DKMU 『Nota de traducción』 Pensaba hacer un análisis más profundo de la letra, pero no creo que lo haga. Solo os dejo esto sobre el título. Forgetfulsubs dijo en sus anotaciones que estaba seguro de que Unknown Mother-Goose significaba “Una historia desconocida” de forma moderna. A lo que aporto mi granito de teoría, que quien sabe si es verdad o no: lo primero que pensé al ver el título fue en un poema llamado “La reina de corazones” el cual está dentro de una variada recopilación de cuentos infantiles y similares llamado Mother Goose (Mamá Oca en España.) Puede que con el título se refiera al personaje recurrente de estas historias no tan conocidas, el cual solía ser una mujer muy cariñosa, que al parecer ha hecho aparición incluso en videojuegos y mangas. Por aquí el link a la Wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/Mam%C3%A1_Oca ——————————————————————
- Letra -
Si fuese a expresar mi amor, ¿cómo se reflejaría en esos ojos? Las palabras siempre están de más, fluirán en un sonido puro. Hasta que te manches por completo de amor, ese color no es más que un espejismo. Totalmente sola, soy engullida por el sonido, un deleite universal. Un sustento que complace el aburrimiento, todo el mundo va tras él. Otra vez quedó atascada en mis oídos, esa canción repetida y reutilizada. Si vas a expresar tu amor, ¿puede ser utilizado como respuesta? Si finges que cierras los ojos, ¡por favor ábrelos con esta canción! Tan sólo pienso en esa historia desconocida, la abracé hasta casi romperla, bailando y llorando. Si un argumento sentimental vacío de distinción se permite entonces tengo el corazón a punto de romperse, me lo tragué de nuevo, incapaz de romper en llanto. ¡Déjame gritarlo! Incluso si el mundo me rechaza ahora mismo, ¿me dejarías cantar una canción de amor? Me pregunto si una vez más está bien confiar estos sentimientos a esa voz desconocida para todos. ¿Puedes verme? ¿Puedes verme? Esa espalda fue derribada por la basura, aún así fue capaz de decir lo que le encantó, aún así fue capaz de desear amor. Aah, y esque todo de mí tiene un significado. Hey, si fueses a expresar tu amor, ¿quién está dentro de tu corazón ahora mismo? Desgarrando la caja que sostiene tu corazón, vamos, ¿te mostrarás de verdad? Si estuviese enamorada, ¿de qué color sería ahora? ¡Vivo cargando con mi propio corazón, la soledad no puede clasificarse en símbolos! Imitaciones se desbordan por todos lados, y por fin hoy, al final del día. Lie-la lie lie! (Rie-ra rie rie!) A aquellos que perdieron sus corazones y lo crearon, vamos a perdonarlos. Bye b-bye bye! Tú, que fuiste abandonado, permaneces en ese lugar incluso ahora, reteniendo las lágrimas. ¿Por qué, por qué? Ya lo sabía, ¡en ese lugar has estado protegido todo este tiempo! He crecido acostumbrándome al dolor. La alegría y la ira, el dolor y el placer continuaron rodeándome miles de veces, si la alegría de la cual no puedo separarme está en este mundo, ¿dejaré que este dolor irremediable acabe aislándome desde el corazón hasta la mente? ¡No quiero eso! ¿Cómo puedo amar este mundo? Continuaré rodando por siempre, ¿verdad? Hey, otra vez tomaré esos sentimientos desapercibidos y los revelaré al mundo con esta canción. ¿Qué es lo que deseas? ¿Qué es lo que tú quieres? Mi tenso corazón está más vivo que nadie. ¿Puedes verme? ¿Puedes verme? ¿Es esa la luz que ilumina mi camino al futuro? Hey, si vas a gritar sobre tu amor, estaré justo aquí. Las palabras están de más pero este sueño continuará. Si fuera a expresar mi amor, ese todo es esta canción. Aquella historia desconocida… Parece que volví a tararearla otra vez.
- Romaji -
atashi ga ai o kataru no nara sono me ni wa dou, utsuru? kotoba wa ariamaru bakari muku no ne ga nagareteku a anata ga ai ni mamireru made sono iro wa maboroshi da hitoribocchi, oto ni nomarereba zensekai kyoutsuu no kairaku sa tsumaranai bouzen ni oboreru kurashi dare mo ga kare o nazoru kurikaesu tsukaimawashi no uta ni mata mimi o fusaida anata ga ai o kataru no nara sore o kotae to suru no? me o tsubutta furi o shiteru nara kono kyoku de samashitekure! dare mo shiranu monogatari omou bakari kowaresou na kurai ni dakishimete naki odotta misakai nai kanjouron yurusareru no naraba nakidasu koto sura dekinai mama nomikondetta harisakete shimaisou na kokoro ga arutte koto, sakebasete! sekai ga atashi o koban demo ima, ai no uta utawasete kurenai kana mou ikkai dare mo shiranai sono omoi kono koe ni azuketemite mo ii kana anata ni wa boku ga mieru ka? anata ni wa boku ga mieru ka? garakuta bakari nagetsuke rarete kita sono senaka soredemo suki to ieta nara soredemo suki o negaetara aa, atashi no zenbu ni sono imi wa aru to nee, ai o kataru no nara ima sono mune ni wa dare ga iru kokoro no hako o koji akete saa, ikiutsushi no anata misete? atashi ga ai ni nareru no nara ima sono iro wa nani iro da kodoku nante kigou de wa osamaranai shinzou o kakaete ikite kitan da! dopperu modoki ga soko ira ni afureta ageku no hate no kyou raira rai rai kokoro shitsuki sore o umidashita yatsura wa mikiri o tsukete mou bai babai bai nokosareta anata ga kono basho de ima demo namida o kotaeteru no doushite, doushite atashi wa shitteru wa kono basho wa itsu demo anata ni mamorarete kitatte koto! itami nado amarini mo narete shimatta nansenkai to megurase tsuzuketa kido to airaku ushinae nai yorokobi ga kono sekai ni aru naraba tebanasu koto sura dekinai kanashimi sae atashi wa kono kokoro no naka tsuma hajiki ni shite shimau no ka? sore wa, iya da! dou yatte kono sekai o aiseru kana itsu datte korogari tsuzukerun darou nee, isso dare mo kizukekanai sono omoi kono uta de akashite miyou to omoun da yo anata nara nani o negau ka anata nara nani o nozomu ka kishin da kokoro ga dare yori ima o ikite iru no anata ni wa boku ga mieru ka? anata ni wa boku ga mieru ka? sore, atashi no yukusue o terasu akarinan darou? nee, ai o sakebu no nara atashi wa koko ni iru yo kotoba ga ariamaredonao, kono yume wa tsuzuiteku atashi ga ai o kataru no nara sono subete wa kono uta da dare mo shiranai kono monogatari mata kuchizusande shimatta mitai da
1 note · View note
lafilmoinferno · 3 years ago
Text
LOOK WHO'S BACK (2015)
Tumblr media
Dir: David Wnendt
Cast: Oliver Masucci, Franzisca Wulf, Christoph Maria Herbst, ETC.
Duracion: 116 min.
Sinopsis:
Adolf Hitler despierta 70 años después donde antes estuvo su búnker y es confundido con un comediante que se convierte en fenómeno mediático.
LINK PARA VERLA (SUBTITULADA)
1 note · View note
tanuto · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Steven Universe – T4E12 – Adventures in Light Distortion
Steven y las gemas despegan en una misión de recuperación.
2 notes · View notes
tamashii-no-otaku · 4 years ago
Link
Blog de Doramas y Anime - Dorama e Anime Blog - Блог Дорамы и Аниме - Dorama and Anime Blog
Legend of The Blue Sea (푸른 바다의 전설) 2017 - 20 Ep - RAW + Sub. Esp + Multi Sub.  https://doramaxprex-d.blogspot.com/2017/06/legend-of-blue-sea-720p-1080p-en.html #DORAMA #DRAMA #DORAMACOREA #DRAMAKOREA #LEGEND #BLUESEA #RAW #SUBESP
0 notes
staretszosimo · 5 years ago
Text
Yonensei 1 Subesp
Hola a todos después de muchísimo tiempo (4 años creo) (XD). En esta ocasión tratamos de revivir el Fansub y el sitio de Yoyotzin y yo con la traducción de una de las obras de Kio Shimoku: Yonensei (El cuarto Grado)
Tumblr media
Esta es una de las primeras obras de Kio Shimoku. Nos parece que este manga aun no se ha traducido al español pues no tiene anime (al menos que yo sepa) y no tiene la fama que tienen…
View On WordPress
0 notes