#polar nordique
Explore tagged Tumblr posts
Text
L'Ăle de Bornholm - NouveautĂ© polar scandinave 2024
Auteur : Katrine Engberg Titre : LâĂźle de Bornholm Date de parution : 4 juillet 2024 EAN : 9782265157620 â Edition Fleuve edition   4eme de couverture : Sur cette Ăźle, la tranquillitĂ© a un prix⊠Dans un parc de Copenhague, un cadavre est dĂ©couvert dans une valise, sciĂ© en deux dans le sens de la longueur. Lâaffaire est confiĂ©e Ă Anette Werner et, pour sa premiĂšre enquĂȘte solo, la jeune femmeâŠ
View On WordPress
#Littérature étrangÚre#littérature danoise#Littérature Générale#Littérature Nordique#Romans et nouvelles de genre#romans policiers et polars#thriller
0 notes
Text
Littérature : Aslak Nore, la nouvelle grande voix du polar scandinave
Connaissez-vous Aslak Nore, le nouveau maĂźtre du polar nordique ? Avec dĂ©jĂ plus de 70 000 lecteurs et lectrices en NorvĂšge et des traductions dans une vingtaine de pays, il sâannonce dĂ©jĂ comme un romancier incontournable de sa gĂ©nĂ©ration. Avec la saga familiale des Falck, il vous embarque sur les terres froides de NorvĂšge. Querelles entre hĂ©ritiers, gĂ©opolitique, souvenirs terribles de laâŠ
View On WordPress
0 notes
Text
Ceux dâĂ cĂŽtĂ©, M. T. Edvardsson
AprĂšs la NorvĂšge, direction la SuĂšde avec ce nouveau polar de chez Sonatine !
Mikael et Bianca Andersson ont quittĂ© Stockholm pour Ă©lever leurs enfants William et Bella dans le calme de la petite ville de Köpinge. Dans cette bourgade rĂ©sidentielle, tout le monde se connaĂźt, et la bonne entente entre voisins fait office de loi. Du moins, en apparence : Mikael et Bianca dĂ©couvrent vite que tout est loin dâĂȘtre aussi idyllique. Entre Jaqueline, lâex-mannequin croqueuse dâhommes, son fils Fabian, Ola, le voisin collant au passif agressif, et Ă
ke et Gun-Britt, le couple de retraitĂ©s avide de ragots, les tensions ne sont jamais loin. BientĂŽt, le malaise monte aussi au sein des Andersson⊠jusquâĂ un accident qui va faire basculer leurs vies.
Jâai vraiment bien aimĂ© ! Le roman est construit entre avant et aprĂšs lâaccident. On Ă©volue entre 2015 et 2017, un chapitre sur deux ; les temporalitĂ©s se mĂ©langent, comme les points de vue, partagĂ©s entre Mikael, Jaqueline, et Fabian. Au dĂ©but, on se dit que tout est beau, tout est rose⊠et on dĂ©chante trĂšs vite !
Petit Ă petit, on voit que chacun.e a quelque chose Ă cacher. On voit vraiment lâenvers du dĂ©cor, et câest pas trĂšs jojo â et finalement, aucun des personnages nâest trĂšs jojo ! Des tensions par-ci, des flirts par-là ⊠CĂŽtĂ© personnages, il nây en a pas un pour rattraper lâautre.
Câest un peu un huis-clos dans les limites dâun quartier rĂ©sidentiel ! Une sorte de Desesperate Housewives version polar⊠ou Petits secrets entre voisins, mais en carrĂ©ment mieux fait ! On accroche dĂšs le dĂ©but, et on est menĂ©s par le bout du nez jusquâau chapitre final qui fait froid dans le dos.
14/01/2022 - 19/01/2022
#livres#books#livre#book#littĂ©rature#polar#sonatine#ceux dâĂ cĂŽtĂ©#m t edvardsson#polar suĂ©dois#polar nordique#rentrĂ©e littĂ©raire dâhiver 2022
1 note
·
View note
Text
Millénium
Titre : MillĂ©nium (tome 1: Les hommes qui nâaimaient pas les femmes ; tome 2: La fille qui rĂȘvait dâun bidon dâessence et dâune allumette ; tome 3: La reine dans le palais des courants dâair ; tome 4: Ce qui ne me tue pas ; tome 5: La fille qui rendait coup pour coup ; tome 6: La fille qui devait mourir)
Auteurs : Stieg Larsson et David Lagercrantz
6 Romans
Genre : Thriller, policier
Maison dâĂ©dition : Actes Sud - Actes Noirs (grand format) & Babel - Noir (poche)Â
Age conseillé : Adulte
Disponible en version papier, numérique et audio - 320 à 650 pages en grand format, 420 à 800 pages en poche
RĂ©sumĂ© :Â
Ancien rĂ©dacteur de MillĂ©nium, revue d'investigations sociales et Ă©conomiques, Mikael Blomkvist est contactĂ© par un gros industriel pour relancer une enquĂȘte abandonnĂ©e depuis quarante ans. Dans le huis clos d'une Ăźle, la petite niĂšce de Henrik Vanger a disparu, probablement assassinĂ©e, et quelqu'un se fait un malin plaisir de le lui rappeler Ă chacun de ses anniversaires. SecondĂ© par Lisbeth Salander, jeune femme rebelle et perturbĂ©e, placĂ©e sous contrĂŽle social mais fouineuse hors pair, Mikael Blomkvist, cassĂ© par un procĂšs en diffamation qu'il vient de perdre, se plonge sans espoir dans les documents cent fois examinĂ©s, jusqu'au jour oĂč une intuition lui fait reprendre un dossier. RĂ©guliĂšrement bousculĂ©s par de nouvelles informations, suivant les mĂ©andres des haines familiales et des scandales financiers. lancĂ©s bientĂŽt dans le monde des tueurs psychopathes, le journaliste tenace et l'Ă©corchĂ©e vive vont rĂ©soudre l'affaire des fleurs sĂ©chĂ©es et dĂ©couvrir ce qu'il faudrait peut-ĂȘtre taire.
Identités représentées : L'héroïne est bisexuelle
Thématiques LGBT+ présentes : L'héroïne Lisbeth Salander a des relations avec des hommes et avec des femmes
TW : Viols, agressions sexuelles, prostitution forcée, violences faites aux femmes, automutilation
Avis de Stegosaure_Voyageur :
« La trilogie MillĂ©nium fait partie de mes livres prĂ©fĂ©rĂ©es. J'ai adorĂ© ces thrillers qui tiennent en haleine jusqu'Ă la fin, mĂȘme s'ils abordent des sujets difficiles. Comme beaucoup de lecteurs et lectrices, je suis amoureuse de l'hĂ©roĂŻne Lisbeth Salander. »
#MillĂ©nium#bisexualitĂ©#bi/pan#bi#bisexuelle#relations LGBT#reprĂ©sentativitĂ© LGBT#LGBT#thriller#romans policiers et polars#littĂ©rature nordique#David Lagercrantz#Stieg Larsson#Actes Sud#Actes Noirs#Babel#tueur en sĂ©rie#famille#saga#suspense#adaptĂ© au cinĂ©ma#enquĂȘte#secrets de famille#SuĂšde#policier suĂ©dois
2 notes
·
View notes
Photo
Here are Veli and Sisko, two other wolves and (theoretically) only secondary figures. Veli is a gray wolf, Sisko a Siberian wolf, and both grew up together and safely in an alliance of AnimalĂŻs wolf clans in Finland.
My rookies were gathered from all over Europe (and even a little beyond) by four persons from Austria and each seeking in one direction from their starting point on a journey of at least two years. Lupe was saved in Spain by the person who went west. When he was told that at the end of the trip he would likely meet other wolves from the north, he was kinda scared, especially since the clans of the north had never had the reputation of being particularly friendly.
But that was without counting the family spirit of the two Nordics who had already adopted with open arms a Jackal and a Polar fox in their new pack, and who literally piled up on their cousin. Xâ)
----------------------
Voici Veli et Sisko, deux nouveaux louloups et (thĂ©oriquement) seulement des figures secondaires. Veli est un loup gris, Sisko une louve de SibĂ©rie et tous les deux ont grandi ensemble et protĂ©gĂ©s au sein dâune alliance de clans de loups AnimalĂŻs en Finland.
Mes rookies ont Ă©tĂ© rassemblĂ©s depuis les 4 coins de lâEurope (et mĂȘme un peu au-delĂ ) par quatre personnes partant dâAutriche et ratissant chacun dans une direction depuis leur point de dĂ©part sur un voyage de bien deux ans. Lupe a Ă©tĂ© rĂ©cupĂ©rĂ© en Espagne par la personne partie vers lâOuest. Quand on lui a dit quâĂ lâissu du voyage il rencontrerait probablement dâautres loups venant du nord, il nâen menait pas large, dâautant que les clans du nord nâavaient jamais eu la rĂ©putation dâĂȘtre particuliĂšrement amicaux.
Mais câĂ©tait sans compter lâesprit de famille des deux nordiques qui avaient dĂ©jĂ adoptĂ© Ă bras ouvert une Chacal et un Renard polaire dans leur nouvelle meute, et qui se sont littĂ©ralement jetĂ©s sur leur cousin. Xâ)
18 notes
·
View notes
Text
The Defection and Subsequent Resurrection of Nikolai Pushkin
A novel by Ken Pisani
CHAPTER ONE: NIKOLAI
On the day of Nikolai Pushkinâs scheduled flight to the United States, a van pulled up to the US embassy in Stockholm, Sweden, and four men with unsavory reputations and faces like pounded meat exited the vehicle. Another remained inside, maintaining his stranglehold on the steering wheel. Two of the four lumbered into the Embassy while the other two stood watch; minutes later, the first pair exited flanking a nervous young man, his face shielded by dark glasses and a Buffalo Sabres baseball cap. They all piled into the van, which sank noticeably under their weight, and took off at a high rate of speed. Right behind them was a rented Saab driven by a large KGB agent stuffed into the driverâs seat.
It was just ten days earlier that twenty-year-old Nikolai Pushkin had led the Soviet team to the gold medal at the 1989 Ice Hockey World Championship, scoring seven goals with five assists in the tournament. No contest, really, as the Soviets won all ten of their games, leaving the worldâs best hockey players skittering like seals under the assault of a polar bear. It was the Sovietsâ sixth consecutive World Championship and twenty-second overall, just two fewer than Americaâs New York Yankee baseball club. The team celebrated with a trip to a shopping mall in Stockholm, where a pair of KGB agents trailed Nikolai like a clumsy shadow.
Did they know? Had they guessed? Or was this just reasonable suspicion: one year earlier Nikolai had been drafted by the Buffalo Sabres in the 1988 NHL draftâa wasted gesture, albeit with the eighty-ninth pick in round five. Other teams followed suit as the Capitals used their sixth-round pick and the Nordiques their seventh on Soviet players; by the final pick of the draft eight more Soviet players had been earmarked by NHL teamsâwasted late-round picks gambled against the history that no Soviet had ever played in the National Hockey League. And it remained unlikely, even in the waning days of the Cold War, that any might be allowed to leave the Motherland to join that capitalist enterprise.
Nikolai lifted a blazer off the rack without a look, pastel colored and big shouldered and two sizes too small. As he headed into the dressing room the two agents pretended to riffle through the shirt rack; quickly entranced by the unfamiliar fashions, they soon stopped pretending.
âMagnum P.I.,â the shorter one said in Russian, holding a Hawaiian shirt against himself, and the taller one laughed.
But the tall manâs mind was elsewhere, in the dressing room with Nikolaiânot as a function of his job as it should have been, but in imagining him naked. During the course of the championship, heâd seen, under the guise of surveillance, all these sturdy young men in varying degrees of nudity in their locker room. On more than one occasion, heâd had to conceal or physically restrain his erection.
Alone in the dressing room, Nikolai stared at his reflection. Heâd known fear in his life: fear of failure, or being cut from the team, of his coachâs wrath and the stateâs power over him. In his youth he feared hunger, cold, the disapproval of his mother and the fate of his father to be inconsequential. And he harbored a terrible fear of flying. But nothing like the terror of what he was about to do, fright etched on the face that looked back at him like a soundless shriek.
It took a moment for both agents to realize that Nikolai had exited the opposite end of the dressing room and was covering ground in increasingly quicker strides toward the Gallerianâs exit. As they floundered to catch up Nikolai broke into a run, leaving the pair of them behind as he had so many defensemen on a breakaway. The revolving door slowed him like a full body check, and he emerged, stumbling, on the other side, startling the executive from the Buffalo Sabres waiting by the car, Don Woolf. Woolf waved and shouted, the cigarette dropping from his mouth, and both jumped into the vehicle and sped off as the two agents lurched from the same quadrant of the revolving door, the shorter one losing his shoe and watching it spin back inside the store. The taller one swore in Russian.
It wasnât until he was several blocks away that Nikolai realized how, in addition to having just defected from the Soviet Union, heâd also stolen an ill-fitting blazer from the Gallerian.
Two weeks earlier Don Woolf, head of player development for the Sabres, had received a phone call from Nikolai, whom heâd met at the World Juniors in 1988 and presented with his business card of inscrutable letters to a teenager schooled in Cyrillic. Nikolai had called to tell him in fractured English that he wanted to âcome overâ to the Sabres of New York. It took a moment for Woolf to realize that he meant âdefect.â Woolf couldnât be sure the voice belonged to Nikolai and not a pretender for the Nordiquesâa prank phone call would be just like them, the fucking frogs. He asked âNikolaiâ to tell him something only he could know about their meeting.
Nikolai replied something about Woolfâs handsâlike hockey mitts, and that his own had disappeared in Woolfâs handshake.
Woolf had in fact remarked at the time about Nikolaiâs hands, surprisingly delicate for a hockey player. But Nikolaiâs power wasnât in his fists; he was all about speed and motion, a blur on skates with breakaway speed, Soviet discipline, and the indefatigable energy of youth. Woolf believed Nikolai was a shortcut to beating Edmonton, and he wanted him enough to risk an international incident.
The Sabres had been eliminated in the first round just a week earlier, losing to Boston for the fourth time in as many playoffs, and Woolf had little interest in watching the eight teams still chasing the Stanley Cup. The next day he and Sabres general manager Jack Horstmeyer were on a plane to Sweden, and shortly thereafter in a car speeding away from the Gallerian, and now at the United States Embassy, where a career consular officer tried to talk all three of them out of their plan.
âIâm not sure he qualifies for political asylum,â she said. âThis isnât exactly Svetlana Alliluyeva we have here. Heâs a hockey player.â
âAmericaâs taken grandmasters of chess, ballerinas, conductors, playwrights, violinists, tenors, pianistsâŠâ Horstmeyer noted. âThis man is an artist with a hockey stick.â
âWho the hell is Svetlana Ali-who-ha?â Woolf asked.
âAre you really sure that you want to leave home?â she turned her attention to Nikolai, imagining that he might wish to be included in this discussion of his future. âYouâve got a family there, and youâll never see them again. Also, as a member of the Red Army this isnât just a defectionâyouâll be charged as a deserter.â
Nikolaiâs fear was gone now, dispersed in the act of his defection. He explained his desire to win the Stanley Cup, see Cats, meet Koch.
âKoch?â Woolf wondered.
âEd Koch, mayor of New York?â she asked. âYou understand that Buffalo, New York, isnât the same asââ
âAmericaâs greatest state,â Horstmeyer interrupted. âEveryone heartsNew York. You can do all those things if you come with us.â
âYouâre Jewish,â Woolf realized why he wanted to meet Koch.
âYes! Yes he is,â Horstmeyer took his opening and ran with it. âFleeing the well-documented persecution of Soviet Jews.â
The consular official scribbled something, adding with undisguised skepticism, âAnd if in so fleeing, he happens to do so in the direction of this Stanley CupâŠ?â
She wasnât really certain what a Stanley Cup was, but she could tell by the way the three men lapsed into a dreamlike state in the silence following her unfinished sentence that it was more important to them than politics, international relations, or world peace.
âThis is a big step,â she pleaded with Nikolai to understand, sensing the worldview of a twenty-year-old Russian hockey player to be as small as the gap between the sutures in his brow. âHave you really thought this through?â
Nikolai repeated the phrases Stanley Cup, Cats,and Koch, and with that plans were put in motion to whisk him to Buffalo where none of those things had ever been presentâŠbut with Nikolaiâs help, perhaps one of them might.
There remained obstacles: Nikolai was without his passport. It was routine for Soviet players traveling internationally to surrender their passports to the KGB agents who traveled with them against the eventuality Nikolai had just committed. It would take time to secure the necessary paperwork for Nikolai to travel and enter the United States. In the meantime, the consular officer assured them, it was likely KGB agents would attempt to stop Nikolaiâs defection.
âThe Soviets fear every defection might lead to a wave,â she declared. âItâs also a terrible propaganda blow, for America to flaunt as proof that our way of life is better.â
âWhich it is,â Woolf urged, hoping to dispel any second thoughts in Nikolai, who had none.
The means by which the Soviets might undermine his defection were these: theyâd attempt to contact Nikolai, give him a final chance to change his mind before committing an irrevocable act; theyâd take advantage of his youth and naivety, and if the idea of never seeing his family werenât enough, theyâd add the threat of reprisals against them for his act of treason. And if persuasion failed, the KGB might even attempt to kidnap him, international law be damned.
The final hurdle belonged to Nikolai, as he was terrified of flying.
He could cite casualties of the yearâs flight accidents so far: a British Airways crash in England, 47 people dead; an Italian charter in the Azores, 144 tourists killed; a cargo door blown off a flight near Hawaii, 9 passengers pulled to their deaths. He concluded with Pan Am,Lockerbie, bomb, delivered with the same affect but none of the hope with which heâd intoned Stanley Cup, Cats, Koch.
âYou didnât walk here to Stockholm, son,â Woolf reminded Nikolai.
Nikolai had in fact flown to Stockholm the same way heâd always traveled internationally with the Soviet team by air: heavily sedated, and carried onboard by his teammates. On arrival, propped up between two of them long enough to pass customs, he was dumped on a skycapâs cart and wheeled through Stockholmâs Arlanda Airport to a waiting bus.
(Nikolai was never available for practice on a travel day but with the recuperative powers of youth, heâd play with speed and accuracy a day later as if nothing had happened. It was like removing the batteries from a toy before shipping, and replacing them on arrival to watch it perform perfectly.)
The American embassy would offer no safe haven for Nikolai while it prepared his paperwork, a task that could take as long as a week. Having arranged only to spend a couple of days in Stockholm, Woolf and Horstmeyer had only their overnight bags; Nikolai was even less well prepared for a lengthier stay on the runâbeyond the clothes on his back, all he owned in the world wasthe too-snug blazer heâd stolen from the Gallerian, and his gold medal from the Worlds. Woolfâs solution to that immediate problem was to purchase a stack of T-shirts from a street vendor, allowing them to blend in with the rest of the tourists touting Swedish icons Garbo, Björn Borg, and ABBA.
They headed to the Swedish countryside to stay in small motels and inns for a single night only before moving on to another, continuous motion designed to confound pursuit. While a pair of middle-aged Americans and a youth of indeterminate origin who rarely spoke were arguably more conspicuous in these smaller locales, it seemed preferable to the city where the Soviet team had dominated the news for the past two weeks and Nikolai was likely to be recognized.
(Not that Woolf or Horstmeyer were happy with the plan. One of the perks of their positions with the Sabres was the opportunity to escape Buffalo under the guise of player development. Aside from adding a speedy Soviet to their roster, both had been eager to flee âThe City of No Illusionsâ and enjoy the pleasures of Stockholm, global metropolis and birthplace of the Nobel Prize, home of museums, concert halls, Jugend architecture, an opera house, and even a jazz festival. None of which they gave a shit about; they were far more interested in Stockholmâs more than one thousand bars and restaurants, and a world-class brothel left winger Mikael Andersson used to brag about before theyâd traded him to Hartford after scoring one lousy goal against fucking Edmonton in the playoffs last year.)
By the third day both Horstmeyer and Woolf were struggling with insomnia, an effect of the northernmost situation of the region that, at this time of year, saw the sun rising at just after four in the morning and remaining aloft and bright for eighteen hours before not quite setting around 9:30 p.m. Even then, the sky never darkened completely, retaining an azure glow until the cycle repeated.
None of this seemed to faze Nikolai, who slept well and ate even better, feeding the enormous appetite of youth on reindeer and meatballs (both incongruously served with jam), fruit soups made of rose hips and blueberries, gravlax, and an uncountable variety of pickled herring. The kid would eat anything, even blodpalt, dumplings made from animal blood. A traditional Swedish breakfast in the countryside consisted of sandwiches of hard cheese, cold cuts, cucumber and tomatoes served on crisp bread, and soupy adornments of porridge, yogurt, marmalade, chocolate. Woolf and Horstmeyer would have killed for a plate of bacon, but at least the coffee was strong.
Nikolai stayed fit with a series of calisthenics overseen by Woolf: squats, sit-ups, push-ups, core twists, butt lifts, and sprints. They avoided skating at the risk of calling attention to themselves, but on the fifth day they passed a rink and neither Sabres executive could resist the opportunity to see in action the player for whom theyâd flown across the ocean and spent the past five days eating gravlax and porridge.
Nikolai strapped on a pair of rented skates and proceeded to blister the ice into shavings. He could stop on a dime and change direction like a darting fish, and skate backward faster than most of the Sabres could skate forward at full speed. By the time he started mimicking shooting with an invisible stick, a small crowd had gathered to watch and Horstmeyer put an end to their impromptu workoutâŠbut neither he nor Woolf could stop grinning.
Nikolai was always quiet, but at night heâd withdraw to a near-invisible state. It was in this quietude, away from workouts and skating and moving from place to place, that his family invaded his thoughts. Heâd grown up with his younger sister Valeriya in the small village of Kalach, located at the terminus of a nineteenth-century railway built to transport lumber from the regionâs dense forests. The villagers drew their water from wells, no one owned a car, and there were no telephones. Not that there was anyone to call in the vast outside world, nor was anyone interested in calling them. Because Kalach also had no schools, Nikolai traveled by train to nearby Sankin for his education, while his father Yuri remained functionally illiterate. Yuri trained dancing bears for a living, a staple of rural Russian entertainment, which Nikolaiâs mother had found delightful as a sixteen-year-old peasant but less so as children and the future came.
Nikolaiâs athleticism gave the family prominence. He was recruited by the state and drilled in the rigors of the Soviet hockey system, and finally inducted into the Red Army where he skated alongside Russiaâs great stars. The Pushkins were placed in a Moscow apartment, one they had all to themselves while many of their neighbors did not. Willfully ignoring her early life among squalor and dancing bears, Valeriya grew up a true Muscovite, a child of minor privilege in a place where privilege was no minor thing.
Nikolaiâs hockey prowess had pulled his family from the bog of poverty like a tractor. It was unavoidable that they were all about to suffer for Nikolaiâs sins.
Watching from the embassy window, Woolf and Horstmeyer were pleased to see the quartet of thugs theyâd hired, along with their imposter defector, drive away in the decoy van. Also watching with them was Nikolai, grinning stupidly, greatly amused in his sedation to somehow see himself borne away. Heâd remember none of this; nor would he recall the drive to the airport or the struggle to remain standing, propped under each arm by Woolf and Horstmeyer as they made their way through the terminal and onto the waiting TWA flight to Buffalo via JFK International Airport. He wouldnât remember the swivel seats in first class, or how Horstmeyer and Woolf visibly relaxed once the plane was aloft, or the celebratory cigars and bourbon that followed. He wouldnât remember the brief, adrenal fear that came with becoming suddenly aware of his airborne state, or yet another pill pressed between his lips by Woolf and washed down with bourbon as he passed out once more.
He wouldnât even remember being half-carried early the next morning through JFK, where they dodged a waiting phalanx of reporters, or attempts to rouse him from his stupor with several cups of steaming coffee so he could respond more lucidly to waiting immigration officials about his unresolved alien status.
Horstmeyer presented documents from the US Embassy in Sweden and stated Nikolaiâs intention to apply for political asylum. Nikolai nodded dully in agreement. When asked about the consequences of returning to the Soviet Union should his petition be denied, it was Woolf who answered:
âSeven years in prison and a death sentence.â
Whether it was the sudden realization of the consequences of his actions, or a combination of jet lag and a pot of coffee, Nikolaiâs response was to vomit the contents of his stomach. To the immigration officials administering the interview, this seemed only to reinforce Nikolaiâs case, and he was granted entry into the United States. He seemed relieved until informed there was one more flight to Buffalo.
2 notes
·
View notes
Text
L'UNITE ALPHABET de Jussi Adler Olsen
LâUNITE ALPHABET de Jussi Adler Olsen
 LâUnitĂ© Alphabet est le service psychiatrique dâun hĂŽpital militaire oĂč, pendant la Seconde Guerre mondiale, les mĂ©decins allemands infligeaient dâatroces traitements Ă leurs cobayes, pour la plupart des officiers SS blessĂ©s sur le front de lâEst. Bryan, pilote de la RAF, y a survĂ©cu sous une identitĂ© allemande en simulant la folie. Trente ans ont passĂ© mais, chaque jour, il revit ce cauchemarâŠ
View On WordPress
0 notes
Photo
#coupdecoeur Salut les pâtits grammes ! Je viens de finir lâexcellentissime « Complot » de @nicolasbeuglet Câest un cataclysme ! Si vous aimez comme moi, les polars nordiques genre Stieg Larsson, vous allez ĂȘtre servi! Câest trĂšs documentĂ©, extrĂȘmement pertinent, passionnant et palpitant! Un vĂ©ritable page turner qui me rĂ©concilie avec les auteurs français ! Merci Monsieur ! Pour vous donnez envie de le lire? đ”đŒââïžLâhistoire : Sarah est inspectrice en NorvĂšge. Elle est prise en charge par les forces armĂ©es directement chez elle en hĂ©licoptĂšre pour Ă se rendre vers une destination inconnue. Elle arrive bientĂŽt sur une Ăźle coupĂ©e de tout pour dĂ©couvrir le corps sans vie de la PremiĂšre ministre dans une mise en scĂšne trĂšs particuliĂšre. Lâinspectrice et son ami journaliste et français vont mener une enquĂȘte Ă travers plusieurs pays et plusieurs Ă©poques. đMon avis: câest trĂšs rythmĂ© et accrocheur. Câest bien documentĂ© et les descriptions et actions sont fabuleuses! Un vĂ©ritable page turner Ă lire absolument !!!! #roman #thriller #romanpolicier #romanfrancais #nicolasbeuglet #complot #talent #coupdecoeur #pageturner #bookstagramfrance #bookstagram https://www.instagram.com/p/CgkKMW1KfNoYwr-gTYh9GSSozCpmrtGwssPvpo0/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#coupdecoeur#roman#thriller#romanpolicier#romanfrancais#nicolasbeuglet#complot#talent#pageturner#bookstagramfrance#bookstagram
0 notes
Text
Product
Moins 18° â Stefan AHNHEM (2020) « Impossible de lĂącher ce polar nordique. Un sus Pense Ă couper le souffle. » The Sunday Post AprĂšs une course folle, une BMW plonge dans les eaux de la gare maritime dâHelsingborg. Quelques heures plus tard lâidentitĂ© du passager dĂ©fraie la chronique : Peter Brise, star nationale des technologies de lâinformation, Ă©tait promis Ă un avenir florissant.Que sâest-ilâŠ
View On WordPress
0 notes
Note
đč
"Le soir elle lit des polars amĂ©ricains et nordiques. Elle trouve que les français sont trop chiants, qu'ils essaient d'y mettre trop de philosophie galvaudĂ©e. VĂ©ronique aime les phrases sĂšches des polars norvĂ©giens et danois, dans un monde oĂč les vieux briscars alcooliques et malaimables sont rĂ©ellement gĂ©niaux, au fond. Elle aime les forĂȘts de sapin oĂč les enquĂȘteurs respirent le froid et la duretĂ© des hommes. Elle aime bien que les sales types attrapent d'autres sales types, au lieu d'ĂȘtre juste des pauvres cons."
1 note
·
View note
Text
Delivrez nous du mal
Auteur : Johannes Selaker Titre : Delivrez nous du mal ISBN :9782487149090 Format numerique â Ăditions Mera Date de sortie officiel : 27 juin 2024   Johannes SelĂ„ker est un auteur de thrillers et un journaliste qui a travaillĂ© pour lâAftonbladet, Expressen et Aller Media, Ă la fois comme directeur des actualitĂ©s et comme rĂ©dacteur en chef. Il a Ă©galement dirigĂ© quelques-unes des plus grandesâŠ
View On WordPress
#adolescence#disparition#enlevement#EnquĂȘtes#journaliste#LittĂ©rature GĂ©nĂ©rale#LittĂ©rature Scandinave#LittĂ©rature Suedoise#policier nordique#reseaux sociaux#Romans et nouvelles de genre#romans policiers et polar#sectes#thriller
0 notes
Text
La vertu du mensonge, Ellen G. Simensen
Ă HĂžnefoss en NorvĂšge, le policier Lars Lukassen enquĂȘte sur le meurtre dâun ancien camarade de classe. Peu aprĂšs, on apprend quâune silhouette sinistre rĂŽde autour des cours dâĂ©coles et tourmente des enfants en leur chuchotant des histoires effrayantes⊠et dans le mĂȘme temps, une nouvelle enseignante, Johanna, rejoint la classe de la petite Annie, la fille de Lars. Lars tombe sous le charme de la jeune femme, mais Johanna semble distante, secrĂšte ; quels secrets a-t-elle amenĂ©s dans les profondes forĂȘts de HĂžnefoss en fuyant ses terres natales prĂšs fjord de Nordgulen ?
Un nouvel ouvrage des Ă©ditions Gallmeister que je me suis empressĂ©e de dĂ©vorer ! Câest un (excellent) premier roman, et un trĂšs bon polar norvĂ©gien. On est plongĂ©s dans ces grands espaces froids, dans les fjords et les forĂȘts. La nature est prĂ©sente, et participe Ă planter le dĂ©cor.
Il y a beaucoup de personnages, et au dĂ©but jâavoue que jâĂ©tais un peu perdue avec les diffĂ©rentes temporalitĂ©s et les diffĂ©rents points de vue. Cela Ă©tant, câest un roman vraiment addictif, et jâavais vraiment envie de voir oĂč ça allait me mener !
La quatriĂšme de couverture (et le titre) parle beaucoup de mensonges, mais je trouve que ce nâest pas tant que ça le cĆur de lâhistoire : pour moi, La vertu du mensonge est un roman sur lâemprise quâa passĂ© sur notre prĂ©sent. Câest aussi une histoire qui aborde beaucoup de thĂšmes importants (et pas forcĂ©ment faciles) : le harcĂšlement scolaire, les traumatismes⊠et autre chose, mais je ne peux pas en parler sans spoiler.
Ce que jâai particuliĂšrement apprĂ©ciĂ©, câest que les piĂšces du puzzle se mettent lentement en place, et câest agrĂ©able : on prend vraiment le temps, et au plus on a dâindices, au plus on veut savoir ce qui sâest passĂ© ! Se pourrait-il que les deux affaires sur lesquelles travaille Lars et le passĂ© de Johanna soient liĂ©s ? MystĂšre et boule de gomme ! En tout cas, jâĂ©tais vraiment Ă fond dans ma lecture, et jâai adorĂ© !
11/01/2022 - 13/01/2022
#livres#books#livre#book#littĂ©rature#littĂ©rature amĂ©ricaine#gallmeister#polar#polar nordique#la vertu du mensonge#ellen g simensen#rentrĂ©e littĂ©raire dâhiver 2022
0 notes
Text
Betty
Titre : Betty
Auteur : Arnaldur IndriĂ°ason
Roman policier
Maison dâĂ©dition : Points
Disponible en version numérique et papier - Nombre de pages : 240
Ăge conseillĂ© : adulte
Résumé
Dans ma cellule je pense à elle, Betty, si belle, si libre, qui s'avançait vers moi à ce colloque pour me dire son admiration pour ma conférence. Qui aurait pu lui résister ? Ensuite, que s'est-il passé ? Je n'avais pas envie de ce travail, de cette relation. J'aurais dû voir les signaux de danger. J'aurais dû comprendre bien plus tÎt ce qui se passait.
J'aurais dû... J'aurais dû... J'aurais dû... Maintenant son mari a été assassiné et c'est moi qu'on accuse. La police ne cherche pas d'autre coupable. Je me remémore toute notre histoire depuis le premier regard et lentement je découvre comment ma culpabilité est indiscutable, mais je sais que je ne suis pas coupable.
Identités représentées :
Lesbienne
Thématiques présentes :
Policier, passion, suspense, manipulation, adultĂšre, meurtre, Islande
la thématique LGBT+ n'est pas au coeur de l'histoire
TW : Violences physiques, emprisonnement
Avis de Naboutix
Ăa se lit rapidement, c'est trĂšs intense, et tellement surprenant. On ne s'ennuie pas une seconde ! Et surtout : ça se relit ;)
#homosexualité#lesbienne#Homosexualité féminine#Betty#Arnaldur Indriðason#roman adulte#roman policier#littérature islandaise#islande#thriller#homosexuelle#policier#roman noir#adultÚre#meurtre#suspense#passion#Editions Points#polar#littérature nordique#policier islandais#policier scandinave#conseil lecture#conseil thriller#LGBT
9 notes
·
View notes
Photo
Parce-que jâavais littĂ©ralement dĂ©vorĂ© NĂ© dâaucune femme de Franck Bouysse, jâĂ©tais bien curieuse de dĂ©couvrir cet auteur sous format policier. Loin des polars trĂšs noirs,  glauques et nordiques que jâai lâhabitude de lire, cet ouvrage aussi fin que subtil mâa dĂ©routĂ©e. Bouysse partage avec Pierre LemaĂźtre la noirceur de lâĂąme humaine  dans son plus simple appareil, Ă travers la simplicitĂ© des gens normaux, la banalitĂ© des sentiments et des destins sans lendemain. Louis est un prof de bio sans ambition qui se retrouve sĂ©questrĂ© du jour au lendemain sans nâavoir aucune idĂ©e du pourquoi lui ? ni du comment va-t-il sâen sortir ? Bouysse retrace habilement au fil des chapitres lâintrospection de son personnage central. Petit Ă petit, Louis semble comprendre (Ă sa plus grande peur) ce quâil fait enchaĂźnĂ© dans un sous sol moisi. Jâai particuliĂšrement adorĂ© le portrait du monde professoral que nous dresse lâauteur. Une pensĂ©e particuliĂšre pour cette professeure de français que nous avons peut ĂȘtre rencontrĂ©e dans nos vies, celle qui donne tout Ă ses Ă©lĂšves et Ă son triste engagement pĂ©dagogique. Le dernier chapitre me glace encore, tant il est dĂ©rangeant et malheureusement criant de rĂ©alisme. Un polar un tantinet sociologique et profondĂ©ment poignant. Le thĂšme de la sĂ©questration nây est que secondaire et câest ce qui mâa particuliĂšrement plu. Ce qui importe, ce sont les petits gestes et les rencontres de la vie ordinaire.
0 notes
Photo
MACBETH de Jo Nesbo Dans une ville industrielle ravagĂ©e par la pauvretĂ© et le crime, le nouveau prĂ©fet de police Duncan incarne lâespoir du changement.
0 notes
Photo
Salut les pâtits grammes ! JâespĂšre que ça se rafraichit chez vous đ„” Aujourdâhui, je vous parle de #lecri de #nicolasbeuglet Câest le premier roman que je lis de lâauteur et jâavoue que je ne suis pas déçue! (Litote) đ”đŒââïžLâhistoire : DĂ©jĂ , ça se passe en NorvĂšge (et lĂ , je me dis que ça commence bien!) dans un hĂŽpital psychiatrique (gĂ©nial!) avec une mort suspecteđ Une inspectrice au bout du rouleau et aprĂšs, tout sâenchaĂźne! Notre trĂšs distante et froide Sarah va devoir parcourir le monde (et le temps) pour parvenir au bout de son enquĂȘte (aidĂ©e par un petit Frenchy đ) đMon avis: Je crois que je viens de trouver lâĂ©quivalent de Stieg Larsson, mesdames, messieurs! Câest efficace, bien construit, bien Ă©crit et documentĂ© ! Enfin, un auteur français Ă la hauteur des grands maĂźtres nordiques ! Merci Monsieur !!! Coup de cĆur assurĂ© pour les fans du genre mais pas que! Un roman Ă lire absolument vĂ©ritable page turner. Je crois que je vais suivre cet auteur de plus prĂšs ! Et vous? Vous lâavez dĂ©jĂ lu? #coupdecoeur #litterature #polar #thriller #crimebook #lecture #roman #lectureachevĂ©e #chroniqueurlitteraire #avislecture #bookstagram #bookstagramfrance https://www.instagram.com/p/CgLvgweqAY1zoglVw7CDAb9x8_TMZNF6tWNhXY0/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#lecri#nicolasbeuglet#coupdecoeur#litterature#polar#thriller#crimebook#lecture#roman#lectureachevée#chroniqueurlitteraire#avislecture#bookstagram#bookstagramfrance
0 notes