#opi suomea
Explore tagged Tumblr posts
Text
En aio koskaan luopua sinusta En aio koskaan pettää sinua En aio koskaan juoksennella ympäriinsä ja hylätä sinua En aio koskaan itkettää sinua En aio koskaan sanoa hyvästejä En aio koskaan valehdella ja satuttaa sinua
Ei - no
En - I don't
aikoa - to have an intention
en aio - I won't
koska - when
koskaan - never
pettää - cheat on someone / let down
luopua - give up
sinä - you
sinua - you (objective)
luopua sinusta - give you up
juosta - run
juoksennella - run aimlesly
ympäri - around
ympäriinsä - around about
hylätä - desert
itkeä - cry
itkettää - make someone cry
sanoa - say
hyvästi - good bye
hyvästejä - objecive, plural (just sounds better)
valehdella - to lie
satuttaa - to hurt, to cause pain
3 notes
·
View notes
Text
Useful links to Learn Finnish
~ Learning resources ~
# Apps #
Duolingo, a classic, it teaches you vocabulary and basic sentence structure
Drops, a great app to learn vocabulary, and it’s organized by subjects
Clozemaster, makes you fill sentences, slightly advanced
Memrise, good to learn vocabulary, includes textbooks vocabulary too
Mondly, teaches vocabulary and basic sentence structure
WordDive, seems like a comprehensive course (I haven’t tested this one)
# Textbooks #
Suomen Mestari, the book most Finnish classes use, is in Finnish only
Oma Suomi, a book for self-learning English speakers
# Websites #
The Finnish Teacher, easily approachable grammar lessons
Verbix, to find verb conjugations
Sanakirja, very complete dictionary and translator
Urbaani sanakirja, Finnish equivalent to Urban dictionnary
Uusi kielemme, a good vocabulary list divided by themes and levels
Finnish swear words on Wikipedia, essential!
# Video & audio lessons #
Finnish Pod, numerous audio and video lessons
Supisuomea-videot by Yle, videos with simple Finnish and subtitles
FSI courses, recordings of conversational Finnish
# Complete beginner resources #
A Taste of Finnish, reading, listening and grammar points
Kielet by Yle, lessons in Finnish with videos
Venla, for vocabulary, structures and grammar
Digital Dialects, games to learn Finnish
~ Listening resources ~
# Podcasts #
Opi Suomea!, a podcast in simple Finnish
Yle uutiset selkosuomeksi, a news podcast in easy Finnish
Auta Antti!, a podcast where the host answers listeners questions
# Music & Radio #
Radio Suomi Pop, only Finnish songs & Finnish speakers
Tunein, to access more Finnish radios
#vainsuomihitit, Spotify playlist with all the new Finnish hits
Suomen musiikki, my Finnish spotify playlist
Mirka Karoliina, Disney songs with Finnish subtitles and translations
# Movies & TV shows #
My Finnish movies masterlist (needs to be updated)
Yle Arena, legal streaming of Finnish shows & others with Finnish subtitles
Some American streaming services (Netflix, Disney+ etc) have things dubbed in Finnish (mostly cartoons and kid’s shows), but most of those are only available if you’re in Finland (or use a VPN)
# Youtubers #
Papananaama
KAKSI ÄITIÄ
maiju
~ Reading & Writing resources ~
# Reading #
Yle uutiset selkosuomeksi, news articles in easy Finnish
Oppiminen by Yle, various articles in easy Finnish
Free Finnish books, for advanced level
# Writing #
LangCorrect, write diary entries and get corrected by native Finnish speakers
~ Communities ~
# Finnblrs #
Tags on Tumblr: Finnish / Finnish langblr / Finnblr / Finnish language
This is Finnish
Suomen Kieli
Fennophile
Tealingual
Finn in training (mine)
# Others #
LearnFinnish on Reddit
Static page version of this post can be found here. Older versions of this article can be found here and here.
345 notes
·
View notes
Text
Hello fellow Finnish learners!
I've been meaning to put this post together for weeks and I kept thinking it wasn't ready, but now I've decided to just keep updating it after I post so here it is, in its unfinished form:
While I do enjoy Käärijä's music and I think it's a great way to learn vocabulary, I have difficulty with auditory processing and sometimes I can't understand rap even in my native language. Also, as someone living very far away from Finland, listening and speaking are the hardest things for me to practice.
So! Here's some random assorted Finnish media that I think are nice listening practice and also (most importantly) not Peppa Pig. I cannot professionally vouch for any of these as a learning tool; all I can say is that I've watched/listened to/read them and I feel like maybe I learned something.
MUSIC
Katri Ylander (check out Pandat, Älä kysy miks, Sano mulle jotain kaunista, Kyselen) - she has a pretty low vocal range, which is great for understanding, and she has a lot of repetitive choruses
Ollie (check out Ainakin mä rakastin, Aavikolla, Älä riko mua enää) - we've got kind of a downtempo sadboy thing going on here, which is excellent for our learning purposes
Mikko Harju (check out Meidän puolella, Oon nähnyt unta, Mä olen tässä, Sinä riittää) - there tend to be clear breaks between words in his songs and he uses less puhekieli than a lot of artists
Younghearted (check out Kuljetaan, Tässä ja nyt, Sun numero) - literally I just like them idk
Antti Tuisku - Koti - I wouldn't put Antti Tuisku as an artist in general on this list, but Koti basically feels like an Ollie song
YOUTUBE
KatChats - great educational content for all learner levels, speaks very slowly and uses very little puhekieli. I also think she has a facebook and/or discord community?
Nedde - mostly a Sims and Sims-esque gaming channel, which is great for vocab building and comprehension because she narrates what she's doing onscreen
T I N K E - lots of life vlogs and sims videos; I think she speaks really clearly and understandably
Herbalisti - he speaks a lot faster and more colloquially, but his minecraft and random-pelit videos are good for the same reasons as Sims videos. also he has a really cute cat
Aleksi Rantamaa - specifically his TLDR LIVE videos are easiest to understand because he's talking to chat so he repeats himself a lot and takes a lot of pauses between his sentences
PODCASTS
Opi Suomea! - hasn't been updated in a long time but it's great listening and vocab practice about everyday topics
Soturikissat Kastepilven kanssa - I am about to make another post about this whole phenomenon but just trust me on this one
Miksei kukaan kertonut? - the host speaks very understandably and, way more importantly, her guests always have decent microphones
NETFLIX (it's what I have sorry)
Julie and the Phantoms - it's honestly very well done for a teen drama and the music is stupidly catchy
Zero Chill - another netflix teen drama; I liked it less than julie and the phantoms but it's fine
Heartstopper - don't lie to me, you're on tumblr. you've heard of heartstopper.
Carmen Sandiego - genuinely super engaging as far as kid's shows go; it reminds me of the educational cartoons I watched as a kid
The Dragon Prince - literally by the creators of ATLA, you don't need my elevator pitch for it
#finnish learning#to be continued!#please don't judge me for my music taste i'm a sadboy on the inside
53 notes
·
View notes
Text
Ironian huippu. Perseet ovat taas alkaneet ulisemaan, että maahanmuuttajat eivät opi suomea. Tosin he sanovat, että mahanmuuttajat ja Suomea. Hehän ovat Suomalaisia. 🤡
0 notes
Text
There is also Uusi kielemme which has a ton of info on vocabulary and grammar, it's more of a encyclopedia though, but they have a discord also
and the discord / reddit r/opi suomea
I actually haven't used duolingo at all for months now
I have a question for all of my native Finnish speaking friends.
I have heard from a few different Finns that Duolingo isn't particularly accurate/reliable with properly learning to speak your language... I was wondering if you know of a better place/app/way to learn it properly, with all the intricate rules?
I originally start my language-learning journey with Finnish and I plan for that to be the first of the several langauges I've been taking on for me to become fluent on, but I want to do so from a reliable source (obviously).
So what would you all recommend to someone trying to learn?
Thanks ahead of time to any and all that answer! :)
54 notes
·
View notes
Photo
Christmas Vocabulary in Finnish & Swedish
toivotuksia / hälsningar / seasons greetings
hyvää joulua… / god jul… / merry christmas…
ja onnellista uutta vuotta! / och gott nytt år! / and happy new year!
pyhäpäivät / helgdagarna / holiday (”holy day”)
lucian päivä / luciadagen / saint lucy’s day
jouluaatto / julafton / christmas eve
joulupäivä / juldagen / christmas day
tapaninpäivä / annandag jul / saint stephen’s day
uudenvuodenaatto / nyårsafton / new year’s eve
loppiainen / trettondedag jul / epiphany
jouluruoka / julmat / christmas food
glögi / glögg / a type of mulled wine
tähtitorttu, joulutorttu / jultårta / star-shaped christmas tart with plum or rasberry jam in the middle (picture 1)
ruisleipä / rågbröd / rye bread
karjalanpiirakka / karelsk pirog / karelian pie
pipari, piparkakku / en pepparkaka / gingerbread
piparkakkutalo / pepparkakshus / gingerbread house
joulupuuro / ris gröt / rice porridge eaten during christmas time
manteli / en mandel / an almond
joulukinkku / skinka / christmas ham
maksalaatikko / leverlåda / liver cassarole
perunalaatikko / potatislåda / potato cassarole
porkkanalaatikko / morotslåda / carrot cassarole
lanttulaatikko / kålrotslåda / rutabaga or neep cassarole
rosolli / rödbetssallad / traditional cold christmas salad made from beetroots and apples
omena / ett äpple / an apple
joulukoristeet / juldekoration, julpynt, julprydnader / christmas decorations
olkipukki / julbock, halmbock/ straw goat (picture 2)
himmeli / halmkrona / a decoration made from straw that’s hung on the ceiling
enkelikello / änglaspel / angel chimes
kulkunen / en bjällra / a jingle bel
enkeli / en ängel / an angel
sydän / ett hjärta / a heart
tähti / en stjärna / a star
joulukuusi / en julgran / a christmas tree
joulukynttelikkö / adventsljusstake / a type of candelabrum placed on the window
kynttilä / ett ljus, ett levande ljus / a candle
jouluvalot / julbelysning / christmas lights
lyhty / en lykta, en lanterna / a lantern
lumilyhty / snölykta / snow lantern
jäälyhty / islykta / ice lantern
joulukukka / julblomma / christmas flower
joulutähti / julstjärna / poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
amaryllis, (jalo)ritarinkukka / en amaryllis / a Hippeastrum flower or “Knight’s-star-lily”
hyasintti / hyacint / garden hyacinth ( Hyacinthus orientalis)
adjektiiveja / adjektiva / adjectives
perinteinen / traditionell / traditional
valkoinen / vit / white
punainen / röd / red
vihreä / grön / green
kylmä / kall / cold
pimeä / mörk / dark
talvi / vinter / winter
sukset (plural) / skidor / skis
hiihtää / att skida, att åka skidor / to ski
luistimet (plural) / skridskor / ice skates
luistella / åka skridskor / to ice skate
pulkka / pulka / a plastic toboggan or small sled kids use to slide down icy or snowy hills
laskea mäkeä pulkalla / att åka pulka / to slide down an icy or snowy hill with a pulkka
potkukelkka / sparkstötting, spark / kicksled
lumi / snö / snow
lumiukko / snögubbe / snowman
lumienkeli / snöängel / snow angel
lumisade / snöfal / snowfall
sataa lunta / att snöa / to snow
sataa räntää / att slaska / to rain sleet
sataa rakeita / att hagla / to hail
jää / is / ice
jotain muuta / något annat / something else
joulupukki / jultomten, julgubben / santa claus
tonttu / tomte / little folkloristic beings who dress in red, take care of the animals and should be kept happy
kauralyhde / en kärve / a bundle of oat stems bound together and take outside for the birds to eat
lintulauta / ett fågelbord / a bird feeder
joulukortti / ett julkort / a christmas card
joululahja / en julklapp / a christmas present
joulukalenteri / en julkalender / an advent calendar
suklaakalenteri / en chokladkalendar / a chocolate advent calendar
joululaulu / en julsång / a christmas carol
search “perinteisiä joululauluja” or just “joululauluja” on youtube if you want to listen to christmas songs in Finnish and “julsånger på svenska” or just “julsånger” for christmas songs in Swedish
#finnish christmas vocabulary#swedish christmas vocabulary#vocabulary list#finnish#swedish#learn finnish#learn swedish#opi suomea#lära sig svenska#christmas#langblr#finnish langblr#finnish language#swedish lanblr#swedish language#joulu#finnish christmas#jul#swedish christmas#jag lärde mig inte svenska före högstadium#så om jag gjorde någon misstag#berätta mig#if you have any questions about finnishness / the language or anything my asks are open#or any word you think that should be added to the list!
49 notes
·
View notes
Text
Haven't seen anyone mention it so far but there's a podcast on Spotify in selkosuomi (easy Finnish) called Opi Suomea.
https://open.spotify.com/show/4sGoFvQUHdo4ND6hwjKxzj?si=QiVbwtfaQdmpRHO3AIuylg&dl_branch=1
It's fairly recent (started Dec. 2020). Level-wise I think it's useful if you're in between A2 and B1+
132 notes
·
View notes
Note
Hi, I'm super happy I've found your Tumblr! Do you have any suggestion on any youtube channels or podcasts (anything free lol) that could help someone who's beginning to learn Finnish? (like baby level because I don't even know the basic BASIC lol)
Unfortunately I have to say I haven’t got much knowledge of the podcasts in Finnish neither of too many youtube channels ( my best guess is you just have to google opi suomea or basic finnish for beginners or such to find it) BUT IN CASE you are in Finland, you should be able to see the YLE news in easy Finnish. ) Yle Uutiset selkokielellä, which is news exactly meant for language learners and people who can’t hear/understand too well. You should be able to see them from YLE Areena too (the web page for watching series and news online) but there are probably some regional restrictions to who from where may view them, and it probably wants you to log in (which should be free though).I’ll keep my eye out on these though and if I find anything interesting I’ll let you know. I’ll probably make a post about these kinda links and stuff again some time soon. Sorry you had to wait so long for the response!
4 notes
·
View notes
Text
Suomalaiset: vitun maahanmuuttajat ei edes opi meijän kieltä
Myös suomalaiset: kielitasosi ärsyttää, en puhu sulle suomea
127 notes
·
View notes
Audio
Do you think your TL has a particularly hard pronunciation? Do you think pronunciation is very important or is it usually the last thing you focus on?
Nyt minulla on aikaa puhumista. Seuraava aihe on ääntämisestä, mikä on oikein tärkeää. Kysymys on: luuletko, että sinun kohdekielellä on vaikea ääntäminen ja luuletko, että ääntäminen on tärkeää vai ei?
Se on hyvä kysymys ja on myös kielistä. Se oli vähän vaikea minulle, koska tavallisesti en tykkää puhumisesta, mutta nyt opiskelen kieliä ja se on helpompaa. Kun olin yliopistolla ja opiskelin englantia, minulla ei ollut paljon kursseja, jossa voin puhua, joten en ollut oikein itsevarma puhumisesta. Sitten asuin Englannissa kolme kuukautta, ja se auttoi.
Kun aloitin opiskella suomea, ensin en uskaltanut puhua paljon, mutta myöhemmin aloitin harjoitella puhumista. Nyt luulen, että olen itsevarmampi ja tämä haaste on myös hyvää puhumista. Joten luulen, että ääntäminen on oikein tärkeää kun opi kieliä. Minusta suomella ei ole vaikea ääntäminen, koska melkein kaikki äännetään samalla kuin kirjoitetaan ja suomi kuulostaa ihan kauniilta.
Now I have time to speak. The next topic is about pronunciation, which is really important. The question is: do you think your TL has a hard pronunciation and do you think that pronunciation is important or not?
It’s a good question and also about languages. It was a bit difficult for me, because I don’t usually like to talk but now I’m learning languages and it’s easier. When I was at uni and studied English, I didn’t have many courses where I could speak, so I wasn’t very confident about speaking. Then I lived in England for 3 months and it helped.
When I started learning Finnish I didn’t dare to speak much at first, but later I started practising speaking. Now I think I’m more confident and this challenge is also good for speaking. So I think pronunciation is really important when you learn languages. I think Finnish doesn’t have a hard pronunciation, because almost everything is pronounced the same it’s written and Finnish sounds really beautiful.
4 notes
·
View notes
Note
OPI!! SUOMEA!!
what about finnish
7 notes
·
View notes
Text
Päivä pomon hännillä (Ylöjärven Uutiset)
Lue alkuperäinen artikkeli tältä sivulta: this site
Kaksi Ylöjärven lukion opiskelijaa pääsi lokakuun lopulla seuraamaan suuryritysarkea ja oppi johtotehtävien todellisuutta.
Yritysarkea ja johtajuutta ei opi pelkästään kirjoja pänttäämällä, tuumaavat Jutta Selin (oik.) ja Milla Mettiäinen. Kurkistus johtaja-arkeen vahvisti kummankin haluja astua aikanaan yritysmaailmaan.
Kiirettä pitää. Aikatauluja, tapaamisia. Monta rautaa tulessa.
Ylöjärven lukiota käyville Jutta Selinille ja Milla Mettiäiselle jäi vauhdintäyteinen vaikutelma johtajan työstä, kun he seurasivat sitä päivän ajan, Selin kiinteistö- ja toimitilapalveluyritys ISS:ssä, Mettiäinen finanssiyritys Taalerissa.
Vierailut olivat osa Nuori Yrittäjyys (NY) ry:n NY Job Shadow -päivää, joka tutustutti nuoria pomojen työhön. Päivään pääsi reilut 50 nuorta, jotka olivat aiemmin osallistuneet kouluissaan NY:n yrittäjyyskasvatusohjelmiin.
Selinin ja Mettiäisen siivitti päivään viimevuotinen, Vuosi yrittäjänä -ohjelmassa syntynyt ja Pirkanmaan parhaaksi lukioyritykseksi valittu Liikkuvat lapset NY.
Jos päivästä uhkuikin kiire, oli työ myös hyvin mielenkiintoista.
– Se ei todellakaan ole samanlaista koko ajan, Mettiäinen ihastelee.
– Ja siinä pääsee näyttämään taitonsa, kaveri komppaa.
Taalerin markkinointijohtajaa Kati Lehesmaata tarkkaillut Milla Mettiäinen huomasi, etteivät johtajat olekaan yleviä salkkusankareita vaan mukavia ihmisiä. (Kuva: Tia Koirikivi)
Pujahdus kulisseihin
Päivän suoma mahdollisuus oli tyttöjen mielestä ainutlaatuinen. Oli hienoa päästä näiden harvojen nuorten joukkoon ja ison yrityksen arkeen.
– Yleensä lukee vain uutisista, mitä jokin pankki tai Microsoft tekee. Nyt pääsi näkemään, mitä ison yrityksen taustalla on, Mettiäinen myhäilee.
Samaa sanovat Selinin seuraama henkilöstöjohtaja Sari Suono sekä Mettiäisen tarkkaama markkinointijohtaja Kati Lehesmaa. ISS ja Taaleri haluavat kantaa yhteiskuntavastuuta tarjoamalla tällaisia kurkistuksia ja osoittamalla kiinnostusta nuoria kohtaan.
Päivä opettikin lukiokaksikolle paljon. Se paljasti työn muuksi kuin tyttöjen ennalta kuvittelemaksi paperisavotaksi. Kävi ilmi, että johtotyö on kohtaamisia, keskustelua ja tiimityötä.
– Yksin ei pysty tekemään isoja päätöksiä, ja erilaisia mielipiteitä täytyy soveltaa, Mettiäinen sanoo, ja kaveri ynnää, että eri osa-alueet tarvitsevat omat osaavat johtajansa ja taustavoimansa.
Tytöt huomasivat työn kysyvän myös hektistä joustavuutta ja toisaalta hidasta etenemistä.
– Voi joutua muuttamaan aikataulua lennosta. Toisaalta työ on prosessiluontoista. Asiat eivät tapahdu hetkessä, Selin tietää.
Kuilu kapenee
Yrityksetkin hyötyivät. Ihan toisista ympyröistä tulleet, nuoresti ajattelevat vierailijat saivat katsomaan asioita toisin.
– Itse sokeutuu joillekin asioille. Kysyinkin Jutalta, miten hän näkisi sen ja sen asian, Suono sanoo.
– On ihanaa nähdä, että ai noinkin voi ajatella ja nähdä. Kuinka tervettä on ottaa tuulahdus ulkopuolelta, Lehesmaa iloitsee.
Nuorten ajatusmaailmaan tutustumalla opitaan myös rekrytoimaan tulevia sukupolvia ja siten löytämään parhaat tekijät. Ja toisaalta firmat voivat koulia nuoria työelämän käytäntöihin ja pelisääntöihin, hyviksi työntekijöiksi.
Opiskelijoiden ja työelämän kohtaamiset ovat nelikon mielestä tärkeitä, koska ne kaventavat kuilua näiden välillä.
– Koulussa vain luetaan ja puhutaan yritysmaailmasta. Olisi iso hyppäys mennä yritysmaailmaan, jos tätä ei olisi nähnyt ollenkaan, Selin sanoo.
Tien tasoittamisesta hyötyvät kaikki. Nuoret. Yritykset. Yhteiskunta.
– Me rakennamme silloin yhdessä tulevaisuutta ja Suomea, Lehesmaa katsoo.
Kukin NY Job Shadow-päivään osallistunut nuori seurasi yhtä johtajaa. Jutta Selin sai parikseen ISS:n henkilöstöjohtajan Sari Suonon. (Kuva: Nuori yrittäjyys ry)
from WordPress http://ift.tt/2A6Rg2K via IFTTT
0 notes
Text
Kahdeksan kuukautta eteläistä Karibiaa
Yhteenvetoa Meretniemen perheen purjehduksista Karibialla, ajalla maaliskuu - lokakuu 2017
Maata näkyvissä!
Atlantilta Karibialle purjehtivien silmissä siintävät palmurannat, rommidrinkit ja turkoosit vedet – kelpo palkinto muutaman viikon valtameripurjehduksesta! Ranskalaiset suuntaavat mieluusti Martiniquelle, englantilaiset Barbadokselle ja me muut valitsemme niiden ja St. Lucian välillä. Tapaamamme Atlantin konkarit (enemmän kuin 10 ylitystä) suosivat Grenadan Carriacouta, elämäntapakruisereiden kotisatamaa. Meille Barbados valikoitui määränpääksi ihan vain siitä syystä, että Kap Verdeltä meidän kanssa lähti sinne tukku tuttuja englantilaisveneitä samoihin aikoihin. Barbados osoittautui vallan mainioksi lepopaikaksi ylityksen jälkeen, ankkurilahden svelli kovissa SE-tuulissa antoi hyvät päiväunet monelle päivälle.
Tuulenpuoleiset Antillit
Reittisuunnittelu Karibian tutkimiseen muotoutui meille nopeasti. Lasten kanssa leppoisat päivät rantapuuhasteluineen ja uimiseen olivat tärkeämpiä, kuin mailien keräys tai saarien bongaus. Vaikka välimatkat saarien välillä ovat lyhyehköjä, ne ovat kunnon purjehduksia: saarten välissä puhaltaa valtameren tuulet, maininki kasvaa korkeaksi ja virtaukset saattavat hidastaa menoa parilla solmulla. Päätimme jättää pohjoisemman Karibian tällä kertaa muille, ja keskittyä etenemään hitaasti kohti etelää. Atlantin ylityksellä koulutunnit olivat kortilla, joten saarilla otimme takaisin koulurytmin. Koulutyöt hoidetaan aamupäivisin ja uinti-iloittelut iltapäivisin.
Monia Karibian saaria leimaa pitkälle kehittynyt turismi – niin charterveneturismi, kuin risteilyaluspalvelut. St. Lucian Rodney Baysta tai Grenadalta saa kaikkea mitä purjehtija tarvitsee, mutta omaleimaisia, rauhallisia karibialaisia poukamia täytyy etsiä muualta. Monella purjehduspalstalla puhutaan huolestuneeseen sävyyn eteläisen Karibian rikollisuudesta ja jopa merirosvotoiminnasta. St. Vincent & Grenadines -saarilta löytyy monta poukamaa tai kylää, joihin menemistä jopa paikallinen yhteisö ei suosittele. Kuuntelimme kokeneita purjehtijoita, luimme Caribbean Safety Net -palstaa ja teimme päätöksen tutustua saariin kattavasti, mutta toki varovaisesti. Näin lapsiperheveneenä on helppo välttää yöjuoksuja paikallisissa baareissa ja horjuvia jollamatkoja pimeissä satamissa. Suurin osa purjeveneiden osaksi tulevasta rikollisuudesta on lukitsemattomien jollien varkauksia, lukitsemattomiin veneisiin tehtyjä murtoja, ryöstöjä yöaikaan pimeissä satamissa ja yleensäkin juopuneisiin, yksinoleviin miehiin kohdistuvaa häirintää. Charterturismin lisääntyminen toki tukee paikallista taloutta, mutta aiheuttaa valtavan köyhissä paikallisissa katkeruutta, jolleivat ole saamapuolella. Meillä oli kuitenkin turvallinen olo kaikilla saarilla. Mutta, mutta, yhden norjalaisen tuttavan 55-jalkainen vene varastettiin Saint Vincentin Union Islandilla, eikä poliisi lotkauttanut korvaansa tapauksen johdosta. Omistaja onnistui kuin onnistuikin löytämään vene ajelehtimasta vuokraamansa lentokoneen avulla. Vene oli ajettu riutalle ja kaikki irtilähtevä tavara viety uuteen osoitteeseen. Tarinat ovat hurjia, mutta niistä hyvistä ja hienoista kokemuksista ei niin raflaavasti kirjoiteta. Hauska anekdootti St. Vincentin Bequialta: meitä oli yhtäkkiä Port Elizabethin hiekkarannalla oikea Bequian suomalainen seurakunta, kun meidän lisäksi samaan aikaan osui paikalle World ARC:ia päättelevä s/y Mearra Nieidan miehistö ja maailmaympäripurjehdukseen valmistautuva s/y Sissi. Ei oltukaan tavattu moista määrää suomalaisia sitten Helsinki-Vantaan lentokentän!
ABC – eurooppalaisen siirtomaavallan aakkoset
Siirtymä Grenadalta länteen Bonairelle oli Karibian purjehduksemme pisin legi. 400 mailia myötätuulta, mutta myös äärimmäisen ärsyttävää aallokkoa ja väkivaltaisen oloisia puuskia. ABC -saaret on pöhkösti nimetty: ne pitäisi olla ACB -saaret! Idästä lähestyessä ensimmäisenä saapuu Bonairelle, yhdelle upeimmista sukellus- ja snorklauskohteista koko maailmassa. Bonaire on todella ottanut tosissaan ekomatkailun edistämisen ja oman luontoalueen suojelemisen. Purjehtijat eivät saa käyttää ankkuria korallin suojelemiseksi, ja niinpä Kralendijkin edustalle on asennettu järeät ja hyvinhoidetut mooringpoijut. Poijumaksu menee kansallispuiston hoitorahastoon, joten guldenit maksaa mielellään, varsinkin kun saa upeat snorklailut heti omilta uimaportailta! Saarella on kymmeniä upeita sukellus- ja snorklauskohteita, samoin kuin erittäin suuri flamingoyhteisö. Hollantilainen vaikutus näkyy lähinnä kauppojen hyllyillä (maksamakkaraa ja näkkäriä, jes!).
Bonaire alkaa olla suosittu paikka viettää hurrikaanisesonki, koska se sijaitsee perinteisen hurrikaanireittien ulkopuolella.
Ja matka jatkui länttä kohti: Curaçaosta tulee monelle mieleen... no se suosittu 1980-luvun juoma! Purjehtijalle meidän mielestämme saari ei anna juuri mitään muuta kuin suojaisen ankkuripaikan. Spanish Waters – Spaanse Waater on valtava mangrovelahti pääkaupunki Willemstadin eteläpuolella ja pakattu täyteen purjeveneitä, jotka viettävät siellä hurrikaanikautta tai odottavat varaosia, tai ovat jääneet asuntoveneeksi niille sijoilleen. Jännittävää kyllä, lahdella ei ole ankkuroituneille juuri mitään palveluja tai infraa. Jollarannan piraattibaarista onneksi löytyy toimiva wifi ja valtava barracuda, jota lapset ja lapsenmieliset voivat ihailla :) Rantaelämä on keskittynyt suljetuille ja maksullisille hiekkarannoille, ja paikallisetkin ovat tuskassa pääkaupunkialueen liikenneruuhkista.
Aruba on loistava kohde niille, jotka tykkäävät shoppailla Rolexin tai Breitlingin kelloja eri kaupassa joka päivä. Öljyteollisuus ja massaturismi ovat vaurastuttaneet saarta viimeisten vuosikymmenien aikana, joka näkyy hintatasossa. Pääkaupungissa Oranjenstadissa on pieni marina ja aivan lentokentän vieressä olevalla ankkurilahdella voi bongailla juuri ja juuri maston yläpuolelta lentäviä lentokoneita lähes ympäri vuorokauden. Aruba on monelle purjehtijalle välipysähdys matkalla Panamaan tai Kolumbiaan: jokaisen Aruballa käyneen muuten tunnistaa seuraavassa kohteessa suurista autonrenkaan tahroista veneen kyljessä... paikalliset viranomaiset vaativat venepapereiden hoidon suurten alusten laiturissa.
Kolumbia – totta vai tarua?
Jokainen viisi vuotta vanhempi purjehdusopas varoittaa menemästä Kolumbiaan missään olosuhteissa: poliittinen ja taloudellinen epävakaus yhdistettynä huumekartellien väkivaltaiseen rikollisuuteen ja köyhän väestön epätoivoinen tilanne tekivät Kolumbiasta todellisen off-grounds kohteen purjehtijoille. Vaan toista on nyt. Samat tekstit voidaan siirtää nyt Venezuelan kohtaan, ja me voimme yhtyä iloiseen ja kasvavaan Kolumbian fanikuoroon. Arubalta suuntasimme Santa Martaan, Kolumbian vanhimpaan kaupunkiin. Vanhan kaupungin kupeessa sijaitseva marina sai meistä moneksi viikoksi tyytyväiset asiakkaat. Marina-aika on meille todella harvinaista, Santa Marta oli ensimmäinen marinavierailu Kap Verden jälkeen! Rajattoman sähkön, veden ja wifin äärellä on elämä kovin helppoa. Kaupunki itsessään on värikäs, elävä ja yllättävä sekoitus paikallista elämää ja nuoria reppureissailijoita. Täältä on hyvä suunnata tutkimaan Kolumbiaa sisältä päin: tutustuimme sademetsiin, vesiputouksiin, patikointipolkuihin ja teimme oikein autoretken Cartagenaan. Kolumbialaiset ovat ystävällisiä ja lapsirakkaita, koko miehistö tykästyi maahan. Olemme oppineet tekemään ruokaostokset ajatuksella “kun edullisesti löytyy mieleistä tuotetta, ostetaan sitä vene täyteen”! Kolumbiassa on käytössä melkoinen protektionismi, ja paikalliset tuotteet ovat suorastaan naurettavan halpoja kansainvälisiin brändituotteisiin nähden. Onneksi pidämme kolumbialaisesta kahvista, ketsupista ja kornflakesista.
Panama – muutakin kuin kanava, pankkeja ja hattuja?
Kolumbiassa voisi viettää koko hurrikaanikauden ja kiertää sisämaata tai tehdä retkeä Peruun tai Ecuadoriin, niin kuin monet tekevätkin. Meitä kuitenkin poltteli jo ajatus autiosaarista, snorklailusta ja irtipäästämisestä kaupunkivilinästä. Panaman San Blas -saaristoalue on semiautonominen Kuna -intiaanien maakunta. Sitä varten tarvitaan Panaman purjehdusluvan lisäksi erillinen maksullinen lupa, ja sitä koskevat paikallishallinnon omat säännöt esimerkiksi vesijettien, kitesurfingin ja muiden vedettävien vesilelujen kiellosta.
San Blas, eli Kuna Yala käsittää nelisensataa saarta, joista suurin osa on asumattomia. Iso osa saarista on merelle päin pitkien riuttojen suojaamia ja usein ankkuripaikalle päästäkseen pitää puikkelehtia hiekkasärkkien ohi luottaen näköhavaintoihin tai Eric Bauhausin pilottikirjan karttafikseihin. Karttaplottereilla täällä ei tee juuri mitään, kaupalliset kartastot näyttävät kertakaikkisen väärin riuttojen ja saarten sijainnin.
Todellakin rauhaa, hiljaisuutta ja luontoa löysimmekin! Riutoilla on vielä elävää korallia ja paljon riuttaeläimiä, mitä ihmetellä. Iltauinnit voi unohtaa, sillä useaa saarta asuttaa aktiiviset hai- ja krokotiiliyhdyskunnat. Päivisin voi nähdä rauskuja, pikkuhaita, merimakkaroita, meritähtiä, kymmeniä riuttakalalajeja ja monenlaisia koralleja. Paikalliset Kuna -intiaanit asuttavat yksinoikeudella saaria, ja elävät meren ehdoilla. Tutustuimme muutamaan perhekuntaan ja he kutsuivat meidät kylään saarelleen – lapset tutustuivat toisiinsa kansainvälisen hippaleikin myötä ja saaren naiset kertoivat elämästään. Yhteinen kielemme oli komea sekoitus espanjaa, englantia, kunaa ja suomea! Miehiä ei juuri näy, he ovat päivisin kalassa tai myymässä turisteille naisten tekemiä käsitöitä. Kuna Yalassa aika vierähti nopeasti, olimme alueella kuusi viikkoa ja enemmänkin olisimme viihtyneet! Nopeassa tahdissa etenemällä ei kyllä tutustu paikallisiin tai opi lukemaan luontoa.
San Blas jäi rakkaaksi muistoksi, kun siirryimme kohti “sivistystä” ja aikeina saada muutamat huoltotoimet tehtyä ja varaosat hankittua ennen kanavalle menoa. Oikeiden varaosien saaminen vaikkapa vedentekokoneeseen tai perämoottoriin voi olla internetinkin aikakaudella hieman hankalaa. Onneksi paikalliset mekaanikot pystyvät vielä perinteiseen käsityöhön, eikä ihan kaikkea tarvitse tilata verkkokaupoista. Monessa maassa, niinkuin Kolumbiassa, tullit ovat niin järjettömän suuria ettei tilaaminen ole kertakaikkiaan järkevää.
Koimme olevamme valmiita Panaman kanavalle. Otimme yhteyttä kanavaviranomaisiin, joilta saimme vaadittavan sähköisen lomakepinon täytettäväksi, ja kun he olivat paperityöt hyväksyneet, meidät kutsuttiin kanavan suulle, Colonin sataman osoitetulle ankkuripaikalle mittaukseen. Senor Jose tuli täsmällisesti pilottiveneen mukana veneellemme, mittasi Panacean ja haastatteli kapteenin veneen varustuksesta ja antoi tarpeelliset ja hyvät ohjeet valmistautumiseen. Kanavalle vaaditaan kyky vähintään 5 solmun nopeuteen, neljä köysihenkilöä kapteenin lisäksi, riittävä määrä fendareita, vessoihin septitankit, luotsineuvonantajalle ruokaa ja juomaa, tuuligeneraattorin propelli pitää sitoa, jnejne. Lista ei ollut kovin vaativa, ja viranomaisten palvelualttius aivan hämmentävän hienoa! Vielä ei ollut muuta tehtävää kuin tehdä viimeiset ostokset ja käydä maksamassa kanavamaksu pankissa, ja olisimme valmiit sulutuksiin...
Toisin kävi. Siirtyessämme toiseen ankkuripaikkaan satama-alueella ensin peruutusvaihde ei mennyt päälle. Sitten ei edes toiminut vapaa – eli vaihdelaatikko eläköityi kertaheitolla. Satamaa lähestyessä vedessä kellui kaikenlaista irtotavaraa, isojakin uppotukkeja. Yhteen osuimme, ja pamaus oli kova – mutta heti törmäyksen jälkeen ei mitään ongelmaa ollut havaittavissa. Taisimme olla väärässä, uppotukki todennäköisesti osui propelliin ja kytkinlevyt vahingoittuvat tässä. Onneksi tämä kaikki tapahtui ennen kanavaa eikä kanavassa! Meillä on muutenkin käynyt oivallinen tuuri, omien taitojen loppuessa saimme avuksemme satamaoperaattorin päämekaanikon, joka ilta(yö)töinään on askarrellut vaihdelaatikon kanssa. Ja taas tunnemme rakkaan moottorikokonaisuutemme paremmin – oppia tulee joka kerta kun jotain yllättävää sattuu.
Luonnonvoimia ja yllättäviä tilanteita
Hurrikaaniaika Karibialla on 30.6.-1.11. välinen aika. Tällöin Atlantilla muodostuvat matalapaineen alueet tapaavat tiivistyä ja liikkua nopeasti ensin kohti länttä ja luodetta, ja saavuttaessaan N20º latitudin kääntyvät pohjoiseen. Hurrikaanialue on karkeasti piirrettynä N12,4º pohjoiseen, eli “turvallisia” alueita on Grenadan etelärannikko, Bonaire, Curacao, Aruba, Kolumbia ja Panama. Tänä vuonna nimettyjä trooppisia myrskyjä ja hurrikaaneja on ollut normaalivuotta enemmän. Jopa Grenadan yli pyyhkäisi yksi nimetty myrsky, Bret. Pahinta tuhoa saivat aikaan Irma ja Maria, jotka runtelivat pohjoista Karibiaa todella ankarasti. Monella saarella on vielä tätä kirjoittaessa pulaa sähköstä, puhtaasta vedestä ja elintarvikkeista. Suuri osa purjehtijoista poistuu nk. hurrikaanialueelta kokonaan, omasta halusta tai vakuutusyhtiönsä takia. Meille on turvallisuus aika lailla ykkönen, joten pysymme poissa alueilta, joissa on vuodenaikaan liittyvien hurrikaanien/syklonien/taifuunien normaaliaika. Joten läntiselle Tyynelle valtamerelle saavumme vasta toukokuun tienoilla, ja poistumme sieltä lokakuussa. Seuraavaksi suuntaamme Ranskan Polynesian itäiselle alueelle, jotka eivät ole syklonialuetta.
Myrskyjen lisäksi voi tapahtua muutakin. Koimme Santa Martassa erikoisen hetken. Marinassa vesi vetäytyi ja nousi aivan mahdotonta nopeutta – ja isolla volyymillä. Ensin luulimme, että vuorovesivirtaukset olivat kuun vaiheeseen nähden vain suuret, mutta kun paikallisetkin hämmästelivät aallonmurtajalla tilannetta, ymmärsimme että tilanne oli toinen. Kävi ilmi, että todistimme pientä tsunamia – merenpohjassa Kolumbian edustalla oli tapahtunut siirtymiä ja pieniä maanjäristyksiä, joka aiheutti rannikolla vahvat virtaukset. Monet merenpinnan korkeudella olevat köyhät kolumbialaiskylät saivat kurjan huuhtelun.
Kohti uusia vesiä
Meidän kokemuksiin perustuvat vinkit eteläiseltä Karibialta ovat seuraavat:
– vene kannattaa lastata kunnolla Kanarialla Karibian kova hintataso huomioon ottaen. Miltei kaikki artikkelit kahvista viineihin, varaosista herkkuihin ovat Karibialla liki kolmikertaisia hinnaltaan!
– Eteläisellä Karibialla on vähän marinoita, ja nekin ovat kalliita. Pitävän ankkuroinnin taide tulee tutuksi myös charterpurjehtijoille.
– Jollaan, perämoottoriin, lokeroihin kunnon lukot ja vaijerit, öisin kannattaa jolla nostaa ja lukita veneen kylkeen fallilla ja vaijerilla.
– Turvallisuustilanne ja reittisuunnittelu kannattaa perustaa vain tuoreisiin tilastoihin ja kokemuksiin, viime vuonna turvaton poukama saattaa olla tänä vuonna hyvin partioitu ja turvallinen.
– Sadekautena vettä tulee taivaan täydeltä joka päivä puolesta tunnista kahteen, sadeveden keräys kannattaa – säästää vedentekokoneelta tunteja ja siis sähköä.
– Saarilla pärjää hienosti englannin kielellä, mutta Kolumbiassa ja Panamassa kannattaa ottaa haltuun muutama sana espanjaa.
Hyviä tietolähteitä:
Caribbean Safety Net, tänne koostetaan rikokset tai läheltäpititilanteet Karibian alueella https://safetyandsecuritynet.org
www.Noonsite.com – maittain purjehtijoille tietoa, kokemuksia, varoituksia. Hyvä tietopankki.
Eric Bauhaus Panama Guide – Panaman, erityisesti San Blasin alueen raamattu.
Erilaiset Facebook -ryhmät, esimerkiksi San Blas Cruisers, Sailing and Cruising,
0 notes
Text
kunhan en olisi niin epävarma asiasta joita ajattelen että osaan hyvin. tunnen ylpeä itsestäni, mutta sit heti kun näen tyypiä, joka tekee myös mun tekevää asiaa, tunnen itseni puutteelliseksi ja haluun lakata asian tekemästä. olen saatanan kirjailija ammatikseni. joka toinen ihminen maailmassa on kirjailija. miks en kestä sitä kun muut tekee juttuja joita mä ite teen?
tää valitettavasti liittyy myös suomeen. olin ennen osa tosta opi-suomea discordin kanavasta mut kaikki siellä oli niin kilpailullista että mä lähdin ja lopetin opiskelemasta lähes koko vuoden ajan. musta suomitumpun liittyminen on tuntunut turvalliselta vain viime viikoina ja se on ollu hieno kokemus! sit tietysti mä palasin discordin kanavalle kysyäkseni jotain ja heti muistin syy että lähdin. nyt mä vaan tuntuu olevani pientä ja hyödytöntä.
toivon vaan että pystyisin olla ylpeää mun oma saavutuksista enkä huoli siitä mitä muut tekee. ja että lopettaisin käymästä tässä helvetin kanavassa kun mä tiedän se vaan masentaa mulle.
#jos säkin käytät tätä kanavaa niin anteeksi lol#ne on hyvät ihmiset mut en jaksanut sellaisessa paikassa#sorry for whining on main#it's late and i'm feeling down on myself#i didn’t even ask the question i just gave up and closed the app
10 notes
·
View notes
Text
Tämä viikkolla, alkin opi suomea uudellen. Eilen olin mun tyttöystävän äitin luona ja puhumme paljon suomea, oli todella hyvä! Derby kurssissa, ymmärrin paljon myös! Nyt on sunnuntai, olen kotona, me tehdämme ruokaa, ja Riikka ja Sami pelavat video pelit.
0 notes
Text
that's a good point, and I agree with that. The Uusi Kielemme website I believe is more to be used as a guide
If it's useful there's this website called Kielikoulu provided by Yle where you can watch tv programs in Finnish for free while translating the words on the spot, and it has a page for the words according to the levels. I use that for listening comprehension as well as well as overall learning along with my books
https://kielikoulu.yle.fi
and r/opi suomea discord has voice channels for practicing spoken Finnish, although I've never participated cuz I'm shy
and both that discord as well as uusi kielemme's discord has channels for different level of written Finnish
I think there's also Primsleur, but it's quite expensive iirc
but the book @torillatavataan mentioned is also good and it follows a "story" as well as teaching different subjects, so it doesn't just throw you into the water without guidance and it comes with a CD which I unfortunately didn't buy but it can probably be found somewhere
I have a question for all of my native Finnish speaking friends.
I have heard from a few different Finns that Duolingo isn't particularly accurate/reliable with properly learning to speak your language... I was wondering if you know of a better place/app/way to learn it properly, with all the intricate rules?
I originally start my language-learning journey with Finnish and I plan for that to be the first of the several langauges I've been taking on for me to become fluent on, but I want to do so from a reliable source (obviously).
So what would you all recommend to someone trying to learn?
Thanks ahead of time to any and all that answer! :)
54 notes
·
View notes