[ESP] NU: Carnival — Zest for Life —
[ Gran Caza ]
— Eiden: *sniff*---
La esencia de las flores frescas. Este aroma no estaba aquí hace unas horas... Deben haber florecido.
Jejeje... Este sonido... Este zumbido interminable... Esta única y siempre presente aura---¡No pueden engañarme... cigarras!
¡Ding! ¡Respuesta correcta! ¡10 puntos para Eiden! Gracias~ Gracias~ Muy amables~
Nunca hubiera imaginado que habrían cigarras en esta época del año. Hay tanta fauna silvestre en este mundo... y siento que estoy totalmente rebosante de esencia...
...De hecho, he tenido tanta que estoy comenzando a sentirme intranquilo. Ah, primavera... El momento perfecto para picnics y apretones con chicos calientes---
[···]
— Eiden: ...¿Qué hay con los osos?
Está bien. Solo voy a estar calmado. Tengo toda esta esencia después de todo. Solo necesito usar un poco de magia de invisibilidad...
...Espera... ¡¡¡No sé como usar la magia!!!
...No hay necesidad de preocuparse, ¿Cierto? Esta trampa está a dos metros de profundidad... Además, la parte superior está cubierta con hierba.
Aunque, ya he estado aquí por varias horas. Quizás no es bueno si no me encuentran... jajaja...
...Ja... Supongo que no tengo opción...
¡¡AYUDA!! ¡¡Estoy atrapado de un agujero!! Alguien, por favor... ¡¡¡AYÚDEME!!!
[···]
Unos días antes---
— Eiden: ¡Olivine! ¡Estamos aquí!
— Olivine: Ah, ¡Eiden-san, Edmond-san! ¡Buenos días!
— Edmond: Eiden mencionó que estabas ayudando a Aster a ventilar su colección de libros...
Parece que ventilar libros en el Territorio de Agua implica abrirlos y apilarlos hasta las nubes... Qué inusual...
— Eiden: ...Supongo que es más un caso de un amante de libros recibiendo su dosis diaria, jeje.
— Olivine: Jaja... Me atrapaste. Esos libros cuentan una ceremonia antigua de la que oí hablar antes. Siempre he tenido curiosidad por ello... De cualquier forma, será mejor que los ordene.
— Eiden: No te preocupes. ¡Los libros están para leerse! Estás ayudando a cumplir sus destinos. Ser leídos por alguien tan inteligente como tú es mucho mejor que dejar que junten polvo.
— Olivine: No, no, no soy tan inteligente como tú crees. Aún tengo mucho que aprender. Esos libros ya me han enseñado muchas cosas de las que sabía un poco previamente.
— Eiden: Costumbres Forestales Esenciales... Misteriosos Rituales de Primavera... ¿Esos libros hablan de tradiciones locales antiguas?
— Olivine: Es correcto. Hace mucho tiempo, me encontré con algunas cartas que mencionaban una tradición en el Territorio de Madera conocida como la “Gran Caza”.
No había ninguna tradición semejante de donde provengo, así que picó mi curiosidad. Nunca esperé encontrar libros con temas así aquí.
— Edmond: ¿La Gran Caza? Nunca había escuchado de una ceremonia así... ¿Tal vez pueda darnos una breve introducción, Padre Olivine?
— Olivine: Por supuesto. Espero que no te importe si lo recito directamente desde el libro.
Las “Crónicas del Continente Klein: Edición del Territorio de Madera” afirman:
“La Gran Caza es una tradición que ha sido transmitida a través de generaciones entre las tribus del Territorio de Madera.
Mientras llegan las bendiciones de primavera, toda la vida comienza a florecer y crecer. El ritual principal de la Gran Caza gira en torno a esas criaturas, recién imbuidas con vitalidad.”
— Eiden: Jeh... Supongo que también es una tradición de la tribu del Territorio de Madera que nos encontramos antes. Esos chicos realmente cuidaron bien de nosotros.
— Olivine: Basados en nuestra experiencia previa en el Territorio de Madera, especulo que la Gran Caza significa para las tribus locales el presentar sus respetos a la madre naturaleza.
Las criaturas más grandes y saludables representan vitalidad. Cazarlas exitosamente no solo representa buena suerte sino también una manera de probar el crecimiento y el poder de uno mismo.
— Edmond: Eso parece completamente razonable. He escuchado que las tribus del Territorio de Madera tienen el mayor respeto por la madre naturaleza. Podría tener completa razón, Padre Olivine.
— Eiden: Hmm, siento que he escuchado algo similar cuando fuimos a regular el altar en el Territorio de Madera...
— Olivine: Pero esas son meras especulaciones mías. En realidad, podría ser bastante diferente. Si solo pudiera ir y presenciar estas tradiciones por mí mismo...
— Eiden: ¡Entonces vamos!
— Olivine: ¿Ah...?
— Eiden: La primavera acaba de comenzar, ¿Cierto? No estamos tan ocupados aquí por ahora. ¿Por qué no tomamos la oportunidad de ir a ver esas tradiciones y a encontrar las respuestas que has estado buscando?
Además, mirando algunos de estos libros, tengo la sensación de que estabas planeando ir de todos modos...
Guía de Exploración del Bosque... 101 Trucos de Supervivencia al Aire Libre... Mapas del Continente Klein...
— Olivine: S-Solo tengo curiosidad...
...¿Realmente podemos ir?
— Eiden: ¡No hay problema! Todo lo que tienes que hacer es decirme tus deseos y yo daré lo mejor de mí para hacerlos realidad. Después de todo, no tienes que pedir mucho.
— Edmond: Efectivamente. Su santidad hace mucho por la gente. También me gustaría encontrar una manera de devolver su amabilidad.
— Eiden: ¿Entonces por qué no vienes también, Edmond? ¡Contigo a nuestro lado, cosas como cruzar las fronteras entre territorios deberían ser fácil!
— Edmond: No es posible, desafortunadamente. Su alteza me ha dado una misión importante que cumplir.
Una que requerirá un largo tiempo para completarse - significando que soy incapaz de dejar la Ciudad Real...
Esa es la razón por la que vine hoy. Pero no deberían tener problemas cruzando las fronteras.
— Eiden: Ah, es una pena. Yakumo regresó a la casa de sus abuelos para ayudar a plantar cultivos de primavera, así que está fuera también. Parece que solo seremos tú yo esta vez, Olivine.
— Edmond: Solo ustedes dos... Han habido reportes últimamente de disturbios en el Territorio de Madera - Es decir, la aparición de individuos sospechosos.
Confío que su santidad pueda manejarlo... pero sería mejor que tú intentes no ser un fastidio. Asegúrese de estar alerta, Padre Olivine.
— Olivine: Estoy agradecido por su preocupación, Edmond-san. Si nos encontráramos con cualquier peligro, las escrituras sagradas nos protegerán.
(Maldición, ¡Luce tan increíble diciendo eso mientras sostiene su resplandeciente biblia sagrada!)
— Eiden: De cualquier modo, cuando se trata del Territorio de Madera y costumbres locales, creo que sabemos a qué chico buscar...
— Olivine: Ah, podrías referirte...
— Eiden: Eso es correcto. ¡Es momento de visitar a nuestro camarada habitante del bosque - Quincy!
[ Invitado Inesperado ]
— Olivine: Todo ha ido bien hasta ahora gracias al permiso especial que nos dio Edmond-san.
— Eiden: Dime. Deberíamos llevarle algunas delicias locales como agradecimiento.
— Olivine: ¡Qué fabulosa idea! El Territorio de Madera es particularmente famoso por su...
— Eiden: ¿Hmm...?
— Olivine: Hm...
... Es un bosque antiguo lleno de esencia poderosa.
— Eiden: ... Erm... No podemos darle eso como regalo, ¿Cierto? Este lugar aún está totalmente sin desarrollar. No hay signos de comercialización en lo absoluto.
— Jefe: ¿Alguien dijo “comercialización”?
— Olivine: ¿¡Quién está ahí!?
— Cazador Furtivo: ¡Jefe, es ese chico!
— Jefe: ¡Idiota! ¡Ya sé que él lo dijo! ¡Estaba esperando que respondiera así podíamos presentarle nuestra mercancía!
— Eiden: .....
— Jefe: Ajem... ¡Dos caballeros vestidos finamente discutiendo sobre comercialización solo podría hacer pensar a uno en negocios!
Por suerte, tenemos todos los productos mejor valorados de este bosque. ¿Le importaría mirarlos detenidamente?
(Estos tipos... con sus arcos y lanzas... y sus redes y jaulas... ¿Podrían ser...?)
— Olivine: Ustedes no son de por aquí... ¿Cierto?
— Jefe: ¡Qué astuto es, señor! ¡Podemos no ser lugareños, pero no solo somos viejos cualquiera! Somos de la “Sociedad Cazadora de Raras y Exóticas Criaturas”---
— Olivine: ¿Cazadores...? Pero esta área no es...
— Eiden: Psst~ Olivine... ¿Podrían ser cazadores furtivos?
— Cazador Furtivo: ¿Huh? ¿Cómo lo descubrieron---?
— Jefe: ¡Cállate, idiota!
Jaja... Lo malentendió, señor. Mire. Esta es nuestra licencia de caza oficial...
— Eiden: Vaya, incluso consiguieron documentos falsos. ¡Son realmente pros!
— Jefe: .....
— Olivine: De acuerdo a las regulaciones, deben tener una razón válida para aplicar para un permiso para entrar en esta profundidad del Territorio de Madera.
Es más, llevar armas está prohibido para prevenir conflicto con las tribus locales. Absolutamente no hay manera de que tengan una licencia de caza oficial.
— Eiden: Ustedes deben ser los individuos sospechosos de los que Edmond nos advirtió.
— Olivine: Podría haber una ceremonia antigua actualmente en curso en esta área. Pensar que hay personas que han venido a tomar ventaja...
— Cazador Furtivo: Jefe, nos han descubierto... Larguémonos---
— Eiden: Lo siento, pero no van a ningún lado. Mi amigo sacerdote solo se enoja así con aquellos que cometen los peores pecados.
Necesitábamos un regalo para Edmond... ¡Creo que hemos encontrado uno!
[···]
— Jefe: Maldito... ¿Quién hubiera adivinado que esos dos chicos bonitos darían tales golpes...?
— Eiden: ¿¡C-Chicos lindos!?
Jeje... Antes de que los entreguemos a los caballeros, vamos a golpearlos tanto, sus propias madres no los reconocerán---
¿¡Ah!? ¿Qué sucede?
— Olivine: Los animales... ¿Están huyendo de algo?
— Cazador Furtivo: ¡Jefe, mire! La bomba de niebla que pusimos acaba de explotar. ¡Les dimos un susto real es esos animales, jaja!
— Jefe: ¡Vayámonos!
— Eiden: Woah---¡Esperen!
— Olivine: ¡Eiden, no los sigas! ¡Necesitamos escapar!
— Eiden: Pero---
Woa, ¿Qué sucede con esos animales salvajes? ¿Por qué lucen tan hambrientos?---
---¡¡¡Aléjense!!!
[···]
— Eiden: *jadeo* ... *jadeo*... Maldición, eso fue terrorífico... Por poco éramos hígado picado... fiu...
Olivine... ¿Estás bien?
...¿Olivine?
¿Qué dem...? ¿Lo perdí? No puede ser...
Hey---Olivine---¿Puedes oírme?
Responde si puedes oírme---Hey---
---¡Gyaaah!
[···]
— Eiden: Supongo que tengo que mirar por dónde voy. Desde ahora, caminaré con la asunción de que hay trampas por todas partes... Solo por favor... que alguien venga a rescatarme...
— Quincy: ¿Incluso solo hablas tanto?
— Eiden: Genial... Ahora estoy comenzando a alucinar. Es casi como si pudiera ver a Quincy arriba...
— Quincy: Bueno, te dejaré aquí. Adiós.
— Eiden: ¡Hey! ¡Estoy bromeando! ¿Cómo supiste que estaba aquí?
— Quincy: Solo vine a ver si había atrapado algo.
— Eiden: ¿¿Quieres decir que esta es una de tus trampas...?? Entonces supongo que me atrapaste a MÍ hoy...
— Quincy: ......
— Eiden: ¿Huh? ¿Por qué estás sacando tu mano? ¡Este no es el momento de un apretón de manos!
— Quincy: ¿No quieres salir?
— Eiden: ¿Vas a empujarme? ¡Este agujero tiene pozo metros de profundidad! ¡No hay manera en la que puedas hacerlo! Sólo intentaré escalar, o quizás...
— Quincy: ...Bajaré y te sacaré. Intenta mantener tu boca cerrada. Si hablas mucho más, puedes terminar mordiendo tu lengua...
[ Salvación ]
— Eiden: ¡Estoy salvado! ¡Estoy vivo! ¡Dulce luz solar!... De acuerdo, ¡Vamos a buscar a Olivine!
— Quincy: Puedes bajarte de mi espalda ahora.
— Eiden: Eh---
— Quincy: ......
— Eiden: ¡E-Espera! ¡No pongas esa cara de molestia!
No estoy siendo perezoso. Mira. Mi tobillo está hinchado como un globo.
— Quincy: ¿Te lo torciste?
— Eiden: Por supuesto que si. ¿Viste cuán profundo era ese agujero? Tuve suerte de que mi pierna no se partió en dos...
— Quincy: Esta herida... necesitarás un poco de magia sanadora de alto nivel si quieres caminar pronto... ¿Dijiste que el sacerdote está aquí también? Él es más experto que yo.
— Eiden: Es cierto... pero nos separamos... De cualquier modo, pensé que después de todos los años viviendo en el bosque, serías capaz de usar todos los tipos de magia.
— Quincy: Usar magia y ser un experto son dos cosas diferentes. Sería mejor si lo dejamos manejarlo. Lo haré por ti. Enrolla tus pantalones.
— Eiden: Oh, gracias... ¿Eso significa que aún sigues intentando no confiar tanto en la magia?
— Quincy: Si.
Bien. Vamos.
— Eiden: ¿Ir a dónde---?
---¿¡Gyaaah!?
W-Whoa, whoa, whoa... Gracias por llevarme, pero intenta no cargarme como si fuera un saco de arena y ponerme sobre tu hombro... Me estás haciendo sentir mareado...
— Quincy: ...Problemático como siempre.
[···]
— Eiden: ...Después de atrapar a los cazadores furtivos, una manada de animales salvajes aparecieron de repente y nos separamos. Mientras lo estaba buscando, accidentalmente caí en tu trampa.
— Quincy: Animales salvajes...
(Quincy: Parece que esos dos cazadores furtivos son la causa de los disturbios recientes... Será mejor que amplíe mi área de búsqueda.)
— Eiden: Es extraño, ¿Cierto? Recuerdo que la última vez que vine, los animales podían no ser tan amigables, pero no nos atacaban así...
Maldición, cuanto más lo pienso, más me preocupo por Olivine. ¿Estás seguro de que no podemos ir a buscarlo primero?
— Quincy: ¿Con tu pie como un globo?
— Eiden: Estaba pensando, contigo aquí... Oh espera... ¿Estás ocupado con algo? Ni siquiera pensé en eso. Lo siento.
— Quincy: Si, tengo algo que necesito hacer. Ir a algún lugar con el que ambos estén familiarizados les da la mejor oportunidad de encontrarse el uno al otro. La tribu es el lugar más seguro para ustedes ahora mismo.
— Eiden: Tienes razón...
Ah, puedo ver la entrada del pueblo de la tribu... ¿¡Qué demonios!?
— Quincy: ¡.....!
— Eiden: ¿¡No dijiste que era seguro aquí!? ¿¡Que sucede con todos esos animales atacando la cerca alrededor del pueblo!?
— Olivine: *jadeo*... *jadeo*... Aléjense. ¡Déjenmelos a mí!
— Miembro de la Tribu: ¡Su santidad, tenga cuidado!
— Eiden: ¿¡Olivine!? Con la gente de la tribu...
— Olivine: ... ¡Eiden-san! Gracias a Dios que estás bien---
— Quincy: ¡No te distraigas!
[···]
— Olivine: *jadeo*... Gracias, Quincy-san.
— Quincy: ¿Qué sucedió aquí?
— Olivine: Estaba buscando a Eiden-san en el bosque cuando encontré el pueblo. Los animales estaban atacando las vallas exteriores...
Gracias al Señor apareció cuando lo hizo, Quincy-san.
— Miembro de la Tribu: ......
— Quincy: Solo estaba ayudándolo a llegar al pueblo. Ustedes se encontraron el uno al otro. Mi trabajo está hecho.
— Eiden: ¡¡Ughh---!!
— Olivine: ¡Eiden-san! ¿Estás herido?
— Eiden: No te preocupes. No es serio. Quincy me dio algunos primeros auxilios de emergencia... Hey, Quincy... ¿No necesitas descansar después de luchar con esos animales?
— Quincy: Tengo una investigación que hacer. Los dos deberían quedarse con la tribu. Sería mejor no movernos por el bosque ahora mismo.
(Se fue... ¿A qué se refería con “investigación”...?
... Quizás no quería preocupar a la gente de la tribu? *suspiro* ...Incluso aunque los salvó, ellos no están dispuestos a aceptarlo...
Supongo que puedo entender el por qué... Yo también estaría asustado si un chico aleatorio que vivía cerca no hubiera envejecido por décadas... No parece que las cosas vayan a cambiar pronto.)
— Anciano de la Tribu: Gracias por su ayuda. No es seguro para nosotros hablar aquí de esta manera. Será mejor que entren.
— Olivine: Gracias, Anciano. Disculpe la intrusión.
[ Entusiasmo Sagrado ]
— Olivine: Esto debería bastar.
— Eiden: Vaya~ La hinchazón se redujo casi al instante. La magia realmente es increíble.
— Olivine: Ah, esto no es nada impresionante. El ingenio de Quincy-san para sanar tu tobillo en su lugar ayudó mucho.
— Anciano de la Tribu: Pongan la comida para nuestros invitados por aquí y traigan tres copas de vino.
— Miembro de la Tribu: Si, señor.
— Eiden: ¡Esto huele bien! ¿Barbacoa?
— Anciano de la Tribu: Normalmente no le damos carne a los forasteros, pero ustedes nos han dado un gran servicio... Debemos devolver su amabilidad.
— Eiden: Eres un verdadero seguidor de las reglas, huh...
— Olivine: Estoy feliz de que todos estén a salvo. He leído que el comportamiento de los animales se vuelve más errático durante la temporada de apareamiento en la primavera, pero no podría haber adivinado que atacarían de esa forma.
— Anciano de la Tribu: ...Supongo que ha pasado toda su vida en la ciudad, su santidad. Siempre hemos coexistido con las bestias del bosque.
Incluso durante la temporada de apareamiento. Mientras no infrinjamos sus dominios, ellos no muestran hostilidad.
— Eiden: ¿Entonces alguien lo infringió esta vez?
— Anciano de la Tribu: Hmph, nadie de nuestra tribu haría algo tan tonto. Este tipo de situación solo podría haber sido causada por aquellos que no tienen respeto por el bosque. Los forasteros.
— Olivine: ¿Podría referirse... a los dos cazadores furtivos que nos encontramos?
— Anciano de la Tribu: Así que los han visto también... Unos absolutos bufones. No sé cómo se enteraron de la Gran Caza, pero han estado causando problemas por todo el bosque. Los animales están furiosos.
¿Qué están haciendo los caballeros en los puntos de control? Si no hacen su trabajo, situaciones como estas se van a volver una normal aquí.
(Maldición... su disgusto por los forasteros es tan fuerte como lo recuerdo...)
— Olivine: Ajaja... Estoy seguro de que solo no son suficientes. El Territorio de Madera cubre una gran área de la tierra, después de todo. Estoy seguro de que están mandando tantas patrullas como pueden.
— Anciano de la Tribu: Hmph... Si todos nuestros guerreros más fuertes no estuvieran afuera recolectando “Entusiasmo”, hubiéramos sido capaces de luchar con esos animales con facilidad.
— Olivine: ---¿Dijo... entusiasmo?
— Eiden: ¿Huh? ¿Sabes de qué está hablando, Olivine?
— Olivine: Solo he escuchado leyendas... Debido a los altos niveles de esencia naturales del Territorio de Madera, los espíritus elementales producen “entusiasmo”
Sin embargo, no estoy familiarizado con los detalles. Anciano, ¿Puedes contarnos más?
— Anciano de la Tribu: Hmm... ¿Le gustaría entender la naturaleza, su santidad? Es raro encontrarse con un forastero como usted... Supongo que puedo decirle lo básico.
(¿E-En serio? ¡Ese es nuestro ídolo sacerdote! ¡Su fascinante encanto funciona incluso con este viejo charlatán rancio.)
— Anciano de la Tribu: El entusiasmo... es producido durante la temporada.
Durante la primavera, los espíritus elementales producen mucha esencia que comienza a desbordarse.
La esencia se convierte en bendiciones y se une a todas las formas de vida - fuertes y débiles por igual - y estimula el crecimiento.
Debido a esto, el Territorio de Madera está lleno con fauna silvestre que no se encuentra en ningún otro lado del mundo. Si eres afortunado, podrías ver árboles moviéndose alrededor del bosque.
— Eiden: Supongo que contamos con “suerte” entonces... Déjeme preguntar, ¿Esos árboles corren como un hombro loco...?
— Olivine: Estaba pensado lo mismo...
— Anciano de la Tribu: ¿Oh? Parece que el bosque les ha mostrado un favor. Si solo pudieran aprender un poco de humildad y respeto.
De hecho, con este propósito, llevamos a cabo un concurso cada año entre los cazadores más fuertes de la tribu para ver quién puede recolectar más entusiasmo. Eso es lo que llamamos la Gran Caza.
— Olivine: ¿Pero no dijo que el entusiasmo estimula el crecimiento en las criaturas vivientes?... ¿Es algo que puede ser recolectado?
— Anciano de la Tribu: No puede ser contado, por supuesto. Verificamos la vitalidad de los animales capturados y cuánto desbordamiento de entusiasmo exhiben. A eso nos referimos con recolectar.
— Olivine: Ya veo... De este modo, todos pueden profundizar su relación con la madre naturaleza. ¡La sabiduría de las tribus es realmente extraordinario!
— Eiden: Así que no hay animales lastimados, ¿Cierto? El nombre de la “Gran Caza” es un poco engañoso. Mientras se corre la voz, más personas pensando que es un concurso de cacería podrían intentar unirse.
— Anciano de la Tribu: Cazar para sobrevivir es una parte del ciclo natural, ¡Pero casar por gusto es un crimen atroz!
Durante la Gran Caza, lo máximo que hacemos es ayudar a los animales a usar su energía.
Como resultado, absorben más poder de los espíritus elementales y liberan más entusiasmo.
— Eiden: Eso tiene sentido~ Siempre es mejor escucharlo de una fuente confiable. Eres increíble, Olivine. No estabas equivocado con tus predicciones acerca de la Gran Caza.
— Olivine: Estoy agradecido de que me convencieras de hacer este viaje, Eiden-san. Bueno, Anciano... me gustaría preguntarle si me dejaría participar en la Gran Caza.
(Olivine luce tan malditamente emocionado. Ralmente está metido en todo este asunto de la Gran Caza, huh... Supongo que al vivir en un templo toda su vida, solo podría haber soñado con hacer algo como esto...)
— Anciano de la Tribu: ... Sólo aquellos que pertenecen a la tribu han participado en la Gran Caza. Nunca dejamos formar parte a un forastero...
— Olivine: Estaría muy agradecido si me dejara formar parte. Prometo honrar las reglas y las costumbres. ¡No causaré ningún problema...!
(Tiene al anciano contra la pared... No hay forma de que pueda negarse a un sacerdote tan guapo y gentil por naturaleza, ¿Cierto?)
— Anciano de la Tribu: *toser*... Bueno, en efecto ya ha proporcionado una gran ayuda a la tribu, su santidad. Si puede cumplir mi única condición, supongo que puedo permitirle formar parte...
(¡Lo sabía!)
— Olivine: ¿Cuál sería la condición?
— Anciano de la Tribu: ¿Estaría en lo correcto al decir que usted es un representante del templo, su santidad? Quiero pedirle su ayuda para expulsar a los cazadores furtivos que han invadido estas tierras.
— Olivine: Bueno... No puedo hablar por todos los templos, pero puedo decir que haré todo lo posible por proteger su tribu.
Prometo encontrar a esos cazadores furtivos y asegurarme que sean llevados a la justicia, así su tribu puede vivir en paz.
— Anciano de la Tribu: Muy bien. Ha sido de mucha ayuda para nuestra tribu... Podemos romper la tradición solo esta vez.
— Eiden: Jeje, eres en realidad muy complaciente. Dijo que la Gran Caza involucra un concurso, ¿Cierto? ¿Hay algún premio?
— Anciano de la Tribu: ¡Por supuesto! La tribu le otorgará un “tesoro de otro mundo” al cazador que recolecte más entusiasmo cada año.
— Eiden: ...¿Huh?
— Olivine: ¿Se refiere a...?
— Eiden: ...¿¡Dijo otro mundo!?
[ Tesoro de Otro Mundo ]
— Eiden: De otro mundo...
— Olivine: ¿¡Un tesoro!?
— Anciano de la Tribu: Este tesoro ha sido transmitido de generación en generación. Tiene una larga y estimada historia y es dada al cazador que recolecte más entusiasmo cada año.
(Parece que ni siquiera el anciano sabe realmente de dónde vino... pero...)
(Olivine: “Otro mundo”... ¿Podría referirse al---?)
(---¿¡Mi mundo!?)
(Olivine: ---¡Paraíso!)
(Debo ser la única persona de otro mundo en el Continente Klein, ¿Cierto? Si esto realmente es de “otro mundo”, entonces hay una buena oportunidad de que sea de mi mundo...
¡Podría incluso conseguir una pista de cómo regresar!)
(Olivine: ... En el templo, el otro mundo significa el paraíso o el cielo. Pero las creencias de esta tribu difiera de la nuestra.
Especulo que más que llevar a uno al paraíso, este tesoro le trae a su poseedor una gran felicidad...
Un tesoro del paraíso... ¿Podría significar que es una herramienta usada para brindar... placer intenso...?)
— Anciano de la Tribu: Si no tienen más preguntas, entonces...
— Eiden: ¡Y-Yo tengo una pregunta! ¿Aún hay tiempo para unirse a la Gran Caza?
— Anciano de la Tribu: ¿Tú también...? Pero solo nos queda un juego de ropas ceremoniales. Solo aquellos que porten la vestimenta correcta son considerados participantes. E incluso, la ropa no es de tu tamaño...
— Eiden: No necesito vestir ropa extraña---
Hey... No me mires así... ¡Qué miedo!
— Olivine: ¿Qué tal si Eiden-san y yo formamos un equipo? Es nuestra primera vez, después de todo. Las cosas deberían ir mucho mejor con dos trabajando junto.
Además, cuando regresemos a casa, podemos correr la voz sobre mostrar respeto y amor por la naturaleza.
— Eiden: ¡Es cierto! No tengo que formar parte como un cazador. Solo actuaré como el asistente de Olivine. De esa manera no necesito vestir las túnicas, ¿Cierto?
— Anciano de la Tribu: ...Eso parece justificable. Les permitiré participar como equipo. Ordenaré que traigan las túnicas.
— Olivine: Siento arrastrarte en esto Eiden-san... e incluso llamarte mi asistente... Parece que pienso solo en mí mismo...
— Eiden: No te preocupes por eso~ Solo soy tu asistente de nombre de todos modos. Con nosotros dos trabajando juntos, podríamos tener el primer lugar accidentalmente.
Si no te sientes bien por ganar... No me importaría buscar el tesoro... Supongo que nadie puede usarlo, ¿Cierto?
— Olivine: Bueno... S-Si no te importa usarlo conmigo...
— Eiden: ¿Huh? Si, claro.
— Anciano de la Tribu: Disculpas por la tardanza. Por favor, póngase las túnicas detrás de la cortina.
— Olivine: Gracias.
[···]
— Eiden: Vaya...
— Olivine: Es diferente de lo que estoy acostumbrado a usar, pero creo que estas túnicas tienen una belleza distinta.
— Eiden: ¡Luces tan caliente como el infierno! La vibra tribal mezcladas con esas líneas a medida... ¡Puedo entender totalmente por qué llevan atuendos especiales! ¡Estoy seguro de que también es la voluntad del poderoso del bosque también!
— Anciano de la Tribu: Parece que tienes buen gusto. Bueno, todas las preparaciones están completas. La Gran Caza termina con la puesta de sol.
Un tambor sonará cuando solo quede una hora. Quizás el bosque les muestre un favor.
(Quincy: Basándome en las huellas de los animales, he descartado todas las otras rutas posibles... Debería encontrar pronto a los cazadores furtivos que Eiden mencionó...)
— Topper: ¡*chirrido*! *chirrido* *chirrido*... *chirrido* *chirrido*---
— Quincy: Yo también lo siento. Hay alguien adelante. No hagas ningún ruido. Acerquémonos con precaución.
— Cazador Furtivo: ¡No puedes escapar!
— Cervatillo de Cristal: ¡Neeeiggh!
(Quincy: Un cervatillo de cristal... Incluso están atacando animales bebés.)
— Quincy: ¡DETENTE!
— Topper: ¡*chirrido*! ¡*chirrido*!
— Cazador Furtivo: ¡Agh! ¡Se ha ido...! Esas pezuñas de cristal nos hubieran comprado un maldito castillo...
— Jefe: ¡Hey! ¿¡Qué demonios estás haciendo!? ¿Tú le ordenaste a este pequeño roedor que me mordiera!?
— Topper: ---*chirrido* ¿¡*chirrido*!? *chirrido* *chirrido* *chirrido* ¡*chirrido*!
— Quincy: Bajen sus armas.
— Jefe: ¿¡Eres estúpido!? Formamos parte de la Gran Caza. ¿Cómo se supone que cacemos sin armas?
— Quincy: ¿Dijiste... la Gran Caza?
— Jefe: Escuché que uno de los patanes locales lo mencionó. Quiero decir, tiene “caza” en su nombre. ¡Por supuesto que tenemos que atrapar animales raros! ¡El dinero significa poder! ¡Es la ley de la jungla!
— Quincy: ...Concuerdo.
— Jefe: ¡Hey! ¿¡Qué diablos estás haciendo!? ¿¡Por qué nos estás atacando!?
— Quincy: Supongo que es la ley de la jungla.
— Cazador Furtivo: Santa mierda, este tipo es rudo...
— Jefe: ¡Maldición! ¡Vamos a tener que usar “eso”!
— Quincy: No intenten escapar---
— Topper: ¡*chirrido*---! *chirrido* *chirrido* *chirrido*...
— Quincy: ¿Topper? ¡Ugh!
— Jefe: ¡Jajaja! ¿Te gusta mi bomba apestosa casera? ¡Cuanto mejor sea tu sentido del olfato, hiede más fuerte! ¡Disfrútalo!
(Quincy: Esa dirección... Están yendo profundo en el bosque...)
— Topper: *chirrido* *chirrido*... *chirrido*...
— Quincy: Ven, déjame cubrir tu nariz. Solo necesitamos esperar a que la esencia se disipe.
[···]
(Quincy: ¿Cómo escucharon esos sobre la Gran Caza...? En cualquier caso, tengo que detenerlos.
Sin embargo... entrar en las profundidades del bosque durante la ceremonia...)
— Topper: *chirrido*... ¡*chirrido*!
— Quincy: Es cierto. Los perseguiré... pero primero tengo que cambiarme.
[ Mente de Cazador ]
— Eiden: Ah, esta esencia...
— Olivine: ¿Lo reconoces?
— Eiden: No exactamente... Solo recuerdo olerla cuando estaba atorado en el pozo. No estoy seguro de qué tipo de flor viene.
— Olivine: Es dulce pero agrio... Huele como la palmera abanico.
¡Ah, mira! El árbol con las flores blanca.
— Eiden: Las hojas son enormes---
---¿¡Wah!?
— Olivine: Se pueden tomar las hojas secas de este modo y usarlas como un abanico. De ahí es donde viene el nombre.
Escuché que se originaron en el Territorio de Madera antes de expandirse por todos lados. Incluso tenemos algunas cerca del templo... Pero las hojas se ven un poco diferentes a aquellas... Hmm...
(¿¡Está tomando notas!?)
— Olivine: Así que esas son las diferencias que se mencionaban en el libro que leí... Hmm... Mira esta forma inusual en los bordes...
— Eiden: ¿Diferencias? ¿Qué diferencias?
— Olivine: Hmm... bueno, mirando la foto en la “Enciclopedia de la Flora del Bosque”, pensé que las hojas serían duras y pesadas.
¡En realidad, son sorpresivamente ligeras y flexibles!
Realmente hay un límite de lo que se puede aprender de los libros. Salir al mundo y experimentar las cosas por ti mismo es una parte importante del proceso de aprendizaje.
(Whoa, tiene un brillo real en sus ojos... La última vez que vinimos al bosque, no tuvimos tiempo de detenernos a admirar la naturaleza de este modo.
Debe ser emocionante ser capaz de unirse a la Gran Caza.)
— Eiden: ¿Eh? Esas flores blancas... Se ven diferentes a las flores de la palmera abanico...
— Olivine: Oh, ¿En serio? Solo deberían haber palmeras abanico en esta área. Déjame echar un vistazo rápido...
... ¡Ah, tienes razón! Esas no son flores de la palmera abanico... ¡Son de una palmera transformadora!
— Eiden: ¿U-Una palmera transformadora? Suena... intrigante...
— Olivine: Recuerdo leer que las palmeras trasformadoras tienen la habilidad de ocultar su identidad tomando las forma de otras plantas...
Debido a esto, ¡Raramente son descubiertas en la naturaleza!
— Eiden: Ah... ¿Es como un mecanismo de defensa contra los depredadores?
— Olivine: Es correcto... como también atraer insectos para la polinización... ¡Son las imitadoras número uno del mundo!
Se nota que esas flores son diferentes con solo una mirada. ¡Estoy impresionado! Solo me di cuenta después de mirarla de más cerca...
— Eiden: ¿Imitadoras? Nunca he tenido un ojo tan bueno para las plantas. Pero ahora tengo más curiosidad sobre cómo se ven realmente esas palmeras...
Creo que investigaré por mi cuenta en la biblioteca cuando regresemos a casa.
— Olivine: Una maravillosa idea. Tengo muchos libros que te puedo prestar también. De acuerdo, es momento de hacer algunas notas más...
(Vaya, sacó su cuaderno de notas de nuevo... ya sé que hacer...)
— Eiden: ¡Ataque de abanico!
— Olivine: ¡¡Waah!!
— Eiden: Jeje, ¿Se siente bien y fresco?
— Olivine: En efecto... Ahora que lo pienso, si le hiciera algunos ajustes... tal vez si baja la fuerza de la ventilación... ¡Serían juguetes geniales para los niños!
— Eiden: Sigues pensando en los niños en el templo e incluso ahora... ¡Ese es nuestro ídolo, el encantador sacerdote!
— Olivine: Tienes razón... Supongo que es solo un hábito mío. Pero nunca lo siento como una carga. Ganar más conocimiento significa que puedo dar más a cambio... ¡Disfruto este sentimiento más que nada!
— Eiden: Eso es bueno---¿Huh?
Aj, es un conejo...
... ¿¡O no!? ¡Mira el tamaño de sus patas!
— Olivine: Es una liebre de patas largas. Esta raza es bastante común, pero... tiene un círculo de color rojo alrededor de su hocico. ¿Es una variedad única del Territorio de Madera? Será mejor tomar notas...
(Erm... Creo que terminaré de comer esas fresas salvajes de ese arbusto de allí...)
(Estoy realmente contento de que venir con Olivine. ¡Su entusiasmo es tan lindo!
Él tenía razón... En la vida, necesitas seguir aprendiendo y mejorándote. Es lo mismo con el diseño. ¡Puedo sentir la inspiración de los juguetes sexuales fluyendo dentro de mí por esos árboles...!)
— Olivine: Ah, nunca había visto esta raza en particular de este animal antes. Este bosque está absolutamente lleno de fauna exótica---
— Animal Salvaje: ¡¡¡GRAAAAR!!!
— Eiden: ¡¡Quizás está demasiado lleno!!
[···]
— Animal Salvaje: Ughh...
— Eiden: *jadeo*... *jadeo*... Creo que lo sometimos...
— Olivine: Justo como el anciano dijo, mientras absorbe más energía de los espíritus elementales, comienza a liberar exceso de entusiasmo.
— Lobo: ... ¡GAAAH!
— Eiden: ¿Se recuperó y ya se escapó? Me pregunto si los humanos pueden manejar el entusiasmo...
... ¡Eugh!
— Olivine: ¿¡Eiden!? ¡De repente te pusiste pálido! ¿Estás bien?
— Eiden: Estoy bien... Espera un minuto... ¿Por qué cerraste los puños?
— Olivine: Es un tipo de tratamiento de emergencia para aquellos que han ingerido sustancias tóxicas. Primero, golpeas el área del estómago, forzando a que salga el veneno. Luego tratas la garganta...
— Eiden: ¡Estoy bien! ¡Estoy totalmente bien! Recolectar el entusiasmo hizo que mi esencia se enloqueciera un poco, eso es todo... Estaré bien en unos minutos. Se siente un poco como cuando comes demasiado.
— Olivine: No hay prisa. Si no te estás sintiendo bien, podemos descansar tanto como lo necesites.
— Eiden: Ah, no te preocupes. Estoy bien. De cualquier modo, aún tenemos que recolectar muchísimo más entusiasmo. Parece que solo obtuve un poquito justo ahora.
— Olivine: Debe ser porque solo recolectamos exceso de entusiasmo. Tendremos que encontrar muchos más animales para tener una oportunidad... Parece que tenemos un largo camino por delante...
— Eiden: *suspiro*... Tendremos que dar lo mejor de nosotros.
— Quincy: ......
— Olivine: ¡Quincy-san! ...No solo es el gran guardián del bosque, ¿Sino que podría ser también un ayudante divino enviado por el Dios de Klein?
— Quincy: ... ¿Huh?
— Eiden: *toser*... Olivine solo está feliz de verte.
— Olivine: Es cierto. Lo veo vistiendo la túnica ceremonial también, Quincy-san. ¡Le queda muy bien también!
— Eiden: Mmm~ El estilo se ve muy similar, pero ambos lucen diferentes... Aunque bien como el infierno.
— Quincy: Este es meramente un traje tradicional de caza. ¿Cómo está tu pie?
— Eiden: ¡De vuelta a la normalidad gracias a ustedes dos!
— Olivine: ¿También va a participar de la Gran Caza, Quincy-san? Si tenemos que competir contra usted, tengo el presentimiento de que estamos condenados al fracaso...
— Eiden: Hey... ¿Por qué no te unes a nuestro pequeño equipo, Quincy? ¡Con tu ayuda, tendremos una gran oportunidad de ganar el premio!
— Quincy: ...No estoy participando de la Gran Caza. Estoy siguiendo a los forasteros. Se han aventurado en lo profundo del bosque. Solo estoy vistiendo este atuendo para mostrar respeto por la ceremonia.
— Eiden: Forasteros... ¿Te refieres a esos dos cazadores furtivos?
— Quincy: Así es.
— Olivine: ...Resulta que, el anciano nos permitió formar parte de la Gran Caza con la condición de que expulsemos a los cazadores furtivos. Si no es problema, ¿Le importa que nos unamos?
— Quincy: Puedo manejarlo solo. Ustedes dos pueden enfocarse en la Gran Caza---
— Topper: *chirrido* *chirrido*~ ¡*chirrido*!
— Quincy: ...Eres un animal, no un humano.
— Topper: *chirrido* *chirrido* ¡*chirrido*!
— Olivine: Podemos no estar familiarizados con el bosque, pero intentaremos dar lo mejor para no ser un obstáculo.
No podemos permitirles sacrificar animales solo para recolectar entusiasmo... ¡Va en contra de todo lo que la Gran Caza representa!
— Eiden: ¡Maldición, si! Estoy de acuerdo con Olivine. ¡Primero, echamos a esos bastardos, luego podemos disfrutar de la ceremonia!
— Quincy: Bien... Entiendo. Su rastro es fácil de seguir. Solo necesitamos tomar nota de dónde están las huellas y las ramas rotas en la tierra.
— Eiden: ¡Hagámoslo!
[ Ataque Enojado ]
— Eiden: Ugh... hace tanto calor aquí... ¿Y qué pasa con todos esos bichos volando por alrededor...?
¡Agh!
— Olivine: ¡Eiden! ¡Cuidado!
(Whoa, ¡Olivine los asustó con su libro sagrado...!)
— Quincy: Ese tipo de mosquitos de bosque son particularmente cautelosos con los forasteros.
[···]
— Quincy: Ese tipo de mosquitos de bosque son particularmente cautelosos con los forasteros.
Habrá más mientras nos dirijamos más profundo en el bosque. Los dos deberían poner esto en su piel. Está hecho de hojas que repelen a los mosquitos.
— Eiden: ... ¿Lo trajiste especialmente para nosotros?
Quincy extiende un recipiente lleno con una pasta verde brillante. Luego extiende dos colgantes adornados con una variedad de bayas pequeñas.
— Olivine: ¿Qué son...?
— Quincy: Los dos caminan lento. Esas bayas los ayudará a evitar sufrir ataques furtivos de animales sensibles a sus esencias extrañas.
— Olivine: ¡Ah, ya veo! Gracias, Quincy-san. ¡Nos aseguraremos de estar alertas!
— Eiden: Erm, lo siento... Queríamos ayudar, pero solo te estamos retrasando. Estamos ralentizando tu persecución a los cazadores furtivos.
— Quincy: Está bien.
— Eiden: ¿Huh? ¿Estás seguro?
— Quincy: Estoy acostumbrado.
— Eiden: ......
[···]
— Eiden: ¡Encontré huellas! Deben haberse ido en esta dirección.
— Olivine: Siempre pensé que las profundidades de los bosques eran un lugar oscuro y misterioso, pero hay tanta vida vegetal exótica... ¿Y esas losas de rocas más adelante...? ¿Son ruinas antiguas?
— Quincy: Es un altar.
— Eiden: ¿Huh? ¿No tiene cada territorio un solo altar? Aunque, este parece bastante estropeado. Hay escombros esparcidos por todas partes...
— Quincy: Bueno... Este no es el altar de una piedra preciosa.
Hace mucho tiempo, la gente del bosque veneraba la relación entre la primavera y los espíritus elementales. Construyeron este altar para traer vino y carne seca como ofrenda.
— Eiden: Vino y carne seca... Parece que se usan mucho como ofrendas en este mundo. ¿Es porque pueden comer y beber una vez que terminan?
— Olivine: Jaja, bueno, eso es parte de ello. Pero en el templo, esas ofrendas también significan “devolver la esencia a los dioses”.
Después de todo, el vino y la carne vienen de los recursos naturales. Alguna vez tuvieron su propia esencia.
— Quincy: El concepto es similar aquí también. Luego de un tiempo, para ayudar a la gente a entender mejor las leyes de la naturaleza, dejar ofrendas se transformó en el concurso de recolección de entusiasmo.
— Olivine: Yo creía que las costumbres del Territorio de Madera eran únicas, pero quizás, hace mucho tiempo, todos llevaban vidas similares.
Mientras el tiempo pasaba, cada territorio desarrolló su propio camino.
— Quincy: Tal vez... De todos modos, eligieron este sitio para construir el altar mientras creían que un poderoso espíritu elemental yacía inactivo aquí. Incluso ahora seguimos manteniéndonos cautelosos al acercarnos a esta área.
— Eiden: Cautelosos... ¿De qué exactamente?
— Quincy: Para ponerlo simple, no queremos perturbar al---
— Cazador Furtivo: ¡Lo tengo! ¡¡¡Maldición si!!!
— Jefe: ¡Cállate, imbécil!
— Quincy: ......
— Eiden: ... Increíble. Parece que hemos encontrado a nuestros objetivos.
— Jefe: Uno, dos... siete, ocho... Jeje, ¡Tantas criaturas! ¡Vamos a ser ricos!
— Cazador Furtivo: Es una verdadera pena que el cervatillo huyera...
— Quincy: Ustedes dos quédense en guardia aquí. Esperen a mi señal y acérquense a ellos desde ambos lados.
— Olivine: Entendido.
— Eiden: Puedes contar con nosotros.
— Jefe: ¡Estoy jodidamente enojado por eso! ¡Si ese imbécil no se hubiera metido en nuestro camino, conseguiríamos el botín!
(Quincy: ¡Ahora!)
— Jefe: ¡Ouch!---¿¡Quién hizo eso!?
— Eiden: ¡Hola! ¿Nos recuerdan?~
— Olivine: ¡Liberen esos animales!
— Quincy: No escaparán esta vez.
— Cazador Furtivo: Jefe, estamos rodeados...
— Jefe: Tch...
— Animal Capturado: *gemido*... *gemido*...
— Olivine: ¿Por qué esos animales... están emitiendo entusiasmo...?
— Quincy: Esto es---¡Abajo!
Asfixiado por los voluminosos brazos de Quincy, Eiden vislumbra a Olivine - (con) las escrituras sagradas en su mano. Sin embargo, Eiden no tiene tiempo de disfrutar de la vista.
Mientras el suelo comienza a sacudirse, una misteriosa figura aparece sobre el altar en medio de una resplandeciente luz brillante.
— Olivine: ... Escuché... que los espíritus elementales no pueden ser vistos con los ojos desnudos... pero este...
— Quincy: Ese estallido de entusiasmo mezclado con la furia de los animales... Este espíritu elemental solo aparece cuando la fauna del bosque está en peligro. Se han dado todas las condiciones para su invocación.
— Eiden: Solo... ataca a aquellos que ponen en peligro al bosque, ¿Cierto?
— Quincy: Si ese fuera el caso... no tendríamos que ser cautelosos.
[···]
— Espíritu Elemental: ¡---!
[···]
— Eiden: *jadeo*... *jadeo*... Tan poderoso... Realmente hicimos lo mejor para proteger el bosque...
— Olivine: Así como hicimos que los animales usaran su energía, tenemos que hacer que expanda todo su entusiasmo para frustrar sus ataques... Suena lo suficientemente simple... pero en realidad... no lo es...
— Quincy: ... *jadeo*... *jadeo*...
— Cazador Furtivo: ¡Por favor no me mates! ¡Por favor no me mates! ¡Por favor no me ates!... ¿Huh? ¿Se temblor se detuvo?
— Jefe: ¡Escapémonos mientras todos están cansados!
— Eiden: ¡Jah! ¡Es momento de mostrarles mi habilidad para tirar libros!
— Quincy: ......
— Jefe: ¡Gyah...!
Vaya... El mundo está girando...
— Eiden: ¡Jejeje! ¡En el blanco! Todo lo que queda es decidir exactamente qué hacer con ustedes dos...
[ Purificación (Física) ]
— Jefe: ... Eugh...
... Ese libro me va a dar pesadillas... quiero a mi mami...
— Eiden: ¡Jah! ¡No hay duda de por qué usas esta cosa darle palizas a la gente! ¡Tiene el tamaño y el peso perfecto para eso!
— Olivine: ..Pensé que querías usar las escrituras sagradas para aprender cómo limpiar sus almas...
— Eiden: ¡Esta es limpieza física! Mira que bien portados son ahora. Además, me siento genial... ¡Dos pájaros de un tiro!
— ? ?: Jeh...
(¿Huh? ¿Escuché una risa?
... Debe haber sido mi imaginación...)
— Quincy: Puedes dejármelos a mí.
— Eiden: Oh, ¿Si? ¿Y qué vas a hacer con ellos...?
— Quincy: Tomar sus armas y dejar que el bosque decida sus destinos.
— Eiden: ...Entonces, básicamente, ¿Una sentencia de muerte? Preferiría no dejar basura en el bosque. Además, hay un caballero en la Capital Real que estoy seguro que se muere por conocerlos.
— Quincy: No tengo objeciones. ¿Pero no quieren formar parte de la Gran Caza?
— Olivine: ¿Hay algún lugar seguro donde podamos dejarlos? Quizás una cueva o una jaula...
— Animal Capturado: *gemido*... *gemido*...
— Eiden: Sucede que hay una jaula justo aquí.
— Olivine: ...Mira a esos animales que metieron en una jaula. Pura crueldad...
— Eiden: Parece del tamaño perfecto para meter dos cazadores furtivos. La abriré.
[···]
— Eiden: No te preocupes. Estás a salvo ahora. Déjame desatar tus patas---
— Olivine: ¡Eiden!
— Eiden: Estoy bien. Solo me rozó... pero rompió la cuerda en pedazos...
— Animal Capturado: ¡GRAR...! ¡RAWR!
— Quincy: Está en un estado extremo de ansiedad. No hagas movimientos repentinos.
[···]
— Animal Capturado: ... Purrr...
— Eiden: Ya, ya. Eres un buen chico~
— Olivine: Ah, es el tambor... Solo queda una hora de la Gran Caza.
— Eiden: ¿¡Huh!? Olivine, ¿Cuánto entusiasmo hemos recolectado?
— Olivine: Está todo aquí.
— Eiden: Maldición---Quincy, ¿Esto es suficiente para que consigamos el primer lugar?
— Quincy: ......
— Eiden: Entendido... ¡No hay necesidad de esa mirada de pena!
— Olivine: Estos animales estás exhaustos. No podemos tomar ningún entusiasmo de ellos... Supongo que esto es todo lo que podemos manejar.
— Eiden: *suspiro*...
— Quincy: ... ¿Han estado confiando en los animales usando su fuerza para recolectar entusiasmo?
— Olivine: Así es. No me diga... ¿Lo hemos estado haciendo mal?
— Quincy: Se puede recolectar así, pero solo en pequeñas cantidades. Siguiendo las leyes de la naturaleza, si construyes un vínculo con un animal, puedes recolectar mucho más.
— Olivine: ¿Siguiendo las leyes de la naturaleza...?
— Quincy: Así...
Quincy toma una hoja de un árbol. Mira que no hayan insectos en la superficie y la deja en frente del animal antes de girarse e irse.
— Animal Capturado: ... Purrr...
— Eiden: Ah, está comiendo la hoja---¿Huh?
[···]
— Olivine: Está liberando entusiasmo...
Ah, ¡Ya entiendo! Si la entusiasmo incrementa la fuerza vital y mejora el crecimiento, entonces ayudar a mover este proceso causa que los animales liberen incluso más entusiasmo.
— Eiden: Eso tiene sentido... ¡Parece que realmente estamos comenzando a entender estas cosas de la naturaleza!
— Kuya: Oh, vaya... hacer trampa es inaceptable, viejo amigo.
— Eiden: ¿K-Kuya?
— Topper: *chirrido* ¡*chirrido*!
— Kuya: ¿Levantando tu pelo hacia mí? Jeje, eres un pequeño valiente.
— Quincy: ... ¿Qué quieres?
— Kuya: Maleducado como siempre, por lo que veo. ¿Y quién era el que estaba insistiendo en seguir las leyes de la naturaleza y crear vínculos con las criaturas del bosque justo ahora?
— Quincy: Criaturas normales. No aplica para zorros viejos.
— Kuya: Jeh, ¿Finalmente aprendiste cómo hacer bromas?
Como debes saber... Vine para ver al joven maestro fracasar gloriosamente como siempre. Como en todo lo que hace. Pero contigo aquí, viejo amigo, he perdido el interés.
— Eiden: ¿¡Crees que soy algún tipo de juguete para tu entretenimiento personal!?
— Kuya: Hmm---Tienes un camino que recorrer si quieres convertirte en un juguete mío, joven maestro. Pero “esos”... deberían ser suficientes para ayudarme a pasar el rato.
— Eiden: ¿Te refieres a esos cabrones? Preferiría que pasaras un poco de tiempo pensando si usar a los humanos como juguetes realmente es un buen uso de tu tiempo...
— Kuya: En efecto, en efecto... Bueno, me llevo a esos dos conmigo. Los dejaré disfrutar el resto de la ceremonia.
[···]
— Olivine: ... Realmente es difícil de entender.
— Eiden: ... Puede ser menos complicado de lo que piensas.
— Olivine: ¿Ah? Tantos---¿De dónde salieron esos animales?
— Quincy: Este bosque está lleno de criaturas que trabajan con el viejo zorro. A donde quiera que vaya, naturalmente lo seguirán.
— Olivine: ¿Kuya vino aquí deliberadamente para atraer a esos animales hacia nosotros? No hubiera imaginado que nos ayudaría de esa manera...
— Eiden: Supongo que vino buscando diversión... Quizás lo complacimos lo suficiente como para que pensara en tendernos una mano.
(Ahora que lo pienso... Esa risa que pensé que había escuchado cuando estaba lidiando con los cazadores furtivos...)
— Olivine: Eso tiene sentido. Si todo lo que quería era llevarse a los cazadores furtivos, entonces podría haber usado sus poderes para hacerlo sin que lo detectemos siquiera.
— Eiden: Bueno, no tiene sentido pensar en ello ahora. Recolectemos tanto entusiasmo como podamos---¡Solo que una hora! ¡Movámonos!
[ Ceremonia de Victoria ]
— Eiden: Aquí está todo el entusiasmo que recolectamos. ¡Cuando lo vea, querrá llorar, Anciano!
— Anciano de la Tribu: T-Tanto---
¡Whoa! Nunca he visto a nadie recolectar tanto... ¿Cómo lo hicieron?
(Jeje, no puedo decir que no estoy disfrutando de esta atención.)
— Chico de la Tribu: Creo que vi algunos animales ayudándolos a recolectar entusiasmo. Debe ser debido a que los salvaron de los cazadores furtivos. Supongo que estaban mostrando su gratitud.
— Joven de la Tribu: Su santidad es tan amable y gentil. ¡Si yo fuera un animal, haría que mi entusiasmo explotara hacia él!
— Olivine: Erm... No creo que sea necesario... Solo intenté dar lo mejor para seguir las leyes de la naturaleza y la guía del señor...
— Chico de la Tribu: Y ese chico que nunca envejece... No es tan espeluznante como todos dicen. ¡Él se vio muy genial cuando estaba luchando contra esos monstruos! ¡Incluso trajo de vuelta a los animales que escaparon!
— Chica de la Tribu: ¿¡Verdad!? ¡Incluso lo vi ayudar a reparar las vallas exteriores! ¡Las defensas del pueblo se ven más resistentes que antes!
(Vaya, el valor de Quincy está aumentando en la tribu. Me pregunto que dirá cuando le cuente las noticias...)
— Anciano de la Tribu: Ajem... Silencio, por favor.
El más alto honor de la Gran Caza... Este año les pertenece a ustedes.
— Eiden: Vaya, es el tesoro de otro mundo---
— Olivine: ... ¿Un huevo de vidrio?
— Eiden: ... No es exactamente lo que esperaba.
(Supongo que tenemos cosas como estas en casa, pero no creo que se pueda llamar “tesoro”...)
— Eiden: ¿Qué dem---
— Olivine: ¿Ah? El entusiasmo... ¿Lo absorbió todo?
— Eiden: ¿Qué está sucediendo...? ¡Whoa!
El huevo transparente se llena con color después de absorber el entusiasmo. Pétalos de flores de rosa vibrante. Olas del océano bajo el sol.
Hojas de arce color rojo oscuro. Copos de nieve flotando en el viento. Cada escena aparece y reaparece en un ciclo sin fin.
— Eiden: ¡Es tan bonito!
— Olivine: Es como el ciclo de las cuatro estaciones. Me recuerda a las plantas del templo.
Brotan, florecen, crece fruta y luego se marchita, dejándonos saber que otro año ha pasado.
— Anciano de la Tribu: Este tesoro es, en efecto, un recipiente para almacenar el entusiasmo. Usándolo, somos capaces de ser testigos de la reencarnación de todas las cosas vivientes. No hay premio mejor para la Gran Caza.
(Pero si reacciona al entusiasmo, entonces probablemente es algo de este mundo... Ah, espera, no... Quizás...)
— Eiden: ---¡Ya entiendo! El entusiasmo almacenado en este huevo puede ser usado de alguna manera especial, ¿Cierto?
(Olivine: ... Ah... ¿Tal vez como usar esencia... para alcanzar el paraíso...?)
— Anciano de la Tribu: Efectivamente. El entusiasmo continuará su ciclo natural hasta que llegue el invierno, cuando el entusiasmo se disipará.
— Eiden: ... ¿Eso es todo?
— Anciano de la Tribu: ¿¡A qué te refieres con “eso es todo”!? ¡Este es un tesoro con un valor incomparable! ¡No hay otro adorno como este en el mundo!
— Eiden: ......
(Olivine: ...A-Así que no puede ser usado... de “esa” manera...)
(Todo ese trabajo... por un huevo de cristal de baja calidad...)
— Eiden: S-Supongo que no es tan malo. Un adorno profundo iría bien en la sala de estar o en la mesa junto a mi cama... Lo llevaré a la casa de Aster y veré qué piensa.
— Anciano de la Tribu: ¿¡Quieres... llevarlo contigo!?
— Eiden: ¿Huh? ¿¡No podemos llevárnoslo con nosotros!?
— Anciano de la Tribu: Este es el premio anual para la Gran Caza. Si va a dejar el bosque...
— Eiden: Uh... Anciano, podrías haber mencionado eso antes...
— Anciano de la Tribu: Ajem... bueno, esta es la primera vez que forasteros forman parte. ¿Quién hubiera imaginado que tendrían el primer lugar...?
(Él sólo quería que esparzamos la palabra sobre proteger el bosque...)
— Olivine: Hmm... ¿Qué tal si lo devolvemos antes del concurso del próximo año?
— Olivine: Podemos exhibirlo al mundo y hacerles entender mejor la harmonía entre la vida y la naturaleza.
Podemos enviarlo de regreso con los suplementos que el templo lleva al Territorio de Madera cada año.
(Vaya... ¡No hay manera de que este viejo saco de pedos pueda negarse cuando Olivine es el que está hablando desde el corazón!)
— Anciano de la Tribu: Uh...
Bien. Ustedes se deshicieron de los cazadores furtivos y apaciguaron a los espíritus elementales, después de todo... La tribu no olvidará las grandes hazañas que han hecho.
— Eiden: Jeje... ¡Gracias, Anciano!
[···]
(Fiu... Estoy hirviendo... ¿Me sobrepasé un poco al darles una lección a esos cazadores furtivos...?)
— Olivine: Este tesoro es extremadamente importante para la tribu. Todos querían echarle un buen vistazo ahora. Eiden, será mejor que intentes mantenerlo a salvo. Sería terrible si lo perdemos.
— Eiden: ¿Huh? ¿No deberías quedártelo? Solo fui tu asistente, después de todo. El participante real fuiste tú.
— Olivine: No puedo estar de acuerdo con eso. Fuimos tres lo que recolectamos tanta cantidad de entusiasmo. ¿Cómo podría quedármelo?
La verdad, solo ser capaz de experimentar la Gran Caza por mí mismo es el premio más grande que podría haber pedido.
Tener la oportunidad de presenciar tantas creaciones del señor en toda su gloria y ver cosas que solo había leído en libros con mis propios dos ojos...
Junto a ti, Eiden... Soy realmente bendecido.
Gracias, Dios y, gracias a ti, Eiden, por acompañarme... Sé que siempre estás cuidando de mí.
— Eiden: Vas a hacerme sonrojar... De cualquier modo, soy el más ignorante de todos cuando se trata de conocimiento sobre este mundo.
Parece que los dos tenemos el mismo deseo de aprender más sobre este loco lugar.
Ser capaz de verte tan feliz hizo que este viaje valiera totalmente la pena.
— Olivine: Entonces... ¿Eso significa que iremos a muchas más aventuras juntos en el futuro?
— Eiden: ¡Ya lo sabes!
[ Verdad Sabrosa ]
— Eiden: Sé que debes estar feliz de que ganáramos el premio, pero...
— Olivine: No pensé que sería solo un viejo adorno regular.
(Olivine: Pensé que tendría un nuevo juguete para probar con Eiden... ¡Ah...! ¿Por qué sigo teniendo pensamientos tan obscenos...?)
— Quincy: ... ¿Un adorno? ¿Eso es lo que les dio el anciano?
— Eiden: Mas o menos...
... ¡Ugh!
(¿Qué está sucediendo? Mi esencia se siente como si estuviera por explotar... Es incluso peor que cuando recolectamos el entusiasmo...)
— Eiden: *jadeo*... Ugh... Me siento tan caliente... ¿Es debido al huevo...?
— Quincy: ¿Aún piensas que es un adorno regular?
— Eiden: ¿Huh? ¿Entonces realmente es debido a esta cosa?
— Olivine: ... Hmm, no pensé en ello de esa manera... Almacena entusiasmo y el entusiasmo está lleno de fuerte esencia...
¡Es como si llevaras una pelota con esencia concentrada contigo!
— Quincy: No es solo eso. Este es un objeto antiguo de un continente lejano. Funciona con entusiasmo y ocasiona que la esencia de su poseedor se hinche---Para ponerlo simple, es un amplificador de esencia.
— Olivine: Un continente lejano... ¿Es eso a lo que llaman “otro mundo”?
— Quincy: Si. Probablemente nadie en la tribu sepa su verdadero origen.
— Eiden: Suena... *jadeo*... como... un arma secreta... que sería útil en batallas... o algo...
— Quincy: En efecto... para los usuarios de la magia. Sin embargo, ya que no puedes sentir la magia pero aún así tienes mucha esencia, este objeto va a causarte todo tipo de problemas.
— Eiden: ¿Te refieres... ugh---Como ahora... sonrojo... corazón acelerado... cuerpo ardiendo... ¿Ese tipo de problemas..?
— Quincy: No lo olvides, nosotros podemos sentir las fluctuaciones en tu esencia también.
(Olivine: Ah, así es como es. No hay duda de por qué he estado teniendo todos esos pensamientos desde que vinimos aquí...
El entusiasmo ha estado afectando a Eiden y eso debe haber tenido un efecto rebote en mí también...)
— Olivine: *toser*... Erm... Estaba pensando que podríamos acampar aquí durante la noche, pero con la condición actual de Eiden...
¿Tal vez sea mejor si nos dirigimos a un área con menos esencia? Quincy-san, ¿Cuál lejos estamos de los límites del bosque?
— Quincy: Si caminan a paso ligero, saldrán del bosque para el atardecer. Sin embargo...
— Eiden: ... *jadeo*...
— Olivine: Tal vez... ¿Le gustaría acompañarnos a la mansión de Aster?
Con usted cargando a Eiden y yo guiando el camino, deberíamos llegar rápido. Estoy seguro de que Aster será muy acogedor.
— Quincy: ... Cualquiera que sea el caso, será mejor que dejemos esta área.
(Quincy: Podría ser capaz de resistirlo, pero su esencia me está afectando también... Él es un pequeño demonio problemático.)
[···]
— Eiden: *bostezo* —¡Ah! ¡Me siento mucho mejor después de una buena noche de sueño! Pero despertar tan temprano... ¿Es porque gastamos mucha energía en el bosque?
— Quincy: ¿Cómo te sientes?
— Eiden: ¡Me siento genial! ¡Siento que podría volver al bosque y formar parte de la Gran Caza de nuevo!
— Quincy: ... Si estás planeando irte, lleva esto por mí.
— Eiden: ¡Estoy bromeando, por supuesto! ¿¡Qué demonios es esto!?
Quincy le extiende a Eiden un tubo de bambú. Eiden le da una mirada curiosa.
— Eiden: ¿Esto... se usa para almacenar agua? ¿Tienes que devolverla a alguien de la tribu?
— Quincy: Mientras estaba reparando las vallas exteriores ayer, un joven chico me dio para saciar mi sed. Para el momento en el que terminé, no estaba por ningún lado.
— Eiden: Ah, ya veo. En ese caso, creo que es mejor que se lo devuelvas tú mismo.
— Quincy: ¿Por qué? Suena problemático...
(Quincy es un poco tonto a veces...)
— Eiden: Solo estoy suponiendo, pero ese chico probablemente estaba preocupado de que tuvieras sed mientras trabajaba. Probablemente te lo dio como una forma de agradecimiento.
¿No crees que deberías ser recíproco con su gesto de amabilidad?
— Quincy: .....
— Eiden: Devolvérselo tú sería una buena manera de agradecerle.
Sé que es un gran problema, pero no lastima desarrollar relaciones amigables con gente de la tribu.
— Quincy: ......
— Eiden: Vas a decirme que la amabilidad del chico y mi increíble comprensión del corazón humano son problemáticos también, ¿Cierto?
— Quincy: ... Muy problemático. Pero regresaré por mí mismo. Después de todo...”no lastima”.
— Eiden: Buena elección.
(Quincy: Una vez que termine el desayuno, debería ir a buscar a Edmond para discutir lo que sucedió en el Territorio de Madera. Quizás él pueda enviar más caballeros a cuidar esa área...)
— Eiden: Espera... adelante... Hablando del diablo, Ed---
...¿Hay alguna razón por la que estés bloqueando mi camino?
[···]
— Eiden: ......
— Edmond: No necesitas estar tan alerta. Por supuesto, tengo una razón.
(¿¡Espera!? ¿¡Kuya!? ¿Qué está haciendo aquí?)
— Kuya: Para ponerlo simple, tengo un regalo para ti del joven maestro... Toma.
— Cazador Furtivo: Nom, nom, nom... Señor Zorro... él come gallinas...
— Jefe: T-Tan colorido... t-tantas colas...
— Edmond: ¿Y quiénes son exactamente esos dos? Ellos no parecer estar bien mentalmente.
— Kuya: Jeje... Quizás fueron maldecidos después de atreverse a ir de caza en el Territorio de Madera.
— Edmond: Esos dos... ¿¡Son los cazadores furtivos!?
— Kuya: Jeje, pregúntale al joven maestro los detalles. No estoy de humor para explicaciones largas.
— Edmond: ... Estaba planeando decirle a Eiden que completé mi misión y podría acompañarlo al Territorio de Madera. Sin embargo, parece que tendré que cuestionar a esos dos.
— Eiden: ... Parece que Kuya estaba entregando los bienes dañados... Supongo que no es una pérdida para Edmond... pero cuestionarlos podría ser un poco difícil...
— Edmond: Es cierto. ¡Una situación ganar-ganar, si me lo preguntas!
[···]
— Eiden: ¡A-A-Aster! ¡Me asustaste! ¿¡Cuánto tiempo llevas estando ahí!?
— Aster: ¿Sintiéndose bien después del buen descanso de anoche, Maestro?
— Eiden: Si, mucho mejor. Estaba totalmente ardiendo ayer...
Gracias a dios me estabilicé una vez que salimos del bosque, o podría haber sido el primer caso de muerte por “esencia explosiva”.
— Aster: ¡Es tan dramático, Maestro~! ¡El Gran Hechicero nunca puede tener suficiente esencia!
— Eiden: Y aquí estaba yo, pensando que podrías estar preocupado por mí...
— Aster: ¡Por supuesto que lo estoy! ¡También vine a devolver esta terrible cosa que me pidieron cuidar!
— Eiden: Huh... ¡Ah! Estaba tan fuera de mí cuando regresé ayer, que olvidé que te había dado el huevo para que lo cuidaras.
— Aster: Es bueno verlo de nuevo en sí... Casi me asusta de muerte cuando dijo que quería ponerlo en la sala de estar...
¡Si comienza a hacer que la esencia de todos se expanda, tendríamos un caos mayor en nuestras manos! Creo que será mejor que usted se la que, Maestro.
— Eiden: Maldición... Aún no sé cómo usar la magia, así que es un verdadero dolor para tenerlo. ¡No sé que hacer con esta maldita cosa!
— Aster: Hmm~ Si es tan problemático, ¿Por qué no solo lo devuelves?
— Eiden: ¿Huh? ¿Realmente puedo hacer eso? Tengo que devolvérselo a la tribu antes de la Gran Caza del próximo año.
— Aster: Su poder solo dura un año, ¿Cierto? Solo tienes que esperar a que el entusiasmo se disipe y luego puedes devolverlo cuando no sea nada más que un huevo de cristal.
— Eiden: Hmm... esa podría no ser una mala idea...
— Aster: Si... Mejor que llevar algún maldito amplificador de esencia a dónde sea que vaya, sería mejor dárselo a alguien que pueda usar magia.
— Eiden: Hablando de magia... fue todo gracias a Olivine y Quincyy que fuimos capaces de capturar a los cazadores furtivos como también formar parte de la Gran Caza.
El poder de este huevo casi me acaba...
(Pero hay un problema... Olivine probablemente no lo aceptará y Quincy solo diría que es problemático.
Es peligroso llevarlo yo mismo, pero si fuera a perderlo, el anciano me quemaría en una hoguera...)
— Eiden: Cuando él mencionó este tesoro, pensé que tenía alguna conexión con mi mundo, pero resultó que no era el caso...
Bueno, supongo que fue mi culpa por saltar a conclusiones.
La Gran Caza, huh... No hay manera de que tenga oportunidad de participar en algo como eso en casa. Resultó ser más divertido de lo que imaginaba.
[···]
— Eiden: Te veo el próximo año, Anciano... jeje.
3 notes
·
View notes
Happy Christmas, sexy girl _C1_
Anime: Yu-Gi-Oh!
Rating: M
Pareja: Joey & Mai
Sinopsis: Mai se recordaba a sí misma durmiendo en el piso, justo bajo el brillante pero solitario árbol de navidad. Más esta vez sería diferente, esta vez tendría una navidad para dos, para ella... y su amante.
Advertencia: Lemon (NFSW)
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Por: Maeda Ai
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
.:: Capítulo 1 ::.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
.
El humo del cigarro era algo que comenzaba a incomodarla y eso que el cigarro era de ella, de hecho, ella era la única que estaba fumando.
No le sorprendía, después de todo era la mayor de ese grupo; incluso, fumar, era algo que la joven no acostumbraba hacer, pero el nerviosismo, la ansiedad... sólo quiso relajarse un poco aunque a la larga sólo consiguió incomodarse todavía más a sí misma.
Entonces escuchó las risas de sus compañeros. Ya eran varias las horas que habían pasado conversando en ese café.
““De hecho, yo sólo los he escuchado; no hay mucho de lo que pueda hablar, incluso con ellos.””
Mai Valentine miró en dirección a la calle por enésima vez; la gente iba y venía con abrigadores atuendos. Entonces recordó la razón por la que se había reunido con sus viejos amigos....
~*~
~*~
~*~
Estaba desesperada, aterrada. Le surgió un problema familiar y lo que menos quería era ver a sus padres, si es que esa era la palabra correcta para referirse a un par de extraños a los que no había visto en tres años.
Y era por eso que se encontraba en la ciudad; de lo contrario estaría a kilómetros de distancia. El caso es que se le ocurrió llamar a Tea. No tuvo otra opción, necesitaba hablar con alguien y aunque la chica de castaños cabellos era más joven que ella, también era lo suficientemente madura como para entenderla... Mai sólo deseaba ser escuchada.
Jamás se esperó esto: verse rodeada por todo el grupo de sentimentales del que se suponía ella formaba parte.
Suspiró aburrida. Fueron pocos los minutos que había esperado a Tea, pero cuando ésta llegó no lo hizo sola, de paso trajo consigo a Yugi, Joey, Tristan y hasta a Duke.
““Debí aclararle que sólo necesitaba verla a ella.””
Pensó. De cualquier modo ya no importaba, pronto se iría para enterarse del “importante” motivo por el cual sus padres la llamaron. Y vaya que debía ser algo importante como para buscarla ahora. Antes vivieron juntos y jamás fue necesario hablar.
““Esperaré un poco más; al menos me siento a gusto con ellos.””
Mai pensó para sí, mientras apagaba su cigarrillo, luego miró fugazmente a cada uno de los que la acompañaban.
Por favor, ¿cómo podía llamarles amigos?. Ella no había pronunciado palabra alguna después de saludarlos, lo cual había sido hace ya bastante rato.
Toda la conversación, toda la diversión había sido sólo entre ellos, Mai no había participado en lo absoluto. Es más, a ellos tampoco los había visto en años; nunca los llamaba por teléfono o se contactaban por cualquier otro medio, de hecho, nunca antes se había reunido con ellos.
La chica se entristeció al percatarse de que ella no era parte esencial de esa amistad, más luego sonrió irónica. Ahora que necesitaba de la compañía de alguien, eran todos ellos quienes estaban a su lado.
““Ja, estos tontos siempre aparecen cuando los necesito.””
En ese instante, la presencia de sus amigos le era suficiente.
Tanto los echaba de menos que incluso escuchó atentamente la conversación de sus compañeros, y eso que su mente estaba ya muy ocupada con sus propios problemas.
Se enteró de gran parte de sus asuntos, tanto escolares como personales, todo; estuvo atenta a todo.
Se enteró de la reciente relación entre Duke y Serenity, la baraja súper mejorada de Yugi, las futuras reuniones familiares de Tristan y Tea con motivo de las festividades; e incluso de las vergonzosas calificaciones de Joey... había puesto atención a cada detalle.
Bebió un poco de su café, también era uno de tantos, el cuarto para ser exactos.
Permitió a su mente divagar por otro rato más, hasta que le echó un vistazo a su reloj... suspiró resignada, se retrasó una ahora a propósito pero sabía que de cualquier forma debía ver a sus padres.
* Nos vemos, chicos. *
* ¿Qué?, te despides así nada más. Quédate otro rato. *
La forma tan seca en que Mai se despedía provocó un leve reproche por parte de Tea.
La rubia se negó, ya había permanecido más tiempo del necesario en ese lugar.
* Lo siento, Tea, chicos... pero tengo otro compromiso. *
* Ahhh, no será que tienes una cita romántica. *
Mai sonrió irónica ante la absurda imaginación de Duke. Si ese fuera el caso se hubiese marchado desde hace mucho.
La frase “cita romántica” hizo eco en la mente de cierto joven rubio, aquel que había permanecido tranquilo durante toda la tarde.
Intentó conversar con ella, pero la notó tan distante que no se atrevió. Ahora la curiosidad se apoderaba de él.
Al final todos decidieron retirarse, cada quien por su lado.
Mai mantuvo su distancia del grupo, caminando ligeramente de tras de sus amigos. Él se percató de su distancia, le hizo compañía aun cuando ella ni cuenta se había dado... la curiosidad permanecía presente junto con otra sensación, algo le venía incomodando ya de minutos atrás, pero no estaba seguro de qué.
* Oye, Mai... de verdad, tu?. * _Joey quiso interrogarla, pero esos lindos ojos violeta clavados en él no se lo permitieron._ * No, nada.*
Sin prestarle más atención, poco después se despidió nuevamente.
Comenzando a caminar en dirección contraria a los demás, no fueron más de cuatro pasos los que alcanzó a dar cuando Tristan le preguntó sobre su auto, ese bellísimo convertible de violáceo color.
* Lo deje en casa... quiero caminar. *
Ni siquiera volteó a verlos, ni tampoco se volvió a despedir; simplemente reinició el paso con dirección a su casa, mejor dicho, la de sus padres.
Tranquila, no tenía la menor prisa, después de todo, conociéndolos, llegarían mucho más tarde que ella misma.
Tan inmersa en sus pensamientos.
Se reprendía a sí misma por haber aceptado la “invitación” de sus padres. Ellos sólo la llamaron, así como así, diciéndole que deseaban verla y conversar largamente con ella... seguramente no era nada bueno, al menos no para ella.
No recordaba un sólo detalle cálido de parte de sus padres; vivió con ellos hasta que se hartó y nunca hubo necesidad de hablar... Mai sabía que el ser su hija no fue, es, ni será razón suficiente para que sus padres se preocupen por ella.
Además, seguramente querían que...
* Oye, Mai... *
De pronto, cierta voz masculina interrumpió sus profundos y desagradables pensamientos. Era Joey quien la llamaba a poca distancia.
Apenas lo tuvo en frente, Mai lo interrogó insistente. Si a cada diez minutos el rubio y sus amigos la distraían, tardaría dos horas en llegar a casa.
* Qué haces Wheeler?; ¿no te habías ido con Yugi y los otros?. *
Eso se suponía, pero la curiosidad y una extraña incomodidad debido a las sospechas, no lo dejaron en paz. Por ello dio media vuelta y sin esperar a ver la reacción de sus amigos corrió para alcanzar a la rubia, mientras se despedía con un sonoro “los veo mañana”. Eso fue todo, sólo quería alcanzarla.
Y ahora que la tenía cerca tan sólo podía mirarla. No quería verla tan fijamente, en verdad no quería, pero sus lindos ojos... ahhh, maldición, ¿cómo es que lograban paralizarlo de esa manera?.
¡Kami!, ¿ésta era Mai?!. Se veía tan distinta, tanto emocional como físicamente.
Ella vestía pantalones negros y plataformas del mismo color; y claro, como olvidar el diminuto corsé violeta?.
Sin embargo, el atuendo de la duelista era algo que casi no inquietaba a Wheeler, era más bien su comportamiento.
La notó tan distante e indiferente, incluso la encontró nerviosa y... tan callada; su silencio era lo que más le preocupaba.
* ¿Quién es él?. *
* Perdón??. *
* Vamos, Mai. El tipo con el que te verás... no hablaste en toda la tarde con nosotros, pero te urge ver a un hombre al que ni siquiera mencionaste!. *
El chico soltó las palabras sin más preámbulos, sólo quería respuestas y las quería ya.
Entre tanto, la miraba... siendo ahora más alto tenía que bajar la mirada para hacerlo. Eso era algo que por alguna razón le agradaba.
* Deberías tenerme más confianza, somos amigos, lo sabes; creí que eso había quedado bien claro. *
Mai lo miró con ligera sorpresa, incluso parpadeó algunas veces. No entendió las palabras de su compañero; a excepción de “el tipo con el que te verás”, nada había sido claro.
Guardó silencio unos segundos tratando de procesar todo aquello, entonces comenzó a reír con inmensa diversión.
* Mai !. *
Joey sólo pudo quejarse. Que se burlase así de él no parecía serle divertido, y sin embargo tuvo que esperar unos minutos para que su amiga recuperara la compostura.
Al menos verla así valía la pena, tan contenta; su rostro se tornaba más bello cuando la felicidad lo inundaba, y él fue testigo de cómo el aire de tristeza que la rodeaba se iba esfumando.
* Ay, tú crees que?... NO !!. *
* No, que??. *
* No tengo una cita romántica, esas son sólo absurdas suposiciones tuyas y de los demás. *
* Entonces... ¿por qué esa aprisa por irte?... y tu silencio. Mai, tú eres alguien que no puede guardar silencio por más de cinco minutos, y sin embargo, hoy no... *
La chica había dejado de reír por completo. No era agradable recordar nuevamente la razón de que estuviese en la ciudad.
Suspiró profundamente; se sentía tan frustrada.
* Es a mis padres... a ellos debo ver. *
Su voz se oía triste, resignada quizás; entonces Joey se dio cuenta de que había metido la pata en serio.
En ese momento, justo para compensar la triste voz de la joven, el clima cambió ligeramente, comenzando a caer pequeños copos de nieve.
Mai recibió uno en su mano mientras otros más caían sobre sus desnudos hombros; fue un contacto que la hizo temblar ligeramente, y sin embargo... se sentía bien.
* Deberías cubrirte un poco más, al menos en invierno. *
Inesperadamente, la chica se vio envuelta con la chamarra de Joey. El frío que sintiera se desvaneció de inmediato.
Era mucho más que la protección de la prenda a su cuerpo... era el calor humano, el calor de Joey que aún permanecía impregnado en la chamarra; eso, y el agradable aroma de su joven amigo.
Un leve rojo tiñó sus mejillas, sin poder todavía asimilar ese extraño detalle. Lo disfrutaba, no cabía duda, pero era algo tan pequeño e insignificante... y tan nuevo para ella.
* Que dices si nos vemos mañana?. *
* Lo siento, no creo soportar mi estadía por mucho tiempo, lo que me recuerda que no puedo aceptar tu chamarra, y es que yo... *
* Shu... quédatela, ahora es tuya. *
Posando suavemente el dedo índice sobre los labios de Mai, Wheeler evitó una negativa por parte de la testaruda duelista. Y para fortuna del rubio, ese bonito tono rojizo se volvió aún más intenso.
No podía creer que el simple rubor aumentase increíblemente la belleza de Mai.
* Te veo en el parque, frente al lago. A las 11:00 a.m. *
* Pero... *
Eso fue todo, así como había llegado, el joven duelista se marchó sin esperar una respuesta por parte de la joven. Iba tan apresurado que Mai tardó más tiempo en salir del asombro que él en alejarse de su vista.
La chica suspiró nuevamente, ¿es que acaso nadie iba a pedirle su opinión?. Primero sus padres, ahora el terco de Joseph.
Se abrazó a sí misma sintiendo el calor que Wheeler le había dejado; su calor y ese exquisito aroma que aún no dejaba a sus mejillas recuperar su color normal... sonrió.
* Debo aceptarlo, él... tiene una forma muy linda de pedir las cosas, por eso... no puedo negarle algo. *
Por fin, Mai reinició el regreso a la que alguna vez fue su casa, una de tantas.
Y se preguntaba por qué las ansias habían desaparecido. La incomodidad y el nerviosismo ante sus padres se esfumaron, y ella ni cuenta se dio.
Habiendo superado su propio récord, Mai Valentine no pudo evitar sonreír de nuevo en una sola noche.
* Quizá deba agradecerle a mis padres el que pueda verlo... otra vez. *
Sin finalizar.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Por fin volví a escribir sobre esta linda pareja.
Estoy tan obsesionada con ellos, que seguramente este será un fanfic largo, y aunque los primeros capítulos no contendrán lemon, los demás sí 7w7 .
~*~
Este fanfiction fue escrito por MAEDA Ai y es material de "Paradise".
Totalizado el 13 de Julio de 2006.
La dama del Hentai: Maeda Ai.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
.
|| Capítulo 2 ||
2 notes
·
View notes