#polish to english
Explore tagged Tumblr posts
polish-lyric-translations · 3 months ago
Text
Peggy Sue nie wyszła za mąż (Peggy Sue didn't get married)
by Myslovitz
youtube
Even if I fallen so low That almost into madness Even if my place was always outside
Even if I had to be so simple like an oaken chair I will only be able to go on If you would be with me
Peggy Sue didn't get married Peggy Sue doesn't live here anymore So come and be and let me Be with you
Even if I were blind, following in the darkness I will only come out to the Sun If you would come with me Really to the very end
Peggy Sue didn't get married Peggy Sue doesn't live here anymore So come and be and let me Be with you
So come and be and let me Be with you
So come and be and let me Be with you
---
Nawet gdybym upadł tak nisko Że prawie w szaleństwo Nawet gdyby moje miejsce było ciągle na zewnątrz
Nawet gdybym miał być prosty jak dębowe krzesło Tylko wtedy dam sobie radę Kiedy Ty będziesz ze mną
Peggy Sue nie wyszła za mąż Peggy Sue już nie mieszka tu Więc bądź i przyjdź i pozwól na to Bym mógł z tobą być
Nawet gdybym ślepy chciał podążać w ciemności Tylko wtedy wyjdę do Słońca Kiedy Ty pójdziesz ze mną Tak naprawdę do końca
Peggy Sue już nie mieszka tu Więc bądź i przyjdź i pozwól na to Bym mógł z tobą być
Więc bądź i przyjdź i pozwól na to Bym mógł z tobą być
Więc bądź i przyjdź i pozwól na to Bym mógł z tobą być
10 notes · View notes
onlinetranslatortool · 1 year ago
Text
Tumblr media
It could be difficult for persons whose first language is not English to translate from Polish to English. Numerous companies and websites offer services for translation, localization, and interpreting. You can translate phrases, sentences, and words that are used frequently for free. To do this, use our online Polish to English translator.
0 notes
janasojka · 6 months ago
Text
Tumblr media
Fragments.
2K notes · View notes
kasdim · 4 months ago
Text
Tumblr media
The "Carrie" scene is fire and i want more of that fucked up Cassandra's face. Terrifying. Thank you Avia Team fot this incredible game.
(I need to finish other routes and make a gazilion fan arts. Because there was some art demon inside me when I drew this.)
641 notes · View notes
tangled-pixel-harpsichord · 15 days ago
Text
Tumblr media
400 notes · View notes
potato-lord-but-not · 3 months ago
Note
okay i GOTTA ask- is noel polish???? my guy knows what babka is and I'm not sure if that's just from general exposure to some good polish delis in new york or if he was raised on that stuff (and if he was...... i would absolutely LOVE to know his thoughts on pierogi and sauerkraut)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Love how Noel is turning into the food guy, he knows how to cook and he has god tier taste in food
431 notes · View notes
yooo-lets-go · 1 year ago
Text
Tumblr media
Some background character somewhere: is named John Kowalsky
Me: 👀👀😳🇵🇱🇵🇱🦅🇵🇱??
Tumblr media
Misja „Alone” to był po prostu szybki spacer po Sosnowcu
4K notes · View notes
wszczebrzyszynie · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
yeah scar. how dare you
3K notes · View notes
academic-vampire · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
𝔛𝔬
407 notes · View notes
polish-lyric-translations · 3 months ago
Text
My (Us)
by Myslovitz
youtube
Me, hard as ice
I stroke your hand with my coldness
Me, straight up in your face
Lie to you every day
But you, you know me well
You know everything about me
I know you'll forgive me
That everything is my fault
Me, one of you
A smile sneaks through the face
Me, I passionately play
You know I wouldn't have a chance otherwise
You, you know me well
You know everything about me
I know you'll forgive me
That everything is my fault
You, the best I know
We don't need any poems
I don't have to be scared anymore
That everything is my fault
You, you know me well
You know everything about me
I know you'll forgive me
That everything is my fault
You, the best I know
Your long black coat
And it was raining, it was raining…
---
Ja, twardy lód
Zimnem głaszczę Twoją dłoń
Ja, tak prosto w twarz
Kłamię Cię każdego dnia
Ale Ty, Ty mnie dobrze znasz
Wszystko o mnie wiesz
Wiem, wybaczasz mi
Że wszystko przeze mnie
Ja, jeden z was
Uśmiech skrada się przez twarz
Ja, namiętnie gram
Wiesz, inaczej nie mam szans
Ty, Ty mnie dobrze znasz
Wszystko o mnie wiesz
Wiem, wybaczasz mi
Że wszystko przeze mnie
Ty najlepsza jaką znam
Nie trzeba wierszy nam
Nie muszę się już bać
Że wszystko przeze mnie
Ty, Ty mnie dobrze znasz
Wszystko o mnie wiesz
Wiem, wybaczasz mi
Że wszystko przeze mnie
Ty najlepsza jaką znam
Twój długi czarny płaszcz
I padał deszcz, padał deszcz..
7 notes · View notes
nocek · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
And this concludes the grand crossover event
(or does it?)
(it does but I was given a great idea for how to solve Gwen's problem :) )
the timeline of previous relevant comics:
[Jeff has a great fashion sense and Peter is the best hooker]
[Jeff is found and fucks are lost]
[bro landed up in the wrong universe and all he got out of it is a lousy bow]
417 notes · View notes
janasojka · 2 months ago
Text
Tumblr media
Night landscapes, on vintage paper.
2K notes · View notes
hajihiko · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Multilingual 🌍
Fuyuhiko: its beneficial to understand when rivals are talking in secret
Sonia: diplomacy is easier when you speak their language too
Hajime: duolingo library forced speedrun
Akane: worked in customer service
Kazuichi is just more of a Language of Numbera guy 😋
2K notes · View notes
wordvomit555 · 1 month ago
Text
Nothing pisses me off more than seeing "he or she" somewhere, English you have a commonly used, grammatically correct gender neutral pronoun. Fucking use it.
211 notes · View notes
midasmen · 3 months ago
Text
an assortment of polish beatles-related posters i could find!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
A Hard Day’s Night, Waldemar Swierzy (1965) / A Hard Day’s Night, Unknown, (1965, as it looks to be a poster used by polish movie theatres to dictate individual showtimes) / Help!, Eryk Lipinski (1967) / Yellow Submarine, Zygmunt Bobrowski (1970) / Unknown, Waldemar Swierzy (1978) / Yellow Submarine, Waldemar Swierzy (2009)
Tumblr media
BONUS: VERY STRANGE poster from 1985 by Waldemar Swierzy. i wish i knew the context.
244 notes · View notes
slavicafire · 2 months ago
Text
"I see you wore black to a village wedding," I laugh. "I see you wore a suit to a village wedding," she retorts, sharp smile and curious eyes. "and I would have worn a suit, too, actually, but changed my mind at the last minute."
and oh thank the gods that she did - she looked absolutely stunning in that dress. a bit too revealing, a bit too tight, a bit too black - and shimmering, silver, glittering, swirling in the night as she danced and as she swayed, and even as she put out cigarette after cigarette against the stone fence she sat on.
"I know you judge that I smoke," she says "but forget about it for a second." another smile, she looks up at me through ridiculous lashes. I don't say anything. she hands me her lighter, and I take a bit too long to reach for it:
"I think it broke, I can't get it to work," she sighs, "but you're a witch, no? so I'm sure you can get it to work"
and the night is eerily quiet around us, the sounds of the wedding behind us drowned out by her voice entirely.
"so light me up"
162 notes · View notes