#quinze ans
Explore tagged Tumblr posts
Text
LES QUINCEAÑERAS DE RACHEL A LA HAVANE A CUBA
View On WordPress
#Anglet#Association#Bayonne#Beauté#bordeaux san sebastien#cémébration#cuba#enfants#evénement#Femme#Fille#France#humanitaire#International#la havane#Les petits coeurs de Cuba#quinceañeras#quinze ans#robes#tropiques#Voyage
0 notes
Text
youtube
Bon Matin 💙 🤗 💙
Michel Delpech 🎶 62, nos quinze ans
#music vidéo#michel delpech#video clip#62 c'était nos quinze ans#70s music#clip music vidéo#youtube#bon matin#fidjie fidjie
33 notes
·
View notes
Text
Des nouvelles de l'écriture
Hé, j'ai carrément bien écrit pour un octobre qui a été bien compliqué pour moi sur plusieurs plans (notamment physique, j'avais une inflammation des paupières et du coup j'ai dû limiter mon temps d'écran en plus de mes douze millions de gouttes à mettre dans les yeux). J'ai un total d'un peu plus de 21 000 mots !
Et c'était 21 000 mots productifs, j'ai fini et publié le Fake Fake Dating, Sous vos yeux, déjà. Ensuite, Springbreak commence à avoir un semblant de scénario, wouhou ! Je vais peut-être même devoir écrire des scènes de combat wouhou...
J'ai aussi bouclé une ficlette obikin un peu spontanée dont l'objectif était de ne pas prendre la tête - jusqu'à ce que l'univers se développe en mode série animée avec épisodes, mais il y a peu de chance que je m'y mette. Il va falloir que je la corrige, avant de faire ce rapport j'avais presque oublié son existence, tellement ça a été rapide. Vous n'allez pas me croire, mais elle fait à peine plus de 2000 mots.
J'ai eu et commencé un peu un autre plotbunny un peu plus sombre et qui semble faisable, on va voir.
Mais surtout ! J'ai repris ma Soulmate UA Haikaveh qui s'est elle aussi débloquée et ça me fait incroyablement plaisir ! C'est bien plus clair dans ma tête, j'ai un découpage de scènes et tout, ce sera probablement en deux parties, un POV Kaveh et un POV Alhaitham.
C'est pas mal :D
Je suis en vacances encore (oui, je les ai toutes calées en fin d'année), et je pars en Corée mardi pour deux semaines donc je n'aurais pas beaucoup de temps pour écrire, d'autant que je vais lutter contre ma separation anxiety et ne pas emporter mon ordinateur. Ce serait ridicule. Totalement ridicule. Je peux me débrouiller avec mon carnet. Je suis grande. Tout ça.
Mon bébé :(
#je suis trop contente de partir#Mon dernier voyage en Corée remonte à 15 ans exactement et ça fait quinze ans que je dis qu'il faut que j'y retourne#blabla
4 notes
·
View notes
Text
Deux ados flirtent depuis quinze jours. - Tu as quel âge, demande la fille ? - J’ai 17 ans. - Et à moi, tu me donnes combien ? - Euh…J’ai dix euros sur moi, mais je préfèrerais faire ça gratos !
#Deux ados flirtent depuis quinze jours.#- Tu as quel âge#demande la fille ?#- J’ai 17 ans.#- Et à moi#tu me donnes combien ?#- Euh…J’ai dix euros sur moi#mais je préfèrerais faire ça gratos !
0 notes
Text
"Tintin, quel âge as-tu ?"
Today marks 96 years of The Adventures of Tintin, and readers have spent at least the last 78 of those years asking the same question: "How old is Tintin?"
The series is infamously coy about giving a definite answer, as was its creator, but I argue in the first part of this post that 1) there was indeed a specific intended age range for Tintin and 2) it is very much possible, using evidence from many different sources including the albums themselves, Tintin magazine, other BDs of the time, and interviews with Hergé, to say exactly what that age range was. Let me be very clear: I'm specifically making an argument about how old Hergé saw him as and how old Hergé wanted him to be seen as.
The second part is less concrete; it presents how a few scholars have interpreted the ambiguity of Tintin's age, plus some of my own thoughts about it that build on their claims. That part is less trying to find an answer to the age question and more trying to explain why his age is so much in question.
This is a long post.
I. Intent
Official sources
When asked about Tintin's age in a 1960 interview for Cinq colonnes à la une, Hergé judged that "il doit rester aux environs de quinze ans" ("he must still be around 15 years old," 0:33-0:44).
In 1962, he gave a very similar response on the Canadian program Premier Plan: "Une quinzaine d'années ? Quinze ans, seize ans, je ne sais pas, moi" ("About 15? 15, 16, I don't know"). "Donc c'est l'adolescent" ("So he's a teenager"), pursues the interviewer, and Hergé answers with a firm yes.
Nearly ten years later, in 1970, he added some nuance: "What age do I give him? I don't know... 17? In my mind, he was about 14 or 15 when I created him, a Boy Scout, and he practically hasn't budged. Let's say that he's picked up three or four years in forty years... All right, let's take the average: 15 plus 4, 19." (translation mine)
In 1979, his interviewer on Apostrophes preempted him on the age question, saying that "c'est un reporter de quinze ans" ("he's a 15-year-old reporter"). Hergé agreed: "C'est ça, à peu près" ("That's right, more or less").
Today, the official Tintin website run by Moulinsart declares him to be "Seize, dix-sept ans (dix-huit tout au plus !)," that is, "16, 17 years old (18 at most!)."
Responses to reader questions in the Journal Tintin
Early in the Journal Tintin's run, between 1946 and 1954, readers who wrote in with questions had a chance to see the responses to their letters published in the magazine each week. Supposedly it would be Tintin himself who was answering - questions addressed to him would be answered in first person, which probably only increased the urge to ask about personal details. So there were naturally many questions about his age, which provoked a range of responses.
Who was actually answering the letters? It's hard to say. But seeing as the responses were being published in the official Tintin Magazine as the voice of Tintin himself, Hergé would surely have been at least consulted on questions concerning his character, especially as the team running the magazine was still very small when it was regularly publishing responses.
The most common response was to dodge the question entirely. The stock phrases were "Qu'importe mon âge ?" and "Tintin n'a pas d'âge !" ("What does my age matter?" "Tintin has no age!").
In a small number of cases they related Tintin's age to that of his readers; an 11 1/2 year old was told that Tintin can be "l'âge que tu souhaites : entre dix et vingt ans !" ("whatever age you want: between 10 and 20!", 1953), and for a couple others, where the age of the writer wasn't listed, Tintin's age is "un peu plus que le tien" ("a little older than you," 1951) or "un peu moins que le double du tien" ("a little less than twice your age," 1950). The target audience of the Journal Tintin - as it was for the Petit Vingtième, and for comics magazines of the time generally - was 8-15 year olds.
The only definite answer that appeared with regularity put Tintin's age between 15 and 20:
(TIntin nos. 19, May 8, 1947; 26, June 26, 1947; 6, February 5, 1948; 2, January 12, 1950; 9, February 27, 1947. The second and third examples also have Tintin declare that "I've travelled so much that I no longer remember where I was born," a fine example of the de-Belgicanization he underwent after the early years.)
("As I've already told several of my friends, I'm older than 15 but younger than 20." (1947) "My age? Let's say 15… or a little older." (1947) "My age? Between 15 and 20 years old." (1948) "Tintin? He has no age! Seeing him move about, he seems to be about 15." (1950) "I'm not yet 20 but I'm older than 15." (1947))
Real-life incarnations of Tintin
When the end of Soviets was celebrated with "Tintin" arriving at the Gare du Nord in Brussels, the role was played by 15-year-old Lucien Pepermans. When the event was repeated for the end of Congo, two years later, Pepermans was replaced by Henri Dendoncker, age 14. About thirty years after that, Jean-Pierre Talbot was declared Tintin's spitting image at 16 ("Same age, same silhouette, same face, same hair," reads the announcement of his casting in the Journal Tintin). He was 20 at most when Blue Oranges (released 1964) was filmed. Hergé told Numa Sadoul that he unconsciously based Tintin in Soviets on his younger brother Paul, who was 16 when it started. Additionally, Palle Huld, often cited as an inspiration for Tintin, completed a tour of the world in 44 days in 1928 at age 15 (and in plus-fours).
(Lucien Pepermans, Henri Dendoncker, Jean-Pierre Talbot, Palle Huld)
In the play Tintin et le mystère du diamant bleu (1941), which Hergé was very involved in the writing and production of, the role of Tintin was played by Mlle. Jeanne Rubens, a woman - a common theater trick for portraying young boys. He was played by a woman again in Radio Luxembourg's 1950s audio adaptations: Claude Vincent, "qui interprétait à merveille les rôles d’enfants et d’adolescents" ("who played children's and adolescents' roles wonderfully"), was the voice of Tintin. Sadly those broadcasts appear to be lost, but she can still be heard in the likely similar role of Alix.
(Shared on forum-tintinophile.com, "Tintin aux Indes, ou le mystère du diamant bleu." Certainly the only adaptation that got his height difference with the Thompsons right.)
In 1959, the Journal Tintin invited readers who thought they looked like Tintin to send in their pictures; five candidates for "Tintin's lookalike" were chosen by the magazine and presented to the readers for them to vote on. The winner was a 15-year-old, and while the ages of the other contestants aren't listed, they appear to be the same age or younger.
(Tintin nos. 25, June 24, 1959 & 31, August 5, 1959)
Comparisons with contemporary characters
Mainstream BD in the first half of the 20th century was not particularly inventive, especially as it was contending with its relative youth as a medium, a focus on the children's market, and, especially after WWII, heavy scrutiny from both religious and secular moral watchdogs. In the specific case of the Journal Tintin, Hergé's iron-fisted artistic direction in the early years led to a high level of artistic homogeneity across the magazine, while restrictions on the types of stories that could be told (from both the threat of censors and expectations about reader interests) limited variety in plots, characters, and settings.
All that is to say that a lot of what was being published alongside Tintin in the 40s and 50s looked more or less like Tintin, and even was likely directly modeled on it, which makes it useful for comparison. The protagonists of the time can be generally divided by age into children, the "15-20" range, young men, and middle-aged men. Each category is visually distinct (comics are a visual medium!) and each results in a slightly different kind of story with different character dynamics.
Here's Tintin with a couple of the teenage protagonists that appeared alongside him in his magazine:
(L'Affaire Tournesol (1956), p. 51; La Griffe Noire, Tintin no. 6, February 5, 1958; Les Deux Visages de Kid Ordinn, Tintin no. 1, January 2, 1957)
Hergé's no. 2 collaborator Jacques Martin created Alix (center, 1948), a Roman Gaul confirmed to be 16 in the original albums. Chick Bill (right, 1955), who in looks and narrative role is effectively just Tintin as a cowboy, is identified (by none other than Franquin) with the 15-20 age range. Some shared visual markers of their youth are a short and slight build, rounded shoulders, a round head, and a soft jawline. While all very independent, they are all three semi-accompanied by a much older man and a child sidekick.
Now, here are some examples of characters from the next age range up:
L'énigmatique Monsieur Barelli, Tintin no. 44, November 2, 1950; L'ouragan de feu, Tintin (Kuifje) no. 37, September 15, 1960; Défi à Ric Hochet, Tintin (Kuifje) no. 8, February 25, 1964)
Hergé's no. 1 collaborator Bob de Moor had a humor-adventure series using the same style as Hergé, but his character, stage actor Georges Barelli (left, 1950), is a grown man. Martin's second series was required by publishers to somehow be a modern AU of Alix, but Alix's counterpart, reporter in the same way that Tintin is a reporter Guy Lefranc (center, 1952), is clearly older than him. So-called reporter, really amateur detective Ric Hochet (yes, that's his name, right, 1955) is kind of an odd case; he started out a child, then looked basically exactly like Chick Bill (they were both drawn by the same artist, Tibet), then finally settled into his final form as a young man in his mid-twenties - a 1969 album places him at age 26. All three own their own cars (admittedly a moot point for Alix and Chick), and, compared to their teenage counterparts, they're much more likely to have friends and colleagues their own age instead of being supervised by someone older.
It should be clear from these six pictures that Tintin was not drawn in a way meant to make readers think he was an adult. And besides, there's really no reason to believe that Hergé, who once declared that "my primary objective is to be legible. The rest follows," would have chosen to give his main and titular character an appearance that was somehow deceptive. I'm prepared to say with confidence that Tintin looks young because he's supposed to be seen as young.
Textual evidence
For this section, I first look at a few ways that the albums actively present Tintin as a non-adult character. However, most of what follows is about showing that what happens in the albums does not contradict the argument that Tintin is intended to be a teenager. The Adventures of Tintin may be deceptively timeless, but not only is the series nearly a century old, it also was written during a time of extremely rapid and intense social, cultural, and technological change. Consequently, I want to make sure that I'm not judging the past with the attitudes of the present; in order to put the series in its proper context, I try to identify viewpoints and conventions expressed in texts created at the same time (and, when possible, by the same author) to see if a teenaged Tintin fits in with them.
In looking over how other characters refer to him across the albums, one sees that Tintin's most distinctive feature to those around him is his youth. This is, I think, more visible in the original French, where other characters address or describe him with a whole array of words commonly used for children: jeune homme, (jeune) garçon, gamin, galopin, blanc-bec, enfant de choeur, fiston, freluquet, moussaillon, (mon) petit (used as a noun), and morveux, not to mention many, many instances of characters appending "jeune" or "petit" to another word ("reporter," for instance). In English, he's variously (a) young man, (young) boy, kid, boyo, whippersnapper, wonderboy, lad, brat, puppy, young fellow-me-lad, and cabin-boy, along with liberal use of the corresponding adjectives "young" and "little." (I've collected specific panel examples for reference in another post.)
As @professorcalculusstanaccount has pointed out, there's no question of Tintin being called up for the draft as Haddock is in Black Gold; that album also contains the only example of Tintin's competency being questioned because of his age, on page 7: "So you're the new radio officer... You look a bit young to me..." (There's one similar remark, in America, after Tintin is injured in a car accident on page 6: "The poor kid..." "He looks so young...") Him not being called to war is particularly striking because Belgium historically required young men to do compulsory military service at age 18 or 19, after which they would be enrolled in the reserve army (p. 274). Thanks to a hard-to-translate joke in the original French for Emerald (below), we know that military service exists in Tintin's world and that the Thompsons have done theirs; Hergé did his at age 19, and then was called up from the reserves in 1939, interrupting the magazine publication of, precisely, Black Gold. Given his longtime anti-war stance and the peace sign sticker he wears in Picaros, though, one can easily imagine Tintin becoming a conscientious objector after it was legalized in 1964 - but by 1964, most of the series was already over.
(Les Bijoux de la Castafiore, p. 37)
He also doesn't dress like an adult: the plus-fours look very childish after the 1930s, as @illegally-blind-and-deaf pointed out. He also never wears a proper hat, only a flat cap in a few early adventures, and from Temple on (that is, after 1948) he runs around in his shirt and sweater with no tie or jacket. Some of that can be put down to the importance Hergé placed on his characters being maximally recognizable, but it certainly doesn't make Tintin look any older - look at a few of Hergé's crowd scenes and compare how the background characters are dressed.
Next, he doesn't seem to ever need to shave. In fact, in the original French for Black Island, Tintin remarks that the bad guys have gotten away "à mon nez et à ma barbe," an expression equivalent in English to "right under my nose" but literally "at my nose and at my beard," to which Snowy incredulously responds "Your beard? What beard?"
(L'Île Noire, p. 29)
It's true that nearly everyone who meets Tintin, including his adult friends, addresses him respectfully with the formal pronoun "vous" instead of with the informal "tu," as you typically would for someone much younger than you. However, Pierre Assouline attributes this to a dislike of over-familiarity on Hergé's part, citing him as saying that "Le tutoiement est la fausse monnaie de l'amitié" ("Using 'tu' is the counterfeit money of friendship").
(There are a few moments where Haddock slips and uses tu with Tintin, but I won't go into them here. Suffice to say that the majority of them are indeed moments where he's treating Tintin more as a child.)
Much has been made of Tintin's nonchalance about drinking alcohol as proof of adulthood, but evidence from other BDs indicates that this perception is a result of a shift away from historically looser attitudes towards drinking. Early comics for children frequently carried moralizing messages, but there's no marked moralizing present around youths drinking like there is around them smoking.
Compare, for example, the difference in tone between these two Quick & Flupke pages, where the kids are sternly warned off from tobacco...
(Originally published in Le Petit Vingtième nos. 4, January 28, 1932 & 43, October 24, 1935)
...Versus this gag, where Flupke's own relatives getting him drunk on New Year's over his protests is played entirely for humor.
(Le Petit Vingtième no. 1, January 3, 1935. "Tu es un homme et tu dois boire!")
There was even a follow-up comic at the same time the year after, in which Flupke imagines the alcohol he'll be plied with on January 1st and attempts to move to the North Pole to avoid it.
If a kid as young as Flupke is being given alcohol, then Tintin really doesn't have to be much older to be drinking as well. In fact, one might even note an echo between Flupke's reluctance to drink here and Tintin's in Picaros, when he's pressured to take a swig of whisky by Arumbaya custom (p. 34). On the other hand, since Quick and Flupke are so young, the ban on smoking is stronger for them. Tintin is old enough to occasionally be offered a cigarette, but still young enough that he always must refuse: Hergé was adamant that Tintin remain a good model because of the children who identified with him, while Haddock smoking his pipe, for example, never raised the same issue.
Beyond that, for a non-Hergé example and a later one (from 1960), here's child tennis prodigy Jari, hero of an eponymous strip in the Journal Tintin. He's just bicycled from Belgium to the Netherlands and wants a refreshment, so he goes to a drink stand and orders a beer - and no one bats an eye. Similarly, the only alcohol that Tintin orders casually, in a cafe or pub, is beer (Golden Claws p. 2, Black Island p. 41).
(Jari et le Plan Z, Tintin (Kuifje) no. 40, October 6, 1960)
At the same time, this relaxed attitude has limits. Tintin won't share a friendly drink with Haddock, for example when returning to Marlinspike after an excursion (though Haddock pours two glasses anyway in Affair (p. 3)). Calculus scolds Haddock severely when he thinks that Haddock has given Tintin champagne at breakfast in Tibet (p. 4: "Vous avez bien tort de lui faire boire du champagne de grand matin, à ce garçon !…"). Later in that same album, Haddock drunkenly warns Tintin against alcohol, telling him it's "very bad for young people like you!" (p. 38).
Next, while Tintin is undeniably capable of driving a car, there's actually no indication outside of the earliest stories that he can legally drive. (A quick Google search also tells me that Belgium has historically been notoriously lax on road safety.) At no point after the first four albums - that is, after Hergé became interested in telling a story that makes logical sense, a development typically placed at Blue Lotus - does Tintin drive a car that was acquired legally, not commandeered or outright stolen. (In Soviets and Congo he buys a car; in Cigars he drives the two Rajaijah victims to the asylum, though I doubt anyone was worried about him getting pulled over in the jungle.) On the few occasions where there isn't an emergency, it's always Haddock who drives; see for example Crystal Balls or the few pages of Thérmozéro. When Tintin finally gets a vehicle of his own, in Picaros, it's... a motorbike, which one can get a license for at a younger age than for a car. And in Alph-Art, where the motorbike plays a much larger role, Haddock still drives Tintin into town (p. 25) - and then gets left in the car while Tintin investigates!
Hergé also apparently didn't think flying a plane was particularly difficult. In Jo et Zette, one of his other series, Hergé has little Jo be able to fly his father's "Stratonef" and even land it from a glide, despite only ever hearing his father talk about how to fly it. Over the course of the two-part story (Le Testament de M. Pump and Destination New-York), Jo manages multiple successful flights - more than Tintin ever does! - despite unambiguously being a child.
(Destination New-York, p. 41)
And as with the cars, every plane Tintin ever flies is stolen, so whether he has a legal license or not really doesn't matter.
The same goes for his guns. In all but the first albums and Ear where, surprised in his flat, he really does pull a revolver out of nowhere, Tintin's guns are explicitly either given to him or taken from a disarmed enemy. The series doesn't make a point of him owning and carrying his own gun - just the opposite. And while it seems to us now that Tintin has a lot of firearm use for a children's comic, proficiency with guns was honestly a genre expectation for all adventure heroes of the time (just don't put a gun on your cover). For example, Chang, who from his introduction on acts like a second Tintin, wields a pistol at the end of Lotus and is even implied to be the one who makes the shot that breaks Didi's sword despite appearing even younger than Tintin. (See also the previous section of this post; Chick Bill is carrying a gun in the picture I included.) What's more, the gunplay in Tintin is actually a step down from its predecessor Totor, where Hergé's titular Boy Scout kills a man with a rifle shot to the face.
In short, Tintin is able to do a lot of things he shouldn't legally be able to do by simply not doing them legally.
The fact that Tintin lives alone isn't necessarily a mark of maturity either. It's hardly uncommon for a young adventure protagonist to be unusually unsupervised; it's effectively a demand of the genre. Hergé learned why that is from experience when he created Jo et Zette for the editor of the French, ultra-Catholic children's magazine Coeurs Vaillants, who had raised concerns about how unrealistic Tintin was. In Hergé's own (translated) words:
(From Entretiens avec Hergé, reproduced & translated in The Comics Journal no. 250, p. 191)
Parents are a nuisance, one that Hergé was only too happy to dispense with in Tintin's case. And besides, Tintin isn't completely alone forever; with the introduction of the Marlinspike "family," not to mention Marlinspike Hall itself, during the war, he at least ends up with a home and some adult supervision, however dubious it may be at times.
As for his schooling, according to a report on the Belgian education system from 1932, education was only compulsory there (not to mention free) from ages 6 to 14. That same report records that in 1928, the number of students in the higher level of secondary education - corresponding to high school in American terms - was only 1% of the number of students enrolled in compulsory primary school. Even adjusting for the fact that primary education enrolls children for twice as long, the percentage is still a paltry 2.6%. And then the number of students in university that same year was only about three-quarters of the number of students in secondary education.
What that means is that at the time when Tintin was getting started, only very, very few people stayed in school beyond age 14. Hergé himself was one of those few, but to many of his readers in the early years, the idea that Tintin was already working at age 14 or 15 would have been not just reasonable but recognizable - especially as he has no apparent family to support him. (Not that Tintin isn't knowledgeable: judging from the number of books in his apartment, we can presume that he's quite the autodidact.) Of course public education was broadened after WWII, but by then the character was already firmly established.
As for how Tintin is already a reporter, well, Hergé freely admitted that he gave him the job just because that's what he thought was cool at the time. "Of course it was a pretext," he said on British radio in 1977. (The announcer for that interview describes Tintin as "a 16-year-old Belgian boy with a strange lick of hair, a pair of plus-fours, and a terrier." In it Hergé, questioned about the outsize success of his series, responds that for him "he [Tintin] keeps to be a little boy. Only that.") The tone of the series would be very different if Tintin were just an office clerk or a paperboy, after all - and besides, all but the youngest readers of Le Petit Vingtième would have understood that it's not a real newspaper, just a little children's magazine, so the idea of it having its own official reporter was not to be taken fully seriously.
It's important to remember that our current cultural idea of the teenager as a separate, unique stage between childhood and adulthood was largely a post-WWII American innovation - in fact, the word "teenager" only entered popular use in the 1940s. By contrast, fully half of the Adventures of Tintin (up to the first 2/3 of Crystal Balls) were written either before or during WWII. Hergé himself, born in 1907, began submitting illustrations to a magazine (Le Boy-Scout) at 14, was hired at the Vingtième Siècle at 18, created Totor and did his military service, reaching the rank of sergeant, at 19, and before turning 22 had been given full responsibility for creating and running the Petit Vingtième, gotten engaged to his first wife, Germaine Kieckens, and created Tintin. Being young looked different then.
To close this section I'll also note that, as far as I can tell, positioning Tintin as a teenager never seemed to pose much of a problem to anyone reading the series while it was actively running. Anecdotally, nearly every published source I've read takes for granted that he's an adolescent, and an exception like writer of multiple books on Tintin Renaud Nattiez saying on the air in 2016 that he thinks Tintin is at least 22 (~03:30-03:50) seems to be a uniquely 21st-century development.
TL;DR: Everything I can find indicates that Tintin was always intended to be around 15, and never older than 20, years old.
II. Interpretation
Finally, it's important to not overstate Hergé's commitment to realism. At the end of the day, Tintin can do whatever the story needs him to be able to do, because he's the protagonist of a very straightforward adventure serial. He's always been aspirational, even for Hergé himself: "Tintin is me the way I'd like to be: heroic, flawless." And yet Tintin, victim of its own success, has always been held to a higher standard of realism than its fellow comics, not to mention a higher level of scrutiny in general. Even if, as I've tried to demonstrate, Tintin's feats aren't entirely out of the range of possibility (or at least the norm for comics characters) for his time period, I'm not arguing that he's supposed to be a perfectly accurate representation of the average boy of any point in the mid-20th century. I also don't deny that he typically does act like an adult. So the guiding question here is: How can this dual nature of Tintin's - his adolescent status and adult aspects - be interpreted?
Jean-Marie Apostolidès writes that as "il unifie dans sa personne deux aspects opposés de l’existence, l’enfance et l’âge adulte" ("he brings together in his person two opposing aspects of existence, childhood and adulthood"), Tintin represents "un mythe réconciliatoire" ("a reconciliatory myth") of which the "fonction implicite est de ressouder entre deux générations une confiance brisée" ("implicit function is to mend a broken trust between two generations"). He names this type of child-adult character the "surenfant" ("superchild"), and argues that it is specific to the 20th century and the cultural shock of WWI.
For Pol Vandromme, who wrote the first book of analysis on Tintin (or on any BD), Tintin is simply a perfected version of the teenage boy, one that other teenage boys can aspire to. First, he cites as conventional wisdom that Tintin is around 15, and concludes that "c'est dans tous les cas un adolescent" ("in any case he's a teenager"). While Vandromme accepts that Tintin is presented as a teenager, he also points out that Tintin doesn't represent the experience of being a teenager; Tintin "ne présente [...] que les apparences de l'adolescence" ("only displays the appearance of adolescence") because he's so self-assured and stable, traits antithetical to "l'époque de la métamorphose" ("the time of metamorphosis") that is adolescence.
And yet "il [Tintin] demure malgré tout suffisamment proche pour que les garçons se disent qu'ils auront un jour la chance de lui ressembler, d'imiter son style de vie. [...] Ce que Tintin propose à ces garçons de quinze ans, c'est la figure achevée de leur âge. Il les venge de leurs insuffisances" ("he [Tintin] remains all the same close [i.e. similar] enough that these boys tell themselves that one day they'll have the chance to be like him, to imitate his way of life. [...] What Tintin offers to these 15-year-old boys is the perfected version of their age [group]. He makes up for their shortcomings"). Consequently, having put themselves in Tintin's place, these boys "ont l'illusion d'être déjà de la tribu des jeunes gens qui ont découvert dans leur sac de voyage les clefs qui ouvrent les portes de la fable du monde" ("have the illusion of already being part of the clan of young people who have discovered in their travel bag the keys that open the doors of the world's fable"). In plainer language, being able to identify with Tintin as an apparent peer lets teens imagine themselves as being more capable and powerful than their age allows in reality, an attractive illusion.
I'll add that the static quality of Tintin as a character that Vandromme identifies is dictated by the form of the series. When presented with a teenage protagonist in a work, the novelistic expectation is that what follows will be some kind of bildungsroman, where the events of the story will push the protagonist to change and mature into adulthood. However, I believe that it's a mistake to approach The Adventures of Tintin as a novel when it is fundamentally a serial - even late in his career, when he didn't need to do prepublication anymore, Hergé's approach to plot was still oriented around the page-a-week format. Serial characters, as a rule, change very little. Tintin gets compared to Sherlock Holmes more than once in the series, and it's also true on a meta level: Holmes has a few minor moments of character development, but he largely remains exactly the same over the course of Conan Doyle's stories, which were likewise published in a magazine. In a true serial, the status quo is god, because the main aim of the serial is to perpetuate itself - theoretically forever. And so Watson always finds a reason to return to Baker Street, and Tintin never gets old enough to think of settling down and getting a real job.
Like Holmes, Tintin does change and grow somewhat as a character over the course of the series, but also like Holmes, that growth is not a planned arc with an endpoint, as you would expect in a novel. Instead, it's just a result of Hergé himself maturing and changing. In his contribution to L'archipel Tintin, Benoît Peeters notes that "Grande est la tentation, pour beaucoup, de lire la série comme une totalité, un monument où tout signifierait" ("The temptation is great, for many, to read the series as a totality, a monument where everything has meaning"). And yet he declares that "si accomplies soient-elles... Les Aventures de Tintin se sont élaborées en l'absence de tout grand dessein" ("however polished they may be... The Adventures of Tintin were created in the absence of any grand design"), citing the testimonies of both Hergé and those who knew him at the beginning of the series. Hergé never really had a plan for Tintin as a character; he really did just put him in situations over and over again for a little more than fifty years. However, now that the series is only read in album format and serial publishing is less common, the "temptation" Peeters describes is even stronger. This mismatch in narrative expectations may be part of why modern readers might struggle to view Tintin as a teenaged character.
There's one more element to Tintin's strangeness: the world of the series was built around Tintin himself to facilitate his adventures. Vandromme recalls the fact, so obvious that it's easily forgetten, that "Tintin étant ce qu'il est et ne pouvant être un autre, infléchit l'intrigue d'une certaine manière. [...] Remplacez Tintin par le père Fenouillard et il vous faudra modifier l'album de fond en comble. Dans un roman les personnages déterminent les événements avant d'être déterminés par eux" (Tintin, being who he is and unable to be anyone else, influences the story in a certain way. [...] Replace Tintin with the father of the Fenouillards [character from a 19th-century comic about the misadventures of a French family abroad, n.b.] and you'll have to change the album from top to bottom. In a novel, the characters define the events before the events define them"). This point is especially relevant to Tintin given that the series' beginning was, to put it mildly, haphazard. Starting from Soviets, where Tintin is alone with his dog in a bizarre world where he can sneeze down a sewer grate, cut down a tree with a pocketknife, or fistfight a bear - whatever it takes to keep the plot moving - set a precedent for the character: that Tintin, and nobody else, will always triumph over whatever enemy or obstacle he is faced with.
Because it's founded on Tintin himself, there are no real adults in the Adventures, and in fact there can't be any. Preserving Tintin's Soviets-era boy hero status as the world of the series became steadily larger and more realistic created a kind of 'competency warp' where Tintin, along with his young "doubles," Chang and Zorrino, is effectively always the most capable, the master of the situation, while those closest to him who are much older (the Thompsons, Haddock, Calculus...) tend to act rather childishly. I think it's telling that the 1946 introduction of Blake & Mortimer is often hailed in terms like these: that "pour la première fois, les héros n'étaient pas des enfants, mais des adultes responsables dont la psychologie était en parfaite harmonie avec leurs fonctions" ("for the first time, the heroes were not children, but responsible adults whose psychology was in perfect harmony with their roles," emphasis mine). All the major adult characters in Tintin had been introduced at that point, but apparently none of them qualified as "responsible" or properly suited for their positions.
Apostolidès similarly notes a deforming effect: "Tintin est un adolescent qui, sans jamais entrer dans l’âge adulte, rajeunit le monde en se confrontant à lui. Au lieu que le personnage se soumette passivement au monde adulte, s’intègre dans une histoire, vieillisse et meure, c’est l’univers extérieur qui se fige dans le temps au contact du héros" ("Tintin is an adolescent who, without ever entering adulthood, makes the world younger by confronting it. Instead of the character submitting himself passively to the adult world, fitting in to a history, getting older and dying, it's the outside world that freezes in time at the hero's touch"). Not only does Tintin resist adulthood himself, he also protects others from its effects.
There are characters who escape the warp, but they must stay on the very edges of Tintin's orbit. One example is the efficient and no-nonsense Mr. Baxter from the Moon books. He has a real job: he's director of the atomic center, and every time we see him he's actually doing it. He also remains disengaged from the antics of the Marlinspike crew, often exasperated and confused by them. They don't belong in his serious space program, and he doesn't belong in their funny adventure series - hence the clash. Another (and very different) example is Jolyon Wagg. I wish I could remember where I read it, but I once saw it pointed out that Tintin and Wagg almost completely ignore each other; their only direct interaction in the whole series is saying hello to each other exactly once (Emerald p. 17). The unidentified author's point was that Wagg inhabits a world so intensely banal, so different from Tintin's - one with community organizations, salesman jobs, an old mother, an Uncle Anatole, a wife and (a lot of) children - that the two can't even come into contact. Wagg may be almost preternaturally obnoxious, but he's also a genuinely ordinary man in a way that the major characters really aren't.
Tintin must remain the sole and main driver of action, because if he isn't, the series would have to change fundamentally. That means no other character can threaten his role by being more competent and responsible than him - and so the adults become ridiculous and/or irrelevant, and Chang and Zorrino are only allowed to act for one album each. And yet Hergé created Tintin as a teenager, and suggested that a Tintin who progressed past teenagerhood would also grow out of adventure: "Il est difficile, pour un personnage comme ça, à le faire vieillir. Parce que s'il vieillit, il va avoir vingt ans, il va avoir vingt-deux ans, il va rencontrer une jolie fille, il va se marier, il va avoir des enfants..." ("It's hard to make a character like that get older. Because if he gets older, he'll be 20, he'll be 22, he'll meet a pretty girl, he'll get married, he'll have children..."). Tintin passing into adulthood, 'real' adulthood, symbolized here by settling down and starting a family, would make the series just as unsustainable as demoting him to a more technically age-appropriate role would; both sides of the tension between Tintin's youth and his maturity are required to make him a proper adventure hero for children.
And so he remained, as he remains today, the world's most competent teenager.
#tintin#hergé#journal tintin#le petit vingtième#resources#also featuring:#jean-pierre talbot#quick et flupke#jo et zette#alix#chick bill#monsieur barelli#lefranc#ric hochet#jari
497 notes
·
View notes
Text
Le jour où une femme qui passe devant vous dégage de la lumière en marchant, vous êtes perdu, vous aimez.
Philippe Labro, Quinze ans.
*
Sara Wittgruberova
101 notes
·
View notes
Text
Finalement, on aime à quatre-vingt-dix ans comme à quinze, l’âge ne change rien. C’est la seule émotion qui arrive toujours à tout chambouler. Peu importe le corps, les rides. Peu importe l’enveloppe, il n’y a que le cœur qui compte. Et tant qu’il bat, il peut aussi vibrer.
Serena Giuliano- (Un coup de soleil)
73 notes
·
View notes
Text
La Mode illustrée, no. 40, 3 octobre 1869, Paris. Toilettes de Mme Bréant-Castel, 28. r. Nve. des Pts. Champs. Collection of the Rijksmuseum, Netherlands
Jeune fille de quinze ans. Robe de dessous en foulard rayé blanc et mauve (rayures larges) garnie de cinq volants surmontés chacun d'une corde en soie mauve. Casaque non ajustée formant une seconde jupe à lés séparés sur les côtés, un peu relevés par derrière, faite en foulard mauve et blanc, à rayures fines, et garnie d'un volant coupé en biais, comme ceux de la première robe. Manches larges et demi-longues; en dessous manches pareilles à la robe de dessous; la casque flottante est retenue à la taille par une double cordelière en soie mauve. Même cordelière nouée sur l'entournure des manches larges.
Girl of fifteen's ensemble. Underdress in white and mauve striped foulard (wide stripes) trimmed with five flounces each topped with a mauve silk cord. Loose-fitting casaque forming a second skirt with strips separated on the sides, slightly raised at the back, made of mauve and white foulard, with fine stripes, and trimmed with a flounce cut on the bias, like those of the first dress. Wide and half-long sleeves; underneath sleeves similar to the underdress; the floating casaque is held at the waist by a double mauve silk cord. Same cord tied on the armhole of the wide sleeves.
—
Petite fille de six ans. Robe à corselet en taffetas bleu avec volant plissé. Jupe à bretelles en taffetas noir, garnie de ruches découpées, relevée de chaque côté. Corsage montant en mousseline blanche avec manches longues.
Six year old girl's dress. Blue taffeta bodice dress with pleated flounce. Black taffeta suspender skirt, trimmed with cut-out ruffles, raised on each side. High white chiffon bodice with long sleeves.
—
Robe en taffetas grenat clair, garnie d'une ruche à la vieille. Volant plissé à tête bordé d'une petite ruche. Tunique drapée pareille à la robe, bordée d'une frange suromntée d'une ruche. Corsage ouvert en carré avec manches flottants, retenues sur le dessus du bras par un nœud en satin de même teinte. Plastron en même satin convertissant le corsage carré en corsage montant. Manches justes en même satin. Chapeau en tulle noir, garni d'une demi-guirlande de fleurs de même teinte que la robe. Ceinture de satin.
Dress in light garnet taffeta, trimmed with a ruche à la vieille. Pleated flounce at the head edged with a small ruche. Draped tunic similar to the dress, edged with a fringe topped with a ruche. Open square bodice with floating sleeves, held on the upper arm by a satin bow of the same shade. Plastron in the same satin converting the square bodice into a high bodice. Sleeves in the same satin. Hat in black tulle, trimmed with a half-garland of flowers of the same shade as the dress. Satin belt.
#La Mode illustrée#19th century#1860s#1869#on this day#October 3#periodical#fashion#fashion plate#color#description#rijksmuseum#dress#parasol#Modèles de chez#Madame Bréant-Castel
57 notes
·
View notes
Text
One of my favourite miniatures from BnF MS fr606, "L'Epistre d'Othea la deesse, que elle envoya a Hector de Troye, quant il estoit en l'aage de quinze ans" by Christine de Pizan. 15th century.
The image depicts Apollo and Pan playing the harp and the flute for Midas to judge. Folio 14r.
146 notes
·
View notes
Text
7/07/2024 – Personnellement, je ne trouve que des motifs de me réjouir à l’énoncé des résultats du troisième tour des consultations populaires. Les élections européennes ont concrétisé, par et dans le système, le colère de ces dix millions de Français qui refusaient leur disparition (je ne détaillerai pas, ici et maintenant, les raffinements du supplice mortel auquel ils sont quotidiennement soumis et que, de toute façon, chacun connait). Ce coup de semonce a été confirmé par un premier tour euphorisant. Mais ce qu’il faut voir, c’est que ledit système a réagi d’abord avec véhémence, puis avec un véritable manque de discernement, produit du court-termisme très en vogue au Château depuis de nombreux mois. Ce que je retiens :
• Le Front Populaire sera défunt dans moins de quinze jours. Alliance de carpes puant la vase et de lapins myxomateux, cet équipage n’avait pour seul objectif que de préserver les pré-carrés, les chasses gardées et autres prébendes de la gauche dite institutionnelle, ou historique, ou progressiste, ou républicaine... qu’importe, ce ne sont là que libellés ronflants imaginés comme autant de certificats de moralité par les zélotes d’une presse subventionnée par l’État et les affairistes. Le Front Populaire va crever la gueule ouverte et la haine qui caractérise les rapports politiques au sein de la gauche va se raviver de plus belle. J’attends avec une impatience gourmande le nom des tenants d’un prochain gouvernement “reflétant les sensibilités différentes, mais complémentaires, exprimées par une majorité de Français dans les urnes, à l’issue du second tour des élections législatives”. Miam !
• Ceux qui imaginaient qu’un RN en majorité absolue pourrait gouverner ce pauvre pays : réveillez-vous ! Ce parti est compatible avec tout ce que l’Occident a produit de notoirement pourri depuis vingt-cinq ans. Il est pour tout ce que nous vomissons, vous et moi. Il est donc la négation de notre substance même. Sa défaite n’est regrettable que parce que son arrivée à la tête du pays aurait accéléré le processus de décomposition totale de la société française.
• La catastrophe économique pendante va probablement se déclencher quelque part entre la clôture des JO et la fin de l’année. L’insolvabilité du gouvernement de la France aura des conséquences inouïes et c’est là, sûrement, que l’extrême-gauche aura se revanche, massivement aidée par les Nouveaux Français du Sud-Orient.
• Ceux, enfin, qui voudraient concocter des phrases définitives sur le destin du pays devraient économiser leur encre ou leur salive. Ce que le bon sens exige que nous observions, c’est que les Français se sont choisi un parlement à leur hauteur. La photographie de la Chambre des Députés donne une image assez honnête et fidèle des mentalités de nos contemporains, quelque part entre le “sauve-qui-peut” et le “no pasaran”. Personnellement, j’en suis à me demander, très sincèrement, s’il reste quelque chose à sauver – et surtout, sauver pour qui ? Pour quoi ?
• Environ dix millions de Français ont exprimé assez clairement leur désir de survie. Demain, après l’accumulation de nouvelles catastrophes encore plus outrageantes, plus saignantes, toujours plus insupportables, ce nombre gonflera dans des proportions inattendues. Par pour de bonnes raisons, d’un point de vue intellectuel – mais ce n’est plus le sujet. Les rangs seront encore plus garnis et des vocations – sans doute inattendues et surprenantes – se feront jour pour guider ces énergies. C’est à partir de ce moment qu’il sera permis d’espérer, même un tout petit peu, car la force du nombre sera déterminante.
J.-M. M.
37 notes
·
View notes
Text
je ne dis pas qu'elles sont forcément "bonnes" surtout celles qui sont datées mais si je rassemble une collection éclectique à partir de laquelle faire un choix il y en aura peut-être pour tous les goûts ? pis je me concentre juste sur celles en français puisque des playlists anglophones il en existe déjà à la pelle ?
Mon cher Albert (Jean Yanne) La grande Zoa (Régine) toute la disco de Mylène Farmer ? au moins Sans contrefaçon et Maman a tort ? Une femme avec une femme (Mecano) Xavier (Anne Sylvestre) techniquement rien ne dit s'il est queer ou pas mais justement la chanson dit que ça n'est pas important mais que l'homophobie la masculinité toxique la misogynie et même la culture de la bagnole c'est Pas Cool et laissez les garçons être tendres bon sang ! Petit pédé (Renaud) beh honnêtement celle-là même à l'époque elle laissait à désirer mais... Lola (Superbus) Babette (Quarter Buccal) Mon amoureuse (Mansfield TYA) toute la disco de Nicolas Bacchus ! au moins Chanson de l'ami, Ton fils, Ta mère me veut pour gendre Cric Manivelle (Les Elles) genre la moitié de la disco de Pomme, par exemple Grandiose ? Les deux hommes (Lynda Lemay) doit y avoir de trucs de Mika aussi mais là comme ça je ne me souviens plus s'il en a chanté en français ou seulement en anglais ? Comme ils disent (Charles Aznavour) classique à prendre ou à laisser Léopold (Les coboys fringants) bon OK celle-là sonne plus comme une parodie Mon petit mec et moi (Volo) bon je pense que j'en oublie, d'autres me reviendront peut-être plus tard j'espère ?
Les personnes LGBTI+ Français, filez-moi un coup de main!
Est-ce que vous connaissez des bonnes chansons queer (ou codées queer)? Je fais partie d'une association qui organise une marche des fiertés dans un petit bled, et je m'occupe d'une "after" dans un bar queer-friendly. J'ai besoin d'une playlist avant Juin 2023, vous pouvez m'aider?
#malu fait du bruit#chansons#c'est là que je trahis mes biais et mes lacunes culturelles#j'avais plus rien découvert de nouveau pendant genre dix ans#mais les vieux trucs sur bide et musique ça ça reste#mon royaume pour retrouver cette playlist de radiomusicclub d'y a quinze ans
58 notes
·
View notes
Text
En ajout au texte important de @crococookie juste ici
Je voulais reblog et poster à la suite mais mon texte est vraiment trop long.
Poster ça, ça m'angoisse énormément. J'ai toujours peur qu'on m'interprète de travers. J'ai donc hésité longuement mais j'ai envie de rebloguer parce que même si j'ai pas été diag de troubles dys liés à la lecture et l'écriture (ce qui ne veut pas dire que je n'en ai pas, l'errance médicale, tout ça) je suis terriblement étourdie. Et si je me décide à l'écrire, c'est parce que l'an dernier, une personne a osé me demander de me relire et de corriger mes fautes, sur un paragraphe que j'ai écris rapidement en étant au téléphone un jour où j'étais sollicitée toutes les deux minutes. Avec les troubles qui me sont propres, mon vécu et j'en passe, j'ai mis du temps à me réconcilier avec l'orthographe et la grammaire. Le scolaire ne m'a pas aidé (du tout).
C'est le RP qui l'a fait.
Attention, il n'y a aucune agressivité dans ce poste (je pense que maintenant vous avez assez pigé mon mood de meuf pacifiste qui lève le drapeau blanc et veut qu'une chose : LA PAIX BORDEL.) , je partage juste mon expérience et mes conseils sur le sujet des fautes et du rapport à L'orthographe dans la commu RP. C'est aussi un petit appel à la bienveillance et à une direction vers un comportement plus chill envers vos partenaires qui font des fautes.
L'autre raison qui me pousse à poster, c'est parce qu'à la minute où j'écris je n'arrête pas de me relire. Et ça montre bien que je suis encore marquée par mes débuts dans la sphère du RP.
J'aimerais beaucoup vous dire que c'est exclusivement grâce à la bienveillance d’autrui, mais ce serait mentir. En quinze ans et surtout au début, j'ai eu le droit à des commentaires assez (trop) désagréables. C'est la capacité des autres à ne rien laisser passer qui a heurté ma confiance en moi et qui m'a donné l'impulsion de ne plus leur donner aucuns prétextes pour me reprendre. Et vous savez, je ne leur en veux même pas, à ces personnes. Je leur pardonne même assez facilement et je suis persuadée qu'iels ne sont pas tous-tes malveillant-e-s. L'humain est plus complexe que ça.
Ce qui m'a poussé à ne plus vouloir faire de fautes, c'est mon foutu caractère et ma tendance à vouloir contredire les personnes qui ne laissent rien passer. (Parfois ça peut être un problème, d'autre, un vrai coup de pied aux fesses pour faire face aux détracteurs. Et là, notez toujours qu'on parle de mon expérience personnelle avec mon profil à moi. Je ne parle pas pour tout le monde. Pitié, ne demandez pas à une personne dys de 'faire un effort', c'est validiste et grossier. Et si vous avez du mal, on a beaucoup de personnes concernées qui sont là pour donner des sources et aider à comprendre.)
Je fais encore des fautes d'étourderie aujourd'hui. Je vous raconte pas le nombre de fois où j'édite des postes parce que j'ai vu une boulette d'étourderie. (Rien que ce matin j'ai dû éditer un petit poste d'intrigue parce que j'ai réalisé que j'avais oublié un fuc$$ng mot pour que ma phrase fasse sens.) Y a un truc que je peux conseiller pour les gens maniaques de l'orthographe (dont je fais partie, faut pas croire) : S'il-vous-plaît (vraiment, je demande gentiment) attendez qu'on vous demande ? (En supposant que ça puisse arriver.) C'est frustrant et même blessant. Et si on vous demande : Ne pas jouer les profs avec des formules telles que : 'Ceci ne s'écrit pas comme ça, mais comme ci'. Vous partez ainsi du principe qu'on ne sait pas. Et même si c'est le cas, n'oubliez pas que les troubles dys existent et que vous ne connaissez ni la personne ni son vécu. Derrière l'écran, c'est toujours un être humain.
J'rp par exemple avec une personne Dys qui me pond les textes les plus élaborés et qui passe un temps fou à se relire. Chaque profil est différent. N'oubliez pas qu'on est aussi souvent crevé-e-s de nos semaines et que même s'il y a des gens qui pondent des textes sans fautes hyper facilement, c'est pas le cas de tout le monde et derrière, on peut se retrouver à être nombreux-ses à complexer, à vouloir poster des trucs parfaits parce qu'on a encore le souvenirs de ces remarques qu'on ne veut plus affronter. Même si derrière, on a les partenaires les plus adorables et les moins regardants de la sphère. Ça peut gâcher le plaisir d'écrire, alors que le RP est un loisir. Pas un job. On ne va pas publier nos écrits, on le fait pour se changer les idées et s'amuser. Un rappel constant de nos étourderie ne va rien arranger, ça ne va rien changer. Même si vous pensez sincèrement bien faire, et quand c'est le cas - parce qu'on ne peut pas espérer que ça le sera toujours malheureusement - merci de vouloir aider, même si c'est maladroitement. (Mais écoutez les conseils svp)
Bref, restons indulgent-e-s et humain-e-s, on a une passion commune vraiment géniale. <3
Si vous avez tout lu, merci d'avoir pris le temps pour ce pavé qui complète un poste à lire absolument !
Des bises,
Swan (qui va lutter contre l'envie de relire et éditer ce texte pour la cinquantième fois.)
61 notes
·
View notes
Note
Au regard du dernier gag, je suis d'accord.
Je préfère quand Fantasio est le comique de la situation. Ça fait bizarre de le voir aussi sérieux, voire même pince sans rire, quand on est habitué à le voir comme le "comedic relief" avec Spirou.
Pourquoi un tel changement avec Gaston ?
La réponse évidente, c'est : pour ne pas faire doublon! Ils ne peuvent pas tous les deux être des comic reliefs... Mais j'ai aussi mon avis sur la question (accroche-toi).
Entre sa première apparition et celle de Gaston, on ne peut pas dire que Fantasio n'a pas changé. Gaston rappelle d'ailleurs beaucoup Fantasio à ses débuts, gaffeur comme il est, le pull trop petit et les espadrilles r��pées. C'est même expliqué dans les petits textes qui accompagnent les premiers dessins dans le premier album (sauf édition 2018) :
« Qui se souvient du Fantasio des tout débuts ? Le Fantasio hirsute, emporté, l'œil égaré, vêtu d'un peignoir en lambeaux recouvert d'as de pique ? N'est-il pas normal que le Fantasio devenu sage, cravaté, responsable de la rédaction, soit incapable de tolérer des bêtises dont, quinze ans auparavant, c'est lui, Fantasio, qui aurait été le responsable ? »
C'est lui qu'il voit en face! Un jeune Fantasio mal adapté au monde du travail. Fantasio, qui va jusqu'à faire grève plus tard tellement il en a marre d'être vu comme un idiot, soudain mis face à face avec le portrait craché de toutes ses erreurs passées. C'est pour ça que « l'éducation » de Gaston lui tient tant à cœur. Non, je n'invente pas, quand Gaston est renvoyé, il écrit, je cite : « Sous ma patiente direction, il avait fait quelques progrès, mais il m'aurait fallu plusieurs années encore pour parfaire son éducation et remplacer, dans sa pauvre petite tête, les idees saugrenues par un raisonnement acceptable... »
Pour moi, c'est ça la raison de son sérieux au bureau : il veut être un exemple pour Gaston.
#mais il reste fantasio#alors parfois il fait des blagues#et parfois il est maladroit#je suis malade (pas covid) et j'ai passé plusieurs heures à essayer de répondre en consultant mes albums étalés par terre dans ma chambre 😭#courrier des lecteurs
15 notes
·
View notes
Text
Finalement, on aime à quatre-vingt-dix ans comme à quinze, l’âge ne change rien. C’est la seule émotion qui arrive toujours à tout chambouler. Peu importe le corps, les rides. Peu importe l’enveloppe, il n’y a que le cœur qui compte. Et tant qu’il bat, il peut aussi vibrer. Serena Giuliano- (Un coup de soleil)
Bonne soirée chers amis ....
61 notes
·
View notes
Text
Sublimes
Françoise Huguier , Jacques Leenhardt
Actes Sud, Arles 1999, 151 pages, 25,50x31,60cm., ISBN 2-7427-2424-9
euro 60,00
email if you want to buy [email protected]
En quinze ans de fréquentation des défilés de mode et des ateliers de couture, Françoise Huguier a construit un regard qui donne vie aux détails les plus secrets et aux splendeurs somptueuses des matériaux. Ses photographies inventent une mythologie et un art qui deviennent la source véritable de son inspiration.
13/01/25
11 notes
·
View notes
Text
Là Pour Toi - Emily Prentiss
Masterlist
Résumé : Emily affirme qu'elle va bien après tout ce qu'elle a traversé, mais tu connais la vérité et tu fais tout pour être là pour elle.
Warnings : basé sur le 7x12, mention de Doyle et de la mort d'Emily, Emily qui ne va pas bien, angst, hurt/comfort.
Nombre de mots : 1.3k
Version anglaise
Chanson qui m'a inspiré : Let Me par Jade LeMac
Confortablement dans les bras de Morphée, tu te tournes dans le lit et inconsciemment, tu cherches ceux d’Emily sans succès. Avec difficulté, tu entrouves un œil, tu découvres une place vide à côté de toi, légèrement illuminée par la lumière du couloir. Ignorant où est ta petite amie, tu te lèves rapidement. Depuis qu’elle est revenue d’entre les morts, Emily est différente ce qui est compréhensible, mais ça veut aussi dire que tu n’arrives plus à la cerner aussi bien qu’avant. Emily était déjà secrète, maintenant, c’est pire. N’arrivant plus à la décoder, tu crains toujours le pire. Tu trottines en suivant la lumière et retrouves Emily dans la cuisine dos à toi. Tu l’entends renifler alors que tu appelles son prénom.
-Désolée, je ne voulais pas te réveiller, dit Emily en feignant un sourire.
-Tout va bien ?
-Oui, j’avais juste besoin de boire un verre d’eau.
-Tu as fait un autre cauchemar ? demandes-tu avec inquiétude.
-Non, je n’en fais plus depuis environ deux semaines comme tu le sais.
-Tu sais, il n’y a pas de honte à en avoir encore, surtout après ce que tu as vécu.
-Ne commence pas s’il te plait, réplique-t-elle, froidement, je vois déjà ma thérapeute demain, c’est suffisant… Pardon, je ne voulais pas être sèche, reprend-elle sur un ton plus doux.
-Ce n’est pas grave.
-J’avais juste soif, affirme Emily en posant le verre dans l’évier, mais tu vois clair dans son jeu. Je vais bien, je te le promets. Viens, on va se coucher.
Sans répondre, tu prends la main qu’elle te tend et vous retournez dans votre chambre. Alors que tu t’allonges sur le dos, Emily se colle un peu plus à toi et pose sa tête sur ta poitrine. C’est une habitude qu’elle a depuis qu’elle est revenue. Emily a besoin d’entendre tes battements de cœur pour s’assurer qu’elle n’est pas seule. Les muscles d’Emily se détendent un peu plus quand tu commences à passer ta main dans ses cheveux. Quand la tête d’Emily se fait de plus en plus lourde, tu t’autorises enfin à t’endormir, la tenant fort contre toi comme si elle pouvait disparaître la seconde suivante.
Pourtant, c’est bien ce qui se produit le lendemain matin. Emily est partie plus tôt à cause de sa séance de thérapie qu’elle a avant de partir pour une enquête. Tu soupires en remarquant son absence bien que tu sais que c’est pour le mieux. Tu es rassurée de savoir qu’Emily a parlé à un professionnel après tout ce qui s’est passé, tu aurais juste aimé qu’elle te dise au revoir avant.
Tu essayes de reprendre le dessus sur tes émotions le temps du travail. Tu dois t’occuper d’une classe de trente élèves de sept ans, tu dois être concentrée. Cependant, ça ne veut pas dire qu’à la moindre occasion tu ne regardes pas ton téléphone en espérant un message d’Emily.
Finalement, c’est en fin de journée, après que tu aies fini de dîner que ta petite amie t’appelle enfin et sans perdre une seconde, tu décroches le téléphone.
-Hey, Em’, comment tu vas ? L’enquête n’est pas trop compliquée ?
-Toujours un peu au début, mais on a déjà des pistes. Et toi, ta journée ?
-Oh, tu sais, j’ai dû expliquer quinze fois la même chose, un enfant a éternué sur mon pull et une autre m’a dit que j’étais belle, même si j’étais vieille. La routine, dis-tu sur un ton léger alors qu’Emily rigole.
-Encore une journée bien mouvementée.
-Comment ça s’est passé avec ta psy ?
-Elle a déclaré que tout va bien, que je suis apte à reprendre le travail, t’informe-t-elle après avoir pris une inspiration.
-Tant mieux. Enfin, si c’est la vérité, ajoutes-tu et tu peux voir Emily rouler des yeux mentalement. Je te connais, Em’, je vois bien déjà comment tu as dû mal à m’avouer quand tu as un cauchemar alors, j’imagine que ça doit être encore plus compliqué avec ta psy.
-Ça n’affecte pas mon travail, même Hotch me l’a dit.
-Je ne dis pas le contraire…, commences-tu, prudemment. Écoute, je sais que je ne pourrais jamais comprendre ce que tu as vécu, mais je sais qu’on ne s’en remet pas aussi vite. Tu as le droit de ne pas aller bien, d’avoir du mal à t’en remettre.
-Je suis en train de reprendre ma vie en main, rétorque-t-elle.
-Je le sais et je ne le nie pas, mais Emily, tu ne fais que de t’inquiéter pour Derek, Pénélope, Spencer et tout le reste depuis ton retour, mais tu ne t’inquiètes pas de la personne la plus importante. Toi. Et je suis là pour toi, pour te soutenir. Je ne dis pas que j’aurai toujours le bon mot, mais je ferai de mon mieux. Tu peux venir me parler quand tu ne vas pas bien.
-Je vais bien, répète Emily d’un ton neutre.
-Ta psy te croit peut-être quand tu le dis, mais je connais la vérité. Emily, arrête de repousser ceux qui t’aiment. Arrête de me repousser. Tu n’as pas à affronter ça toute seule, surtout quand tu n’arrives plus à ignorer ce qui s’est passé. Laisse-moi être là pour toi.
Emily reste silencieuse, seule sa respiration comble le blanc. Tu entends une autre voix indescriptible en fond puis Emily se racle la gorge.
-Je dois y aller. Je t’aime.
-Je t’aime aussi.
Emily raccroche et tu pousses un soupir, les larmes aux yeux. Tu ignores si ce que tu as dit a fait réagir Emily, tu espères que c’est le cas. Tu n’arrives plus à supporter cette situation. Tu sais qu’elle a besoin de plus de soutien, mais comment le faire quand elle ne le demande pas ? Tu n’aimes pas ce sentiment d’impuissance. Tu aimerais prendre toutes ses cicatrices pour qu’elle puisse enfin vivre librement.
Tout le reste de l’enquête, Emily reste assez distante. Elle t’envoie au moins un message par jour pour te dire qu’elle t’aime, habitude que vous avez depuis le début de votre relation. Étant donnée son métier dangereux, vous ne restez jamais une journée sans vous le dire, surtout depuis qu’il y a eu Doyle. Toutefois, quand tu réponds à son message et que tu essayes de créer une conversation, elle y coupe vite court.
Plus les jours passent et plus tu te fais un sang d’encre pour Emily. Quelque chose ne va pas, tu en es persuadée. Tu aimerais t’en assurer, mais tu as peur d’être trop oppressante. À force d’insister, tu risques de faire l’inverse de ce que tu veux en créant une atmosphère anxiogène pour Emily. Alors, tu essayes de rester à bonne distance, assez près d’elle pour la soutenir, mais assez éloignée pour ne pas qu’elle te repousse.
Afin de te distraire, tu mets toute ton énergie dans ton travail, retravaillant tes cours, corrigeant les exercices. Ça marche seulement un temps, ton esprit trouve vite un moyen pour te faire penser à Emily.
Un soir, après un peu plus d’une semaine après qu’Emily soit partie, tu es sur la table de la cuisine en train de travailler tout en mangeant quand tu entends la porte s’ouvrir et un sac se poser lourdement par terre. Sans attendre, tu poses ta fourchette et te diriges vers l’entrée avec hâte. Là, tu découvres une Emily avec un regard triste. Tu t’apprêtes à parler, mais elle te devance.
-Je ne vais pas bien, avoue-t-elle d’une voix tremblante.
Et en une fraction de seconde, elle fond en larmes. Tu accours dans ses bras et la serre contre toi en tentant de l’apaiser. En sentant que ses jambes ne supportent plus son poids, tu invites Emily à s'asseoir à même le sol tout en la gardant contre toi. Tu caresses tendrement ses cheveux en lui chuchotant des mots réconfortants. Les larmes d’Emily coulent de plus en plus sur ses joues alors qu’instinctivement, elle colle son oreille contre ta poitrine et écoute les battements de ton cœur. Dans tes bras, Emily s’autorise enfin à déverser toutes ses émotions et à confronter toute la douleur qu’elle a traversée. Vous savez toutes les deux qu’il faudra du temps à Emily pour guérir, mais tu comptes bien être là et la soutenir à chaque étape.
Masterlist
#marie swriting in french#tumblr français#criminal minds imagine#criminal minds fic#criminal minds angst#criminal minds#criminal minds oneshot#emily prentiss fic#emily prentiss fanfiction#emily prentiss x reader#emily prentiss fanfic#emily prentiss#emily prentiss x female reader#emily prentiss x y/n#emily prentiss x you#emily prentiss x fem!reader#emily prentiss angst#emily prentiss oneshot#emily prentiss one shot#Spotify
11 notes
·
View notes