#must have to in Japanese
Explore tagged Tumblr posts
yuwuta · 4 months ago
Note
please feed us some yuuji blurbs there’s a lack of him rn :(
ofc… sweetest boy all time… here’s something was was meant to be a longer project but got lost in the editing whirlwind… love him so bad... 
NEVER LOST IN TRANSLATION, BECAUSE YOU KNOW WHAT I WANT 
notes: reader is implied to be american/english-speaking, yuuta and megumi are bilingual, yuuji, bless his soul, is not. i didn’t use italics for conversations between yuuji and megumi because it would all be in japanese, but when they get mixed later in the scene, japanese is differentiated with italics. hope that’s not too confusing lololll
Tumblr media
Honestly, Yuuji tried his best in school. Some things came easier than other, but with a bit of hard work, and help from his friends, he always managed to pull pretty good grades. But right now, his biggest regret is not taking english more seriously in high school, because it’s been about three weeks since he met you, and he’s only been able to say maybe five full sentences to you without the help of Yuuta or Megumi translating. 
He was excited when Yuuta said his friend from abroad would be coming to visit and study, but god, he didn’t expect you to be so pretty. To have such pretty eyes, and pretty lips, and pretty hair, to have the prettiest voice in the world despite him only understanding every eighteenth word you say. You’re beautiful to him, and Yuuji thinks that even if he could speak your language fluently, the words would still get caught in his throat. He’s so lovesick, it’s embarrassing—his friends have been harping on him blushing and stuttering over you for the past month, and he can’t even blame them.
“What does she say to you when you guys talk,” Yuuji whines, hovering around Megumi, and not-so-discreetly looking back at you where you’re still sat in the living room laughing with Yuuta, “Does she ever say anything about me? I mean—probably not right? Which is fine! Actually, dont tell me—no, do. Or maybe—”
“She asks about you,” Megumi says, matter-of-fact in delivery, as he places a bag of popcorn in the microwave, but that doesn’t curb Yuuji’s enthusiasm. He’s practically bouncing, if he weren’t already—begging Megumi to spill the details, “What did she ask? Tell me! Tell me!” 
“She once asked if you dye your hair.”
“That’s it?!” Yuuji screams, heartbroken, and visibly deflating.
Megumi shrugs, “Yuuta probably knows more. She’s his exchange buddy friend thing, so ask him.”
“I can’t ask him, he’s right next to her!” Yuuji pouts, “Wait, what does ‘exchange buddy friend thing’ mean? You don’t think they’re more than friends, right…? I can’t blame her, senpai is really pretty, too, and he can actually talk to her… so unfair.” 
“You know, she’s not fluent, but she can understand some Japanese,” Megumi reminds him, “So, she can definitely hear you, and probably understand you.”
Yuuji’s shoulders slump, and once again, he turns around to look back at you. This time, you two make eye-contact, and that instant, Yuuji’s cheeks go pink, a nervous hand raised to wave at you, and instant internal regret at his actions; but, then you smile, and wave back, and Yuuji stays like that, dumbfounded and lovestruck and on autopilot as he waves with hearts in his eyes until Yuuta looks up from his phone and catches him.
Embarrassing. He knows he’s not the brightest, but he’s at a record high of self-embarrassment since he’s met you.
Yuuta finds himself chuckling when Yuuji spins around and goes back to prodding Megumi with questions. When you turn to face him again, it’s with a shy smile.
“I told you you’d like him,” Yuuta grins—the kind that seems sweet and innocent, but has just a kiss of that all-knowing tease to it; the kind that reminds you that he’s truly related to Satoru.
“Oh, be quiet,” you grumble, tucking your legs in and resting your chin on your knee. You spare another glance in Yuuji’s direction, for once, grateful for the language barrier between the two of you, when you turn back to Yuuta to proclaim: “I can like someone and not do anything about it. You’re real good at that, aren’t you?”
Yuuta’s slightly cocky grin falls into a scowl, and now you get to smile when he argues back, “We said not to bring up he who shall not be named in the presence of my friends!”
“Then don’t bring up my he who shall not be named in the presence of him!”
“Aren’t Americans all about forging new frontiers and chasing after your dreams?” he taunts, “Well, your dream is right in front of you.”
“My dream right now is to kill you.”
“Lucky for me, you’re going to have to hold off on that because your lover boy is approaching.”
You don’t have time to argue back with Yuuta when Megumi and Yuuji approach the living area with snacks in tow. Yuuta scoots to the tail end of the couch under the guise of giving Yuuji space to place the popcorn and nuggets in the center of the coffee table, but he has just enough time to flash you a wink before Yuuji settles in between. Megumi opts for the loveseat closets to Yuuta’s end of the couch, and you do your best not to reach over Yuuji and strangle Yuuta.
The boys decide on watching a movie you’ve never heard of, but Megumi reassures you it’ll be easy to follow and has English subtitles. You don’t mind, settling in to your corner of the couch with a handful of popcorn just as the title-screen for Human Earthworm 3 rolls across the TV.
You can follow along well-enough—even without subtitles, you get the gist of the movie. What you really find entertaining is Yuuji, who occasionally blurts out a comment or exclamation, or audibly coos whenever something sad is happening on screen. He’s almost as animated as the characters; you’re more of the silent-watcher type, but you find yourself endearing by this commentary, even if you can only understand parts of it.
You particularly appreciate the way that after every comment, he either motions to Megumi, or turns to you himself to repeat his thoughts in his best broken English, and even when you don’t understand his words, you understand him. His emotions are all on his sleeve: frustration, happiness, confusion, curiosity—communication between you two should be more difficult, but Yuuji makes it easy.
It gives you the confidence you cough out your own observation, “You, um… you’ve… seen the others? You seem to like this series.”
Across the room, Megumi and Yuuta hold their breaths, opting to not translate for you when you switch from Japanese to English. Yuuji is quiet for a moment, turned to face you with a slightly confused look on his face that makes you nervous, until his eyes brighten up and he smiles and begins nodding fervently—“Yeah—yeah, I do! It’s my… hm how do I say it… Oh! It’s my favorite!”
Between the smile on his face, the blush on his cheeks, and sincerity in his voice, you feel like you’re wrapped up in his world. It’s a little confusing, and scary, but it’s not all that bad. Maybe you can do something about it, eventually.
“I.. I think I like it, too.”
718 notes · View notes
chiquilines · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
I have compeltely lost it🥳
86 notes · View notes
xxplastic-cubexx · 12 days ago
Note
your fridge-build , original-red-and-purple-oufit magneto showed up in my dream yesterday and i was so unprepared it woke me up
reading this made me cackle for like a solid minute gjAELKGJAK he just wanted to say hi ....
leaving you with a fridge-magnet-sized magneto. so hopefully he can say hi again but less intimidatingly
Tumblr media
#fave#i have to fave this i need to be reminded that this happened once in a while this is so funny#xmen#magneto#snap sketches#PLEASSEE THATS SO SILLY JVLKAJLKJ IM SORRY/YOURE WELCOME???#i dont think anyones ever dreamt of my art thats so silly and flattering#what was he doing ... what he just floating in the corner ..... please im still not over this its so funny ...#on that note tho im so bad at remembering dreams i never have them really#i used to have dreams a lot as a kid/teenager but they were mostly- if not all now that i think of it- nightmares#HOWEVER. i will say that like. a lil bit after i rewatched first class for the third time#i got a dream or two one with mcavoy and the other with film charles#the mcavoy dream was just that i met him in greece or something and i think the charles dream was at the school#they were both nice dreams so Am I Complaining absolutely not#just reminds me of the time when i binge watched an actor's movies and i had dreams of him for a whole week#in one of them he was making fun of me but it was in whatever semblance of japanese my brain could bs so it wasnt that bad#but it kinda was cause Since It Was A Dream i understood what he said but anwyays .... not important#THE OTHER DREAMS WERENT BAD THO he was my dad in one. aaand the other uhh.. i forget ...#i must stress me dreaming is such an oddity so these were so like. Oh Yeah Im Capable Of Dreaming JVLKAJK#very weird feeling waking up from a dream is what im tryna say .. i think ...#very funyn .... anyways i hope magneto visits you in your dreams again whether hes built like a semi or like a bug#just for the cosmic comedy of it all
99 notes · View notes
lavenderr-starrs · 7 months ago
Text
You think you’re so tough huh? What if I gently held you huh? What if I held you close to me? Huh? What if I held you like something precious what then? What if I held you like you’d break?
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
140 notes · View notes
demonslayedher · 18 days ago
Text
I finished posting the unabashedly educational Sword Fic.
It includes a detailed (but hopefully beginner-friendly) explanation of all the steps of making a Nichirin blade from a sunny mountain like Mt. Youkou, a touch of swordsmith and metalworker folk lore (including demons), meta about what must make Kimetsu no Yaiba's swordsmithing methods different from real life methods, some character exploration for Haganezuka and his polishing method, vocabulary and additional resources in the chapter notes, and hopefully, an endearing, silly POV character to learn this all through.
Tumblr media
#my fics#SWORDS SWORDS SWORDS#would you like a story about the years of background of this fic?#I was not very well-versed in metallurgy until recent years but my study of the Japanese language goes back to#well#longer than some of you may have been around#I always liked samurai and swords for the aesthetic but started to take more of an interest when I lived in Shimane#and on a day when I had a friend taking me around to rural sites associated with a legendary monster she was like#let's go see the sword museum while you're out here#but that museum was closed (it comes back into this story though)#so we went to a different one that no longer exists but that was my first encounter with how much work it takes to make the sword ore#fast forward years later#I am writing this blog and it becomes known as a fun place to read about Japanese culture as seen in KnY (thanks glad you enjoy)#I decide that I must tell people how hard it is to make the ore and finally visit that main museum on a trip back to Shimane#I collect material and struggle to do more research and wrap my head around it#and I write the first version of Teppi's story that focused mostly on the smelting and glazed over the forging and polishing and stuff#meanwhile I am in a job situation I have already long since wanted out of and soon I want out a lot more desperately#job searches were disheartening but then I found THE ONE I WANTED#and on that first interview when I was already like PLEASE PLEASE PLEASE#they asked if there's a Japanese cultural topic I could suddenly explain in great detail if asked#and without mentioning this blog I said I had recently written up something for fun about tatara smelting methods (and they forgot this)#fast forward again and I very happily got the job and was very nervous as I got the rundown on a very large annual nerd project#and when they announced the topics for that year I saw that tatara smelting methods in the region I knew them from was on the list#and I was like#asudyaiusdyuasdyuahduahduhsdhuPLEASE GIVE ME THAT#and i got it and when I went out there for research people were like#...why do you know all this...???????#and since I dared not mention my KnY blog I was like#...I lived in Shimane...#it seems I broke the tags because the rest of the story got cut off but hi yes you get the idea
54 notes · View notes
bananafishdepression · 4 months ago
Text
Life is so unfair there are so many shitty shows out there with a dub and Banana Fish never got one and its been 6 years now
41 notes · View notes
zeldaelmo · 1 year ago
Text
Ok, I already reblogged a post and said this but I know the zelink shippers would appreciate an own post about this, so here we go.
This is the German localization of Tears of the Kingdom. It's the last dragon tear, the moment just before Zelda's dragonification.
In English she says just before she gives up herself for (as far as she knows) forever,
"You must..."
In German, she says,
"Für dich..." which means "For you..."
A very, very different meaning and vibe, don't you agree? And the German voice actor, Julia Casper, manages to captivate such a bandwidth of emotions in two words that it still gives me chills. 👌🏻
270 notes · View notes
iguessitsjustme · 5 months ago
Text
Tumblr media
Me to Atom when he sat beside the trash can instead of getting in it
42 notes · View notes
fandom-geek · 5 months ago
Text
vaguely fascinated by osana sov's naming choices. she chose for her daughter a name that can mean "bitter (strength)" or "lady" in two ancient languages (hebrew and aramaic) and for her son a name that means "old friend" in another ancient language (old english)
like every other golden age character has a name that's pretty normal by our standards, which tbh includes mara, then osana just names her other kid uldwyn. then again, even osana's name is either a variant of the hebrew hosanna or after an obscure and possibly fictitious old english princess-saint whose name means something along the lines of "godly solitude", so i suppose mara might be considered the odd one out
#destiny 2#osana sov#ngl i lean towards the old english meaning for osana bc it's very fitting given she lives in the wilderness w uldren in the distributary#also want to acknowledge osana's name could be japanese (“childhood friend”) but given her kids have names from hebrew and old english#it seems pretty likely that her name has one or both of the same origins#either way osana was def a history nerd btwn this and her mentioning weregilds unprompted in the marasenna#though it's very interesting to me that most of what we *see* of osana in her in the context of her motherhood#even though she's also an extremely renowned negotiator and mara mentions osana also had premonitions (presumably of the collapse)#...there's a vague irony that osana and mara (and crow) had truthful visions but uldren's were purely a deceit by riven#also i have feelings abt the fact that mara and osana were the only ones to remain w their names unchanged amongst the original awoken#(to our knowledge at least) since mara whose namesake comes from the book of ruth where naomi changed her name to that out of grief#and mara changed basically every other person aboard that ship consciously or otherwise#but did she change her mother/let the transformation change her? idk it's been a lingering thought in my brain since forsaken#anyway this is inspired by me trying to figure out what the revenants' watchtower is guarding#i don't think it's the pre-existing one to the dreaming city bc the scorn are already there#notably all the lore calls it *the* watchtower but the livestream mentioned *a* watchtower so i think it must be a different one#my spinfoil hope is that it's guarding the entrance to the distributary but also interamnia (awoken capital) would be cool#edit: should prob mention i'm assuming uld- equals ald- (old) but like. fairly simple assumption given everything
37 notes · View notes
skitskatdacat63 · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2011 Japan Post-Qualifying
285 notes · View notes
breadtheend · 4 months ago
Text
IHNMAIMS OC - FUKUZAWA
Tumblr media
Just a silly guy I made :3
More info:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
35 notes · View notes
wannabe-cartoonist-blog · 21 days ago
Text
The only logical answer for why Alex was a Japanese major in college is that she was a weeb.
An athletic weeb, who really just wanted to play college ball but had to pick something.
15 notes · View notes
queenlucythevaliant · 3 months ago
Text
I do find it kinda funny that we Americans have pretty much entirely forgiven Japan for WWII (Pearl Harbor, whole Eastern theater) but we still haven't really gotten over France (surrendering to protect their art). Easier to forgive an enemy than a wimpy ally, I guess.
25 notes · View notes
akai-anna · 4 months ago
Text
Round 8
Round: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
youtube
youtube
youtube
youtube
youtube
youtube
youtube
youtube
29 notes · View notes
anemia-rp · 4 months ago
Text
Guess I gotta find a venue where they allow me to have a DJ set at with a lot of blood included. Where we all just splash each other with it and make the biggest mess. That'd be fucking amazing.
Tumblr media
19 notes · View notes
coquelicoq · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
[ID adapted from alt: Two panels (the first is on the left) from the Natsume's Book of Friends manga in which Natori uses the phrase "clowder of cats". The first is from chapter 101 and he's saying to Matoba, Natsume, and Nyanko-sensei, "So Ban is aware of the clowder of cats that Natsume saw." The second is from chapter 102 and he, Natsume, and sensei are looking at a dozen or so ceramic lucky cats surrounding a man passed out on the floor. Natori says, "Wow, this is a real 'clowder' of cats..." /end ID]
ugh gretchen stop trying to make clowder happen, it's not going to happen 🙄
31 notes · View notes