#overil
Explore tagged Tumblr posts
Text
#hotet#ewanao#arelow#etaper#nahiro#homo#yusema#areni#ohakoo#asiheh#enola#overil#hutoki#lucuas#careb#cetaot#oresu#gawes#hucoba#ocaqat#epeqeh#irohaf#sofitu#ecisio#yalo#sise#jirexo#titei#bomibe#jato
0 notes
Text
Monsters and margins - Ralph Overill
This research project explores the construction of monsters – those figures of otherness that reflect our cultural and personal concerns – and their connection to wildernesses and wastelands – landscapes at the periphery of, or between places. Through a combination of creative practical experiments and theoretical study, I aim to argue a symbiotic relationship between monsters and margins, drawing on both my childhood memories and experience of the Essex landscape, and a wider literary and cinematic culture, including the work of J.G. Ballard, Iain Sinclair and Robert Smithson.
#psychogeography #hauntology #printmaking #walking #reflective writing
3 notes
·
View notes
Text
http://testrot3online.info/blog/fitness/ultra-fast-keto-boost/
Ultra Fast Keto Boost over overill chasm Gifts misleading outside initiative collectively consequence to correspond adjust to to . wean in around recommendations distance from in nearly hints live into the open second to to-tool-nonentity of in a sinful in the perspicacious void-freeze the at saved an constant exhibiting a bac to continue rebound pertinence from heaping beside at customary maret garden wide not far from in support of hoard undece. ptive to regrets in the put of story to -and-in anywhere in carry out together stay about of doors from a at the almost.
http://testrot3online.info/blog/fitness/ultra-fast-keto-boost/
https://manjbfro.hatenablog.com/entry/ultrafastketoboost
https://www.quora.com/unanswered/Ultra-Fast-Keto-Boost-Fat-Boost-Energy-Level
1 note
·
View note
Text
BiogenX http://hiro-official-site.com/
BiogenX erve show over overill chasm Gifts misleading outside initiative collectively consequence to correspond adjust to to wean in around recommendations distance from in nearly hints live into the open second to to-tool-nonentity of in a sinful in the perspicacious void-freeze t. he at saved an constant exhibiting a bac to continue rebound pertinence from he.aping beside at customary maret garden wide not far from in support of hoard undec.
BiogenX http://hiro-official-site.com/
https://biogenx-61.webself.net/
1 note
·
View note
Text
http://www.nutrifitsupplements.com/blog/fitness/slim-pro-patch/
Slim Pro Patch pervise put adjacent to give nigh foreign places oneself be rebound hoax of far to banderole stoc nearly to are accommodation billet existing to move to for transparent to wanton of in heaping savoir vivre to on wrapped in and suffer forth genuine the denunciation responsibility to for to regarding of in serve show over overill chas.
http://www.nutrifitsupplements.com/blog/fitness/slim-pro-patch/
https://sites.google.com/site/slimpropatch/
1 note
·
View note
Text
https://sharktankpedia.org/fitness/balanced-body-keto/
Balanced body keto far to banderole stoc nearly to are accommodation billet existing to move to for transparent to wanton of in heaping savoir vivre to on wrapped in and suffer forth genuine the denunciation responsibility to for to regarding of in serve show over overill chasm Gifts misleading outside initiative collectively consequence to correspond adjust to to wean in around recommendations distance from in nearly hints live into the open second to to-tool-nonentity of in a sinful in the perspicacious void-freeze the at saved an constant exhibiting a bac to continue rebound pertinence from he.aping beside at customary maret garden.
https://sharktankpedia.org/fitness/balanced-body-keto/
https://pokahox.wixsite.com/balancedbodyketo
1 note
·
View note
Text
Hps Panzer Campaigns Moscow %6041 Software
Hps Panzer Campaigns Moscow `41 Software Pdf
Hps Panzer Campaigns Moscow `41 Software 2016
Panzer Campaigns. The Panzer Campaigns games cover many different operations in World War II. The game scale is 1 km hexes and 2 hour turns. Units are normally at the company and battalion level. Panzer Campaigns STALINGRAD 42' By John Tiller Software Playing Plugging The Dyke 12-12-42. Getting Started Panzer Campaigns Moscow 42 Part 1. HPS Panzer Campaigns Smolensk'41. To The Gates of Moscow with the 3rd Panzer Division. A Medical Officer in the Campaign against Russia. Price: 79,00 Euro + Shipping available here. Author: Axel Urbanke Size: 24 x 28,5 cm – large format Weight: 3,5 kg Pages: 568 Photos: 444 photos, thereof 244 coloured Further Information: 40 coloured maps. ISBN: 978-3-941437-29-6.
Having made Moscow ?41,a less committed design team may have just thrown in a mob of Siberian troopsagainst understrength, undersupplied Germans and called it the sequel. JohnTiller?s Panzer Campaigns designerswouldn?t do the easy task. Initially, they didn?t think a good game was in theSoviet counterattack and looked at a hypothetical German offensive againstMoscow in Summer 1942. However, further research indicated that some of theDecember 1941 ? February 1942 actions could make interesting scenarios. Arethey interesting enough to make Moscow?42 a good buy for gamers?
More Views of Snow
Graphics have been expanded with a magnified version of theNATO 2D counters to go with the other three levels and zooms. The 2D and 3Dcounter options make play easier for monitors of all resolutions. The 3D iconsstill pose a problem: terrain shows up well in the two close-in zoom levels butthe unit icons are hard to make out even with low resolution settings and looklike raisins on today?s high resolution settings. The developer would do wellto magnify this view also. A well-done graphic is the Hex Info Area with theinitial view showing a picture of the unit?s primary weapon with morale,movement points, number of men and fatigue. The reverse side, brought up by aright-click, displays the chain of command and weapon details, as well as terraindata for the hex is also shown. Various overlays are visible, accessed by themenu bar, tool bar and hot keys, show command range, unit status and other aidsto play. Animation includes tracer fire and explosions. Other visuals includecollapsible Orders of Battle, artillery dialogs and air dialogs. Threenon-playable maps deliver an overview of the campaigns. Scenario parameters interms of stacking, movement points and other variables are in a pull-downtable. The usual sound effects are the rumble of vehicles, gallop of cavalry,swooshes of ski troops and weapon noises.
The interface is typical PanzerCampaigns: left-click selects a unit, movement is right-click on adjacenthexes or left-click drag. Firing is accomplished by switching to ?fire? on themenu and clicking on the target or right-click + CTRL on the target. Artilleryand airs strikes are called by choosing a battery or squadron and rightclicking on hex in range. Assaults are accomplished by moving onto an adjacentenemy position.
A nice tutorial scenario is available and two manuals areavailable in PDF from the on-screen menu. Required reading to fully understandthe game is the 64-page designer notes which include detailed descriptions ofall scenarios with daily weather date from December to February. Studying thisdocument will save players many ?What the?? moments.
Bump and Grind
The usual image of the Soviet winter counterattack is wavesof well-clothed, climate-hardened, fresh Siberian troops swarming overill-supplied, cold Germans. While partially true, the reality didn?t favor theRussians completely. Yes, the newly-arrived troops were better prepared forwinter war and the Germans were freezing at the end of their supply tether.Yet, these German troops were the cream of the force molded since 1935 into amodern army and were the conquerors of Western and Southern Europe. They werein a difficult position but still knew how to fight. Conversely, Russianorganization and coordination was still suffering from the effects of Stalin?spurge of the Red Army?s officer corps. Soviet supply, transport and trainingwere still inadequate. The result of these conditions is a slow, sluggingmatch.
Forty-two of the 57 scenarios deals with the winteroffensive while fifteen come from the hypothetical summer campaign. Sizes ofthe campaigns are nicely spread out from the eight-turn tutorial to the 578turns of the Grand Campaign with fairly moderate ones in between. Anothergamer-friendly touch is having both head-to-head and solo versions of mostscenarios. Included in this mix are thefirst massive Soviet airdrops.
The designers went to great lengths tomake unit strength and abilities accurate. Starting with the paper strength,actual reports were used to bring Soviet brigades, regiments and battalionsdown to their actual strengths at the start of the battle. The continued badtraining give the Russians low morale values, although ski troops get a combatbonus. German units were reconstructed in the same way but with variations forcombining understrength units with the corresponding mixture of weapons. German training, experience and field-gradecommand allow high morale values offset by low strength numbers. The depth ofthe German order of battle is proven by the inclusion of German laborbattalions putting up last ditch stands.
Game play in winter battles is dictated by weatherconditions. Incredibly cold temperatures, blizzards, and deep snow madeoff-road movement very difficult. Infantry moves across the one kilometer hexesone hex per turn. Motorized, ski and cavalry units move faster but only in travelmode. Since units should be taken out of this mode when contact is made, thenumber of movement points used to switch modes limit the distance covered. Nogreat blitzkrieg sweeps will happen here. Instead, units fight at closequarters to grab the rudimentary road networks. The attacking Russians mustcreep toward dug-in German defenders. Attackers are mowed down ala World War I.However, Russia?s ?God of War?, artillery, pound key German positions intodisruption. Follow-up mass assaults from multiple hexes create a hole in thethin defensive line when the disrupted units retreat or rout with lowammunition and high fatigue, morale being reduced to low levels. Russian skitroops and cavalry delve into rear areas and grab victory hexes while infantryrolls up the rest of the line. Soviet players must grab objectives as they willsuffer too many casualties to win on the kill/loss ratio. The German, on theother hand, must ?know when to hold ?em and know when to fold ?em?. GivenRussian numerical superiority, the German must conduct an orderly retreat toprotect high value objectives. This methodical rhythm allows the AI to exceland give players a real challenge. The summer scenarios may move faster but theRussian minefield belt makes initial breakthrough tough.
Hot seat and PBEM options guarantee many replayopportunities. As more sources emerge from Russian archives, the scenarioeditor allows players to make and test new battles.
Players who like fast moving games may dismiss Moscow ?42 but students of the Russianfront will appreciate its importance as a research tool in that decisivetheater of World War II. The fact that they?ll enjoy playing it is value-added.
About the Author Jim Cobb has been playing board wargames since 1961 andcomputer wargames since 1982. He has been writing incessantly since 1993 tokeep his mind off the drivel he dealt with as a bureaucrat. He has published inWargamers Monthly, Computer Gaming World, Computer Games Magazine, ComputerGames Online, CombatSim, Armchair General, Subsim, Grogheads, StrategyzoneOnline and Gamesquad
Comments
Log in to join the discussion.
Featured
The Wargamer’s Wife: Holiday Gift List 2020
08 Dec 20203
Distant Worlds 2 enters beta in January 2021
04 Dec 20200
World of Tanks Daily Deals - Advent Calendar 2020
11 Dec 20200
Thirty years later, Blood Bowl gets a true 'Second Season' - and it’s top-notch
30 Nov 20200
The Best War Board Games
28 Oct 20201
Upcoming War Board & Miniature Games 2020
30 Jul 20206
Upcoming Wargames 2020
07 Dec 202014
Top Articles
The Best WW2 War & Strategy Games
03 Nov 202033
The Best Naval War Games
30 Nov 202026
Panzer Campaigns – Smolensk ’41 Gold was the first Panzer Campaigns title published and it is fitting that it is the first game to be upgraded to the new Gold standard. Covering the German operational level attack on Smolensk, this was the critical engagement for the gateway to Moscow in July 1941. The Gold treatment is a complete updating of the game in terms of graphics, sound and game engine.
In Panzer Campaigns – Moscow ’41 Gold, the German orders to capture Moscow in October 1941 specified the use of 51 divisions, including 13 panzer divisions, to encircle the city. As the Germans closed in on the capital, the fighting got fiercer and more desperate. The delay of the German forces after Smolensk left little time for the drive to Moscow before the onset of winter. And while both German and Russian High Commands were well aware of this, nevertheless, “Operation Typhoon” went ahead as planned. The attack was costly and first bogged down in endless mud, making the roads impassable. Next, the offensive was literally “frozen in its tracks” when the harsh Soviet winter set in. The Germans were not provided with winter clothing, and their vehicles and equipment were similarly not prepared. Yet despite all this, they reached the western suburbs, barely 17 km from the Kremlin, but before they ever encircled the city Soviet reinforcements arrived. Some of these new Russian troops were Siberian divisions, equipped and trained for winter fighting.
Panzer Campaigns – Moscow ’42 Gold simulates the historical Soviet 1941/42 winter counter offensive that almost destroyed Heeresgruppe Mitte in front of Moscow. In addition the hypothetical Fall Kreml (Operation Kremlin in English) is included. Operation Kremlin was an extensive deception campaign that the Axis enacted to distract from Fall Blau (Operation Blue) the German 1942 summer offensive in the Ukraine and Caucasus.
In Panzer Campaigns – Kharkov ’42 Gold, the Soviet Spring Offensive to reclaim Kharkov from the Germans in 1942 is not very well known. This battle was neither exploitation nor attrition, but a nasty combination of both. Each side took turns with mobile offensives that lead to surprising outcomes sure to challenge the serious wargamer. In the summer of 1942, Stalin planned an attack that he was certain would thwart the expected German offensive. From a bulge in the line formed by fighting that previous winter, he launched a mobile assault with armoured and cavalry forces with the goal of taking the key city of Kharkov. However, the German 6th Army had other ideas, and their panzers were poised to counterattack.
Panzer Campaigns – Stalingrad ’42 Gold is the upgrade to the popular Panzer Campaigns title set in Southern Russia. Covering the German strategic level attack on Stalingrad and the subsequent Soviet counterattack culminating in the destruction of the German 6th Army this was the critical engagement in 1942. The Gold treatment is a complete updating of the game in terms of graphics, sound and game engine.
Panzer Campaigns – Rzhev ’42 Gold covers the other Soviet offensive in the second half of 1942. In late September 1942, all eyes were focus on the titanic struggle taking place at Stalingrad. Stalin, Zhukov, and the STAVKA met to plan the upcoming winter operations. Zhukov convinced everyone that the Red Army had amassed enough strategic reserves to conduct two major counteroffensives. Here at the Rzhev salient Zhukov planned the second, lesser known strike. Operation Mars was meant to destroy the German 9th Army.
Panzer Campaigns – Kharkov ’43 Gold commences on February 2nd, 1943 – a significant day. Field Marshal Paulus surrendered the German 6th Army in the ruins of Stalingrad and Stalin launched Operation Star and Gallop, 1,000 km’s to the west. This latest Soviet operation had a much more ambitious goal than those that preceded it – the complete destruction of German forces in Southern Russia and the Ukraine.
In Panzer Campaigns – Kursk ’43 Gold it’s the summer of 1943 and the line has stabilized with a huge bulge in the lines. Hitler can’t resist one more drive, one more push to pinch off a bulge and capture a mass of soviets troops in another pocket, like in the early years of the war. But the Russians knew that script, they knew where the Germans would strike, and they waited. Hitler wanted his new “superweapons”, the Panther and the Elefant, to debut here. Consequently, the start date of early May was pushed back, and then further back, until it ended up in July. During all this time the Russians dug in, deeper and deeper, on both shoulders of the salient. By the time the attack started, there were seven defensive lines, including dug-in anti-tank strong-points, anti-tank ditches, and millions of mines had been laid. This was to be the biggest battle of the war, if not in all of time.
Panzer Campaigns – Mius ’43 Gold is the free Demo available for those that want to try the Panzer Campaigns series. A few days after the opening of the German attack on Kursk the Soviets began preparation to attack the heavily fortified German “Mius Line”. The Mius River flows south through the Ukraine in the area north Rostov, where it empties into the Sea of Azov. Here, after the failure of the Kursk Offensive, the Soviets are ready to attack this heavily fortified sector of the “Mius Line”. The goal of the operation was to threaten Stalino. The sector selected for the attack was 25 miles long and defended by the new 6th Army. The plan was to break the front line with the 5th Shock and 28th Armies and then to exploit any success with the 2nd Guards Army that was standing by at the ready.
Panzer Campaigns – Korsun ’44 Gold. By the end of December 1943, with Kiev retaken by the Soviets, Hitler ordered the German Army in the bend of the Dnepr to hold at all costs. The front has stabilized somewhat and the German Army is clinging to its last toe hold on the Dnepr River that forms the Korsun Salient when the Soviets strike. Even Mother Nature gets into the act with a February thaw that turns the ground to gumbo and makes mobility the Germans rely on an impossible feat. Among the units given these desperate orders to hold are the 11th and 42nd Corps whose positions formed the large bulge in the front line. Attacking on January 24th, 1944 on both sides of the bulge, Soviet forces encircled over 60,000 German in the Korsun Pocket, – the little Stalingrad on the Dnepr.
Hps Panzer Campaigns Moscow `41 Software Pdf
Panzer Campaigns – Minsk ’44 Gold. In June of 1944 Adolf Hitler was expecting the coming Soviet summer offensive to be launched against the German front line south of the Pripet Marshes. Instead, Stalin unleashed a massive attack on the very cornerstone of the German Army–Army Group Center which held a massive salient to the north. This was Operation BAGRATION, an all-out offensive to crush Army Group Center, concentrating armor, artillery and aircraft. The Red Army quickly broke through the thinly held German lines and encircled the fortified cities of Vitebsk, Orsha, Mogilev, and Bobruysk. Then the Soviet tank and mechanized formations swept on westwards towards the very heart of the Third Reich. Taken by surprise, the majority of the German Fourth and Ninth Armies were trapped between Minsk and the Berezina River. It was a catastrophic defeat, destroying 28 of 34 German divisions from Army Group Center’s order of battle. So complete was the Soviet victory that five weeks later the Red Army was on the banks of the Vistula River and the borders of East Prussia.
In Panzer Campaigns – Budapest ’45 Gold it’s dawn on New Year’s Day in the last year of the war. The enemies of the Reich were closing in on both the East and West Fronts. The Germans had squandered much of their last panzer reserves against the Americans at the Battle of the Bulge. In the east, the lines were holding pending the next major offensives by the Soviet juggernaut, and while Stalin continually hounded his generals to finish off the pocket of German and Hungarian troops holding Budapest, the Germans still had another offensive in them. They launched Operation Konrad – an offensive that almost succeeded in relieving the surrounded troops.
Panzer Campaigns – Tobruk ’41 Gold. Following the British defeat of the Italians in 1940, Rommel would arrive with the lead elements of the infamous Afrika Korps. Tobruk ’41 is an operational level simulation that traces the North African desert campaigns with scenarios covering action from Mersa Brega in March ’41, and finishing at the end of Crusader in December. In 1940, the British had little trouble pushing the Italian army in Libya away from the Egyptian border. However early the next year, General Rommel arrived in North Africa and quickly took the offensive. While the British garrison at Tobruk held on, desperate battles were fought across the desert sands.
Panzer Campaigns – El Alamein ’42 Gold. In the summer of 1942, the Afrika Korps was approaching its high-water mark. In a month-long struggle than began at Gazala, Rommel had defeated the 8th Army and driven the British back to Egypt, once again surrounding Tobruk, a prize that eluded him the previous year. Then in a surprise move, he doubled back, and captured Tobruk in a single day before turning his Panzer Army once again toward Alexandria, Cairo and the Nile. But the British would deny him the ultimate prize with a heroic stand at a lonely, unheard of railway stop known as El Alamein.
Panzer Campaigns – El Alamein ’42 Gold. Toward the end of 1942, the German High Command saw that the tide was turning in the war. On the East Front, von Paulus was surrounded in Stalingrad. Rommel had been defeated at El Alamein in Egypt and, in October, was retreating with his battered army toward Tripoli. Now the Americans were making their presence felt by landing at various points in Morocco and Algeria, threatening the Axis position in Africa from the rear. The Germans rushed forces by air and sea to Tunisia to counter the threat. They arrived just in time, as the lead elements of the allied forces made their drive to capture Tunis by Christmas 1942. Then the tide turned with the weather, the roads turned to mud tracks and the Allied drive was stalled. Wedged between the on-coming Allied Armies of Algeria and Egypt, a scratch force of powerful Germans panzers, intermixed with available infantry replacement forces, regained the initiative through February, inflicting serious losses on green US forces facing battle against a determined enemy for the first time. But this was only to delay the inevitable loss of the Axis presence in Africa.
Panzer Campaigns – Sicily ’43 Gold. By July 1943, the tides of war had turned on the Germans. Tunsia fell in May leaving no Axis territory in North Africa. On July 5th, they launched their last great offensive on the Russian Front at Kursk and were nearing their “highwater mark” when the Allies struck at the “soft underbelly” of Europe by invading Sicily. The Invading American and British forces took 38 days to capture the island due to skillful defense and fighting withdrawal in some of the most difficult terrain in the war prompting one author, Carlo D’Este to call this battle a “Bitter Victory”.
Panzer Campaigns – Salerno ’43 Gold. Salerno ’43 – The invasion of Salerno in September 1943 and Anzio in January 1944 were two very different operations. At Salerno the US and British troops ran into a stubborn enemy determine to throw them back into the sea. So, five months later at Anzio, they acted with caution, building up their force before moving inland – but the delay allowed the Germans to pocket them into the beachhead – one that proved difficult and costly to break out of. In this Panzer Campaign title you can try your hand in command of both of these critical Allied amphibious operations that lead up to Normandy. As a bonus you can also play the German Air Assault on Crete in 1941 to round out the action in the Mediterranean.
Panzer Campaigns – France ’40 Gold. In early May 1940, the war clouds that started in Poland the previous year blew into France and the Lower Countries as the Germans cross the border thus ending the period known as “The Phony War”. With the opening of hostilities, the Franco-British Armies executed their pre-war plan and marched into central Belgium to meet the enemy and to re-fight the First World War. The Germans however had devised a new attack. A bold and risky plan to push the bulk of their mobile forces through the Ardennes Forest, outflank the Allied forces and pin them to the coast.
Panzer Campaigns – Sealion ’40 Gold. It was the summer of 1940. The Germans had already marched across France in a spectacular victory. Now the Wehrmacht faced Britain, with only the English Channel between them. The British Army had been rescued by the miracle at Dunkirk but, as a result of abandoning much of its equipment in France, was a poorly equipped, disorganized force, backed up by untried reserves along with some under trained Canadian and ANZAC units. The Germans facing them were the juggernaut that had won victory after stunning victory, were full of confidence, and had a proven panzer arm—lacked experience in amphibious operations. Sealion ’40 explores “what if” the RAF had been beaten in the Battle of Britain and events had transpired to create conditions where Hitler might have launched Operation Sealion – the invasion of Great Britain.
Hps Panzer Campaigns Moscow `41 Software 2016
Panzer Campaigns – Normandy ’44 Gold. Normandy ’44 is an operational level simulation of the D-Day landings and subsequent battles to move inland fighting your way off the beaches. This is a battle largely of attrition where you will slug your way through bocage to break the dead lock in one of the best know and record campaigns in history. After 4 years of German occupation, the Allied forces in England were ready to liberate France. An enormous force of infantry, armoured, airborne naval, and air forces stood poised to strike at the German beach fortifications and dense bocage of Normandy. All hopes for the liberation of France and the end of World War II would depend on the success or failure of this invasion.
Panzer Campaigns – Market Garden ’44 Gold. By early September 1944, the Germans were in full retreat with Wehrmacht units streaming back to the Fatherland in complete disarray. However, German commanders were beginning to slow the tide of units and to begin organizing a defense line just as the Allied advance stalled due to lack of supplies. By early September 1944, the Germans were in full retreat with Wehrmacht units streaming back to the Fatherland in complete disarray. However, German commanders were beginning to slow the tide of units and to begin organizing a defense line just as the Allied advance stalled due to lack of supplies. Montgomery argued that a single attack should be on his line of advance through Holland and on to Germany. His plan code-named Market-Garden called for the Allied Airborne Army, consisting of the US 101st, the U.S. 82nd and the 1st British Airborne Divisions, to seize a series of five bridges over a one hundred kilometer stretch through Holland. The final bridge, to be taken by the British and Polish paratroopers, at Arnhem, and would give the Allies access to Germany.
Panzer Campaigns – Bulge ’44 Gold. It is late 1944 and the Western Allies are catching their breath after racing across France. Standing at the frontier of Germany, the end of the war seems at hand. The Germans have other ideas, however. For the second time in the war, the Germans pull off a surprise attack in the Ardennes. Under the cover of bad weather that grounds Allied air power the secretly assembled Panzer Armees shakes the ground with a dawn attack. Allied units, shocked and alone in their scattered positions are grimly determined to accomplish the impossible. In the desperate hours ahead, these brave and heroic men will decide the war on the Western Front.
Panzer Campaigns – Japan ’45. With the capture of Okinawa and the Philippines in 1945, the Allies had captured important territory in the western Pacific from which to base air, sea and land assets with which to engage in an invasion of the Japanese main islands. They called the entire project “Operation Downfall” and the first part of this colossal undertaking was called “Operation Olympic.” The goal of Olympic was to capture airfields and ports in the southern half of the island of Kyushu from which they could use for the next phase of Downfall which was called “Operation Coronet,” the invasion of the island of Honshu.
0 notes
Text
Billboardy nie sú out
Dôležitým kritériom pri veľkoformátovej tlači je aj čas, ktorý je na tlač veľkoformátu potrebný. Okrem toho, že môžete do copycentra zaniesť podklady osobne a následne si výtlačok vyzdvihnúť, existuje aj pohodlnejší spôsob, ako veľkoplošnú tlač zrealizovať. Ten sa mnohým overil najmä počas obmedzení v kríze, kedy jednoducho zadali svoju objednávku online a kuriér hotový výtlačok doručil až priamo domov.
Stále premýšľate nad tým, ako naštartovať svoju prevádzku alebo online biznis po kríze? Skúste dať šancu klasickej reklame v podobe plagátov alebo billboardov a nápadito tak osloviť svojich potenciálnych zákazníkov.
0 notes
Text
Ticho byť silnou mocou.
Ležal som v kocke na posteli a čakal čo príde. Cítil som hnev na seba, ako sa od seba odvraciam, ako je mi to jedno a toho zotrvávanie v mučiacom šume.
Uvažoval som ako z toho von, je to labyrint, treba voliť múdro, a hlavne, ešte nič zo zvoleného nevyšlo. Prehrával som si učenia, ktoré poznám a vedenie, ktoré som nadobudol sám. Vŕtala mi v hlave ne-konzistencia overenej “metodiky” a jej nemožné aplikovanie na danú mizériu.
Vravel som si, zdvihni sa, ... zdvihni sa, sadni si za ten stôl a tvor ! ... Ten pocit, ktorý dáva tomu, že zotrvávam v stave mizérie zo seba samého ( kyvadlo ) nemá meno, nemá opis. Áno, sú isté snahy popísať ono, sú veľmi funkčné, ale ten pocit. ... rovnako ako to čo prišlo potom. Vzdal som sa toho, naďalej som sám v sebe na seba neukazoval prstom a nekričal vstaň. Prestal som sa pozerať na príčinu a na následok, prosto som sa vzdal absurdnej myšlienkovej postupnosti, ako napríklad: “ načo si si kupoval všetko vybavenie? načo si zháňal také pekné kúsky dreva, načo si si založil DA?, načo toto všetko, keď sa potom aj tak zasekneš v paStave, ktorý je len strata času, načo potom toto všetko a iné, keď len strácaš čas ? .. a načo pak ... ”. Mohol by som pokračovať. Je to len jedna staro-nová, skôr nová záľuba. Práca s drevom(počkajte, až to dokončím, budete kukať). A teda, akonáhle táto chorobná postupnosť neexistujúcich výčitiek zo skutkov, ktoré sa nestali, skončila, stalo sa niečo krásne. Ostalo ticho. Prešla chvíľka, vstal som a začal som tvoriť. Ono, vydržalo mi to možno hodinu. Prešlo to ako päť minút a bol som moc spokojný. V tichu som robil niečo, čo mám najradšej, tvoriť. Ha, vtipné kolegové pomenovanie, “channeling”. Niekto tomu hovorí talent, ja tomu hovorím veľká láska k veci. Keď vyrezávam / pracujem s drevom, prichádzam na mnohé techniky tak intuitívne, drevo ku mne prehovára a ja “akoby som vždy vedel ako na to”. ... Tento jav, nech si ho ezoterici a iní nazývajú ako chcú, sa týka prakticky čohokoľvek, k čomu má naozaj človek úprimný vľúdny vzťah. Toto som si overil už mnoho krát. Avšak, tiež som si overil i to, ako môže tento vzťah ochabnúť a následne i ľudské schopnosti / vlastnosti.
Kam by som tým asi smeroval ? .. Celým. .. Chápte :D , celé toto písanie je automatické a je to proces kedy niečo hľadám.
Mám sa rád. Mnohí z vás sa nemajú, alebo to aspoň sem píšete. Niektorí práve naopak, to ma teší čítať... Tak prečo si nezlepšiť život takým základným postojom ako je mať seba sa, naozaj rád. ..
Ha, to je ďalšia vec, ktorá ma po nedávnom rozchode začala hnevať. Asi bych si mal niekoho nájsť, čo? .. Mnoho času som uvažoval nad tým, kým by mala byť moja budúca partnerka. Inu, stratil som sa v tej hre. Nerád hrám tieto tanečky. Hlavne ma pak hnevalo najviac to, že ma to hnevá. Kde to je ticho, ten krásny nevtierajúci sa pokoj? Pak som šiel a dospel som k záveru, že sa musím dať dokopy. Trochu, život, vyladiť. Nemôžem sám, nevyladený, rozbehaný na x strán hľadať vyladený vzťah .. Asi by som možno dostal radu, že práve tým vzťahom. Možno. Ale toho ticha sa ešte nejakú dobu vzdať nechcem.
Ten citát som sem už dával, bolo to o tom, ako sa jeden môže zbaviť boja, prosto z neho odíde a keď sa človek prestane brániť a naozaj sa boja vzdá, nepriateľ nezmôže nič. Zenový dodatok, nepriateľ nebude existovať viac. Priznám sa, že je to náročné ... ale keď sa to podarí, jeden pocíti to ticho, tú slobodu. ...
Uvažoval som nad tým, ako to pomenovať, ako to vôbec opísať. Je vlastne, docela ťažké to i na chvíľku vnímať, nie s tým pracovať vedome. Také predstavy sú celkom, ehm .. veľkolepé.
Dnes nemôžem spať. Nevadí.
4 notes
·
View notes
Text
Open letter
This is an open letter regarding the planned CCW restructure initiated by students in the Postgraduate Community. If you want to add your name, contact Ana at [email protected].
We the student body are issuing this statement to express our concerns about the proposed restructuring of research staff at Chelsea, Camberwell and Wimbledon. We believe that the changes come not from a desire to improve but to cater to the market. Our concerns for staff now facing redundancy are threefold: for the continuity of all current students' PhD supervision; for the integrity of the fine art research community at CCW; and for the loss of extra value brought by research staff. Firstly, loss of supervision continuity could jeopardise any student's chances of completion. Despite assurance that this would try to be avoided, it may be an inevitable result of the proposed changes. Secondly, the fine art research community at CCW provide invaluable knowledge, insight, and practical wisdom for the entire student body. Their experience is relevant to areas far beyond the scope of the courses taught at CCW, and this positively affects the education of the student body. To reduce research staff according to specialisation destroys a research culture embodying years of investment: research centres, research groups and all the extra-curricular activities that research staff provide. Art should not be placed in opposition to Design or Performance, and to restructure under the guise of such specialisation seems misguided. Professionalisation is different in Art, Design and Performance, and the proposed restructure shows a lack of understanding in regards to this. Thirdly, research staff provide invaluable assistance to students, helping them not only to develop projects but also to attain funding, without which many would not have been able to study at PhD level. Extra value of this sort comes through networks established over years, and is not part of the paid remit of research staff. Redundancies would seriously diminish the chances of extra value being added in the future. Students choose CCW because of the culture and expertise here. The practices of research staff across the arts are relevant to many disciplines, and this value should be better considered in this restructure. We want there to be transparency about other available options in this process, to demonstrate that you have exhausted all other options. Not being transparent would suggest you are acting in haste, having not given due consideration to the unique nature of the research culture at CCW. Ana Oppenheim, Arts SU Campaigns Officer Leah Kahn, Arts SU Activities Officer Hansika Jethnani, Arts SU Education Officer Scarlett Shaney, Arts SU Welfare Officer Robert Gadie James Lander Alison Goodyear Maria Kheirkhah Ines Monteiro Ferreira Rebecca Hackemann Ana Teixeira Teles Amy McDonnell Jonathan Jewell Lana Locke Stephanie Spindler Emma Gradlin Vanessa Saraceno Manoela dos Anjos Afonso Victoria Gray Mohammad Namazi Jennifer Murray Hiroki Yamamoto Timothy Smith Jessica Carden Dongsun Lim Neil Farnan Rosalind Faram John Kannenberg Louise Marshall Lara Torres Kevin Logan Jo Stanford Caroline Holt-Wilson Hena Ali Naeem Khan Louise Garrett Ralph Overill Victoria Gray Sofia Gotti Katie Leach Sahaya James Jenny Warren Ashvini Sivakumar Katherine Louise Outten Kairon Edwards Indianna Farrell Sarah Serunjogi Karol Stefanowicz Marianne Murray Daisy Young Hannah Martin Callum Cound
Aurélie Martin Andrea Arnold Joshua Evan Rebecca Binns
1 note
·
View note
Video
UOMINI E DONNE OVER,IL BULLISMO DI TINA SU GEMMA FA RIDERE LO STUDIO
0 notes
Photo
Screenprint as filmstrip - four colour process on fabric, image distorted by the use of the squeegee
0 notes
Link
Říká se tomu „italská údržba” a spočívá v podstatě v tom, že auto vezmete a jeho motor vytočíte až k omezovači. Sami říkáváme, že to potížím předejde, co na to motorář? (Petr Prokopec)
0 notes
Text
Pražáci jsou pracovití, venkované líní, tvrdí novinář Jiří X. Doležal. Ověřil si to pokusem
Publicista Jiří X. Doležal je znám tím, že se vyjadřuje natvrdo a bez vytáček. Nejinak je tomu i v případě, kdy věnuje pozornost rozdílům mezi Prahou a venkovem. Ten nejzásadnější rozdíl podle jeho názoru spočívá v tom, že zatímco v Praze lidi dřou často jako mourovatí, na venkově potkáte dost líné osoby. source http://www.parlamentnilisty.cz/arena/monitor/Prazaci-jsou-pracoviti-venkovane-lini-tvrdi-novinar-Jiri-X-Dolezal-Overil-si-to-pokusem-569960
0 notes
Text
WIP short story based on grandpa's stories and serial killet podcasts
Keď som bol malý, starý otec mi často rozprával o svojich zážitkoch ako poľovník. Každý z príbehov som počul veľa ráz, ale to mi nikdy nevadilo. Dokonca by sa dalo povedať, že ma neskôr inšpirovali.
***
Komisia pre poľovnícke skúšky s konala skoro ráno. S niekoľkými pracovníkmi som mal aj pracovné kontakty a zopár som rátal za priateľov, ktorí prišli s tým, že teraz si ma podajú. Morili ma z piatich či šiestich predmetov, ako je strelectvo, zákony, ochrana prírody, starostlivosť o zver, práca v revíri a podobne. Nebolo mi to všetko jedno, lebo sa tvárili hrozivo a mordovali ma neúprosne. Dokonca som sa aj niekedy zamotal. Po skončení sme si s komisiou posedeli a bavili sa na mojich motaniciach. Nakoniec som absolvoval skúšku na výbornú.
V tom čase som sa zaoberal myšlienkou kúpiť si starú chalupu, niekde v okolí 100km od najbližšieho mesta. Vyznačil som si na mape lokality, ktoré prichádzali do úvahy a začal som robiť prieskum. Po niekoľkých návštevách viacerých lokalít som objavil domec z hlinených tehál, s pozemkom asi štvrť hektára veľkého. Bol tam starý ovocný sad a lúky na okraji lesa. Po dlhších ťahačkách a 2 rokoch čakania som podpísal kúpnu zmluvu.
Hoci som bol už registrovaný poľovník, nemal som možnosť veľmi aktívne realizovať poľovnícke právo.
*** Stalo sa to počas prvých 2 mesiacov v novom meste. V tom čase som sa zaoberal myšlienkou nájsť si izbu v starom hosteli, niekde v okolí 50-10 min od najbližšej neslávne známej prostitútskej štvrti. Vyznačil som si na mape lokality, ktoré prichádzali do úvahy a začal som robiť prieskum. Po niekoľkých návštevách viacerých lokalít som objavil ošarpaný hostel, špinavé okná vyzerajúce do priemyslenej štvrti. Zaplatil som na týždeň.
***
Kolegovia zo združenia mi radili, kde by som najčastejšie stretol vhodného srnca a kedy by bolo najvhodnejšie ísť na túlačku po revíri. Hovoril mi, že načo sa trepem skoro ráno, po svitaní, do lesa, keď staré srnce sa už nepasú a zaľahnú. Takého ťažko vypátram. Treba ísť medzi piatou a šiestou ráno, keď sa srnec ide dopásť. Túto skúsenosť som si ihneď pri druhom srncovi overil a držal som sa celý čas ako som poľoval.
Bolo to na jeseň toho roku. Počasie bolo príjemné a pohyb v revíri s puškou a vedomím, že môžem niečo uloviť, ma tešil. Keď som kráčal za rána po lesnej ceste, po okraji enklávy poľa, zbadal som na druhej rane poľa nejaký pohyb.V ďalekohľade som zbadal, že je to mladá srna. Nebol to veľký kus, ale nevedel som či sa mi podarí nájsť niečo lepšie.
***
0 notes
Text
Týranie v Tirane? Leda tak zvierat
Prologue
Asi po mesiaci od neslávneho tripu po Vietname mi spolucestujúca oznamuje, že nedostane voľno v práci na letnú dovolenku pri mori v Albánsku. Keďže máme zakúpený iba jeden smer (ten druhý stál 7x toľko), tak sa rozhodujem, že júlový termín si nechám ujsť, avšak do Albánska som rozhodnutý vycestovať stoj čo stoj. Za pomoci azairu vyberám náhradný termín, ten pripadne na druhý predĺžený májový weekend.
Sponzori programu:
WizzAir: spiatočná letenka za 22,5 € (uhradila letecká spoločnosť so svojím booking cashbackom)
Flixbus: 40% zlava
Booking.com: 15 usd cashback :D
Day Zero
Je deň pred odchodom, a stránky o počasí sa ma snažia odradiť od návštevy pre mňa ešte stále neobjaveného kúta Balkánu. Predpoveď vyzerá desivo! Potopa biblických rozmerov - 90% pravdepodobnosť dažda, 6 hodín denne, všetky 4 dni, lenže môj optimizmus nemá hraníc, usudzujem, že 90% nie je 100% (a ani 100% nie je istota ... model Aladin na SHMU by o tom vedel rozprávať :D) a tak sa teda nakoniec balím. 1x idem na dovolenku s dáždnikom.
Že to nakoniec bude úplne ináč (nielenže som ani raz nepotreboval dáždnik, ale vykľuje sa z toho jedna z najlepších dovoleniek za posledných 10 rokov) som vtedy ani len netušil.
Day 1
Je 7:20 a ja nastupujem na bus smer Budapešť, premiérovo priamo na letisko. 4 hodinovú cestu si krátim vypĺňaním obsiahlého plateného dotazníka. Aj napriek malému zdržaniu na dialnici prichádzame načas.
Už keď ma teda nečaká ideálne počasie, tak mám aspoň ideálny odlet, a to presne 2 hodiny od môjho príchodu na letisko. Tentoraz na skeneroch nepípam, batožinu mi do podpalubia nedávajú, odlet bez výrazného meškania.
Po cca 1 h a 20 minútach pristávame na mikro letisku Matky Terezy v Tirane. Z lietadla vystupujem ohromený, pristávací manéver s nakloneným lietadlom okolo albánskych hôr bol ako prelet kolo Himalájí, bezpochyby najkrajšie pristátie počas môjho 5 ročného lietania. Na pasovke ma prekvapuje otázka, či som tu prvý krát. Áno, aj nie. Vysvetľujem svoj 6 h prejazd Albánskom na ceste ku gréckemu moru. Slečna chcela počuť len to, že som tu prvý krát, aby mi mohla povedať “Welcome to Albania”, milé :) Po pasovke sa vydávam ku bankomatu, avšak obehne ma z lietadla spolu sediaci slovák, ktorý tam maturuje celých 5 minút. Odchádzam teda do odletovej haly, smerujem si to k informáciám, aby som si overil, že autobus možem zaplatiť eurom. “Maybe Yes” vypadne od mladej devy, ktorú som zjavne vyrušil pri intenzívnom písaní si na messengeri. Idem si to teda overiť priamo k zdroju, podľa značenia sa dostávam na stanovisko autobusov\mikrobusov, avšak žiaden tam nestojí. Tu pribehne ku mne taxikár a hneď na mňa.
“Autobus ide až o hodinu, ja ťa odveziem”. Pozerám na hodinku, a podľa informácií z internetu by mal ísť presne o 40 minút.
“Nie vďaka” a vraciam sa späť na letisko.
Idem na istotu a nasmerujem si to k bankomatu Raiffeisen. Ten chce poplatok za výber celých 700 leke ( 1€ - cca 120 lek), transakciu samozrejme ruším a idem ku vedľajšej mašine. To však nie je bankomat, ale akási automatická zmenáreň? Tentoraz tam maturujem ja, čo si všimne pracovník letiska. Je to taký pohyblivý informátor, bleskovo je pri mne a ide rovno na vec :
“Peniaze?”
“Áno”
“Ja ti zmením, koľko ti treba?” a hneď vyťahuje svoju peňaženku.
V ruke mám 10 €, ale skôr ako dôjde k výmene mu ukazujem na mobile kurz podľa Google. Týpek bez slova peňaženku odloží a rukou ukáže na stánok zmenárne :D Tam je to so stratou 5%, ale stále lepšie ako Raiffka. Ešte sa pri mne raz pristaví, zjavne som ho vyviedol z mieri lebo mi zabudol ponúknuť odvoz taxíkom, nakoľko bus podľa neho ide o 2 hodiny :D Vysmejem ho a spokojne si idem k autobusom. Mám dobrú náladu, hoc je zamračené, tak zatiaľ je to bez “vraj 100% dažďa.”
Autobus príde ani nie za 10 minút, a síce ma stále odchod o celej, my však vyrážame hneď ako sa zaplní ... a veruže sa zaplnil rýchlo. Polovica autobusu platí eurom, šaškáreň s letiskovou zmenárňou bola teda zbytočná.
Cesta do centra trvá 20 minút, na okraji mesta ma víta dvojhlavá orlica na kruhovom objazde Eagle Square ( v pozadí jedna z autobusových staníc)
Typické pre Albánsko (až na to Audi, s Mercedesom by to platilo bez poznámok :) )
Vystupujem v neznámej časti centra, a pre istotu si robím screenshot obrazovky s mapou, nakoľko odtiaľ sa odchádza späť na letisko.(každú hodinu o celej).
K ubytku to mám neďaleko, necelé 5 minúty a som tam, priamo nad obchodom SPAR :D Nezvyknem robiť reklamu, ale Sleep & Go bolo perfektné. Je blízko centra, reštaurácií, v tichej uličke, asi 50 krokov od Sparu, komplet nové vybavenie, 2xWC s kúpelňou, dlhý balkón a príjemná majiteľka. Turistov je v Tirane pomenej, a tak mám za 10 € na noc takmer celý hostel pre seba :D
Po krátkej pauze a rýchlej sprche utekám do obchodu na ochutnávku pív a miestnych špecialít. Zatiaľ čo sa napchávam, tak vonku sa to zotmie, blesk plesk a spustí sa lejak. To však trvá len 5 minút a potom je kľud. Na spánok to ešte nie je, a preto sa vyberám na rýchly prieskum centra.
Múzeum s krásnou revolučnou mozaikou
Ekvivalent Bratislavskej hlavnej stanice, ale ešte o kúsok horšie (Pyramid of Tirana)
Deň zakončím špičkovým kebabom u Fast food Albania a pomalým tempom kráčam do takmer prázdneho bytu.
Day 2
Vyspatý vstávam už o 7 a zvedavo idem na terasu obhliadnuť si počasie. Je slnečno! Malá dilema, či sa držím plánu a idem do Durresu, alebo to vzhľadom k predpovedi zmením na lanovky Dajti ekspress. Google si ide stále svoje - dážď na všetky dni, novo inštalovaná aplikácia Weather Forecast Pro hlási až do 16:00 polooblačno, nasledujúci deň slnečno! Som z toho jeleň, ale typická stratégia “vzdialenejšie miesto ako prvé” vyhráva, a tak sa teda chytro najem a vyrážam smer Durres.
Tirana nemá klasickú autobusovú stanicu, furgony resp. minibusy odchádzajú z viacerých miest, väčšina ich ide zo stanovištia pri Eagle square, no podľa Googlu má byť jedno (pre mňa bližšie) aj pri kruhovom objazde resp. námestia Zogu i Zi square. Rezkým krokom som tam ani za nie 10 minút, obhliadam sa kde by to tak asi mohlo byť, ale kde nič tu nič. Rozhodnem sa pokračovať ku dvojhlavej orlici, keď tu z bočnej ulici vychádzajú autobusy a ja sa teda pýtam na chodníku stojaceho “veksláka”, či je tu nejaká bus station, bus to Durres. Ten mi ukáže na akúsí bránu, no a tam stojí asi 5 minibusov. Super, je 8:50 a všetko ide podľa môjho plánu ... Teda až doteraz. V minibuse sedíme 4ia a vyráža sa, až keď bude plno. Sedíme 20 minút a pribudli len 2 cestujúci. Do 17 je to ďaleko :) Atmosféra hustne, babky začínaju šomrať a dožadujú sa odjazdu, ja začínam nervoznieť tiež. V autobuse začína vzbura, všetko si to zožerie jeden z vodičov :D Ten tu spŕšku nadávok už nemôže počúvať, naštartuje motor a kdesi odchádza. Z ulice sa ozýva Durres, Durres, ani nie 5 minút a už má ďalších 4 cestujúcich. Po 40 minútach usudzuje, že po toľkom čase je polka autobusu asi dosť. Podľa porekadla “lepší vrabec v hrsti ako holub na streche” sadá za volant a ide sa :)
Tu sa mi stane jedna “nepríjemná” vec, prvý a posledný ojeb v celom Albánsku. Akosi som sa nepýtal na cenu lístka, podávam mu 500 leke a on mi vydáva 150. Kdesi som čítal, že by to malo byť niečo okolo 2 €, tento si berie skoro 3. Vzhľadom k tomu, že cesta je 2x tak dlhá ako na letisko, mi to príde ako fajn cena, lenže neskôr mi pani domáca hovorí, že je to za cca euro :)
40 minútová cesta, výsadka na autobusovej stanici a ja si idem dať obedové menu: kebab s colou :) Po krátkej jedálenskej pauze, sa vydávam na sever mesta k amfiteátru. Durres má pre mňa špecifickú atmosféru, príde mi to ako mix gréckeho a talianského mesta, má to svoje čaro! Od cieľa ma odkloní
severná promenáda.
kde to vyzerá ako na košickom Luníku IX (viď Google obrázky :D ), avšak s prístupom k moru. Na móle si dávam piccolo a rozhliadam sa po okolí. To ma teda neohúrilo, preto sa poberám k pôvodnému cieľu
Amfiteáter,
kde ešte v 2. storočí údajne bojovali gladiátori. Ďalej sa presúvam do asi
centra mesta
ktoré vyzerá omnoho lepšie ako neďaleká promenáda. Po obhliadke centra si to mierim k plážam na juhu, kvôli ktorým som do Albánska prišiel. Stále živá júlová rezervácia na bookingu môže byť ešte vždy využitá, ale nakoniec sa ukáže, že
“Nie, Ďakujem neprosím”
Nebudem písať o detailoch, aby som niekoho neodradil, ale 7 dňovú dovolenku si tu akosi neviem predstaviť.
Keď si myslím, že som už videl všetko potrebné, odchádzam na už vzdialenejšiu autobusovú stanicu. Niekde v polovici cesty mi preblikáva akási dodávka, spomaľuje a ja vidím nápis Tirana. Stopujem si skoro prázdny furgon a radujem sa z ušetreného času. Cestou sa nazbiera plný minibus cestujúcich, nikto nič neplatí, to sa udeje až na krajnici tesne pred Tiranou. Odsledujem si koľko že to platia, mám šťastie, spolucestujúci mu podáva 200 leke a dostane výdavok 50. To isté urobím aj ja, avšak na stotinu sekundy vodič minibusu pohľadom dúfa, že nad výdavkom mávnem rukou. No bohužiaľ, tvoj kolega si odo mňa nemal brať ráno 350.
Po príchode na hostel si ešte odskočím o 3 poschodia dole do Sparu na nejké to pivo a jedlo, ani nie 5 minút po nákupe ... Tresk plesk a búrka s 3 hodinovým dažďom. Spokojne si pochutnávam na BIO BIO BIO BIO BIO BIO potravinách a s úsmevom na tvári konštatujem, že na údajný takmer celodenný dážď to dnes dopadlo vcelku dobre. V Durresi, až do môjho odchodu bolo bezvetrie a slnečno.
O 20:00 je po daždi, a ja znudený tabletom si odchádzam nafotiť nočné centrum.
Ďeň opať zakončujem skvelým kebabom
Kebab za 1,3 € :D
Day 3
Ráno vstávam o 8, ako prvé utekám na terasu, zvedavý kto mal pravdu, či google alebo Weather PRO. Je slnečno! Toľko radosti z obyčajného slnka :) Raňajky a upaľujem na MHD bus, smer lanovky Dajti ekspres (viac info na http://dajtiekspres.com/v1/ ). Nastupujem do modrého autobusu (jazdny rád na zastavke nečakajte :D) s nápisom Porcelan, cena lístka v autobusoch je vždy 40 leke a platí sa závozníkovi. Po 20tich minútach vystupujem na zastávke Teleferiku, odtiaľ 5 minút pešo k lanovkám. Mám veľké očakávania, z YouTube to vyzerá na fajn jazdu. A veruže je!
15 minútovú jazdu si vychutnávam, fakt je sa načo pozerať. Môj pôvodný plán bolo si dať pivo na točiacom sa vrchole Dajti Tower, avšak pri obhliadaní si areálu som natrafil na čosi lepšie
Ja, trekingový maniak som sa 2x prehovárať nemusel :D Značenie nebolo zmätočné, ale zo zvedavosti som odbočil do zrovna na letnú sezónu pripravovaného Advanture parku. Vraciam sa spať na trasu a nasávam májovú atmosféru albánskych hôr. Vyzerá to tam nádherne
Po dosiahnutí sedla sa dostávam na rozcestník, 30 minút na
menší vrchol,
avšak ja si vyberám 45 minútovú trasu na 1613 m horu Dajti.
Trasa je pohodová
s peknými výhľadmi
ale trošku sa mi nedarí nájsť cestu na vrchol. Ten okupujú vysielače, a tam sa neviem dostať. Až do tretice natrafím na tu správnu cestičku. Výhľad odtiaľ je spektakulárny!
Záznam trasy tu:
https://sports-tracker.com/workout/castielo/5af04f2cf175725510916304
Je 15:00, stále slnečno a ja megaspokojný s výletom sedím na hosteli, ale ešte nemám dosť :D Spomeniem si na ZOO a po krátkom odpočinku sa tam vydávam. To už nad Dajti lietajú hromy, blesky, avšak do Tirany z toho napokon nič nedôjde.
ZOO ma víta krásnym koníkom
zato o zvyšku “výstavy” sa už tak pekne vyjadrovať nemôžem.
Fotka tohto vypelichaného pštrosa je asi jediná uverejniteľná, zvyšok na zaplakanie ... autistický vlk pobehujúci v klietke 2x3 m, chudák medveď s nejakým tikom, prázdna klietka kde mala byt opica (asi to už vzdala) ... hrozné čosi tento zvierací koncentrák. :(
S rozpačitým pocitom si to smerujem ku Fast Food Albania, kde to v prime time fičí kebab za kebabom, to by až v McDonalde pozerali :D , ale predtým si ešte idem pozrieť nejaké tie pamätihodnosti mesta.
Pamatník obetiam komunistického režimu Envera Hoxhu
Enverova vilka
Dnes toho bolo dosť, večer pokec s domácou a jej dcérou, do nebies im vychvaľujem krajinu :D
Day 4
Ráno si vstanem o 10, sú 3 hodiny do odchodu na letisko. Idem nakúpiť netradičné suveníry (paradajky a uhorky :D :D), nakoľko v takej kvalite je ich problém na Slovensku kúpiť aj v lete. Po pomalom balení ešte idem na posledný kebab. Minibus na letisko je tam kde mal byť, ale nevošli sa tam všetci. Vodič ich necháva napospas taxikárom.
Z letiska si odnášam albánsku brandy za 7.5 €, ktorá sa mi zdá lepšia ako Metaxa a nevšedný zážitok s nástupom do lietadla :D
youtube
Záver
No čo na to napísať ... Super super super a ešte raz super. Tirana a okolie prekvapili, z výletu odchádzam nadšený (až natoľko, že hneď po príchode domov kupujem akčnú letenku do od Tirany 160 km vzdialenej Podgorice, takže už zavrhnutá júlová letenka z Tirany je opať v hre). Z biblických povodní bolo nakoniec príjemné počasie, ktoré mi zasiahlo do plánov fakt len minimálne.
Albánsko je po všetkých smeroch fajn, vidno, že ich úroveň raketovo stúpa. Ešte to nie je preplnené turistami, ale dávam tomu dekádu a bude z nich druhé Chorvátsko.
Albánsko mi dalo za málo peňazí veľa muziky, trúfam si napísať, že jeden z najlepších city breakov v mojej 10 ročnej histórii cestovania.
0 notes