#phantombanquet twst
Explore tagged Tumblr posts
Text
Lanterns of Wishes ~Path to Freedom~ Event Story English Translation Directory
translation by: phantombanquet

Summary
A mysterious force trapped Riddle, Jack, Deuce, and Kalim in the library. The anecdotes of a flying "lantern" and the "Princess of the Tower" seem to be the key to their escape. Can the four of them solve this strange phenomenon?
Chapter List - Episode 1: Wandering Lantern!
Episode 1-1: Reflect More!!
Episode 1-2: Won't Budge!?
Episode 1-3: Like a Pantomime
Episode 1-4:
Episode 1-5:
Episode 1-6:
Episode 1-7:
Episode 1-8:
Episode 1-9:
Episode 1-10:
Episode 1-11:
Episode 1-12:
Episode 1-13:
Episode 1-14:
I'll delete this once i finish translating everything, but the rest of the episodes will be uploaded over this weekend! Thank you for your patience 🙇🏼
#phantombanquet twst#twisted wonderland#twst#twst translation#twst event translation#lantern of wishes#riddle rosehearts#deuce spade#jack howl#kalim al asim#jamil viper#twst crowley#twst grim#twst yuu#rapunzel
174 notes
·
View notes
Text
Lanterns of Wishes ~Path to Freedom~ Event Story English Translation
Episode 1 - Wandering Lantern!
Episode 1-1: Reflect More!!

translation by: phantombanquet
Library - Entrance Hall
Riddle: With this, I have most of the necessary materials I need for my assignment.
Riddle: Afterwards... I think I'll borrow a few books on judiciary while I'm in the library.
Riddle: I've finished reading all the books on this shelf, so I'll start with these two books next. Now then, on to the borrow procedure... Hm?

Jack: You came here to look for a book for your Magical History assignment. What are you doing browsing at the 'Health and Exercise' shelf?
Deuce: Ah, my bad. I was just curious. Uhh, there's a book on Magical History at...
Riddle: The basics are found in the 'History and Humanities' shelf. Though, it depends on what Deuce wants to study.
Deuce: HOUSEWARDEN ROSEHEARTS! GOOD DAY!!
Riddle: No need to speak so loudly, Deuce. Be particularly quiet in the library.
Deuce: YES! SORRY FOR THAT!!
Jack: You don't get it at all...
Riddle: I see you two came to borrow a book.
Riddle: Since Jack is with you, I assume you just finished morning practice with the Track and Field Club?
Jack: It's true that we went after morning pratice, but it doesn’t mean we went together...
Jack: I told this guy that I was going to the library before classes start, then he just followed me on his own.
Deuce: It can't be helped. We were going to the same place. I have to do something at the library, too, you know.
Riddle: There is no time to argue. Classes will begin soon. Go ahead, choose a book quickly.
Deuce: Right. I need to hurry up and find a book. The history shelf... It's over here.
Jack: I've already decided on the book I'll borrow. ...Ah, it's this. I'll be quick and finish up the borrowing process.
Riddle: I was just headed to checkout as well. ...Huh, I can't see anyone at the counter.
Jack: Seriously? Shouldn't there be someone in charge of the checkout counter during library hours?
Jack: It's not like you can just put out a sign when you want to leave. Jeez, what a bunch of irresponsible guys.
Riddle: Good grief. Just because there are only a few students before classes start is not an excuse to break the rules.
Riddle: Tch... I cannot take the book outside of the library without going through the borrowing process.
Riddle: I have no choice but to return during my lunch break... Huh?
(Flash!!)
Jack: Just now, it looked like something was shining outside the window...
???: Whoa! Something fell from the sky!!
Riddle: Who is making noise in the library? Violation of library etiquette cannot be ignored...
Jack: Someone's leaning out of the window!? If they keep that up, they'll end up falling...!
???: Uwaah!
Riddle: WATCH OUT!!
(Thwack!!)
Deuce: Housewarden Rosehearts! I heard a loud voice just now... Did something happened?

Riddle: Ahh, that surprised me... He almost fell out of this window!
Kalim: Ouchhhh... I fell on my butt.
Jack: I'd say it was lucky that you just fell on your butt.
Jack: Had Riddle-senpai not helped you by using magic, you would've face-planted on the ground by now.
Kalim: Ahaha, sorry, sorry.
Riddle: IT IS NO LAUGHING MATTER! EVERYTHING IS A VIOLATON OF LIBRARY ETIQUETTE!!
Deuce: You almost fell out the window, Asim-senpai, what in the world happened?
Kalim: When the sky glowed, I looked out the window and saw something interesting fell out. Then, I tried grabbing it...
Deuce: Something interesting?

Kalim: It's this one.
Deuce: This is... Is it some kind of container?
Jack: A cylinder shape, with something attached on its mouth. ...Metal fittings?
Kalim: Weird, right? Good thing I caught it before it hit the ground.
Riddle: IT IS NOT A 'GOOD THING'! YOU SHOULD REFLECT MORE!

Deuce: H-housewarden! It's almost time for classes to start, so how about that!
TO BE CONTINUED...
Story Directory | Next Chapter
#phantombanquet twst#twisted wonderland#twst#twst translation#lantern of wishes#twst event translation#riddle rosehearts#deuce spade#jack howl#kalim al asim#rapunzel
45 notes
·
View notes
Text
Lanterns of Wishes ~Path to Freedom~ Event Story English Translation
Episode 1: Wandering Lantern!
Episode 1-3: Like A Pantomime

translation by: phantombanquet
Library - Entrance Hall
Deuce: I'm sure there was a cleaning supplies closet over there... Ah, maybe it's this?
(Opens)
Deuce: There. It's a little different from the typical broom used in class, but since we'll just fly down, it might just work out.
Riddle: Stop. It's dangerous to come down using a broom at this height. To begin with, flying out the window is...
Deuce: It's alright. Please watch me, Housewarden Rosehearts!
Deuce: Uhh, let's see, if I were to go outside... That window looks big and nice.

Deuce: There's barely any wind... Okay, this should work.
Deuce: HAH!!
(Thud!!)
Deuce: OUCH!!!
Riddle, Kalim: Deuce!?
Riddle: Are you alright, Deuce! That was quite a loud crash.
Deuce: Yes... When I tried to fly out the window, the broom hit something.
Riddle: Did you bump into something? Just what is happening?
(Slam!)
Kalim: Ow! I tried to look outside and bumped my forehead, too.
Kalim: I could lean out of this window earlier. How come I suddenly can't do it now?
Kalim: It's as if there's an invisible wall.
Riddle: An invisible wall...
(Touches)
Riddle: It's true. It feels as though there's glass inlaid into it.
Riddle: Even if I try to reach out the window, I get blocked by some sort of wall.
(Touch touch)
Kalim: When I move my hands around like that, uhhh, oh, what was that called again...
Kalim: Oh, I remembered! Like a pantomine!
Riddle: This is not the time for chit-chatting.
Kalim: My bad, my bad. It doesn't lool like there's a wall though~ How does it work?
Jack: Maybe you also feel like you can't go outside?
Deuce: Jack! By "also," do you mean...
Jack: Yeah, I can't get out no matter what I try. Not only the doors, but any windows or inspection ports of the ceiling just won't open.
Riddle: Hm. I have tried every magic spell that I could think of, yet none of them have worked. What in the world is happening?
Deuce: Could it be that someone used powerful magic to lock us up in the library...!?
Riddle: Unbelievable. If so, who would do this sort of thing and for what reason?
Crowley: Rosehearts-kun and others, can you hear me? I heard that you needed help so I rushed over here.
Grim: I went along, too!
Yuu: [Option 1] Are you all okay?
Yuu: [Option 2] I ran over here!
Deuce: Yuu and Grim came too!
Crowley: These two had just been with me, so I brought them along here.
Grim: I was about to get scolded, but Jamil arrived right on time. I got real lucky.
Deuce: Getting scolded in the morning... Yuu, what did Grim do?
Yuu: [Option 1] Don't ask...
Yuu: [Option 2] The usual...
Riddle: Headmaster! I shall report the situation. Actually...
TO BE CONTINUED...
Previous Chapter | Next Chapter
Story Directory
#phantombanquet twst#twisted wonderland#twst#twst translation#twst event translation#lantern of wishes#riddle rosehearts#deuce spade#jack howl#kalim al asim#jamil viper#twst crowley#twst grim#twst yuu#rapunzel
41 notes
·
View notes
Text
Lanterns of Wishes ~Path to Freedom~ Event Story English Translation
Episode 1: Wandering Lantern!
Episode 1-2: Won't Budge!?

translation by: phantombanquet
Library - Entrance Hall
Jack: In the end, no one returned to the counter. Tsk, went all this way for nothing.
Deuce: Ah, I have to come back to the library again during lunch. I can't continue the assignment I have to submit tomorrow without the book...!
Jack: Huh!? Tomorrow!? Are you stupid? You should've started it earlier.
Deuce: I've been working on it since last week! But it isn't coming together nicely...
Kalim: Did Deuce also come here to borrow a book for an assignment? It's actually the same for me!
Kalim: But I don't know where it is... Well, I'll figure it out. Ahaha!
Deuce: That's right!
Riddle: ...Deuce. I'll assist you with your assignment. Make sure you finish it today.
Deuce: Y-yes!
Riddle: Now, let's hurry to our classrooms... Huh?
Riddle: That's strange. The library door won't open.
Jack: It's true. Is its built worsening?
Jack: Hmph..
Jack: HAH!! *Tries forcefully opening the door*
Jack: It won't budge even after I put all this force into it!? No good, it's not opening, no matter how strong I push or pull.
Deuce: Maybe it was locked from outside?
Kalim: Ahaha, someone's really careless.
Riddle: Agh, the bell just rang. If this continues, we will be marked as late!
Kalim: HEEEYY!! IS ANYONE OUT THERE?
Jamil: KALIM! ARE YOU IN THE LIBRARY!?
Kalim: That voice... Jamil? You came to the right place just in time!

Jamil: I went to look for you when I found out you weren't in the classroom even though classes are about to start!
Jamil: I let my guard down when I dropped you off in front of the classroom... Should I have dropped you off inside?
Jack: That's too much, no matter how you look at it. How old do you think Kalim-senpai is?
Riddle: But, well, nothing is practically working out, and things turned up like so...
Kalim: I was supposed to go back to the classroom by the start of classes.
Kalim: I think it got locked from outside the library. Help me out of here quickly!
Jamil: The library is open, so why would it be locked... It's locked.
Riddle, Deuce, Jack, Kalim: It's locked?
Jamil: It really won't open. Is there something stuck?
Jamil: Seriously... Kalim, who else is in the library right now?
Kalim: Riddle, Deuce, and Jack are here with me.
Riddle: We have been trying to open the door for while now, but no matter how strongly we push or pull, it won't budge.
Jamil: I see. If Riddle is there, I feel at ease leaving for a short while.

Jack: I'm here too!
Deuce: I am also here!
Kalim: Me, as well!

Jamil: Alright, I get it. Wait there while I'll go call for a teacher.
Jack: Waiting...
Jack: Classes already began while I've been waiting. Just waiting is a waste of time.
Jack: I'll try to find a way out on my own.
Deuce: Jack's gone off by himself. A way out on his own, huh...
Deuce: That's it! Why don't we fly out the window on the broom?
Kalim: Good thinking! You're smart, Deuce!
Deuce: Smart...!? Me...!? I feel like I've become an honor student!
Deuce: Nope, this is not the time to be impressed. I have to get a broom first.
TO BE CONTINUED...
Previous Chapter | Next Chapter
Story Directory
#phantombanquet twst#twisted wonderland#twst#twst translation#twst event translation#lantern of wishes#riddle rosehearts#deuce spade#jack howl#kalim al asim#rapunzel
25 notes
·
View notes
Text
Main Story: Diasomnia Book Chapter 8 Episode 7-117: Preparation for Departure! (Translation)
Episode 7-117
⚠️ Major Diasomnia spoilers! Proceed with caution.
translation by: phantombanquet

Idia: MALLEUS-SHI, HUH~~~~!
THIS GRUDGE… SHOULD I LEAVE IT UNSETTLED~~!! ¹
If that happens, that pretentious inexpressive² guy, who usually keeps up his strong chara moves up in his sleeves…..
I can't help but feel sorry for myself if I don't see his pathetic figure sobbing with a runny nose and begging for forgiveness!
Now, what should I do…… Heh… Ehehehehehe!
Ortho: W-What a malicious scheming face…
This… May have angered someone who shouldn't be angered~
Idia: Heheh…… I'll show you. The ultimate power of a lone wolf³ trained in the gloomy “underworld.”
Just you wait, Malleus Draconia……

I'LL GET REVENGE BY SEIZING YOUR SPECIAL WEAKNESS!!!
Ortho: ……That's all.
From the magical disaster caused by Malleus Draconia until the awakening of Idia Shroud. This concludes the progress report.
Grim: Oohh~~! While we were fightin’ over in Lilia's dream, that's what happened to you guys.
Silver: I see. So Idia-senpai and Ortho are outside of the magical realm. It means that there is support coming from the real world.
Idia: Y-Yeah, t-that sort of thing…… Well, for now, we'll be playing a dummy video on the surveillance camera for a short while……
I can only do this much.
Sebek: So, even if you have woken up, Malleus-sama will fail to notice and the “darkness” will not attack you.
Ortho: Yes.. And like I said earlier, Malleus-san is currently……
Focused on putting Lilia Vanrouge-san to sleep.
So, I expect that he has not traced down the whereabouts of Silver-san and the others.
Sebek: Hm. I honestly want to praise your skills, but it is quite complicated when you are outsmarting Malleus-sama……
Idia: Well, that other guy is a battleship-like⁴ cheater so… We're still far off from completely capturing him.
Silver: However… I had no idea that Malleus-sama continued to expand his magical realm beyond the island……
Sebek: Furthermore, if the area is forcibly destroyed from the outside, there is a possibility that the trapped person's psyche could also become destroyed!?
Grim: Somehow it's a real mess for real.
[Choice 1] Yuu: Can we do something about this?
[Choice 2] Yuu: (If this continues on, Tsunotarou will become the enemy of mankind.)
Ortho: Yes. That's why we need your power!

Silver: Our… Power?
Ortho: Currently, the S.T.Y.X. staff is working together to assign ID numbers to the dreams of those trapped in the magical realm.
During that time, we captured your magical reaction as you “moved around on your own” in the dream.
Silver: Could it be that it was my “Meet in a Dream?”
It's my unique magic that allows me to cross between dreams……
Ortho: Yes! That one, that one!
When traces of someone moving from one human dream to another were discovered, the engineers at S.T.Y.X. were in a commotion.
So that was Silver-san's unique magic, after all. Magic is a really mysterious power, huh.
Silver: However, my magic is to reliably travel to the dream of the person I'm targeting after, like you guys. I can't call someone into my dream.
I don’t know what else to say; it's hard to explain… It's a very intuitive kind of magic……
That’s why I was really surprised when Ortho appeared in the Dream Corridor and led us here.
Ortho: What are you saying?
S.T.Y.X. prides themselves on their super computers and experts in magical engineering and magical analysis.
They tried their best to analyze magic and they finally found a way to travel from dream to dream.
Moreover, it is difficult to say that the current method is 100% reproducible so they said: “it's still a beta version.”
The mere fact that you can do it intuitively is astonishing.
Sebek: Hm. So the “power” that you need is Silver's unique magic?
Ortho: That's a part of it, too, but…
Sebek Zigvolt-san, Grim-san, and Yuu-san, your cooperation is essential.
Grim: Hmph! You're just trying to make us do the messy work, aren't ya!
Ortho: Wow♡ Grim-san, you talk too fast.
[Choice 1] Yuu: This pattern is similar to the headmage……
[Choice 2] Yuu: I don't see any other reason to be called out……
Sebek: Hmph, I don't like this sluggishness. Get to the point!!
Idia: S-So, uhhh……. While you guys were chattering in Lilia-shi's dream..
I-I was trying to think of a way to escape from my dream world……
Or rather, I've been trying to come up with a strategy to deal with Malleus-shi.
[Choice 1] Yuu: Is your strategy to get him to cry and beg for forgiveness while his nose is runny?
[Choice 2] Yuu: Is it a strategy to take revenge by capturing their special weakness?
Idia: Y-Yeah. That… Hih, hihi.
Anyhow, I made a video to explain that strategy…… W-Would you like to watch it?
Grim, Silver, Sebek: Video?

Idia: Waah~♪ Only good things have been happening lately~ It's so fun every day~ It's just like a dream~♬ Well. It was, in fact, really just a dream. Welcome, all you carefree people who live in the world of empty dreams. I am Idia Shroud. So for today, a cheat trick to create a dream world using magic — — was used by The Most Evil☆Final Boss Mage. Let me explain the strategy used by Malleus-shi. The magical realm that Malleus-shi created is kinda like a server running a huge MMORPG. And each dream of someone sleeping is managed individually. Malleus-shi is using himself and his alter ego to keep an eye on this server. To give you an idea, Malleus-shi is a server admin. And his alter ego is cracking down on users to commit violations in the online game — like a gamemaster. Malleus-shi, with the authority to operate and manage over the entire server, is currently in the state of a demon king who has the world right under his thumb.
Under Malleus-shi's control, we have NO chance of succeeding…… BUT! Because of the super geek hacker group S.T.Y.X. and Ortho's attack, all of the server's source code (construction formulas of the magical realm) has been analyzed and is now completely visible!

So — I'm going to use that data from my dream to develop and build a cheat tool. And then get rid of that damned invulnerable status! It seems like a perfect strategy at first glance, but in fact, there’s actually a flaw in this cheat strategy……. If Malleus-shi (the server admin) discovers this during development— IT'S GAME OVER IN AN INSTANT. But hold your horses! Despite that his alter ego uses autonomous magic, with the total population of Sage Island, monitoring and managing the dreams of about 20,000 people is not an easy task — even for Malleus-shi. If a problem happens here and there in your dream, there's a high chance that you'll have to deal with it by yourself! Therefore — I’ll be developing a cheat tool. I want you guys to catch Malleus-shi's eye and gather party members so we can subdue the demon king.

When everyone wakes up, we'll hand out invite codes that will allow them to travel to my dream.
Then, when all the preparations are ready, Malleus-shi will be lured to my dream and that's when the cheat tool that I developed turns on!! As planned, Malleus-shi's invulnerability will be canceled. And by using the invite codes that were diligently handed out, everyone will gather in my dream! We're going to beat him up with our sheer numbers of forces!

If things go as expected, Malleus-shi will also lift the spell and free us—! How was it!? “A lone wolf magician engineering guy explains how to capture the demon king in three minutes video.” If you think this video was good, leave a like! And this was Idia Shroud.
Grim, Silver, Sebek: ............
Idia: Ummm, e-everyone… Thank you for your attention. ⁵
Th-that’s why……
I ask you guys to go on a journey to gather “the strongest party members who will take on the challenge of defeating the demon king!”

Grim, Silver, Sebek: EHHHHH~~~!?
TO BE CONTINUED...
translator notes:
¹ - 「この怨はらさでおくべきか」 is an old Kansai (Osaka) dialect phrase. This phrase, although it seems like one will forever hold a grudge, actually means something along the lines of: “Shall I leave this grudge unresolved? (No, I actually have to solve this),” due to how the phrase is structured (which would be too deep to delve into but it’s mainly because of the か and べき/べし in the phrase).
² - 「スカしま」 is a Japanese slang usually used as an insult
³ - 「陰キャ」 is yet another Japanese slang used to describe someone with a gloomy or reserved personality or introverts. I used a known English slang instead of translating literally to preserve the meaning of the word.
⁴ - 「弩級 (どきゅう)」 is the Japanese translation of “Dreadnought,” which is a type of battleship in the early 20th century. Idia was just being a nerd again by using game-like terms so I decided to stick with using “battleship” instead of the literal translation.
⁵ - I wanted to note that Idia addressed them as 「皆様」which is a polite way of addressing others due to the inclusion of 様 (sama). Also, the “thank you for your attention” line was written as 「ご清聴アリガトウゴザイマシタ」 in the text instead of the usual 「ご清聴ありがとうございました」 which I think it's just to note Idia's personality www.
personal notes: this wasn't jp proofread so there might be inaccuracies;;; additionally aniplex jp actually posted the "how to subjugate the demon king" video but it's only available in japan.. you can still access it by using a vpn though~
#twisted wonderland#twst#twst translation#diasomnia#diasomnia chapter 8#silver twst#sebek zigvolt#idia shroud#ortho shroud#twst grim#twst yuu#diasomnia spoilers#twst spoilers#phantombanquet#phantombanquet twst
66 notes
·
View notes
Text
Main Story: Diasomnia Book Chapter 6 Episode 7-88: Difficult Transport! (Translation)
Episode 7-88-1
⚠️ Major Diasomnia spoilers! Proceed with caution.
Location: Land of Briar - Land near Castle

Grim: Funyaarh... Where's this place?
Sebek: This scenery... There is no doubt to it.
This is the place where we were swallowed by the “darkness”! We've returned!
Silver: Where are father and the others?
Sebek: He was supposed to be heading towards the dark forest...
Silver: !! Everyone, look at the ground. These are marks of iron shoes!
Father and the others are in danger. LET'S CHASE AFTER THEM QUICKLY!!

Iron Ones A: W-What is this power!
Iron Ones B: If the magicians had not kept the flames out, we would have been entirely roasted by now.....!

Knight of Dawn: Don't let your guard down! You'll be trampled on!
Mallenoa (Dragon): ROAARRRR—!!!!
Iron Ones C: DON'T GIVE THE WITCH ANY TIME TO REST! GO, GO——!!
Iron Ones: ARGHHHH!!!
Sebek: Ahh...... Mallenoa-sama!
Grim: Sebek, quit messin’ around!
If I remember correctly, we can't be too separated from the owner of the dream! We’ll lose Lilia if we don't do somethin’!
Sebek: You don't have to tell me! But even though I know it's just a dream…… Damn it!
[Choice 1] Yuu: I know it's tough, but we have to go.
[Choice 2] Yuu: Even if we turn back here now, it won't change the past.
Silver: ……Yeah. Let's hurry before the rain washes away their footprints!
Location: Land of Briar - Vicinity of Castle

Grim: Funyaargh~! The rain keeps on gettin’ heavier and heavier!
Sebek: The road is getting muddy and the sun is already setting…… You guys better hurry up! We'll lose track of their footprints!
Grim: Stop sayin’ nonsense! I can't run any faster than this!
Sebek, can't ya use the magic you used when you were looking for Silver earlier?
It went BABABAT! While it was shining and moving real quick.
Sebek: Are you talking about “Living Bolt”?
Silver: I also saw that magic for the first time. Since when did you learn your Unique Magic?
Sebek: When you entered Night Raven College, I was training all by myself in Briar Valley……
I seized the opportunity to continue my great efforts to immediately respond to the Young Lord's needs, in case of an emergency.
However… It is still far from being ‘mastered’.
It is a magic that transforms one’s body into lightning for movement and attack. But……
Since I still lack the skill needed, it leaves my body a bit damaged for a little while once I use it.
It was fortunate enough that my opponent earlier was a half-asleep Silver, but if it was an enemy, they would not wait for the damage to heal.
Even if I used that magic now to catch up with Lilia-sama and the others, I would have become a burden.
Actually, I was never really planning to use it in public.
I never thought I would have to use it to wake up the sleepyhead, Silver, of all people……
Silver: That is…… I’m sorry. But, it's a Unique Magic that’s just like you.
Sebek: Hm. (whispering) …I’m within a dream, but I guess it’s still fine to make a big deal out of it…… Jeez……
Silver: There is something I have been thinking about since we crossed Father’s dream.
Even if this is a dream shown to us through the magic of Malleus-sama—
I wonder why there were so many painful things that happened.
[Choice 1] Yuu: Now that you mentioned it…..
[Choice 2] Yuu: It’s been a series of difficult events……
Silver: In the dream that Sebek had, Father and Malleus-sama were going to an off-campus training program together……
According to Malleus-sama’s words, the person themselves is happy.
We should be able to continue seeing convenient dreams.
If that was the case, Father would not have to fight with humans and Malleus-sama’s parents would have still been alive,
We should have been able to see the dream of Briar Valley continuing to survive as a great power.
Sebek: Mhm… You certainly have a point.
Silver: Malleus-sama said he’s monitoring our dreams and that…… He’s governing over our dreams…
If he is aware of our presence, I wouldn't be surprised if he eliminates us right away, like what he did when we were in Sebek’s dream.
Sebek: Hm……
This is merely a prediction, but…
Perhaps Malleus-sama is unable to monitor Lilia-sama’s dream for some reason.
Silver: It’s possible. I wish I could somehow get Father to wake up from his dream to ask for his help……
*sounds of swords clashing*

Everyone: !!
Sebek: The sound of a sword fight!
Silver: It sounds close! Let’s hurry!
TO BE CONTINUED...
personal translator's note: not jp proofread as i hurriedly translated this to help those who do not understand jp. i'm not sure if i can translate the entire episode 7-88 but i will definitely translate up until the part of sebek's new ssr card.
#twisted wonderland#twst#twst translation#diasomnia#diasomnia chapter 6#silver twst#sebek zigvolt#liila vanrouge#baul zigvolt#malleus draconia#twst grim#twst yuu#diasomnia spoilers#twst spoilers#phantombanquet#phantombanquet twst
50 notes
·
View notes
Text
Master Chef SR Idia Edition “Apprentice Chef” / Personal Card Story Part 1
~Let's make stuffed peppers 1~
[WARNING: Mentions of skipping meals. I placed an * before the line in case you are uncomfortable with the topic, but still want to read the story.]
Kitchen

Chef Ghost: Well, I'll ask you to make stuffed peppers immediately, but... Idia-kun, have you ever cooked before?
Idia: Eh... I...... I... (whispering) I haven't..
Chef Ghost: Oho, are you nervous? This program contains stuff for beginners like you. No need to have your guard up!
Idia: Th-this is my default.....
(whispering) No, it's a bother to explain, so I'll just leave it as a misunderstanding.
Chef Ghost: Idia-kun? Would it be fine to continue on like this?
Idia: .....Yeah.
Chef Ghost: First, let's prep the bell peppers. Cut off the ends, then using your fingers, remove the seeds and the white part.
It's really sticky and difficult to remove, but if you leave it there, it will taste bad. Make sure you remove them properly.
Idia: Slicing a round bell pepper on a flat cutting board... Ughhh, it's not steady.
It isn't funny that I might get an injury because of a class I don't care about. I have to hold it tightly... And, carefully.... Carefully...
TAP!
Idia: Phew... That was nerve-wracking. So, next is removing the insides using my fingers... Ughh, I really don't like this soggy feeling...
Chef Ghost: Be gentle and careful to not damage the bell pepper. But, there's still a lot of work to do, so don't spend too long on it
Idia: Wh-which one.....!? Do I be careful or quick!? These seeds sticking to my hands... is the worst..
Chef Ghost: After removing the seeds, slice the bell peppers into 2 cm wide, round slices.
Make sure the pieces are cut evenly so that the thicknesses are not inconsistent.
Idia: If you're going to keep on pushing me like that, shouldn't you consider using a method that doesn't involve a kitchen knife!?
Chef Ghost: You don't have to think too hard about this. It's just for reference.
Idia: Ah, so it's fine as long as it's within the default range? Then, you should've said so in the first place.
Chef Ghost: Next is to make the seeds that will be stuffed inside. And then, you put the ingredients in the bowl according to the amount written on the recipe.
Idia: The items that need to be measured are... 1/4 cup of breadcrumbs, 2 tablespoons of milk, eggs, salt, and powdered pepper... “A little”?
There it is... “A little”. That unreproducible instruction that was left by the creator based on their knowledge and preferences.
It's seriously confusing. For example, if I liked pepper, I would've probably changed my mind about “a little” seasoning???
Chef Ghost: That's right~ With this recipe, I'd say to use about three shakes of the small bottle. Lightly shake your wrist, then pa-pa-pa it around.
Idia: Onomatopoeic sounds!? Eh, but with the amount of force applied when you snap it with the wrist, the differences in physique, and more would cause tons of calculation errors.
Chef Ghost: I-I never thought I would be asked so many questions.
Idia: ...Haa, well, never mind. It would be a hassle to deal with this any longer, so I'll just shake it to whatever I like.
Chef Ghost: But still, you sure pay attention to even the smallest details. Are you getting a little more interested in cooking?
* Idia: No......? Eh, how did that happened...?
In.... In the first place, I really have no interest in food itself. In fact, I often forget to eat.....
Chef Ghost: Ehhh!? But your family will be worried!
Idia: Well.... What's done is done, yes.. My younger brother somehow packs way stronger stuff than those nutritional management apps.
When I decided to take this class, he told me: “I hope this would be a chance for you to get interested in cooking.”
Chef Ghost: You have a good younger brother, huh. So, how was the experience with this course?
Idia: I understood even more stuff again after actually working here. Cooking for myself is super inefficient.
It's already a lot of pain to just eat, but if you cook for yourself, you won't have enough time to do it, and nothing beats a completely nutritional diet.

Chef Ghost: M-Master Chef is backfiring!? But, you see, cooking appliances have evolved quite a lot these days!
There are even pots that automatically cook the food for you if you put the necessary ingredients and seasonings in it!
Idia: Eh..... With a convenient pot like that, wouldn't it be unnecessary to learn how to cook from scratch?
Chef Ghost: No, no, you would still have to do the work of cutting the ingredients and measuring the seasoning by yourself.
Idia: Why is that part still an analog!? You can do better with home appliances!
Chef Ghost: Really? I think it's pretty amazing.
Idia: If it's called “automatic cooking”, I'd like it to at least do the food prep and measurements of the seasoning.
Something like just putting the ingredients in the pot, covering it with a lid, waiting for a while, then serving it on a plate.
Chef Ghost: If such a pot really existed, we might lose our jobs.
Idia: If I were to hypothetically make an “Idia Shroud-style cooking machine”..... I'll definitely quantify the “a little” term first.
And to do that, we would need to collect data based on the actual cooking process.
If I'm going to make it, I want to replicate a taste made by a pro.
Chef, I'm going to collect data for the production of the cooking machine, can I leave the actual work to you?
Chef Ghost: No, of course not! It's fine that you're motivated now, but make sure you finish it properly by yourself until the end!
TO BE CONTINUED...
translation note:
i used 'bell peppers' instead of 'paprika', which is written in the original text, because it パプリカ is used for both the fruit and the spice. here, they are using the fruit instead.
67 notes
·
View notes
Text
Master Chef SR Idia Edition “Apprentice Chef” / Personal Card Story Part 2
~Let's make stuffed peppers 2~
Kitchen

Chef Ghost: After lightly sprinkling the insides of the bell peppers with cake flour, stuff it with the seeds that you mixed earlier.
You can use other flours as a substitute, but..... It will affect the finished product, so basically just follow the recipe.
Idia: Ah, it's the same principle as with using an interchangeable part that works fine, but the genuine parts are still the best. I completely understand.
Chef Ghost: Interchangeable...? Genuine part.....? Fufu, this time, this is an expression I don't understand at all.
Well then, pick up the seeds with your hands. Fill them precisely and generously inside the bell peppers, so there aren't any gaps.
Idia: Hiiihh....!! The minced meat's chilly, slimy feeling clings to my fingerssssssssss.....!
Is t-this also a pattern that can't be measured? I have to adjust the amount of seeds according to the inner diameter of the bell pepper.....
Is there no other way to calculate the proper number of grams other than collecting data several times from the same work.....
Idia: ...Haah, it's all done.
Chef Ghost: Then, let's finish by baking. The key is to let the frying pain reach the right temperature before placing the stuffed peppers.
Don't forget to oil the pan before heating it. And the heat should be kept on medium.
Idia: .....What's the proper temperature, anyway? How am I supposed to know if the frying pan is at the right temperature?
Chef Ghost: Place your hand over the frying pan, and if you think it's warm enough, you're good to go.
Idia: There it is again, using my hands! The boundary between warm and hot varies so, so much from one person to another.....
And more items that need data to be collected are increasing one by one......
Chef Ghost: I'll make sure of it this time. Which one, which one... Hm, this is around the right temperature. Idia-kun, try hovering your hand over the pan.

Idia: It feels kinda hot and kinda warm...? C-Chef..... I want to measure the surface temp of the frying pan...
Chef Ghost: Hm~, there are tools like that, but we don't have them here in the kitchen.
Idia: There's nothing I can do about it. I guess I'll give up and start baking this time. Alright.
*CLICK* *SIZZLING*
Idia: HIGYAHHHHHH!?
The oil is splashing around...... Hiihhh! Don't come to me!!
Chef Ghost: IDIA-KUN, DON'T MOVE AWAY FROM THE FIRE!! PUT ALL THE REMAINING STUFFED MEAT ON THE FRYING PAN!
Idia: No, but I can't even get close to it because the oil is splashing all over the place!?
A guy needs to have some kind of protection... Like, at least a shield! I need some kind of shield—
HAAAH!!! That one over there is.....
A pot lid... NOT a pot lid!
It's one of the earlier tools that was used a while ago, but it's better than nothing! Let me hold it with one hand!
*SIZZLING*
Idia: Throwing the stuffed meat on the pan: Mission Success. I can finally take a breather from this.....
Chef Ghost: Turn it over or else it will burn! Here, hold the spatula!
Idia: HIIH, THERE'S NO TIME TO REST!!

Idia: Ha, hah... It's somehow finished.....
Chef Ghost: Good work. The judges should be here by now, so let's bring out the food.
CAFETERIA - Judging Venue

Cater: Ah, so it's Idia-kun who cooked the food. Cay-kun is the judge~♪
Idia: Hiih! An overwhelmingly sunny atmosphere...! I've been too unlucky today.....
Cater: A home-cooked meal by a classmate might be a fresh experience. I'm looking forward to eating stuffed bell peppers made by Idia-kun~!
Idia: That's pressuring me a lot, and the food hasn't even been served yet.....
That..... Ah... H-Here it is..... Go ahead.....

Cater: Thanks~ Wow! The visuals are looking good! It's colorful and its shape looks like a flower, so cute!
Can I take a quick pic before eating?
Idia: Hiiih..... G-G-Go ahead... D-Do, Do whatever you want.....
Cater: OK~!
*SNAP SNAP*
Idia: Is this a tactic of spreading my poor cooking on the internet? It's not even interesting or anything.....
Cater: .....Picture taking, finished! Now then, I'll go take a bite!
*MUNCH MUNCH*
Cater: .....Mhm, it's delicious!
Idia: Eh!? I... I can't even deny that it's overcooked and burnt in some places.....?
Cater: There are definitely parts that are black. But, hey, it's better than raw ♪
Idia: (whispering) Are these….. The concerns of a sunshine charac? Or is it just that Cater-shi's taste buds have a wide strike zone.....?
Chef Ghost: You did well, Idia-kun. It looks like you got a passing grade so far.
Idia: Hahhh~~~~ .....For now, I'm glad...
I feel bitter that I can't say, “I passed, the program is over!” or something like that, but.....
I'll just use the rest of the remaining time thinking about a hypothetical design for the “Idia Shroud-style cooking machine”.
Ahhh, really, LET'S FINISH UP QUICKLY~~!
THE END!
Link to Part 1
Back to Directory
#twisted wonderland#twst translation#master chef#idia shroud#cater diamond#phantombanquet#phantombanquet twst
63 notes
·
View notes
Text
Main Story: Diasomnia Book Chapter 4 (Translation)
7-63: State of Concern!
⚠️ DIASOMNIA SPOILERS. PLEASE BEWARE!

Land of Briar - Campsite

Lilia: Baul, you ended up having another three servings of “risotto”.
Was it that good? Kufufu.
Baul: O-On second thought, there was no crime in the food.
Sebek: I'm glad it suits your taste!
Baul: Ahem! Even... so.¹
Lilia: Ahh. Those Silver Owls have been frequenting this side of the Whistling Wind Valley² lately.
Baul: They ravage the Land of Briar as if it were their own….. Those lowly thieves!
Lilia: Around 100 years ago, one small ship barely landed on a cape where the sunrise could be viewed from the top of a high mountain.
However, in a blink of an eye, those guys grew in number and outnumbered the fairies living in this country.
Now, the Whistling Wind Valley from the east is completely their home.
Baul: Grrrr…… Those humans~~~~!!
If that was the case, we should have just driven them out!!
Lilia: I'm certain Her Majesty The Queen didn't think they would be this much of a handful back then.
Sebek, Silver: ……
Lilia: If they had respected nature, animals, and lived modestly, I would have left them alone, however……
I can't stand that they continue digging up all over the mountains and forest.
We must hurry and deliver Mallenoa-sama's letter to the Eastern Fortress.
Grim: Mallenoa-sama? Who even is that?
Sebek: You bastard³, do you not know of Mallenoa-sama? She is the Young Lord's….. Ah!
……Mallenoa-sama is the Princess of the Land of Briar.
Lilia: It's as the youngster says.
She is the only daughter of the current Queen Maleficia, our master and the Lord of the “Wild Rose (Heidenröslein) Castle”⁴.
Silver: “Wild Rose Castle?” The Royal Castle in the Dragon Capital, and not the “Black Scale Castle”⁵?
Lilia: A green field with a wetland spreading throughout the south side of the Land of Briar.
In the center of it all, a fortress glares at the scoundrels coming from beyond the Coral Sea and the Whistling Valley…
That is the “Wild Rose Castle”.

Baul: Mallenoa-sama, who commands the Royal Guards, is the keystone of this country's defense.
We, as the Royal Palace's guards, will be the delegation that delivers a written request to the “Silver Owls” from Mallenoa-sama.
Today, we had just left the Wild Rose Castle.
Sebek: When you say “written request”......
Baul: Isn't it obvious! It is an ultimatum to immediately stop the ill-mannered behavior of the “Silver Owls” in our country!
Lilia: Hah…… If I could fly by magic, I could easily reach their fortress.
Silver: Is there any reason you don't use flying?
Lilia: The delegations that carried the letter to the Eastern Fortress before us have been disappearing one after another.
Sebek, Silver: Eh!?
Lilia: Our job is to deliver the letter.
Next is to search for the missing ones on the way to the destination. And…
To find and destroy the “Silver Owls” who continue mining without the permission of the fairies.
Baul: Guh…… Diplomacy is primarily the work of the aristocrats. Why must the General be forced to do so!
Lilia: Fairies are much fewer in number compared to humans. Ever since the “Silver Owls” showed up, there has constantly been a shortage in labor.
Moreover, the aristocrats were so unreliable that the mere scent of iron made them swoon.
Mallenoa-sama must have also had that in mind, and chose me instead.
Baul: That is…
Lilia: From now on, we will pass through the Forest of the Night, travel along the green fields, and walk towards the Whistling Wind Valley.
After passing through the Whistling Wind Valley, we will search for the missing ones in the Red Field and at the slope of the Dragon Mountain while aiming for the fortress of the “Silver Owls” at the eastern continent.
Silver: ……It's going to be a long trip.
Lilia: Kufufu. Are you frightened?
Hey, messengers of Night Raven College. Does it look like I still have spare time to attend school?
Sebek, Silver, Grim: ……
Lilia: Even if you break your bones to follow us, you will only be taking a risk and there is not much good left for all of you.
I won't say anything bad, so go back to your school.
Silver: ……No! Now that I have heard you talk like this—!
My desire to have Vanrouge-dono enter Night Raven College has grown even stronger.
Lilia: Ha?
Silver: Indeed, there is not much “magic” we can teach you. However……
I am certain that school life will become an irreplaceable memory for you.
Sebek: Silver……
Silver: That's why, the moment we finish this mission, I will invite you once again—
To our alma mater, Night Raven College!
Lilia: I still won't change my mind once this mission is over…
…Even so, do you still intend to stick with us?
Silver: Yes!
Lilia: Even if your life is in danger?
Silver: YES!!
Lilia: ……
I don't know much about humans…… Could it be that Night Raven College is filled with fairly weird guys among the humans?
Silver: Certainly, there are many of them who are fairly unique.
Sebek: The origins, race, and even culture… It's diverse.
Silver: That is why we learn so much every day.
Lilia: Ha… Have it your way. I don't know anymore.
Silver, Sebek: THANK YOU!!
translation notes:
¹ - I just want to note that Baul said 「それにしても……です。」 です is a Japanese copula (grammatically links subjects and predicates), and is commonly for politeness. The way I formatted the text was the only way I could think of on how to express what he said. Tldr: Baul is still trying to be polite even if he's being teased so bad rn
² - 「風鳴き渓谷」 Whistling Wind Valley; it contains the kanji for wind 風 and the kanji 鳴く, which is commonly used as “to sing (bird). I decided to literally translate as to not drastically change the original text.
³ - 「貴様」 Sebek usually uses this (as well as Baul and, sometimes, General Lilia) i just wanted to make a note of it lol. Kisama is a derogatory way to address someone, and the closest translation for it is “You bastard”.
⁴ - 「野ばら城」 I believe 野ばら (translation: Wild Rose) is also a reference to Heidenröslein, a poem written by Johann Wolfgang von Goethe about a young man plucking a rose despite the rose's warning not to or else she will stick to him with her thorn forever.
⁵ - 「黒鱗城」 (くりんじょう) Black Scale Castle; it contains the kanji for black 黒 and the kanji for scale 鱗 (of fish, snake, etc. but in this context it's probably dragon scales). Again, I decide to literally translate it as to not drastically change the original text.
personal note: i decided to translate ONLY this chapter because it contained important locations to know for the world building lore. i won't fully translate the entire chapter 4 because of its length.
#twisted wonderland#twst#twst translation#diasomnia#diasomnia chapter 4#lilia vanrouge#silver#sebek zigvolt#baul zigvolt#grim#diasomnia spoilers#twst spoilers#phantombanquet#phantombanquet twst
52 notes
·
View notes
Text
Master Chef - SR Apprentice Chef Idia Personal Card Story “Master Chef” Directory
Part 1
Part 2
Characters: Idia, Cater, Chef Ghost
Translation by: phantombanquet
#twisted wonderland#twst translation#twst#twst master chef#idia shroud#phantombanquet#phantombanquet twst
8 notes
·
View notes
Text
Glorious Masquerade - SR Masquerade Dress Jamil Personal Card Story “Depend On Your Ingenuity” Directory

Part 1
Part 2
Characters: Jamil, Deuce, Kalim, Grim
#twisted wonderland#twst translation#glorious masquerade#jamil viper#phantombanquet#phantombanquet twst
22 notes
·
View notes
Text
SR Masquerade Dress Jamil Personal Card Story “Depend On Your Ingenuity” Part 1
Scarabia Dorm — Lounge
The day before the exchange meeting...

Jamil: What else did I...
I can't believe I forgot to prepare another spare towel. I'm glad I noticed it a day before the exchange meeting.
Kalim: Jamil is really worrying about this a lot, huh~
Jamil: Such carelessness will lead to unexpected trouble.
A person who laughs at one towel will cry over one towel.
Kalim: Y-You're really serious. Is that how it is?
Jamil: That's how it is. I'm going to the school store now. Let me know if you need anything else.
Kalim: Something I need... There's already enough stuff prepared here that I can't think of anything more...
Mister S's Mystery Shop

Jamil: I've finished preparing these towels.
After that, I'll additionally prepare...
Deuce: Ah, Viper-senpai! Hello!!
Jamil: Hm? It's Deuce, isn't it? What's wrong? You're in awfully high spirits.
Deuce: After all, it's finally time for the exchange meeting! I've been really nervous these past days...
VIPER-SENPAI, I LOOK FORWARD TO WORKING WITH YOU TOMORROW!!
Jamil: Good grief.... You're overly enthusiastic. It's fine to be extremely excited, but don't get exhausted before the start of the exchange meeting.
Deuce: Please leave it to me! I am confident in my physical strength.
Speaking of which, why did you go to the school store, Viper-senpai? Are you packing for the exchange meeting by any chance?
Jamil: Isn't it the day before the departure? I've already finished packing a long time ago. Has Deuce already finished his?
Deuce: Yes, finished it properly!
Jamil: Really? If you're full of confidence, then I'm getting nervous.
I wouldn't be able to endure it if I caused trouble because of my lack of preparation.
Deuce: Don't worry. I've made sure I have new change of ckothes, mobile battery, a writing utensil... Also, I checked if I took the right toothbrush.
Jamil: Is that all? What about bags to put in souvenirs or folding umbrellas?
Deuce: Ah, I didn't put a folding umbrella... Now that you mentioned it, I'm sure I might need it.
It would be embarrassing to represent Night Raven College if I attend the exchange meeting with my appearance drenched in rain.
I will buy it here.
Jamil: That's good. It will also be nice if you bring a lot more of scarves, cotton swabs, and paper soaps too while you're at it.
Deuce: Eh, what do you need that for? I heard that it's not cold enough to wear a scarf in the City of Flowers this season.
And it doesn't seem like a cotton swab can wipe off an injury or small dirt...
Also, what is paper soap? Does it remove dirt better than regular soap?
Jamil: No, it's just soap that's spread thinly like paper.
Deuce: If that's the case, then you don't have to go out of your way to prepare it. It's okay to use the soap at the place where you'll be staying in!
Jamil: All of these items are convenient and not bulky, right?
You can deal with various problems when you depend on your ingenuity, so there's no loss.

Deuce: Haha... Viper-senpai is really worried about lots of problems.
Jamil: Hah, not as much as our dorm leader... But you're optimistic-like too. It's better to be extra careful than not.
Don't regret it once you run into a problem.
TO BE CONTINUED...
#twisted wonderland#twst translation#glorious masquerade#jamil viper#deuce spade#kalim al asim#phantombanquet#phantombanquet twst
13 notes
·
View notes
Text
SR Masquerade Dress Jamil Personal Card Story “Depend On Your Ingenuity” Part 2
City of Flowers
Topsy-Turvy Festival, Free Time

Jamil: There are a lot of interesting things to see at the festival grounds. I'm glad we have free time.
It looks like there's still a few more minutes left before the show starts. Well, what to do...
???: T-This is bad... I think I'm about to lose my balance...
Jamil: Hm? This is...
Deuce... Why are you holding so many small boxes in your hands?
Deuce: Ah, Viper-senpai... W-Woah! Do you mean this? I bought souvenirs for everyone in the dorm.
Jamil: I understand that... But why are you holding everything in your hands? I thought you prepared bags with you?
Deuce: Uhm... I brought it with me, but it got caught on the wall of a building earlier and ripped...
Jamil: Haa... If I had that kind of clumsiness, I would be embarrassed to be a student of the same school. I'll lend you this.
Deuce: This is... a scarf, isn't it? What's this for?
Jamil: For now, put some of your belongings on this center.
Deuce: Y-Yes! The box of cookies and caramel, and a jar of jam. And also, this pencil that Ashengrotto-senpai gave me!
The shirt I bought as a souvenir for myself... As expected I won't be able to place it on top. I'll hold onto this.
Jamil: I would rather fit it in here. Twist the four corners of the scarf and tie each of them like this......
Deuce: The knot of the scarf that wrapped the belongings turned into a handle... and it became a bag!?
Jamil: If you carry it like this, you won't have both of your hands occupied, and you won't drop your things.
Deuce: Thank you! You saved me. Please let me treat you to some juice as thanks.
Jamil: It's fine. I don't want to be treated like this by my juniors.
Deuce: You don't have to be modest... Huh? The purse's zipper got stuck... *Starts tugging on the zipper*
Jamil: If you try to forcibly open it, you'll break it. The next thing you'll see is coins scattering everywhere, and I won't be able to handle that. Give it to me.
I'll use the cotton swab and paper soap. Rub these two together so you can get the oil in the paper soap and put it in the cotton swab.
And after that, you can dab the cotton swab on the portions where the zipper can't slide.
Deuce: Wow, it opened! Thank you so much!
I didn't know the paper soap and cotton swab could be used like that. And I also never thought that a scarf can substitute for a bag.
This is what Viper-senpai meant when you said that you have to “depend on your ingenuity” back at the school store.
???: He—y, Jamil! Deuce!
Jamil: Huh? This voice is...

Grim: Look, it's five layers of ice cream! Ain't this amazing!
*Wobble wobble*
Ah! Crap, I'm about to lose my balance... Funyahhn!!
*BAAM!*
Deuce: Woah! The ice cream is flying over to here!?
Huh? My clothes didn't get dirty?
Did Viper-senpai use magic to protect me from the ice cream just now? I was s-saved!
Oi, Grim, that was dangerous!

Grim: My... My ice cream~! I still haven't taken a bite of even a single layer... Funyaahh~~!!
When something like this happens...
I have no choice but to take Yuu's share!
Deuce: Seriously, he wasn't even listening... Uwah!?
The shirt I'm wearing got brown stains on the arm from the drops of chocolate ice cream... What should I do......
Jamil: Let me see... Hmm, I think I can handle removing a stain like this.
Deuce: Are you sure!?
Jamil: Yeah. Now this time, the scarf, paper soap, cotton swab... It's time to use all of them.
Place the scarf on the back of the shirt and use the wet paper soap to foam the stain.
And, if you lightly dab the cotton swab on top...
Deuce: ! The stains are disappearing!?
Jamil: I dabbed the cotton swab to remove the dirt so it can transfer to the scarf instead. This should be enough emergency treatment.
Deuce: Amazing. You're using everyday items to solve one problem after another.
Viper-senpai has been helping me a lot today. I won't treat you to only one juice, but I'll treat you as much as you like!
Jamil: It's impossible to drink that many bottles at once...
No need to thank me. Rather than that, I'd greatly appreciate it if you don't cause any more problems near me.
Besides, things like this... It's only just started compared to the usual.
The exchange meeting is currently calm and peaceful. I'm looking forward to later.
Deuce: With Viper-senpai around, we can really enjoy the festival, performances, and anything else that might happen.
Jamil: Well, it's best that nothing happens.

THE END!
Link to Part 1
#twisted wonderland#twst translation#glorious masquerade#jamil viper#deuce spade#twst grim#phantombanquet#phantombanquet twst
10 notes
·
View notes
Text
SR Masquerade Dress Epel Personal Card Story “A really famous restaurant!” Part 2
City of Flowers - Topsy-Turvy Event Hall

Malleus: Is this the right place to lay this?
Epel: Y-Yes...
ZAP!
Stall Owner: Did you just float the truck to carry everything all at once...
As expected, magic is real great.
Epel: No, only Malleus can do this kind of thing...
Stall Owner: Anyway, thanks, you two! I was really saved!
Malleus: However... If you open the wooden crate and look inside, there are a few apples that were damaged.
Was it carried incorrectly? I apologize for that.
Stall Owner: The scrape probably happened while the truck was moving, so it's not your fault.
And this is nothin' to worry about. Right, Epel?
Malleus: Is that so?
Epel: Yes. When it comes to eating it raw or using the entire apple for candy, you can't sell it, but...
At uncle's stall, he sells candy that are made from processing the apples, so a few scratches is no problem.
Malleus: I understand. So it's not just disposed despite being scratched, correct?
Epel: We can't waste them! The apples from Harveston are super delicious.
Stall Owner: That's right. The stalls now are mostly selling apple candy arranged for the City of Flowers.
Epel: Ah, you're right. The menu is full of pictures of sweets I haven't seen before.
This pound cake is shaped like the Bell of Salvation. And also... Is this a pie? It kinda looks weird.
Stall Owner: The theme for the City of Flowers festival is “topsy-turvy”, right? That's why the pie's crust and filling were reversed.
Epel: So you mean that the filling made from the apples is wrapped around the pie crust? That arrangement method is amazing!
Malleus: It is quite well-made. The other apple candies appear very interesting as well.
Stall Owner: Ah, right, I should thank you for helpin' me out. I'll treat you two to apple candy from Harveston.
Epel: But, uncle, you still have to make apple candies for the festival, right?
You can leave it to me to thank Malleus-san. Thanks to the truck being carried here, I still have lots of time left.
Stall Owner: I feel bad, but... Well, I'll leave it to you then. Use the cooking utensils and seasonings as you like.
─────────────────────

Epel: It's ready! They're not like the fancy looking sweets that uncle sells at his stall but...
Malleus: It smells pleasant... Did you bake these apples?
Epel: Yes, I baked the thickly sliced apples in lots of butter.
Please try it together with vanilla icing on the side... It's really good!
Malleus: Is that so. I'll have a bite. (He starts eating)
...I see, this is good. You can enjoy the taste and also the texture of the fresh fruit.
Epel: Actually, these baked apples were made using the scratched apples from earlier. It doesn't feel wrong, right?
Malleus: Ah, thanks to the baking, I could not recognize it. Indeed, I now understand why you said it was no problem.
Epel: The people of Harveston are used to eating delicious leftover apples without wasting them.
They've been recently selling apple juice...
In the festivals at Harveston, there's a whole line of food stalls that serve even more authentic pies and apples.
They're even tastier than my simple dish... I want Malleus-san to try them one day, maybe?
Malleus: I see, it's in Harveston, correct? I'll remember it.
Epel: ...Ah! I just noticed a lot of time passed by already. I have to get back soon.
Malleus: I will also return to my group. This became quite a feast.
Epel: Thank you so much as well!
City of Flowers
Epel: T-Thank you for waiting! It's been 30 minutes, did I end up being late...?
Azul: No, you were not. There's still 30 seconds before the promised meeting time, so it's no problem.
Epel: I can't believe you were even counting the seconds... I would've been in big trouble if I arrived late...!
Azul: Oh? (Azul starts sniffing Epel)
Epel: Uhmm, is there something wrong?
Azul: No... It's just that I could smell the nice, elegant fragrance of apples from Epel-san's body.
There weren't any stalls selling apples on the route we took. Where did you eat?
Epel: Fufu, there was a little situation that happened.
Deuce: A situation? That's a shame.
Or maybe you found a hidden famous restaurant?
Epel: Famous restaurant... Yes, it was a really famous restaurant! But, it's almost time for the meeting, so I don't have time to talk about it right now.
I'll explain how really amazing the restaurant is to you two when everything settles down.
Because after that... There'll be plenty of time to enjoy this exchange meeting!

END!
Link to Part 1
#twisted wonderland#twst translation#glorious masquerade#epel felmier#malleus draconia#deuce spade#azul ashengrotto#phantombanquet#phantombanquet twst
11 notes
·
View notes
Text
SR Port Wear Ruggie Personal Card Story “Pay Attention To Me!” Part 2
Crane Port - Whistle Park

Ruggie: Yes, one plain waffle! Thank you very much!
Shishishi... It's selling well, Cater-san.
Cater: Really, really!
Ruggie: Let's keep selling at this pace non-stop!
Cater: But still... I didn't expect the mother of the children to be there as soon as we arrived at the Missing Child Center.
Ruggie: We were real lucky. If we just left them there, we'd still have to explain where we found them and so on.
The lil' ones were immediately reported, so they got to return back. We were really saved~
Cater: Ahaha, you're right.
But Ruggie-kun is really amazing~ You calmed down the children in no time.
I guess it's not enough to just talk to them gently. I may have learned something.
Ruggie: Well, I'm used to dealing with them.
In my hometown, there were lots of kids ranging from little ones who keep on wobbling around to guys around my age.
Cater: So that's how it is.
Ruggie: Most of the kids didn't have relatives... So they usually helped me with my work while I was looking after them.
Cater: That's why~ When dealing with a child, I tend to spoil them so I was a bit surprised.
Ruggie: I don't think there's nothing wrong with Cater-san's response, or at least I think it's pretty common.
This time, we happened to call them out by chance, but people don't usually help out, y'know.
After all, the only person you can count on when you're in trouble is yourself. We need to teach them the ability to solve problems.
.....In my hometown, a child who just keeps on crying ain't gonna survive!
Cater: I see, I see. I got to know Ruggie-kun's caring side today~
Ruggie: Shishishi... There's no need to praise me.
Cater: Still~ You don't have to be so modest... Oh?
Children: Big brothers, we found you!!!
Cater: Ah! The missing kids and their mom!
Mother: Thank you very much for earlier. I bought some sweets as thanks for your help, so please eat them!
Ruggie: Thank yo~u! I'll take one without hesitating!
Kid B: Mama! I wanna eat big bro's waffles!
Mother: Oh well, I guess mama should eat as well. Could you recommend three toppings?
Ruggie: Okay! Then, let's do just plain...
Cater: This is the part where you decorate it prettily! Leave it to Cay-kun ☆

Kid A: Woah~ Colorful and pretty!
Kid B: It looks really yummy!
Mother: Thank you very much for your help. Well then, we'll be taking our leave.
Ruggie: Yes! They're freshly baked and hot, so please be careful when eating them!
Cater: Thank you so much!
...Huh?
How did the mother know where our food stand was?
Ruggie: Ah. After handing over the children, I gave her a flyer that was advertising Group B before we left.
Cater: Ehh~!? And I didn't noticed!
.....Maybe Ruggie-kun saved the lost children to benefit himself!!?
Ruggie: It's nothin' like that.
I got to sell the waffles, and even received candy... It's real good to help out people, huh! Shishishi!
Cater: So you weren't being humble at all with your “There's no need to praise me” words earlier...
Ruggie: Well, I'm still making money!
It's Port Fest, after all!

THE END!
Link to Part 1
#twisted wonderland#twst translation#port fest#ruggie bucchi#cater diamond#phantombanquet#phantombanquet twst
13 notes
·
View notes
Text
SR Port Wear Ruggie Personal Card Story “Pay Attention To Me!” Part 1
Crane Port - Pier

Ruggie: Alright, I've put it up on this bulletin board here too. So next is...
Cater: Ah, it's Ruggie-kun~!
Ruggie: Cater-san. Is it break time?
Cater: Yup. I was taking pictures of the venue's highlight points~! It's Port Fest, after all ♪
What are you doing, Ruggie-kun?
Ruggie: I put up flyers for Group B's food stand on the bulletin board in the warehouse.
The more I advertise, the more sales increase, and the more money I get inside my pocket.
It's Port Fest, after all, anyway! I need to make lots of money!
Cater: Amazing! As expected of Ruggie-kun~♪
Ruggie: Well, it's time to move. I want to put more flyers while I'm patrolling.
Cater: It must be hard to work at the food stand, and as a committee member too, huh... Good luck, Ruggie-kun!
Ruggie: Ye~p!
???: UWAAAH~~~
Ruggie: Huh? I hear a child crying?
Cater: A-Aren't those kids?
Ruggie: Woah, those two are real small. They don't even look like they're in elementary.
Cater: For now, let's go talk to them.
—-—-—-—-—-—-—-—
Cater: What's wrong, you guys? Did you get separated from the person you came with?
Children: UWAAAHHH~~~~~!!

Cater: W-Woah?! They started crying even harder! Us big bros aren't scary people, so don't worry~
Ruggie: Hey, lost kids...
Okay, okay! Kids, pay attention to me!
Children: Urgehh... What..?
BOOM!
Cater: Ah! Ruggie-kun used magic to make small fireworks!
Children: Wow, pretty! Hey, do more!
Ruggie: But before that, lemme know one thing. Tell me why both of you were crying.
Kid A: Ah... Well, we came to visit Port Fest..
Kid B: But mama is gone...
Ruggie: I see, you got lost.
But, ya know, crying won't solve anything, right?
Both of you have to work together to find mama.
Kid A: B-But... How do we... *sniff*
Ruggie: Don't cry, just think about it. What do you guys usually do when you want your mama's attention?
Kid A: I yell “MAMA” really loudly!
Kid B: I found mama before because papa put me on his shoulders so I can see really far away!
Ruggie: Great! Then, why not we race to see who can find mama first?
Kid B: Okay! Big Brother with a Diamond Mark, carry me on your shoulders!

Cater: I unexpectedly got chosen. Of course, it's OK ☆
Kid B: Wooow, it's hi~gh! I think I can find mama with this!
Ruggie: Come on now, you can't lose to your sister. You have to call for mama in a loud voice.
Kid A: Okay!
MAMA!!!!! WHERE ARE YOU!!!!!!
Ruggie: Yup, you're real energetic.
Well, I'll just do my job as a committee member then. Cater-san, can I ask you to come with me to the Missing Child Center?
Cater: OK~♪ I hope their mom comes to pick them up soon~
TO BE CONTINUED...
#twisted wonderland#twst translation#port fest#ruggie bucchi#cater diamond#phantombanquet#phantombanquet twst
10 notes
·
View notes