#saec. XVII
Explore tagged Tumblr posts
Text
1640-1642, Guido Reni, Anima beata
49 notes
·
View notes
Text
~1630, Alessandro Algardi, Dadoforo, il portatore di torcia
#Alessandro Algardi#Dadophorus#Dadoforo#Il portatore di torcia#saec. XVII#1630#sculptura#Museo Nazionale Romano#Palazzo Altemps#Romae#A6Y4MHK
190 notes
·
View notes
Text
1618-1622, Giovanni Battista Caracciolo, Cupido dormiente
#Giovanni Battista Caracciolo#Amor dormiens#Cupido dormiente#saec. XVII#1618#1619#1620#1621#1622#pictura#Collectio privata#Amor#8443VRE
119 notes
·
View notes
Text
~1688, Pierre Mignard, San Juan Bautista
#Petrus Mignard#Pierre Mignard#Ioannes Baptista#San Juan Bautista#saec. XVII#1688#pictura#Museo Nacional del Prado#Matriti#ZRDZHER
44 notes
·
View notes
Text
1625-1630, Domenico Pieratti, The youthful Saint John the Baptist
#Domenico Pieratti#The youthful Saint John the Baptist#saec. XVII#1625#1630#sculptura#The Metropolitan Museum of Art#Novi Eboraci#Ioannes Baptista
3 notes
·
View notes
Text
1602, Caravaggio, Amor Vincit Omnia
#Caravagius#Caravaggio#Amor Vincit Omnia#Cupid as Victor#saec. XVII#1602#pictura#Gemäldegalerie#Staatliche Museen zu Berlin#Berolini#Amor#D63YCIT
4 notes
·
View notes
Text
1655, Rembrandt, Man in Armour
#Rembrandus#Rembrandt#Vir armatus#Man in Armour#saec. XVII#1655#pictura#Kelvingrove Art Gallery and Museum#Scotiae#J2EC736
41 notes
·
View notes
Text
~1690, (Auctor incertus), L'éducation d'Achille par le centaure Chiron
#Auctor incertus#Achillis eruditio a centauro Chirone#L'éducation d'Achille par le centaure Chiron#saec. XVII#1690#pictura#Musée du Louvre#Parisii#Chiron#Achilles#XAZHM2C
10 notes
·
View notes
Text
Pedro Calderón de la Barca – La vida es sueño, Jornada II, 1163
Es verdad, pues: reprimamos esta fiera condición, esta furia, esta ambición, por si alguna vez soñamos. Y sí haremos, pues estamos en mundo tan singular, que el vivir sólo es soñar; y la experiencia me enseña, que el hombre que vive, sueña lo que es, hasta despertar.
Sueña el rey que es rey, y vive con este engaño mandando, disponiendo y gobernando; y este aplauso, que recibe prestado, en el viento escribe y en cenizas le convierte la muerte (¡desdicha fuerte!): ¡que hay quien intente reinar viendo que ha de despertar en el sueño de la muerte!
Sueña el rico en su riqueza, que más cuidados le ofrece; sueña el pobre que padece su miseria y su pobreza; sueña el que a medrar empieza, sueña el que afana y pretende, sueña el que agravia y ofende, y en el mundo, en conclusión, todos sueñan lo que son, aunque ninguno lo entiende.
Yo sueño que estoy aquí, destas prisiones cargado; y soñé que en otro estado más lisonjero me vi. ¿Qué es la vida? Un frenesí. ¿Qué es la vida? Una ilusión, una sombra, una ficción, y el mayor bien es pequeño; que toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son.
Petrus Calderonius de la Barca – Vita somnium est, II, 1163
Verum est ergo… reprimamus hanc ferinam condicionem, hanc furiam, hanc ambitionem, ne sit, ut simus in somnio. Nam sumus in mundo adeo singulari, ut vivere tantum somnium sit; et experientia ostendit mihi, quod homo vivens, dum vivit, somniat talem, qualis sit, se usque ad surrectionem.
Somniat Rex se Regem, et sic vivit in hac fallacia: imperans, regens et iubens; et hunc plausum, quem acceperat praestitum, in ventos et in cineres convertit mors (acris miseria!): ah, quis conaretur imperare, sciens se debere surgere postea in somnio mortis?!
Somniat dives in suis divitiis, de quibus magnopere curat; somniat pauper se pati angustias, miserias et paupertatem; somniat, qui meliorari incipit, somniat, qui consecrat et molitur, somniat, qui damnat et offendit, et in mundo denique omnes somniant, quod ipsi sunt, etsi nemo id intelligit.
Ego somnio me exstare hic, ex istis carceribus sublatum; et somniavi me in alio statu leviore, molliore, fuisse. Quid est vita? Phrenesis. Quid est vita? Illusio, umbra, fictio, et summum bonum parvum; nam tota vita somnium est; et somnia, somnia sunt.
#Petrus Calderonius de la Barca#Pedro Calderón de la Barca#Vita somnium est#La vida es sueño#saec. XVII#1635#scriptum#tragoedia#philosophia#Hispanice#MC
2 notes
·
View notes
Text
1612, Rubens, Ganymede receives the bowl from Hebe
#Rubens#Ganymede receives the bowl from Hebe#saec. XVII#1611#1612#pictura#Palais Schwarzenberg#Vindobonae#Ganymedes#Iupiter#Zeus
1 note
·
View note
Text
Baruch Spinoza – Tractatus politicus, I, 4
[Humanarum actionum] non ridere, non lugere, neque detestari, sed intelligere.
[HIS] <De las acciones humanas> no reir, no lamentarse ni odiar; únicamente entender.
#Benedictus de Spinoza#Baruch Spinoza#Tractatus politicus#saec. XVII#1670#scriptum#philosophia#Latine
0 notes
Text
Baruch Spinoza – Ethica, V, Prop. XLII
Ignarus enim praeterquam quod a causis externis multis modis agitatur nec unquam vera animi acquiescentia potitur, vivit praeterea sui et Dei et rerum quasi inscius et simulac pati desinit, simul etiam esse desinit.
Cum contra sapiens quatenus ut talis consideratur, vix animo movetur sed sui et Dei et rerum aeterna quadam necessitate conscius, nunquam esse desinit sed semper vera animi acquiescentia potitur. Si jam via quam ad haec ducere ostendi, perardua videatur, inveniri tamen potest. Et sane arduum debet esse quod adeo raro reperitur. […] Sed omnia praeclara tam difficilia quam rara sunt.
[HIS] Pues el ignorante, aparte de ser zarandeado de muchos modos por las causas exteriores, y de no poseer jamás el verdadero contento de ánimo, vive, además, casi inconsciente de sí mismo, de Dios y de las cosas, y tan pronto como deja de padecer, deja también de ser. El sabio, por el contrario, considerado en cuanto tal, apenas experimenta emociones del ánimo, sino que, consciente de sí mismo, de Dios y de las cosas con arreglo a una cierta necesidad eterna, nunca deja de ser, sino que siempre posee el verdadero contento de ánimo. Si la vía que, según he mostrado, conduce a ese logro parece muy ardua, es posible hallarla, sin embargo. Y arduo, ciertamente, debe ser lo que tan raramente se encuentra. […] Pero todo lo excelso es tan difícil como raro.
0 notes
Text
Card. Robertus Bellarminus – De arte bene moriendi (a Societate Iesu), I
De primo praecepto artis bene moriendi, quod est, ut qui cupit bene mori, bene vivat
Aggredior nunc praecepta artis bene moriendi. Distribuemus autem hanc artem in partes duas: in priore trademus praecepta, quibus utendum erit dum bene valemus; in posteriore trademus ea, quibus opus erit cum morbo periculoso laboramus, ut credibile sit mortem esse prae foribus. Ac in parte priore trademus primum praecepta quae pertinent ad virtutes; deinde ea quae pertinent ad Sacramenta: his enim duobus maxime iuvamur, tum ad bene vivendum, tum ad bene moriendum.
Sed his omnibus praeponendum esse videtur generale praeceptum, ut bene vivat qui bene mori desiderat. Nam cum nihil sit mors nisi vitae finis, certe omnis qui usque in finem bene vivit, bene moritur; neque potest male mori qui nunquam male vixit: quemadmodum etiam, qui male semper vixit, male moritur; nec potest non male mori qui numquam bene vixit.
Id quod in omnibus similibus rebus cernimus: omnis enim qui rectam viam tenet, ad locum, ad quem tendit, sine errore pertingit; contra vero qui a recta via aberrat, numquam exitum viae inveniet. Et qui diligenter in studia scientiarum incumbit, brevi doctus, vel etiam et doctor evadit; et qui scholas frequentat, sed ad percipiendas disciplinas animum non accomodat, oleum et operam perdit.
Sed obiiciet fortasse aliquis boni latronis exemplum, qui semper male vixit, et bene beateque vitam finivit. Non ita est quin potius pius ille latro pie sancteque vixit, et ea de causa pie quoque sancteque mortem obivit: nam tametsi partem vitae maiorem in sceleribus consumpserit, tamen partem aliam vitae usqueadeo sancte traduxit, ut peccata praeterita facile purgaverit et merita eximia comparaverit. Nam et charitate in Deum flagrans, Christum ab impiorum calumniis palam defendit; et charitate in proximum pariter flagrans, sodalem suum blasphemantem admonuit et corripuit, atque ad meliorem vitam revocare conatus est. Vivebat enim vitam hanc mortalem, cum sodali suo diceret: Neque tu times Deum, qui in eadem damnatione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recipimus: hic vero nihil male gessit. Neque mortuus erat, sed vivebat idem ipse latro, cum praeclaram illam vocem emisit, Christum confitens et invocans: Domine, memento mei cum veneris in regnum tuum. Itaque videtur hic unus fuisse ex illis qui ultimi venerunt ad vineam et ante primos accepere mercedem.
#Robertus Bellarminus#De arte bene moriendi#saec. XVII#1620#scriptum#philosophia#theologia#Cardinalis
0 notes