#nara akari
Explore tagged Tumblr posts
ashhearthelpsaa · 7 months ago
Text
Tumblr media
Below the cut will be a list of some of my favorite Japanese names. I like to write a lot of original characters that are based in different animes, so I thought this would be useful to have. These will be placed under a read more, as this post got quite long. There are 70 feminine names, 75 masculine names, and 31 gender neutral names. Please like or reblog this post if you found it useful. Thank you. :)
Feminine Names.
Airi.
Aina.
Amane.
Ami. / Aimi.
Anzu.
Asuna.
Aya.
Chidori.
Chiharu.
Chou.
Danuja.
Doi.
Ema.
Emica. / Emika.
Emi.
Emiko.
Etsuko.
Gina.
Hatsue. / Hatsu.
Hana.
Hanae.
Hanakao
Haruka.
Himari.
Himwari.
Hina.
Honoka.
Kairi.
Kaori.
Kanna. / Kana.
Karin.
Katsumi.
Kyoko.
Machi.
Mai.
Manae.
Mari.
Matsuri.
Mayumi.
Megumi.
Mei.
Midori.
Mika.
Mina.
Mirai.
Misa.
Misaki.
Miyah.
Miho.
Naho.
Nako.
Nami.
Nanami.
Naomi.
Reina.
Rei.
Rena.
Rika.
Sakura.
Saori.
Sarina.
Sayuri.
Seika.
Seina.
Shizuka.
Tae.
Tora.
Yuka.
Yuna.
Yurina.
Masculine Names.
Akane.
Akihito.
Akito.
Anji.
Arata.
Benjiro.
Choei.
Daihachi.
Daiji.
Daijiro.
Daisuke.
Daishiro.
Eiji.
Enzo.
Etsuji.
Genji.
Gorou.
Hajime.
Haruto.
Hatsuo.
Hideji.
Hiro.
Hiroshi.
Hiroto.
Hisaki.
Hyuga.
Judai.
Jun.
Jun'ichi.
Junpei.
Kaito.
Kakashi.
Kanji.
Kazuki.
Keitaro.
Kenji.
Ken'ichi.
Kentaro.
Kenzo.
Kiyoshi.
Koji.
Kota.
Kyo.
Masao.
Michaiki.
Mitsuhide.
Mokuba.
Naoki.
Naoe.
Renji.
Riku.
Ryo. / Ryu. / Ryou. / Ryuu.
Ryota.
Ryuuji.
Sasuke.
Satoshi.
Satoru.
Seto.
Shinji.
Shino.
Shintaro.
Soma.
Tadashi.
Taichi.
Takahashi.
Takeshi.
Taro.
Tooru.
Yota.
Yudai.
Yugi.
Yuji.
Yuma.
Yusei.
Zenji.
Gender Neutral Names.
Akari.
Akira.
Akihito.
Asuka.
Ayame.
Chiyo.
Dai.
Daichi.
Haku.
Haruhi.
Haru.
Hikaru.
Hikari.
Hinata.
Ino.
Kaeda.
Kai.
Kaoru.
Kenta.
Kita.
Minato.
Mitsuki.
Nara.
Noa.
Reiji.
Ren. / Rin.
Sato.
Shin.
Shion.
Shun.
Shuya.
Sora.
Yui.
Yuki.
29 notes · View notes
naradivision · 5 months ago
Text
Miraitabi’s Spring Mixtape:
💮 Graduated With Yuu
Tumblr media
Disclaimer: All songs here belong to their respective artists! And well... Congrats to y’all who just happen to graduate, is going to graduate, already graduated, or just decide to start something anew this year 🎊
Tumblr media
This special event orchestrated by:
The Graduation Committee (featuring Yuuya Kanata as the Committee Chairman) collaborating with various student clubs and approved by the student council
*Ding~Dong Dang~Dong*
Tumblr media
At that time when a school drenched in the colors of spring
A world we're about to leave behind, forgotten from here on
As your hair fluttered in the breeze, you murmured,
“Shall we take the long way back?”
Tumblr media
Everyone,
Se– No–!
1st 💮 ~ Prelude ~
Attention Please: Today Cherry Blossoms Are In A Downpour!
youtube
<< Multilanguage subtitles are available >> Real Title: Haikei, Sakura Maichiru Kono Hi Ni Original by: Mafumafu (Shounen Jumanga Gakuen Project)
2nd 💮 ~ Student Chorus ~
When the Blossoms Rain
youtube
Real Title: Sakura no ame (Sakura Rain) Covered by: YT Chorus (81 people chorus) Original by: halyosy ft. Hatsune Miku
3rd 💮 ~ Graduation Speech ~
On The Day Of Departure
youtube
Real Title: Tabidachi no Hi Ni Covered by: StarLightPolaRis Original by: Noboru Kojima (since 1991)
Entrusting these dreams to this wide and big blue sky,
Now is the time to say farewell
Believe in the future and let’s fly away
With our faith in lively powers of youth
Toward this wide and big blue sky
Tumblr media
『 Have you wondered what the color of “Spring” is? 』
Most people will say it’s “Pink” or “White”
—Since they are derived from the most memorable sight that marks the arrival of this season: Cherry Blossoms.
And there are a few that say it’s “Green”
—The hue of new sprouts and young buds, signifying the sign of renewal and the fresh start after the long slumber in winter
However, among those shades of hue, have you ever heard the word “Seishun (青春 - Blue Spring)” ...?
Tumblr media
—Step up, youths! It’s time for you to shine!
4th 💮 ~ Youngster Showoff ~
That Light We Are
Performed by: SPECTRA Band (The Light Music Club)
youtube
Real Title: Hikaru Nara Covered by: Ajikko, Ayaponzu*, Nayugorou, Mary, Moldio, Yukionnu, NORISTRY Original by: Goose House
5th 💮 ~ School of Harmony ~
青春 (Seishun)
Performed by: Light Music Club ✕ School Symphonic Band
youtube
Real Title: 群青 (Ultramarine) Produced by: YOASOBI (ft. Osaka Toin High School’s Symphonic Band) ► Official MV & Official English ver
6th 💮 ~ Goodbye My Friend ~
Farewell Our Blue (See You Again)
Performed by:
Yuuya “ARROW” Kanata
Takane “Aozora” Gunjou
youtube
Produced by: WHITEBOX (Rio & Ryoji Takarabe) 『 Haiiro to Ao 』 original by: Kenshi Yonezu ft. Masaki Suda 『 Ao no Sumika 』 original by: Tatsuya Kitani These two songs reminiscent of friendship, so why not both XD P.S. Special if someone do notice: There are the slight mix of three other songs in the background (Kaikai Kitan, Gunjou, Akari)
Thus, this has come to an end of this even—
*Sakura no Ame starts playing*
—Huh, the ceremony hasn’t finished yet? And isn’t this the same of the second song?!
.
.
.
Oh, looks like there is a special gift from our special guests!
7th 💮 ~ Special Gift For You ~
Re: When The Blossoms Rain
Performed by the faculty members featuring:
Maki “History Teacher” Umemoto
Ryūzō “Language Teacher” Mizutori
Takumi “P.E. Teacher” Wakaba
Kotono “Physics Teacher” Ohara
youtube
Real Title: Sakura no ame (Sakura Rain) Covered by: Sheer music Original by: halyosy ft. Hatsune Miku
8th 💮 ~ Outro Message~
Sugar Song & Bitter Step (Yuuya’s Solo)
youtube
<< Multilanguage subtitles are available >> Real Title: Sugar Song to Bitter Step Covered by: kobasolo ft. Mirai (THE HOOPERS) Original by: UNISON SQUARE GARDEN ➤ Official Anime ED - Fabulous reference for the Prom/Graduation Party by the way XD
Tumblr media
Congratulation!
Farewell Spring days of Youth, now Summer is approaching...
And by the time you should realize: It’s time to move ahead.
Tumblr media
※ Credit the main body from picrew created by @pono_trpg (Side streak, hand, accessories, shading, frame, filter, and background are added to the original)
9 notes · View notes
maigeiko · 3 months ago
Note
two questions for you!! so first, i noticed that most geiko and maiko that have recently debuted all work part time. is there a reason for this? is this a personal choice, or are they able to go full time?
second — i heard from an ask on mylokoville’s page that there was one of the geimaiko involved in adult content, which they could tell from their social networks? did you hear anything of this?
also, do you know why they look so different from the maiko that debuted a few years back in nara (from the yt account)?
Hey there, as for the first question, you probably mean Nara Geiko/Maiko, because the recent debuts in the other cities are all full-timers ;) Why there are so many part-timers in Nara It's a choice from Kikuno. I guess having Yoshiki (debuted 2023) work as part-time Tachikata was a successful experiment, so Kikuno decided to take in more applicants to work as part-timers. If one of them is involved in adult content I checked their insta profiles, and the most risky stuff to find was that one of them has some bikini/underwear pics of herself. It's not the sort of pictures I'd take or publish online, but is it really "adult content"? Why they look so different from the Maiko who appeared on the Naramachi Hana Akari YT channel I haven't seen any pictures of the ladies in Geiko/Maiko attire after their debut, but their debut pictures looked fairly normal. Consider Kikyo and Maki aren't Maiko in the first place, but Geiko. Saki, the Maiko wore a wig, which is rather unusual for Nara Maiko, but considering she's not working full time as Maiko, but still in her previous job, it makes sense for her to wear a wig. Also, all three are also a bit on the older side. Previous Nara Maiko debuted at 18/19 years and if they became Geiko, then around 21-22 years. It was reported the three ladies who debuted in June were 26, 31 and 37 years old in March, and since they just debuted freshly, they haven't mastered their makeup skills like someone who was active for 1-2 years already. Hope this answers your questions!
5 notes · View notes
haruthinks · 2 years ago
Text
MASTERLIST DE NOMES JAPONESES (FEMININOS, MASCULINOS E NEUTROS)
olá pessoal, tudo bem? escrevi essa masterlist pra quem, como eu, curte fazer uns personagens japoneses em seus 1x1 e em comunidades e sempre tem que ficar procurando uns nomes no google. aqui tem alguns dos meus nomes femininos, masculinos e neutros preferidos que coletei pela internet afora. espero que gostem!
obs: alguns nomes da lista dos nomes femininos e masculinos também podem ser considerados neutros, assim como alguns neutros são ditos como masculinos/femininos em alguns sites, então não levem tão ao pé da letra!
Tumblr media
nomes femininos:
Akari
Asami
Asuna
Azumi
Cho
Hana
Harumi
Hina
Hinata
Hiromi/Hitomi
Izumi
Kanako
Katana
Kaori
Keiko
Kyoko
Kimi
Mai
Masako
Masami
Mayumi
Mei
Mika/Miki/Miku
Misa
Miyah
Mizuki
Nagi
Nana
Nanako
Nara/Nari
Nishi
Rei
Risa
Sakura
Saori
Sayuri
Seika
Shion
Suki
Takara
Taki
Tami
Toshi
Usagi
Yoko
masculinos:
Akihiko
Akito
Asahi
Asuka
Daichi
Hachi
Hachiro
Haku
Haruto
Hideki
Hiro
Hiroto
Hiroshi
Hoshi
Ichiro
Itsuki
Jun
Kaito
Katashi
Katsu/Katsuo
Kazuki
Ken
Kenji
Kentaro
Kenzo
Koya
Kyo
Makoto
Matsu
Minato
Miho
Natsuo
Nori
Ren
Ryo/Ryu
Ryota
Shin
Shiori
Shohei
Shota/Sota
Shun
Tadaki
Tadashi
Taichi
Taiki
Takashi
Takato
Takumi
Tarou
Yamato
Yuta/Yuto
Yukio
neutros:
Aoki
Akira
Asuka
Haru
Haruki
Hikari/Hikaru
Kei
Kiyoshi
Kuma
Maki
Masaki
Midori
Natsu
Niko
Rin
Sora
Taru
Tokyo
Yoshi
Yuki
Yuri
47 notes · View notes
charismaofobedience · 8 months ago
Text
idk some of you would really benefit from doko ka de hoshi ga nagareta
sore wa tagura reru you ni
yoru no fuchi o nazotta
yakeochita tsurugi no hoshi de ousama ga
migigawa ga suishoou
hidarigawa ga sunano hoshi de sanzoku ga
hikarikata o wasureta sumikko no hoshi de kagakusha ga
futo onaji ryuusei o aoida
monogatari no kirehashi o noseta fune wa
mabataki no sukima o nutte tobi satta
yo no kuni wa horobita
hokorobita hadou e no tobira
tachi doku mi o naomo torimaku
shouen to haisen no nokori ga
kiseki no tourai nado o shinjita
higeki no moumai to tami wa itta
jiseki to koukai ni yaka re nagara
hoshi o owareru toubou-sha
monokuro na mado no mukou tounoku ouza
shi ni itaru moudoku to wa risou no shuchou ka
nareba koso hito o toku youda
kouka shi dasu kyuumei-tei
mishiranu hoshi ni mukeru Venez m’ aider
ikasa reta imi o meditate
saiken no hi o yumemite
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
myouni shareta nari no kyakujin da na konya wa
ochita saki ga koko ja tsuki mo ochita youda na
moto ousama ka nani ka shiranga touzoku ni wa touzoku no ryuugi ga aru to shire
kubi ga chuu ni mauto ikenee
sekai wa sadisuto na Priest tachi ga kaku jigusoo pazuru
riyuu mo naku hinpu no sa de shinu youna Hypnotize sa reta isutowaaru
naa nodo moto o haizuru kono taikutsu o koroshitai nda
ore mo ubai satte kure mesaia
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
harubaru gokurou na koto taisouna hanashi dane
kouri ni ouwa reta koto de seimei wa watashi dake
kenkyuu wa kigatsukeba hito no michi o hazureta
ta ga tame kamo wasureta kami kuzu no youna raburetaa
meikyuu no hate ni aru materiaru
eikyuu o kate ni saku shiroi kameria
shinri no mae ni wa rinri no sakebi nado kase ni naru
oi motometakute oi o tometa
koi kogareta inochi no kakera
subete wa hakuchuumu
mou osoi nda yo to doukoku suru Nocturne
hoshi no aima kara noizu
yozora o sarai
utsusemi no koraaju mitai na starlight
「naze watashi ni kamau nda」
「nite iru ki ga shita nda.」
「onajiana nomujina tteka.」
「satena.」
「kudaranai.」
「negai ni torawarete iru.」
「naze wakaru?」
「me de wakaru sa. nanika o ushinatte garasutama no youda.」
「Kanau nara itsuka furusato ga mitai na.」
「Nara kimarida.」
「aru no kamo wakaranai.」
「koko ni ite mo kawaranai.」
「de wa utsurona kono fune ga doko e yuku no ka kakete minai ka.」
sora wa fusagari
tojiko motta kuragari
hoshi ga otosu usu akari
terashi dasu fushigina tsunagari
futatabi o negau kokoro dake ga jitto tsutawari
netsu o kuberu kagari
uka shite iku sanagi
tsumasaki wa mae ni mukete oku
tachidomatta tsugi no ippo me demo machigaenai you ni
tsumasaki wa mae ni mukete oku
tada ichizuna me de itsuka ayamachi sura medeyou
tsumasaki wa dekiru kagiri tooku fumikomu
furi kaeru toki jibun no kage ga oitsukenai you ni
tsumasaki wa mae ni mukete oku
akatsuki no hate ni tou
kore wa tsumazuki o kate ni tobu story
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
2 notes · View notes
koizumicchi · 10 months ago
Text
夏灯篭 (HACHI) English Translation
Tumblr media
夏灯篭 Natsu Tourou Summer Lantern
HACHI Lyrics, Composition:Mizutama Umino Arrangement:Seiji Iwasaki
MV here.
-----
T/N: Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
砂浜はさらり 夜の海は昏々と 波間をすべる 夏燈り 灯篭よ 水平の向こうに 私は逝くか? 貴方はいるか? チラチラと 燃ゆる送り火
Sunahama wa sarari Yoru no umi wa konkon to Namima wo suberu Natsu akari tourou yo Suihei no mukou ni Watashi wa yuku ka? Anata wa iru ka? Chirachira to Moyuru okuribi
The sandy beach feels smooth and The sea at night is deep in slumber Gliding through the waves are The summer lanterns and their lights Shall I go Beyond the horizon? Will you be there? Along with the glimmering Burning bonfire (of O-bon)
もしもこの命 明日を迎えられず  吹き消えるように 瞳を瞑るとき 貴方のそばに いけないのなら  私はやはり 生きていたいのだと 足掻くだろう  
Moshimo kono inochi Asu wo mukaerarezu Fukikieru youni Hitomi wo tsuburu toki Anata no soba ni Ikenai no nara Watashi wa yahari Ikiteitai no da to Agaku darou
Suppose, this life Could not welcome tomorrow. As if ceasing to exist When I close my eyes. If I cannot go and Stay by your side, Sure enough, for me - To still want to live - It will probably be a struggle
誰もが暗い海の上で 灯火を抱いて生きていく ゆらめく旅路は美しい
Daremo ga kurai kurai kurai umi no ue de Tomoshibi wo idaite ikite yuku Yurameku tabiji wa utsukushii
Anyone on surface of the dark dark dark sea Continue to live embracing the light The flickering journey is beautiful
時は流れ行き 巡る日々は淡々と 夏が来るたびに 心はもどかしい 線香花火の音 火花が散って 燻りながら 淑やかに ポツリ落ちゆく
Toki wa nagareyuki Meguru hibi wa tantan to Natsu ga kuru tabi ni Kokoro wa modokashii Senkou hanabi no ne Hibana ga chitte Kusuburi nagara Shitoyaka ni Potsuri ochiyuku
Time goes by and The days pass by indifferently Every time summer comes My heart is frustrated The sound of sparklers The sparks scatter While it smolders Gracefully Falling down one by one
砂浜はさらり 夜の海は昏々と
Sunahama wa sarari Yoru no umi wa konkon to
The sandy beach feels smooth and The sea at night is deep in slumber
時は流れ行き 巡る日々は淡々と
Toki wa nagareyuki Meguru hibi wa tantan to
Time goes by and The days pass by indifferently
波間をすべる 夏燈り 灯篭よ どう��果てまで届け
Namima wo suberu Natsu akari tourou yo Douka hate made todoke
Gliding through the waves are The summer lanterns and their lights Please, may they reach the very end
もしもこの命 七日の限りなら 声が枯れるまで 歌を歌いながら 何も残せずに 逝きたくないと 嘆くだろうか 蝉時雨 止まぬ夏空
Moshimo kono inochi Nanaka no kagiri nara Koe ga kareru made Uta wo utai nagara Nani mo nokosezu ni Yukitakunai to Nageku darou ka Semishigure Yamanu natsuzora
Suppose, this life is Only limited to seven days Until my voice goes hoarse While I sing a song I do not want to depart this life Without leaving anything behind Will it mourn, I wonder? The chorus of cicadas The endless summer sky
貴方は暗い海の涯で 灯火を今年も待つのでしょう 道標となれ夏灯篭
Anata wa kurai kurai kurai umi no hate de Tomoshibi wo kotoshi mo matsu no deshou Michishirube to nare natsu tourou
You are at the edge of the dark dark dark sea You will be waiting for the lights this year as well, won't you? May they become your guide, the summer lanterns
ゆらめく旅路は美しい Yurameku tabiji wa utsukushii This flickering journey is beautiful
6 notes · View notes
goingtothebeds · 1 year ago
Text
Lyrical Slow Motion
English translation of Lyrical Slow Motion by LYSM (romaji color coded lyrics and original lyrics below!)
Lyrics + Composition: SACHIKO
Lyrical Slow Motion
Not not asking for too much That kinda boring story Wanna feel something, watch a movie Pretending to feel content Smile went away, go online Oh? What’s this? Trending Life’s a drama Don’t look away for even a moment Lyrically, lyrically Let’s get into the swing and dance It’s endless, endless Searching for romance Lyrically, lyrically Won’t you get up? Won’t you dance? Show me (show me) your smile (more) Cut it off in slow motion Go for it, now’s your chance Let’s go without missing it Don’t worry baby Bye bye bye, goodbye tears Farewell to those feelings It’s okay if there’s no meaning It’s okay if you’ve got no confidence It’s okay as long as we’re laughing Over there, over here, trending Life’s a drama Don’t look away for even a moment Lyrically, lyrically Let’s get into the swing and dance It’s endless, endless Searching for romance Lyrically, lyrically Won’t you get up? Won’t you dance? Show me (show me) your smile (more) Cut it off in slow motion Glittering, shining A twinkling scene Laugh like you’re the only one in the world Lyrically, lyrically Let’s get into the swing and dance It’s endless, endless Searching for romance Lyrically, lyrically Won’t you get up? Won’t you dance? Show me (show me) your smile (more) Cut it off in slow motion Go for it, now’s your chance Let’s go without missing it Don’t worry baby
Romaji (Key: Maria, Akari, Emma, Seina, All)
Nai nai nai nai mono nedari Sonna taikutsu na ohanashi Kandou shitakute eiga miru Juujitsu shiteru furi shiteru Waraenaku natte net miru Hatena? Hatena? Kyuujoushou (A + S) Seikatsu wa drama Isshun sae minogasuna yo Lyrical ni lyrical ni Notte mimashou odotte mimashou Kiri ga nai kiri ga nai Romance toka sagashichatte Lyrical ni lyrical ni Notteikanai? Odotteikanai? Egao (motto) misete (misete) Slowmotion de kiritotte Narae yo shutter chance Nogasanaide ikou ze Don’t worry baby Bye bye bye namida goodbye Sonna kanjou wa osaraba Imi ga nakuttemo ii ya Jishin ga nakuttemo ii ya Waraiaetara ii ya Achira kochira kyuujoushou (A + S) Seikatsu wa drama Isshun sae minogasuna yo Lyrical ni lyrical ni Notte mimashou odotte mimashou Kiri ga nai kiri ga nai Romance toka sagashichatte Lyrical ni lyrical ni Notteikanai? Odotteikanai? Egao (motto) misete (misete) Slowmotion de kiritotte Kirakira kagayaiteru Matataki no one scene Only one na sono sekai de waratte yo Lyrical ni lyrical ni Notte mimashou odotte mimashou Kiri ga nai kiri ga nai Romance toka sagashichatte Lyrical ni lyrical ni Notteikanai? Odotteikanai? Egao (motto) misete (misete) Slowmotion de kiritotte Narae yo shutter chance Nogasanaide ikou ze Don’t worry baby
Original
ないないないものねだり そんな退屈なおはなし 感動したくて映画みる 充実してるフリしてる 笑えなくなってネットみる はてな?はてな?急上昇 生活はドラマ 一瞬さえ見逃すなよ リリカルにリリカルに ノってみましょう踊ってみましょう キリがないキリがない ロマンスとか探しちゃって リリカルにリリカルに ノっていかない?踊っていかない? 笑顔(もっと)見せて(見せて) スローモーションで切り取って 狙えよ シャッターチャンス 逃さないで行こうぜ ドンウォリベイベー バイバイバイ涙グッバイ そんな感情はおサラバ 意味がなくってもいいや 自信がなくってもいいや 笑い合えたらいいや あちらこちら急上昇 生活はドラマ 一瞬さえ見逃すなよ リリカルにリリカルに ノってみましょう踊ってみましょう キリがないキリがない ロマンスとか探しちゃって リリカルにリリカルに ノっていかない?踊っていかない? 笑顔(もっと)見せて(見せて) スローモーションで切り取って キラキラ輝いてる 瞬きのワンシーン オンリーワンなその世界で笑ってよ リリカルにリリカルに ノってみましょう踊ってみましょう キリがないキリがない ロマンスとか探しちゃって リリカルにリリカルに ノっていかない?踊っていかない? 笑顔(もっと)見せて(見せて) スローモーションで切り取って 狙えよ シャッターチャンス 逃さないで行こうぜ ドンウォリベイベー
7 notes · View notes
uchihashisuii · 2 years ago
Text
at the end of all things. | Obito/OFC
Summary: The name of the person most suited to mirror your heart is scarred clear upon your skin. Sometimes, this eases the path to fate. Sometimes, it does not. | Soulmate AU
Pairing: Uchiha Obito/Nara Akari | Uchiha Shisui/Nara Akari (Past)
Rating: Mature
Word Count: 3336
Prompt: Any AU + Identity
Content warning for introspection and a huge character and relationship study. one instance of a non-graphic attempted suicide
Author’s Note: this is just 3k word vomit abt my oc akari for @obito-week
Ao3
-----
The name of the person most suited to mirror your heart is scarred clear upon your skin. Sometimes, this eases the path to fate.
Sometimes, it does not.
-----
A misstep, a novel indulgence of rain-soaked branches and two people crashing into one another high in the trees. Brown eyes meet black eyes and it is both the beginning and the end.
Akari meets Shisui, and things slot easily into place.
-----
They're young, yet not unburdened. Soul marks are a flight of fancy, not something one such as a shinobi needs fret over. A fairy tale, a warning. Shisui teaches her there is more to life than her black-and-white existence as a weapon for ROOT, and Akari knows there cannot possibly be another out there more suited for her hidden heart.
There is danger in their lives, blood and fear and no room for anything other than village. And yet -
And yet.
-----
Akari and Shisui grow together, fumbling hands of nervous teenagers discovering a budding love and affection. There comes the day when both anticipate and yet dread the appearance of their soul marks - what do they do if it isn't each other?
What do they do if it is?
-----
When her name does come, it curves over the jagged scars against the side of her throat. An almost delicate contrast, in thin lines and artful kanji of a name she recognizes, and yet does not.
Horror blooms bright on Akari's tongue as she traces the rounded edge of the first character with the tip of a trembling finger, sitting right above her pulse-point. It almost seems to chase her touch, this familiar-yet-not name, her heart skipping a beat as her lips part, forming the name of the one she is destined to love.
 Uchiha Obito
She covers it with her palm. Her hand does not move until she pulls on a high-collared shirt, and runs with feet as quick as wings to the Uchiha compound.
-----
Mikoto is quick to school her incredulity into the gentle and encouraging smile of a supportive mother. She reads the name on Akari's tender neck, reads it once more, and reads it again. Shares a look with Fugaku; impossible the word that wavers on the tip of her tongue. Death parts everyone, and when it happens the names left behind fade on skin until there is naught but an old and silver scar of a promise once kept.
If she tilts her head and squints, it does indeed look as though the kanji for Obito is fading away, lighter than the rest. Mikoto feels her heart begin to ache at the thought; a little girl bearing the burden of a name most have forgotten, a name of a child's sacrifice lost to history, embedded in the memorial stone and the mournful remembrance of friends.
Akari's whisper is barely a breath, vulnerability palpable as the fifteen-year-old bites down her sadness, her shame. "Take it away."
Ah, Mikoto sighs, and kneels before the young girl, holding her small hands between both of her own. It is not a thing to be taken, not by anyone; not by jutsu or blade or fire. To cut it away will bring it back in another place; to mar it with ink will change its shape for maybe a day.
"I want to choose for myself," Akari murmurs into the silence, steeling her resolve and lifting her chin, challenging fate with hardened eyes and clenched fists. She had chosen, already; heart belonging utterly to Shisui, and unable to accept the fact that whatever force had cursed mortals with knowledge of their soulmate had decreed him unworthy of her heart. Shisui is hers as much as she is his, and nothing will tear them apart.
Mikoto feels her mouth quirk into a small smile, nodding her head as she squeezes Akari's hands, and tells her the truth: that there is always a choice.
She is still smiling, albeit sadly, when she imparts the other facet of truth: that she only knows of one person with that name, and he has been gone from them for too long. Taken from them in an act of selflessness, gone in the name of kindness and friendship and something almost like cruelty. Children deserve to live, not fight wars.
Akari blinks wide brown eyes up at her, small and guarded heart already beginning to tighten. She grieves anew that her name is lost to most - only immortalized in stone and the mournful memories of those who called him a friend.
If nothing else, Uchiha Obito will have her. She is Shisui's as much as he is hers, in differing facets of love and connection. She doesn't need the gentle encouragement from Mikoto to remember that Itachi is hers, too; a different love but love all the same. The black-eyed Uchihas who had welcomed Akari with open arms and minds, who had helped along the path to learning what love could mean.
And now, young and nearly afraid, oddly grieved and chest heavy from a distant sadness - Akari resolves that she will be Obito's, too; and he will be hers. If no one else, she will remember. There is a choice, always; and she has chosen and will continue to choose who it is she loves, who she allows to be branded upon her heart as well as her skin.
-----
Shisui's soul mark never appeared. Not unheard of, but unusual nonetheless. A gift, perhaps; fate decrying that just as there is destiny, so too is there choice. His skin remains scarred and bruised from his tireless work as shinobi, and even without the physical manifestation of love still he wears his heart on his sleeve, openly affectionate and caring and charming and oh, Akari loves him so.
Itachi begins wearing his long hair in a low tail, soft strands falling gracefully down his back. There are a few months where he casually slips a palm to the back of his neck, as though ensuring something is covered.
Akari notices, and does not ask. Itachi offers no explanation. She gives herself no time to agonize over it, doesn't have the strength to face head-on her suspicions that he now bears Shisui's name. He loves them both, as they both love him; and nothing will tear their dynamic to shreds, not even one of them.
-----
She questions fate once more, when her world topples for the second time around her shoulders. The first, that day she met her other half. The second, the day he leaves her permanently.
Shisui is gone, and she is adrift. Love everlasting, even in a memory. Even in a dream.
She doesn't sleep, doesn't mourn. Pushes herself that much harder, in some misguided attempt to flee from her own shattered heart. He's gone, by his own hand, and she will be forced to confront the childish idea she'd clung to that her ill-fated love hadnt been enough to keep his hand in hers.
-----
Soulmates aren't worth this, surely? This ache, ever-present and digging sharp fingers into her too-full chest. A day dawns and she nearly takes a blade to the name that's followed her for just shy of ten years, jaw set and tears misting her vision. Be rid of it, be rid of the shackles and the pain and the startling lack of choice.
She'd loved Shisui, and it hadnt been enough. Because he wasn't hers, wasn't etched into her skin as he had been in her heart. The blade kisses her pulse, a sharp sting of reality that tells her she dances on the edge of something terrible.
She needs to let go. Must accept. Shisui would want her to live, and in the small and half-mad part of her subconscious she thinks Obito would want that, too. Would want suffering to end, would want life to flourish despite hardship.
The knife falls, and she doesn't even have a grave to apologize to for nearly losing herself to hysteric grief.
-----
Akari had wondered, more often than she'd ever admit, if she would have loved him. Uchiha Obito. Fingertips dancing over the name, where it hides beneath a high collar; she wonders if they'd have been friends. The name is faded, but not enough; a mystery that keeps her awake more often that she would care to admit. Death parts, but his name is still dark as ink amidst the tattered tangle of her scarred neck. He's not - alive, but he isn't dead, either. Does she even have the right to - to what? To hope? She hadnt known him. Would never have known him, save for fate and the gods above deciding on a whim that they were destined to entwine.
(A gift, they call the marks. A curse, others. Akari still doesn't know, tells herself she doesn't care. She'd been given the name of a dead child, and had chosen to love a different boy who would still die. It aches, deep in her bones.)
She'd gotten the odd story from Kakashi over the years, of a little boy who yearned to prove himself. Bright orange goggles perched on his nose, perpetually late because he would never say no to anyone needing a helping hand.
Together with Kakashi they mourned of opportunities and friends lost, too many to count. And Akari indulged herself in small and idle fantasies of finding a friend, of bonding with a sweet boy with a resolve to topple mountains; of kindness freely offered and a heart that she really would have liked to call her own.
-----
A half-dozen people have Naruto's name somewhere in their skin, with the jinchuriki's own body dusted from neck to ankle in twice as many. It takes the unending confidence and warmth of a hyper-active teenager to make Akari realize that soulmates are two hearts calling out to one another and finding a kindred spirit. It is romance, and friendship, and brotherhood, and a million differing facets of love. Bonds come in every form, multitudes of colours and shapes. Fate can be embraced, as readily as it can be ignored. She is marked with the name of a dead little boy, and still she had loved and been loved in return by a man who bore no name. She had seen soulmates come together and fall apart, had borne witness to an intrinsic bond that never once turned to anything other than familial. A woman's name belonging to an older woman who embraced her as a child. A man with two names whose hands were never empty of either. One of the Sannin, name long gone from her fair skin, only to have a new one appear nearly two decades later.
Fate is cruel as well as kind, and none can define with often fallible words just what sort of bond awaits you.
Akari sets aside romantic tales of true love and holds tight to those she'd loved and lost. She will carry Shisui, Itachi, and Obito in her heart, and offers silent prayers that they will find one another in the next life.
She has the children she looks after, the orphans who call her okasan when she isn't around to listen. She has her friends, who bolster her heart and help her to stand when she wavers. She has the love she feels for her village, her clan, and her people. They all each take up space in her heart, and Akari feels the tender and warm realization of fulfillment.
-----
And then once more fate decides to make her life a cruel irony. The Fourth War rages and the adrenaline and the fear give way to something far more cruel. Akari fights alongside Sai -her heart, her hope, her son- and stands tall amidst the certainty of her life and where she had decided it would go. There is always a choice. And she'd decided to break the shackles of a past filled with horror, fight free of the torture and the iron grip of Danzo. To remember those she had loved and lost, and find strength in loving again. To choose to fight for a future she has decided she will be a part of.
It still hurts, like hell most days. But still she fights. Remembers who she fights for -herself, her friends, two dead boys that linger in her heart- and stands tall amidst a threat that could take it all away in a blink.
Akari resolves not to let that happen. Tightens her fist around the pommel of Shisui's tanto, and strides toward death.
-----
Obito sees her, the kunoichi at Kakashi’s side, with shoulder-length brown hair that hides half her face as she swings her lithe body, leg thrown out in a side kick. The pale sash tied at her waist billows with the movement, reminiscent of a medic's apron. He's frozen, locked in a vision of a bygone age; his indiscretion allows the woman to come close enough that he can see his own panicked expression, reflected back at him in her dark eyes.
Rin, he thinks to himself, something stark and empty weighing down his chest.
The kunoichi's hair whips across her forehead as she kicks out her leg, teeth bared and dried blood smeared down her cheek. Her grin is feral, and Obito sees the clear sign of protector writ across her expression, her body language. He's too stunned to even utilize kamui, still hopelessly locked in a genjutsu of his own creation as the woman's features blur into those of his first friend, his first love. His arms move out of pure instinct as her body twists, catching her kick with his gunbai; it rattles his arm, and her eyes narrow before shoving away. Her body arcs back, landing in a low stance and pulling free her blade.
-----
Not the most romantic way one meets their soulmate, but Akari thinks it's all rather par for the course in the life of a shinobi. She doesn't have time to digest her own feelings on the matter; they are at war, and Kakashi is still helplessly aggrieved at her six and the fate of the world still hinges on this one night.
She can worry about the name on her neck in a few hours.
-----
Obito's soul mark is in the middle of his back. No matter how hard he shifts and moves he can never reach it, left only grasping at the whispered promise of what if? He can only catch glimpses of it in the mirror, fleeting and blurry and hard to read. A given name, no last name. Strange occurrence, to be sure, but - he doesn't care.
He'd never cared for it. Knew it wasn't - who he might have wanted it to be, once. Before the cave. Before Madara. Before.
It still comes as a shock when the girl he'd seen fight beside Kakashi all but shoves her tanto into the holster at the small of her back, march over to him with something unreadable in her eyes, and forcefully shove his shoulder until he turns.
He bristles, because of course he does. Rudely handled, and showing his back to an enemy. (His mind works faster than his heart, for once; are they enemy? they are not allies, not as of this moment. He's still lurching from the vertigo of a forgotten-and-remembered heart, of deciding to walk tall as Obito and not as no one. He has a name. Someone else bears his name. He's not thinking about it)
His shoulders bunch somewhere near his ears, that old petulance shining through in the pout he knows he wears. Her fingers are cold on his naked back, and Obito fights back the urge to snap at her to fuck off when he realizes she traces his name.
He's distracted by laughter. Hers, he surmises; this odd slip of a girl that pokes and prods and he lets her because what other choice is there? He's wrung out and exhausted and so much had transpired this one single night that he doesn't even have any remaining brain capacity to care that a stranger is pressing her nose against his soul mark.
"At least we match," she says between bubbles of laughter, dancing on the edge of hysteric. And Obito is mystified because - what?
"What?" He says, intelligently, voice more gruff and tone more annoyed that he'd intended. But -point of order- they're still in the middle of a battlefield, threat to entirety of the shinobi world still looming large despite his choice to turncoat and remember who he once was.
Curiosity wills out, and he turns. Meets her eye. Hands wringing together, dirt and bruises across her face. Up close, she looks nothing like Rin - but that stubborn, warm and open fire in her eyes. She's - familiar isnt the right word. He'd never met her, had maybe seen her once or twice during his reconnaissance in Konoha before the outbreak of the war. Just another shinobi, just another nameless blade.
She lifts a hand and he tenses, ready for a fight, as instinctive as breathing. They are allied for only a moment, and he isn't sure if he had been the one to bring the knife down on those she loved.
But she only hooks a finger into the hem of her shirt, yanking down the high collar and exposing her throat to him. Head tilted to the side, flush of red colouring her cheeks, she says not a word.
He sucks in a breath, brows furrowed in incredulity. It isn't difficult to make out, over the dappled skin. For a moment he thinks she mocks him, the scarred skin so reminiscent of his own. But - he sees it. Clear as day. His name, staring him in the face from the tender neck of someone he'd tried to kill.
He's found miss no-last-name. At the end of all things. And then he's laughing with her.
To be intrinsically tied to him? Him? He almost apologizes to her for the inconvenience.
They share the same hysterics, the sheer irony of fate. For a moment, he thinks she looks lovely when she laughs.
-----
The sky bleeds red, and Akari dreams. Or had she been dreaming? At last, at last - fate defies all odds once again. She meets Obito and he's an ass but he's kind, too, in this last hour since he'd decided to fix what he'd wrought. He was witty and strong and he'd helped her stand when she'd nearly buckled from being overwhelmed. A hand reaching out, tentative and very nearly hopeful. When this is - over, can we talk?
Yes. Of course. She had smiled through the daze, and promised him a conversation.
And now she dreams. Of Obito, of Shisui. Of all she'd lost and found and hoped for, all of it bleeding together into one simple weaving of her heart's desire. Happiness, of those around her. And if there's some left over, then, well. Maybe some for her, too.
(In her dream, she is laughing. There are no names, there is only warmth.)
-----
Akari wakes, and the world is quiet. For a moment, panic seizes her chest. They had lost, and everyone is -
A steadying breath, and then another. Her eyes slowly open, and in the far distance she can see the sun begin to crest over the horizon. Much closer, Obito sits at her side, in silent vigil. She's - disoriented. Touched, nervous, excited. Definitely just disoriented.
"Hey," she whispers into the gloom of morning, throat burning and skull pounding from the effort of clinging to consciousness. She'll not let herself miss this moment, this calm between storms. Things are quiet, and he is here, and she's going to allow herself to be happy for that.
"Hey," Obito says back, something tentative in the way he turns towards her. Almost shy, with his hunched shoulders and wringing hands. But still he smiles, very nearly teasing, and offers his hand for her to stand. "Miss no-last-name."
Her neck burns, her name beckons. Akari smiles, and takes his hand.
13 notes · View notes
carsinoska · 1 year ago
Text
エルシー・ルビーの宝石箱
Tumblr media
Album: Elsie Ruby no Houseki Bako Artist: Otsuki-sama Koukyoukyoku
Elsie Ruby no Houseki Bako
obake yanagi wo toori sugita fukai mori no oku no oku ni tsuta no karanda furubita yakata yonayona kikoeru hanashigoe
mou sugu papa ga mukae ni kite kureru no! yasashii mama ga dakishimete kureru no! tanoshige ni hazumu koe de shoujo wa tsugeru   tsuki akari wo se ni shite
kin no kami to furiru matou rubii wo yadoshita akai me de warau warau   hazumu kowairo wo motte takaramono wo miseteageru! hiraita bako kara koboreru no wa hora, zenbu kirei na houseki-tachi
seken uzumaku uwasa hitotsu mina wa kuchi wo soroete iu mori no oku ni wa bakemono ga iru ashi wo fumiirete wa naranai to
tasogare-doki ni mori ni haitta mama modoranai yukue shirezu ni natta amata no hito tada hitotsu osanai kage mikaketa to iu jouhou dake nokoshite
kiri no you na me wo utagau katachi wo nasanu igyou wo itoshisou ni tomo to yobi naderu shoujo zururi zururi haideru yami kowakunai kara sou, anata ga kuru no matteita no
kin no oukan wo mushin ni atsumeta bin no biidama wo hikari ni sukashita sore to nani ga chigau to iu no? atashi mo houseki wo atsumeteru dake
kin no kami to furiru matou rubii wo yadoshita akai me de warau warau   hazumu kowairo wo motte takaramono wo miseteageru! hiraita hako kara koboreru no wa hora, zenbu kirei na houseki-tachi
anata no hitomi mo, totemo kirei da ne? hora, "Noar"   gohan no jikan da yo!
Tadashii Kazoku no Tsukurikata
Quickly, quickly, give me a hug! Quickly, quickly, caress my head! Quickly, quickly, give me a hug! Love only me more! Look only at me!
reshipi wo hirogete junbi wa ii? mazuwa o-mizu wo baketsu ni kunde tanso, sanso, suiso wo youi shita nara chisso mo sukoshi bakari hitsuyou mitai
buatsui hon wo hiraite nandomo renshuu shita toori ni shiranai kotoba no jumon wo tonaeru junbi wa yokute?
yasashii papa no tsukurikata wo oshiete ageru ne? suteki na mama no tsukurikata wa minna ni wa naisho da yo? tadashii kazoku no tsukurikata! jumon wo tonaete shiawase kazoku ga atashi ni mo mou sugu dekiru kara!
karushiumu, rin genshi, kariumu genshi kodomo no atashi ni wa muzukashii keredo takusan o-benkyou shita kara kitto jouzu ni kazoku wo tsukureru hazu ne!
houseki bako wo hikkuri kaeshite watashi no okini-iri wo ageru ne? osoroi no rubii mo ii kedo sore yori tokubetsu na iro wo!
kashikoi papa wa umi no you ni fukai safaia wo kawaii mama wa hana no you ni azayakana emerarudo! ningyou ni naifu tsukisashite mekakushi wo shita nara rousoku tomoshite kurayami ni mahou wo kakechaou!
dorodoro tsuchikai ga ugokidasu hako no naka no hitomi ga mitsumeteru sukaato no yami ga ugomeki karera ga atashi no na wo yobu
Quickly, quickly, give me a hug! Quickly, quickly, caress my head! Quickly, quickly, give me a hug! Love only me more! Look only at me!
hitori de sabishikattan da yo doko ni itteta no? atashi no suteki na o-tomodachi shoukai shite ageru
yasashii papa no tsukurikata wo oshiete ageru ne? suteki na mama no tsukurikata wa minna ni wa naisho da yo? tadashii kazoku no tsukurikata! jumon wo tonaete kondo wa minna de shiawase ni eien wo ikiyou!
hora hayaku atashi wo dakishimete!
Quickly, quickly, give me a hug! Quickly, quickly, caress my head! Quickly, quickly, give me a hug! Love only me more! Look only at me!
2 notes · View notes
lyriakisser · 2 years ago
Text
Tou ni mou hinome nado ogamenai
Andaaguraundo
Hakidame no hankagai
Genron wa bougyaku no sue ni takaraka ni katarou
Sabitsuita tetsukuzu uwasa ni kachi wo motsu
Bouryaku irikunda fujouri na shoudan
Tayori ni shite aganatte ikun da
Aijou wo fukakkou na mama de
Watashi ni wakeataete kureta kara sa
Konna mihitotsu tenbin ni kakete tsuriawaseta nara
Anata no kokoro wo saa uketsugou
Yokubou datte kamen no ura kakuse
Chikatte sono shini wo sarasu na
Kono kudaranai sekai no soko
Akari wo tomose feresu
Kaburitsuite shouaku shiyou
Itatte rifujin na mirai wo ubaou
Ketsumatsu nado mienakutemo
Kamawanai na
Rumor go
The rumor has been going around.
Saa shouaku to ikou ze
Rumor go
The rumor going around.
Tokihanate furasutoreeshon
Rumor go
The rumor has been going around.
Saa hangyaku to ikou ze
Rumor go
The rumor going around that’s
She’ll be queen to save the world.
Mou asa mo yoru mo aryashinai
Hito no shi sura akitara
Aji no shinai gamu no you ni
Hakidashite suteru daro
Iru ko iranai ko tomo ni ikou
Sukui nante nakutemo
Hakidame ni ne wo hari ima
Koe wo ageyou
Saenai sono fukakkou na kao de
Watashi ni waraikakete kureta kara sa
Konna mihitotsu tenbin ni kakete tsuriawaseta nara
Anata no kokoro wo saa uketsugou
Hontou no watashi no kachi wa
Yokubou datte kamen no ura kakuse
Chikatte sono shini wo shirasu na
Kono kudaranai sekai no soko
Mawari mawase Upside down
Kaburitsuite shouaku shiyou
Itatte rifujin na mirai wo ubaou
Ketsumatsu nado mienakutemo
Kamawanai na
Rumor go
The rumor has been going around.
Saa shouaku to ikou ze
Rumor go
The rumor going around.
Tokihanate furasutoreeshon
Rumor go
The rumor has been going around.
Saa hangyaku to ikou ze
Rumor go
The rumor going around that’s
She’ll be queen to save the world.
6 notes · View notes
runawaylibrary · 1 year ago
Text
“The Colors of Akari” by Meili_Kese_Analeko
Link: https://archiveofourown.org/works/47519962
Series: None
Words: 188
Chapters: 1/1
—————————
Nara is the color of the water Of hidden celebration and Ekri’s secret laughter It is the color of the clear sky And of our hope that one day we’ll fly
Tener is the color of life A light in the sky that cuts like a knife Of plants in the desert that live through it all We too can stand so great and tall
Tave is the color of sweet sera Of our freedom and Anyari’s Marikanza The color of our blood It is the wish of a Rainstorm’s flood
Taph is the color of the sands Of the dream that one day Deskan will leave these lands The burning light of mighty bright Kresta For she is the spirit of happy Kyrikala
Rakve is the color of a fire Of Jadwiga’s strong blade that helped us fly higher It is the color of the warmth of our Mother And a flame that Deskan never will smother
To the end of all deskanta Since we are the color of Kala I say this not to cause you strife I sing you this song to save your life
2 notes · View notes
sevensp · 2 years ago
Note
dare mo ga totsuzen ni hajimatta detarame na shinario no ue de
sore wa eiga no you na marude eiga no you na
doko ni demo aru sutoorii
machigai darake no michinori da marutsukerareru no wa ikutsu da
nani ga yokunai no ka doko ga yokunai no ka
soko made oshiete kure yo
akegata no mousou
kichou na touhikou to kanchigai no eiyuugokko
mou juutai shite nda doushiyou mo koushiyou mo nai yo na
konna hazu ja nakatta yo natte donna hazu datta nda yo natte
omoeba omou hodo
iya kore janai nai hamari warui yo na
muite nai nai ima sugu yamete shimau ka
sorya nai nai itsu ni nareba boku wa
shuyaku ni nareru ndarou na
tarinaku naru tabi warattari fueta nimotsu kazoete wa naitari
kitai suru hodo demo naku gakkari semeru koto sura dekizu nayandari
sanzen to kagayaku machi no akari sanzan datte kao no toorisugari
hajimeru nara ima! sou da na mata yarou…
kore janai nai hamari warui yo na
muite nai nai ima sugu yamete shimaeba
demo nanmankai to kurikaeshita
ashita ni kitai shite shimau nda
akegata no mousou
kichou na touhikou to kanchigai no eiyuugokko
mou juutai shite nda doushiyou mo koushiyou mo nai yo na
ano koro wa tashika ni atta nda egakidashita mono ga atta nda
itsu no mani ka boku wa
dare mo ga totsuzen ni hajimatta detarame na shinario no ue de
nanika o enjiru no? dareka o enjiru no?
sonna wake ga nai daro
mada kore ja…
mada koko janai nai owari janai kara
muite nai nai nara kakikaete shimae yo
hora daitai itsumo itsu demo kitto
shuyaku wa boku dake daro
itsu no hi ka baibai owari wa kuru kara
hakushukassai egao de kaatenkooru
kaetai mirai wa koko ni atta
omou mama ni suki na you ni
kore wa sou da
saiteihen kara kakeagatta
eiga no you na sutoorii
Tumblr media
CINEMA?? EHLP
2 notes · View notes
naradivision · 9 months ago
Text
Musical Interlude!
Tumblr media
Ah, what a fantastic round that was~ Some couples have already happen to be in the lead, BUT isn’t that too soon to judge? So, now it’s a good time we proceed to the next stage!
And as we wait for our dear couples to prepare themselves to bring their amazing fashion ideas to life, why don’t we just relax and take our time enjoy a lovely musical performance from a certain fervent music lover of Nara? Yuuya “ARROW” Kanata is also now on the stage!
O-Oh~ And it seems like this time our Nara Boy doesn’t just came here without a little surprise!?
Tumblr media
“Heya, nice to meet you all! This is Yuuya Kanata from Nara Division! Hope you guys enjoy this wonderful event so far! Actually, this is the first time I got an opportunity to perform in front of such a large public like this. Sooo, man, it would be a lie if I said I’m not nervous… ,” the boy sheepishly laughed while putting a guitar’s strap over his shoulders.
“Valentines is approaching and that’s why the theme of this month becomes a bit romantic, isn’t it? Hmm, it sounds nice but also quite a challenge for me to be honest, since I’ve never done a love song before. But thanks to the new ‘friend’ I met lately, I’ve got an idea to work on and I think it would be a good appetizer for a certain round up ahead.”
He glanced back at the wide projector screens in the hallroom and to everyone’s surprise… All screens there seem to somehow operate on their own as the cheerful prelude composed by no one began to play out!
“—Oh, and one thing I almost forgot! Since I said that this song is mostly my new friend’s idea, so why won’t we let her join in too? Thus when you hear a voice from nowhere without any sign of their speaker, I ask you to please be assured, for that’s her. She is… rather shy and would like to keep her identity a secret though. But by the way, let’s enjoy our show!”
『 Turing Love 』
Performed by:
Yuuya “ARROW” Kanata (ft. A?-chan)
youtube
“What is love? Let's prove it on the count of 1,2,3!”
<< Multilanguage subtitles are available! >>
Song Title: Turing Love Original by: Nanawo Akari ft. Sou Fun Fact: This song is actually the first ending theme of the anime 「Science dumbasses Fell in Love, So I they Tried to Prove it」
9 notes · View notes
mizuruifan9 · 4 months ago
Text
touni mou hi no me nado ogamenai
andaaguraundo hakidame no hankagai
genron wa bougyaku no sue ni takaraka ni katarou
sabitsuita tetsukuzu uwasa ni kachi wo motsu
bouryaku ikirunda fujouri na shoudan
tayori ni shite aganatte iku nda
aijou wo bukakkou na mama de
watashi ni wakeataeta kureta kara sa
konna mihitotsu tenbin ni kakete tsuri awaseta nara
anata no kokoro wo saa uketsugou
yokubou datte kamen no ura kakuse
chikatte sono shinii wo sarasu na
kono kudaranai sekai no soko
akari wo tomose feresu
kajiritsuite shouaku shiyou
itatte rifujin na mirai wo ubaou
ketsumatsu nado mienakute mo kamawanai na
Rumor go rumor go
The rumor has been going around.
saa shouaku to ikou ze
Rumor go rumor go
The rumor going around.
tokihanate furasutoreeshon
Rumor go rumor go
The rumor has been going around.
saa hangyaku to ikou ze
Rumor go rumor go
The rumor going around that's
She'll be queen to save the world.
mou asa mo yoru mo arya shinai
hito no shi sura akitara
aji no shinai gamu no you ni
hakidashite suteru daro
iru ko iranai ko tomo ni ikou
sukui nante nakute mo
hakidame ni ne wo hari ima
koe wo ageyou
saenai sono bukakkou na kao de
watashi ni waraikakete kureta kara sa
konna mihitotsu tenbin ni kakete tsuri awaseta nara
anata no kokoro wo saa uketsugou
hontou no watashi no kachi wa
yokubou datte kamen no ura kakuse
chikatte sono shinii wo shirasu na
kono kudaranai sekai no soko mawari mawase
Upside down
kajiritsuite shouaku shiyou
itatte rifujin na mirai wo ubaou
ketsumatsu nado mienakute mo kamawanai na
Rumor go rumor go
The rumor has been going around.
saa shouaku to ikou ze
Rumor go rumor go
The rumor going around.
tokihanate furasutoreeshon
Rumor go rumor go
The rumor has been going around.
saa hangyaku to ikou ze
Rumor go rumor go
The rumor going around that's
She'll be queen to save the world.
reblog w the song lyrics in your head NOW. either stuck in yr head or what yr listening to
192K notes · View notes
fortunetellersdilettante · 1 month ago
Text
jinsei ga anata wa kouyou sa se 、 kansou sa se te shimau toki konya 、 kimiyo no doa ni tatsu yoi tasuke ga hitsuyou nara 、 tasuke ga hitsuyou nara machi no akari wa keshi te yaru uso wa tsuki 、 gomakashi 、 kongan shi 、 wairo wa okuru anata wa genki ni suru tame ni 、 anata wa genki ni suru tame ni teki ga anata no doa ni iru toki sensou kara kimiyo wa hakon de ageru tasuke ga hitsuyou nara 、 tasuke ga hitsuyou nara ito de burasagatsu te iru anata no kibou watashi wa anata no kurushimi wa wakachi ai masu anata wa genki ni suru tame ni 、 anata wa genki ni suru tame ni shinjiru riyuu wa kudasai anata mo watashi ni onaji koto wa shi te kureru to soshite 、 watashi wa anata no tame ni 、 anata no tame ni sore wa shi masu baby 、 watashi wa mae ni susuma nai kashi no imi : anata ga i naku natsu ta go mo zutto anata wa aishi masu . anata no tame ni 、 anata no tame ni anata wa kesshite 1 hito de nemuru koto wa ari mase n kashi no imi : anata ga i naku natsu ta go mo zutto anata wa aishi masu . soshite 、 anata ga i naku natsu ta go mo 、 satsu te 、 satsu te 、 zutto go chouzou no you ni ochiru toki kimiyo wa tsukamaeru tame ni soko ni iru yoi anata wa tachiagara se 、 anata wa tachiagara se te kudasai soshite 、 anata no ido ga kuu no baai nani mo watashi wa samatageru mono wa ari mase n hitsuyou na mono wa oshie te kudasai nani ga hitsuyou desu ka ? shoujiki ni koufuku shi masu kashi no imi : anata wa itsumo watashi ni onaji koto wa shi te kure mashi ta . dakar 、 watashi wa anata no tame ni 、 anata no tame ni sore wa shi masu baby 、 watashi wa ugoi te i mase n kimiyo wa zutto aishi teru yoi
jeevanavu nimmannu ettaravagi mattu shushkavagi bittaga nanu indu ratri nimma bagila bali iruthene nimage sahaya bekadare, nimage sahaya bekadare nanu nagarada deepagalannu off maduthene nanu sullu heluttene, moss maduthene, nanu bhikshe beduttene mattu lunch needuttene nimmannu gunapadisalu, nimmannu gunapadisalu shatrugalu nimma mane bagilige bandaga nanu nimmannu yuddhadinda karedoyyuttene nimage sahaya bekadare, nimage sahaya bekadare daradinda netaduttiruva nimma bharavase nanu nimma dukhadalli bhagavahisuttene nimmannu gunapadisalu, nimmannu gunapadisalu nambalu nanage karanagalannu needy neevu nanagagi ade riti maduthiri endu. mattu nanu adannu nimagagi, nimagagi maduthene baby, nanu munduvariyuttilla neevu hoda bahal samayada nantara nanu nimmannu preethisuttene nimagagi, nimagagi neevu endigu ekangiagi malaguvudilla neevu hoda bahal samayada nantara nanu nimmannu preethisuttene mattu neevu hoda bahal samayada nantara, horatuhodiri, horatuhodiri neevu pratimeyante biddaga ninnannu hidialu nanu alliddene nimmannu nimma kalugala mele irisi, neevu nimma kalugala mele irisi mattu nimma bavi khaliyagiddare yavudu nannannu tadeyuvudilla nimage anu beku heli nimage anu beku? nanu pramanikavagi sharanaguttene neevu yavagalu nanagagi ade riti madiddiri addarinda, nanu adannu nimagagi, nimagagi maduthene baby, nanu movin alla ninna nantara nanu ninnannu bahal call preethisuttene
yeli zindegi tohi thod teh khoshek trawaan beh aseh aaz shamas tuhindis darwaazas pyeth agar tohi madtech zerurat chi agar tohi madtech zerurat chi beh kareh shahrech layte band beh kareh apuz dhoke beh kareh bhek teh roshwat tohi asl banavni khetreh tohi asl banavni khetri yeli dushman tuhindis darwazas pyeth aasun beh neneh tse jange pethe wath agar tohi madtech zerurat chi agar tohi madtech zerurat chi tuhenz womed chi akis sitreng siyt lataan beh kareh tuhindis takleefas manz haseh tohi asl banavni khetreh tohi asl banavni khetri mey di yaqeen karnek wajhah zi tse kareh mey khetri tih yee teh beh kareh yih tohi khetreh tohi khetri bacheh beh chus neh pakaan tse gatshne pateh kareh beh tsey waariyaa kaal mehbat tohi khetreh tohi khetri tuy hekiw neh zane tih kuni zani tse gatshne pateh kareh beh tsey waariyaa kaal mehbat teh tohi gatshne pateh waariyaa kaal pateh gov gomut yeli tuy majesme paeth pewan chev beh chhus/chas gatsaan tse ratne khetri tati tohi traewiw khoran peth tuy tuy khoran pyeth teh agar tuhund kuur khaeli chu kaanh chiz heki neh mey rukaevith mey wan tohi kyah chu zarurat tohi kyah chu zarurat beh chus imandari saan hathiyar trawaan tohi chuw hameshe mey khetri yih kormut lehza beh kareh yih tohi khetreh tohi khetri shuri beh chus neh moven beh kareh tsey waryah kaal pateh mohabat
tirshilik sizdy biik zhane kurgak kaldyrganda keschke sening esiginde bolamyn eger komek kazhet bolsa, komek kazhet bolsa kalalyk shamdardy oshiremin maine oetiric aytamyn, aldap zurmin, kayyr maine para bereyin sizdy zhaksy etu ushin, sizdy zhaksy etu ushin zhaular esikte turganda maine sani soghystan alyp zuremin eger komek kazhet bolsa, komek kazhet bolsa sizding umitinis zholmen illinip zhatyr maine sening azap sheguinde belisemin sizdy zhaksy etu ushin, sizdy zhaksy etu ushin maghan senoux ushin sebepter beriniz siz maine ushin day solay istacis zhane maine muny siz ushin, siz ushin zhasar edim balam, maine kozgalmaymyn maine sani ketkennen keiyin uzak suyemin siz ushin, siz ushin eshkashan zhalgyz uyyktamaydy maine sani ketkennen keiyin uzak suyemin al uzak ouaqit ketkennen keiyin, ketty, ketty statuya siyakty kulagan kezdeh maine gonna sani qoip zhetip zhatyrmyn sani ayagyna koyip, ayagyna salyp al eger kudyk bos bolsa maghan kedergi keltirmatin narsay yemes maghan nay kerek ekenin aitiniz sizge nay kerek? shynymdy aitsam tapsyrdym siz maine ushin yarkashan da solay istedinis sonymen, maine one siz ushin, siz ushin zhasar edim balam, maine movin emespine' maine sani sanderden keiyin uzak suyemin
jiveet jenna tumkam unch ani sukun sodataa aayaj raatim haanv tujyaa darar majat jay aaslyaar, majat jay jalyar haanv sharantlyo lighty band kartalo haanv fat ulaytam, fataytam, haanv bheek magtam ani lanch ditam tukaa baren karpaak, tukaa baren karpaak dusman jenna tujyaa darar zuzantlyan haanv tukaa vaatun vhartam majat jay aaslyaar, majat jay jalyar tuji umed dolyaan latkat tujyaa dukkhant vantekar jaatalon tukaa baren karpaak, tukaa baren karpaak mhaka visvas davarpaachi karnam dee tun mhaje khatir tashench karatalo mhan ani haanv tuje khatir, tuje khatir kartalo baal, haanv fudem vachunk na tun gellyaa uprant khoob dees haanv tujo mog kartalo tuje khatir, tuje khatir eklo kennaach nhidcho na tun gellyaa uprant khoob dees haanv tujo mog kartalo ani khoob kaalla uprant tun gelo, gelo, gelo putalyaa sarko padta tenna haanv gon' tukaa dharunk thany tujyaa panyar ghaalo, paanyaancher tukaa ani tuji cood rikami aaslyaar ekuy gajal mhaka aadaavank na tukaa kitem jay ten sang tumkam kitem jay? haanv pramanikpanan sharan tun sadaanch mhaje khatir tashench kelaam mhanatakach haanv tuje khatir, tuje khatir kartalo baal, haanv movin nhay tuje uprant khoob kaall haanv tujo mog kartalo
삶이 당신을 높고 메마르게 떠날 때 오늘 밤 문 앞에있을 것입니다 도움이 필요하시면, 도움이 필요하시면 도시의 불빛을 꺼버릴게요 거짓말하고, 속이고, 구걸하고, 뇌물을 줄 거야 당신을 건강하게 만들기 위해, 당신을 건강하게 만들기 위해 적이 문 앞에 있을 때 전쟁터에서 벗어날 수 있게 해줄게요 도움이 필요하시면, 도움이 필요하시면 실타래에 매달려 있는 너의 희망 너의 고통을 함께 나누겠다 당신을 건강하게 만들기 위해, 당신을 건강하게 만들기 위해 믿을 만한 이유를 주세요 당신도 나에게 똑같이 해 줄 것입니다 그리고 나는 당신을 위해, 당신을 위해 그것을 할 것입니다 자기야, 나 계속 안 나마 네가 떠난 후에도 오랫동안 널 사랑할게 당신을 위해, 당신을 위해 당신은 결코 혼자 않을 것입니다 네가 떠난 후에도 오랫동안 널 사랑할게 그리고 당신이 사라진 후에도, 사라졌고, 사라진 후에도 오랫동안 조각상처럼 쓰러질 때 널 잡으러 갈 거야 당신을 당신의 발로 딛으십시오, 당신을 당신의 발로 딛으십시오 그리고 당신의 우물이 비어 있다면 그 어떤 것도 나를 막지 못할 것이다 필요한 것을 알려주세요 무엇이 필요하신가요? 나는 정직하게 항복한다 넌 항상 나한테 똑같이 해줬어 그래서, 나는 당신을 위해, 당신을 위해 그것을 할 것입니다 자기야, 난 움직이지 않아. 당신 이후에도 오랫동안 당신을 사랑할게
जिवीत जेन्ना तुमकां उंच आनी सुकून सोडटा आयज रातीं हांव तुज्या दारार मजत जाय आसल्यार, मजत जाय जाल्यार हांव शारांतल्यो लायटी बंद करतलों हांव फट उलयतां, फटयतां, हांव भीक मागतां आनी लांच दितां तुका बरें करपाक, तुका बरें करपाक दुस्मान जेन्ना तुज्या दारार झुजांतल्यान हांव तुका वाटून व्हरतां मजत जाय आसल्यार, मजत जाय जाल्यार तुजी उमेद दोळ्यान लटकत तुज्या दुख्खांत वांटेकार जातलों तुका बरें करपाक, तुका बरें करपाक म्हाका विस्वास दवरपाची कारणां दी तूं म्हजे खातीर तशेंच करतलो म्हण आनी हांव तुजे खातीर, तुजे खातीर करतलों बाळ, हांव फुडें वचूंक ना तूं गेल्ल्या उपरांत खूब दीस हांव तुजो मोग करतलों तुजे खातीर, तुजे खातीर एकलो केन्नाच न्हिदचो ना तूं गेल्ल्या उपरांत खूब दीस हांव तुजो मोग करतलों आनी खूब काळा उपरांत तूं गेलो, गेलो, गेलो पुतळ्या सारको पडटा तेन्ना हांव गों' तुका धरूंक थंय तुज्या पांयार घालो, पांयांचेर तुका आनी तुजी कूड रिकामी आसल्यार एकूय गजाल म्हाका आडावंक ना तुका कितें जाय तें सांग तुमकां कितें जाय? हांव प्रामाणीकपणान शरण तूं सदांच म्हजे खातीर तशेंच केलां म्हणटकच हांव तुजे खातीर, तुजे खातीर करतलों बाळ, हांव मोवीन न्हय तुजे उपरांत खूब काळ हांव तुजो मोग करतलों
tlhoy DachavtaHvIS 'ej yInDaj qaqeSchugh Qob DaSovchugh naDev je DaQoyDI' je, 'ej qa'chugh, qechwIj vIta'laHbe'chugh, Hegh vItlhutlh vIneH suH, chomuSHa'chugh, vaj HumInvaD qo'vaD ngech DaDaDI' veqlarghlIj yIchaw'chu' naDev je DaQoyDI' je, 'ej qa'chugh, Hu'tegh puqloDpu' vIqelchugh suH, chomuSHa'chugh, vaj HumInvaD jIHvaD nobqu'mo' HInobnIS. jIHvaD lo'laH qo' vIneH 'ej SoHvaD QI'yaH, bISaHQo'chugh, ghaH vIghajbe'jaj, parmaqlIj qamuSHa'chugh, vaj qaqbe'chugh Qu'vatlh, vaj ghob DaSambe'chugh parmaqlIj qamuSHa'chugh, vaj qaqbe'chugh vaj, chuqu'pu'DI', Qobvo' ghot, vavlI' DaDaDI' 'u' Dapab qaSpa' jIQuch yablIjDaq ghob Dapabchugh 'ej ghu' DaQoylaHchugh vIQoybe'chugh, vaj choH 'e' vI'Ip. qatlho' nuq Davang? jIdoy'taH qo' Hoch DaSovchoHmeH toH, SoHvaD jISovchugh, vaj cho'angnIS, 'ach vIghajbe'chugh, qamuSHa'chugh vaj qaqIm
Iyo ubuzima bwawe bugusiga cyane kandi ufite umubyibuho ukabije I'll be your gate tonight Niba ukeneye ubufasha niba ukeneye ubufasha Nzakomeza gufunga amatara y'umujyi Mutesi: Mutesi, ndabeshya, Kugira ngo urusheho gukora neza, kugira ngo urusheho kugira neza Igihe abanzi bari ku irembo ryawe Nzakuvana mu ntambara Niba ukeneye ubufasha niba ukeneye ubufasha Ibyiringiro byawe bikomeje guhungabana n'umugozi Nzafatanya n'imibabaro yawe Kugira ngo urusheho gukora neza, kugira ngo urusheho kugira neza Muduhe impamvu zo kwemera Nanjye nzabikora Nzabikora kubera wowe Baby, baby, i'm no go Nzagukunda cyane nyuma y'igihe kirekire Bye bye, for you 2.Ntuzigere usinzira wenyine Nzagukunda cyane nyuma y'igihe kirekire Nyuma y'igihe kirekire, wagiye Iyo uguye nk'ikibumbano I'm gone bye-bye to catch you Shyira ku birenge byawe, ushyire ku birenge byawe Kandi niba ibyiza byawe ari ubusa Nta kintu na kimwe kizambuza Mbwira icyo ukeneye Ukeneye iki? Njye ndabeshya rwose Ibyo wankoreye buri gihe Nzabikora kubera wowe Baby, baby, i'm not movin' on Nzagukunda cyane nyuma y'igihe kirekire
នៅពេលដែលជីវិតទុកឱ្យអ្នកខ្ពស់និងស្ងួត ខ្ញុំនឹងនៅទ្វាររបស់អ្នកយប់នេះ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការជំនួយ, ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការជំនួយ ខ្ញុំនឹងបិទភ្លើងទីក្រុង ខ្ញុំនឹងកុហក, បន្លំ, ខ្ញុំនឹងសុំទោសនិងសងសឹក ដើម្បីធ្វើឱ្យអ្នកល្អ, ដើម្បីធ្វើឱ្យអ្នកល្អ នៅពេលដែលសត្រូវនៅទ្វាររបស់អ្នក ខ្ញុំនឹងដឹកអ្នកពីសង្គ្រាម ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការជំនួយ, ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការជំនួយ ក្តីសង្ឃឹមរបស់អ្នកព្យួរដោយខ្សែអក្សរ ខ្ញុំនឹងចែករំលែកការរងទុក្ខរបស់អ្នក ដើម្បីធ្វើឱ្យអ្នកល្អ, ដើម្បីធ្វើឱ្យអ្នកល្អ ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំហេតុផលដើម្បីជឿ ថាអ្នកនឹងធ្វើដូចគ្នាសម្រាប់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនឹងធ្វើវាសម្រាប់អ្នក, សម្រាប់អ្នក ទារក, ខ្ញុំមិនផ្លាស់ទីទៅមុខទេ ខ្ញុំនឹងស្រឡាញ់អ្នកយូរបន្ទាប់ពីអ្នកបានបាត់ សម្រាប់អ្នក សម្រាប់អ្នក អ្នកនឹងមិនដេកតែម្នាក់ឯងឡើយ ខ្ញុំនឹងស្រឡាញ់អ្នកយូរបន្ទាប់ពីអ្នកបានបាត់ ហើយយូរបន្ទាប់ពីអ្នកបានបាត់, បាត់, បាត់ នៅពេលដែលអ្នកធ្លាក់ដូចរូបសំណាក ខ្ញុំនឹងនៅទីនោះដើម្បីចាប់អ្នក ដាក់អ្នកនៅលើជើងរបស់អ្នក, អ្នកនៅលើជើងរបស់អ្នក ហើយប្រសិនបើអណ្តូងរបស់អ្នកទទេ មិនមានរឿងមួយនឹងរារាំងខ្ញុំទេ ប្រាប់ខ្ញុំពីអ្វីដែលអ្នកត្រូវការ តើអ្នកត្រូវការអ្វី? ខ្ញុំលះបង់ដោយស្មោះត្រង់ អ្នកតែងតែធ្វើដូចគ្នាសម្រាប់ខ្ញុំ ដូច្នេះ, ខ្ញុំនឹងធ្វើវាសម្រាប់អ្នក, សម្រាប់អ្នក ទារក, ខ្ញុំមិនបានផ្លាស់ទីនៅលើ ខ្ញុំនឹងស្រឡាញ់អ្នកយូរបន្ទាប់ពីអ្នក
Тіршілік сізді биік және құрғақ қалдырғанда Кешке сенің есігіңде боламын Егер көмек қажет болса, көмек қажет болса Қалалық шамдарды өшіремін Мен өтірік айтамын, алдап жүрмін, қайыр мен пара берейін Сізді жақсы ету үшін, сізді жақсы ету үшін Жаулар есікте тұрғанда Мен сені соғыстан алып жүремін Егер көмек қажет болса, көмек қажет болса Сіздің үмітіңіз жолмен ілініп жатыр Мен сенің азап шегуіңде бөлісемін Сізді жақсы ету үшін, сізді жақсы ету үшін Маған сену үшін себептер беріңіз Сіз мен үшін де солай істейсіз Және мен мұны сіз үшін, сіз үшін жасар едім Балам, мен қозғалмаймын Мен сені кеткеннен кейін ұзақ сүйемін Сіз үшін, сіз үшін Ешқашан жалғыз ұйықтамайды Мен сені кеткеннен кейін ұзақ сүйемін Ал ұзақ уақыт кеткеннен кейін, кетті, кетті Статуя сияқты құлаған кезде Мен гонна сені қуып жетіп жатырмын Сені аяғыңа қойып, аяғыңа салып Ал егер құдық бос болса Маған кедергі келтірмейтін нәрсе емес Маған не керек екенін айтыңыз Сізге не керек? Шынымды айтсам тапсырдым Сіз мен үшін әрқашан да солай істедіңіз Сонымен, мен оны сіз үшін, сіз үшін жасар едім Балам, мен мовин емеспін' Мен сені сендерден кейін ұзақ сүйемін
ییٚلہِ زِنٛدگی تۄہہِ تھوٚد تہٕ خۄشٕک تراوان بہٕ آسہٕ آز شامَس تُہنٛدِس دروازَس پٮ۪ٹھ اگر تۄہہِ مدتٕچ ضٔروٗرت چھِ، اگر تۄہہِ مدتٕچ ضٔروٗرت چھِ بہٕ کَرٕ شہرٕچ لایٹہٕ بنٛد بہٕ کَرٕ اپُز، دھوکہٕ، بہٕ کَرٕ بھیک تہٕ رُشوَت تۄہہِ اصل بناونہٕ خٲطرٕ، تۄہہِ اصل بناونہٕ خٲطرٕ ییٚلہِ دُشمن تُہنٛدِس دروازس پیٚٹھ آسن بہٕ نِنہٕ ژٕ جنگہٕ پٮ۪ٹھٕ وَتھ اگر تۄہہِ مدتٕچ ضٔروٗرت چھِ، اگر تۄہہِ مدتٕچ ضٔروٗرت چھِ تُہنز وۄمید چِھ أکِس سِٹرینگ سۭتۍ لَٹان بہٕ کَرٕ تُہنٛدِس تکلیفَس منٛز حصہٕ تۄہہِ اصل بناونہٕ خٲطرٕ، تۄہہِ اصل بناونہٕ خٲطرٕ مےٚ دِ یقین کرنٕکۍ وجہہ زِ ژٕ کَرٕ مےٚ خٲطرٕ تہِ یی تہٕ بہٕ کَرٕ یہِ تۄہہِ خٲطرٕ، تۄہہِ خٲطرٕ بچہ، بہٕ چُھس نہٕ پکان ژٕ گَژھنہٕ پتہٕ کَرٕ بہٕ ژےٚ واریاہ کال محبَت تۄہہِ خٲطرٕ، تۄہہِ خٲطرٕ تُہۍ ہیٚکِو نہٕ زانٛہہ تہِ کُنی زٔنۍ ژٕ گَژھنہٕ پتہٕ کَرٕ بہٕ ژےٚ واریاہ کال محبَت تہٕ تۄہہِ گَژھنہٕ پتہٕ واریاہ کال پتہٕ، گوٚو، گوٚمُت ییٚلہِ تُہۍ مجسمہٕ پٲٹھۍ پیوان چھِو بہٕ چھُس/چھَس گَژھان ژٕ رٹنہٕ خٲطرٕ تَتہِ تۄہہِ ترٛٲوِو کھۄرَن پٮ۪ٹھ، تُہۍ تُہۍ کھۄرَن پٮ۪ٹھ تہٕ اگر تُہُنٛد کوٗر خٲلی چھُ کانٛہہ چیٖز ہیٚکہِ نہٕ مےٚ رُکٲوِتھ مےٚ وَن تۄہہِ کیٛاہ چھُ ضروٗرت تۄہہِ کیٛاہ چھُ ضروٗرت؟ بہٕ چُھس ایمانداری سان ہتھیار تراوان تۄہہِ چُھو ہمیشہٕ مےٚ خٲطرٕ یہِ کوٚرمُت لہذا، بہٕ کَرٕ یہِ تۄہہِ خٲطرٕ، تۄہہِ خٲطرٕ شُرۍ، بہٕ چُھس نہٕ مووِن بہٕ کَرٕ ژےٚ واریٛاہ کال پتہٕ محبت۔
ಜೀವನವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎತ್ತರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಶುಷ್ಕವಾಗಿ ಬಿಟ್ಟಾಗ ನಾನು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ನಿಮ್ಮ ಬಾಗಿಲ ಬಳಿ ಇರುತ್ತೇನೆ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾದರೆ, ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾದರೆ ನಾನು ನಗರದ ದೀಪಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ನಾನು ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಲಂಚ ನೀಡುತ್ತೇನೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಲು, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಲು ಶತ್ರುಗಳು ನಿಮ್ಮ ಮನೆ ಬಾಗಿಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯುದ್ಧದಿಂದ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇನೆ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾದರೆ, ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾದರೆ ದಾರದಿಂದ ನೇತಾಡುತ್ತಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಭರವಸೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದುಃಖದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸುತ್ತೇನೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಲು, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಲು ನಂಬಲು ನನಗೆ ಕಾರಣಗಳನ್ನು ನೀಡಿ ನೀವು ನನಗಾಗಿ ಅದೇ ರೀತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು. ಮತ್ತು ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ, ನಿಮಗಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಬೇಬಿ, ನಾನು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ ನೀವು ಹೋದ ಬಹಳ ಸಮಯದ ನಂತರ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ನಿಮಗಾಗಿ, ನಿಮಗಾಗಿ ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಮಲಗುವುದಿಲ್ಲ ನೀವು ಹೋದ ಬಹಳ ಸಮಯದ ನಂತರ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಹೋದ ಬಹಳ ಸಮಯದ ನಂತರ, ಹೊರಟುಹೋದಿರಿ, ಹೊರಟುಹೋದಿರಿ ನೀವು ಪ್ರತಿಮೆಯಂತೆ ಬಿದ್ದಾಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ನಾನು ಅಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಾವಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಯಾವುದೂ ನನ್ನನ್ನು ತಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು ಹೇಳಿ ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು? ನಾನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಶರಣಾಗುತ್ತೇನೆ ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನನಗಾಗಿ ಅದೇ ರೀತಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ, ನಿಮಗಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಬೇಬಿ, ನಾನು ಮೋವಿನ್ ಅಲ್ಲ ನಿನ್ನ ನಂತರ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಹಳ ಕಾಲ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ
人生があなたを高揚させ、乾燥させてしまうとき 今夜、君のドアに立つよ 助けが必要なら、助けが必要なら 街の明かりを消してやる 嘘をつき、ごまかし、懇願し、賄賂を贈る あなたを元気にするために、あなたを元気にするために 敵があなたのドアにいるとき ��争から君を運んであげる 助けが必要なら、助けが必要なら 糸でぶら下がっているあなたの希望 私はあなたの苦しみを分かち合います あなたを元気にするために、あなたを元気にするために 信じる理由をください あなたも私に同じことをしてくれると そして、私はあなたのために、あなたのためにそれをします ベイビー、私は前に進まない 歌詞の意味: あなたがいなくなった後もずっとあなたを愛します。 あなたのために、あなたのために あなたは決して一人で眠ることはありません 歌詞の意味: あなたがいなくなった後もずっとあなたを愛します。 そして、あなたがいなくなった後も、去って、去って、ずっと後 彫像のように落ちるとき 君を捕まえるためにそこにいるよ あなたを立ち上がらせ、あなたを立ち上がらせてください そして、あなたの井戸が空の場合 何も私を妨げるものはありません 必要なものを教えてください 何が必要ですか? 正直に降伏します 歌詞の意味: あなたはいつも私に同じことをしてくれました。 だから、私はあなたのために、あなたのためにそれをします ベイビー、私は動いていません 君をずっと愛してるよ
Quando la vita ti lascia a bocca asciutta Sarò alla tua porta stanotte Se hai bisogno di aiuto, se hai bisogno di aiuto Spegnerò le luci della città Mentirò, imbroglierò, chiederò l'elemosina e corromperò Per farti stare bene, per farti stare bene Quando i nemici sono alla tua porta Ti porterò via dalla guerra Se hai bisogno di aiuto, se hai bisogno di aiuto La tua speranza appesa a una corda Condividerò la tua sofferenza Per farti stare bene, per farti stare bene Dammi ragioni per credere Che tu faresti lo stesso per me E lo farei per te, per te Tesoro, non sto andando avanti Ti amerò a lungo dopo che te ne sarai andato Per te, per te Non dormirai mai da solo Ti amerò a lungo dopo che te ne sarai andato E molto tempo dopo che te ne sei andato, andato, andato Quando cadi come una statua Sarò lì per prenderti Ti metto in piedi, tu in piedi E se il tuo pozzo è vuoto Niente me lo impedirà Dimmi di cosa hai bisogno Di cosa hai bisogno? Mi arrendo onestamente Hai sempre fatto lo stesso per me Quindi, lo farei per te, per te Tesoro, non sto andando avanti Ti amerò a lungo dopo di te
Nuair a fhágann an saol tú ard agus tirim Beidh mé ag do dhoras anocht Má tá cabhair uait, má tá cabhair uait Múchfaidh mé soilse na cathrach Luífidh mé, meallfaidh mé, impeoidh mé agus breabfaidh mé Chun tú a dhéanamh go maith, chun tú a dhéanamh go maith Nuair a bhíonn naimhde ag do dhoras Beidh mé a iompar tú ar bhealach ó chogadh Má tá cabhair uait, má tá cabhair uait Do dhóchas dangling ag teaghrán Roinnfidh mé i d'fhulaingt Chun tú a dhéanamh go maith, chun tú a dhéanamh go maith Tabhair cúiseanna dom chun a chreidiúint Go ndéanfá an rud céanna domsa Agus dhéanfainn duit é, ar do shon Leanbh, níl mé ag bogadh ar aghaidh Beidh grá agam duit i bhfad tar éis duit a bheith imithe Duitse, duitse Ní chodlóidh tú i d'aonar go deo Beidh grá agam duit i bhfad tar éis duit a bheith imithe Agus i bhfad tar éis duit a bheith imithe, imithe, imithe Nuair a thiteann tú cosúil le dealbh Tá mé gon 'a bheith ann a ghabháil leat Cuir ar do chosa thú, you on your feet Agus má tá do thobar folamh Ní chuirfidh rud cosc orm Inis dom cad atá uait Cad atá uait? Géillim go hionraic Rinne tú an rud céanna dom i gcónaí Mar sin, ba mhaith liom é a dhéanamh ar do shon, ar do shon Leanbh, níl mé movin 'ar Beidh grá agam duit i bhfad i do dhiaidh
inuusiq quttiktumiitillugu paniqtillugulu paassinniinniaqtunga unnuk ikajuqtaujariaqaruvit, ikajuqtaujariaqaruvit qaminniaqpakka nunalipaujait qaumangit sagluniaqpunga, uqquulunga, pijumajunga amma puripi qanuinngittiaqullutit, qanuinngittiaqullutit isiruvit paangniitillugit kajusitinniaqpagit unatarnirmit ikajuqtaujariaqaruvit, ikajuqtaujariaqaruvit niriugijat milluakataglutit uqausiriniaqpara aksururutigijait qanuinngittiaqullutit, qanuinngittiaqullutit pijjutiit ukpirilugit taimaigajaravit uvannut ammalu ilingnut taimaigajaqpunga, ilingnut nutaralaaq, kajusivallianngittunga nagliginiaqpagit pitaqarunniiruvit ilingnut, ilingnut inutuulutit sinilauqsimajjaanngittutit nagliginiaqpagit pitaqarunniiruvit amma pitaqarunniiruvit, pitaqarunniiruvit, pitaqarunniirlutit katakkaangavit pirliqquujilutit taikaniikkama anguniaravigit isigatit ililugit, isigangniillutit qanuinngittiarniillu inuqanngippat nuqqangatitsigunnangittuq uvannik uqautinnga kisunik pijariaqarmangaaqpit kisunik pijariaqaqpit? sulillunga sulillunga taimainginnaujaqtutit uvannut taima, taimaikkajaqtunga ilingnut, ilingnut nutaralaaq, mitaginngitara' nagliginiaqpagit
ᐃᓅᓯᖅ ᐊᓂᒍᖅᐸᑦ ᖁᑦᑎᒃᑐᒦᓕᕐᓇᖅᐳᖅ ᐸᓂᖅᐸᓪᓗᓂᓗ ᐃᕝᕕᑦ ᐹᖓᓃᓐᓂᐊᖅᑐᖓ ᐅᓐᓄᒃ ᐃᑲᔪᖅᑕᐅᔭᕆᐊᖃᕈᕕᑦ, ᐃᑲᔪᖅᑕᐅᔭᕆᐊᖃᕈᕕᑦ ᖃᒥᓐᓂᐊᖅᐸᒃᑲ ᓄᓇᓕᐸᐅᔭᐅᑉ ᖃᐅᒻᒪᖅᑯᑎᖏᑦ ᓴᒡᓗᓗᖓ, ᑲᖐᓪᓗᖓ, ᓂᐸᖓᓂᐊᖅᑐᖓ ᐊᒻᒪ ᖀᖅᓱᕐᓗᖓ ᖃᓄᐃᙱᑦᑎᐊᖁᓪᓗᑎᑦ, ᖃᓄᐃᙱᑦᑎᐊᖁᓪᓗᑎᑦ ᐆᒻᒪᕆᖕᓇᖅᑐᑦ ᐹᕐᓃᑎᓪᓗᒋᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᓃᙶᖅᑐᖓ ᐃᑲᔪᖅᑕᐅᔭᕆᐊᖃᕈᕕᑦ, ᐃᑲᔪᖅᑕᐅᔭᕆᐊᖃᕈᕕᑦ ᓂᕆᐅᖕᓂᕆᔭᐃᑦ ᒥᑕᖅᓯᓗᓂ ᓇᒡᒍᐊᕐᒥᖕᒧᑦ ᐅᖃᐅᓯᕆᓂᐊᖅᐸᕋ ᐊᒃᓱᕈᕐᓂᕆᔭᐃᑦ ᖃᓄᐃᙱᑦᑎᐊᖁᓪᓗᑎᑦ, ᖃᓄᐃᙱᑦᑎᐊᖁᓪᓗᑎᑦ ᐱᔾᔪᑎᓂᑦ ᐅᑉᐱᕆᔭᖃᖅᑎᑉᐸᒃᑲ ᐅᕙᓐᓄᑦ ᐊᔾᔨᑦᑎᐊᖓᓂᒃ ᐱᓕᕆᓇᔭᕋᕕᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓕᓐᓄᑦ ᑲᒪᒋᒐᔭᖅᑕᕋ, ᐃᓕᓐᓄᑦ ᓄᑕᕋᓛᖅ, ᐃᖏᕐᕋᙱᑦᑐᖓ ᓇᒡᓕᒋᕙᒋᑦ ᐃᓅᔪᓐᓃᕈᕕᑦ ᐃᓕᖕᓄᑦ, ᐃᓕᖕᓄᑦ ᐃᓄᑑᓗᑎᑦ ᓯᓂᓚᐅᖅᓯᒪᔾᔮᙱᑦᑐᑎᑦ ᓇᒡᓕᒋᕙᒋᑦ ᐃᓅᔪᓐᓃᕈᕕᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓂᓯᒪᓕᕈᕕᑦ, ᐱᑕᖃᕈᓐᓃᕐᓗᑎᑦ, ᐱᑕᖃᕈᓐᓃᕐᓗᑎᑦ ᐅᕐᕈᒍᕕᑦ ᒪᓕᒐᑎᑐᑦ gongon'−ᓚᓯᒪᕗᖓ ᐊᖑᓂᐊᕋᒃᑭᑦ ᐃᓯᒐᑎᑦ ᐃᓕᓗᒋᑦ, ᐃᓯᒐᖕᓄᑦ ᖃᓄᐃᙱᑦᑎᐊᕐᓃᑦ ᐃᓗᓕᖃᙱᑉᐸᑦ ᑕᒪᓐᓇ ᓄᖅᑲᖓᔾᔪᑕᐅᔾᔮᖏᓚᖅ ᐅᕙᓐᓂᒃ ᐅᖃᐅᑎᙵ ᑭᓱᓂᒃ ᐱᔭᕆᐊᖃᕐᒪᖔᖅᐱᑦ ᑭᓱᓂᒃ ᐱᔭᕆᐊᖃᖅᐱᑦ? ᓱᓕᓪᓗᖓ ᓴᒃᑯᑦᑎᕗᖓ ᑕᐃᒪᐃᖏᓐᓇᐅᔭᖅᑐᑎᑦ ᐅᕙᓐᓄᑦ ᑕᐃᒪ, ᐃᓕᓐᓄᑦ ᑲᒪᒋᒐᔭᖅᑕᕋ, ᐃᓕᓐᓄᑦ ᓄᑕᕋᓛᖅ, ᒥᑕᖃᑦᑕᙱᑦᑐᖓ' ᓇᒡᓕᒋᕙᒋᑦ ᐊᑯᓂᒻᒪᕆᐊᓗᒃ
Inuuhirnut aniliruvit paniqpallaaruvitlu Ukkuarniaqtunga unnugiaq Ikajuqtikhailiuruvit, ikajuqtikhailiuruvit Ikhilaarniaqtunga nunalipauyam qullingit Iqiniaqtunga, cheat, i'ngaluaqniaqtunga nivyaaqtungalu Nakuuyumik pilutit, nakuuyumik pilutit Inuit ukkuarni Tigumiarniaqtunga anguyanin Ikajuqtikhailiuruvit, ikajuqtikhailiuruvit Ilvit nigiugutit nivyaaqlutit Atuqatigiingniaqtunga naglikhaarutikharnik Nakuuyumik pilutit, nakuuyumik pilutit Tunilunga huuq ukpirigiami Taimailiurniarungnaqhiyat uvamnut Piniaqtagit ilingnun, ilingnun Biibinnuaq, ingutaangitara Nakuuginiaqqiuk akuniraalungmut Ilvit, ilvit Avaliilimaitutit Nakuuginiaqqiuk akuniraalungmut Akunigaaluklu, inuuhuiguvit, utiffaaguvit, Ulruligaangavit Humungauvaktun'nga tiguyaffi Ililugu itigakni, itigakni Nakuutqiyauguvit Hunamik pittailidjutaulimaituq uvamnun Uqautilunga ihariagiyarnik Hunanik ihariagivit? I surrender iquhimaittumik Piinaqpaktara aadjikutaanik uvamnut Taimaittumik, piniaqtagit ilingnut, ilingnut Biibinnuaq, movin' talvani Nakuuginiaqqagit akuniraaluq
Ketika hidup membuat Anda tinggi dan kering Aku akan berada di depan pintumu malam ini Jika Anda membutuhkan bantuan, jika Anda membutuhkan bantuan Saya akan mematikan lampu kota Saya akan berbohong, menipu, saya akan mengemis dan menyuap Untuk membuat Anda sembuh, untuk membuat Anda sembuh Saat musuh ada di depan pintu Anda Aku akan membawamu dari perang Jika Anda membutuhkan bantuan, jika Anda membutuhkan bantuan Harapan Anda menggantung dengan tali Aku akan berbagi penderitaanmu Untuk membuat Anda sembuh, untuk membuat Anda sembuh Beri saya alasan untuk percaya Bahwa Anda akan melakukan hal yang sama untuk saya Dan saya akan melakukannya untuk Anda, untuk Anda Sayang, aku tidak akan move on Aku akan mencintaimu lama setelah kamu pergi Untuk Anda, untuk Anda Anda tidak akan pernah tidur sendirian Aku akan mencintaimu lama setelah kamu pergi Dan lama setelah Anda pergi, pergi, pergi Ketika Anda jatuh seperti patung Aku akan berada di sana untuk menangkapmu Letakkan Anda di atas kaki Anda, Anda di kaki Anda Dan jika sumur Anda kosong Tidak ada yang akan mencegahku Katakan apa yang Anda butuhkan Apa yang Anda butuhkan? Saya menyerah dengan jujur Anda selalu melakukan hal yang sama untuk saya Jadi, saya akan melakukannya untuk Anda, untuk Anda Sayang, aku tidak bergerak Aku akan mencintaimu lama setelah kamu
0 notes
akireta-tori · 6 months ago
Text
「おとのはレター」 霜月はるか (English/Romaji Lyrics)
Tumblr media
Find the song here. I don't claim any rights or ownership of the song or the album jacket.
BEWARE: Amateur translation. T/N at the end.
[1] Happy Birthday To my dearest Deaete yokatta Happy Birthday To my dearest. I am glad we met. [2] Toki no nagare no Honno isshun ni Inochi wo yadoshi Umarete kita koto In the long flow of time, For a short moment, Harboring life, You were born. [3] Kiseki to Yobu no deshou Such a thing Can only be called a miracle. [4] Kimi to no ima (genzai) wa Atari mae jaa naku Sonna kiseki ga Tsunagatta akashi The now with you Is not a given. It is the proof That a miracle did occur. [5] Kyou wa ishhou ni Oiwai shiyou Let us celebrate Today together [6] Sing a song for you [7] Yureru akari wo mitsume Hohoemu kimi no mirai ga Finding dancing lights, Smiling at your bright future [8] Shiawase de aru you ni Negai wo komete Wishing for it to be A happy one. [9] Omedetou yo Tokubetsu na hi ni Congratulations! On this special day. [10] Tomo ni kanadeta Omoide wakeaou Let us share those memories Of days spent together. [11] Dareka jaa nai Kimi to iru koto Watashi no takaramono Not just spent with anyone But with you, My treasure. [12] Happy Birthday To my dearest Kimi ga daisuki da yo Happy Birthday To my dearest. I love you. [13] Kimi to kotoba ya Kokoro kawasu tabi Tane ga mebuite Edaha wa nobasu you ni The conversations with you or the time we bared our hearts Were like sprouting a seed And letting it branch.
[14] Atarashii Oto ga hirogaru A new sound Spreads all around [15] Orinasu merodi (omoi) Tsumuida itoshisa Sore wa kiseki ga Kureta presento Interweaving melodies (memories) Spins a dearness. This present Borne of a miracle [16] Massugu ni Kimi ni todoketai I wish to send Straight to you. [17] Song letter for you [18] Kimi no egao miru dake de Sugoku ureshiku naru n da Just looking at you smile Makes me really happy. [19] Nayami wo ochikomu toki wa Chikara ni naritai When you are sad and troubled I want to be your strength. [20] Daijoubu Hanareteite mo Don’t worry. Even if we are separated, [21] Kanarazu kimi no Mikata wa iru kara I will always be Your ally. [22] Dareka jaa nai Kimi no michi (jinsei) nara Rashiku susume ba ii Not anyone else’s, You should live your own life As you wish. [23] Happy birthday To my dearest Itsumo omotte iru yo Happy Birthday to my dearest. I am always thinking of you. [24] Omedetou Atarashii hibi mo Congratulations! This new day too. [25] Futari no otonoha Kanadete yukitai I want to play The song of us two. [26] Dareka jaa nai Kimi ga iru kara Watashi mo gambareru yo Not for anyone else But for you I can try my best. [27] Happy birthday To my dearest Kokora kara arigato Happy Birthday To my dearest. Thank you, from bottom of my heart. [28] Korekara mo Yoroshiku ne Let us get along As usual.
T/N: I once again took some creative liberties, specifically at verse [10] for better flow. Verse [7] doesn't make sense to me, if anyone knows what dancing lights have to do with wishes, do explain. The line-by-line translation isn't correct, some times I had to rephrase the verse for flow into next verse. But overall, I think I translated it well enough. Most of the meaning is retained. I didn't check if romaji are accurate. Not my focus so I will correct later.
0 notes