#mlatu
Explore tagged Tumblr posts
hzrnvm · 1 year ago
Note
what the fuck is bear goo. you fucking craaazy. you sexy crraaaaazy.
well i'm glad you asked, anon! "Bear Goo" is an iconic phrase among Lojbanists in connection to the xorlo reform. Essentially, the reform changed the meaning of the words "le" and "lo".
"lo" and "le" are words used to create sumti (nouns) from brivla (content words). They're like articles, like "the" or "a(n)". Pre-xorlo, it worked like this (using the lojban word for cat "mlatu" as an example):
lo mlatu: one or more things that veridically (truly) are cats
le mlatu: one or more specific things I describe as being cats.
So, if i have a teddy bear, I cannot refer to it as "lo cribe [lojban word for bear]", as it isn't technically really a bear, but I can refer to it as "le cribe", because "le" isn't reliant on the relationship being veridically true.
The xorlo reform changed this. Now it works more like this:
lo mlatu: any or some cats
le mlatu: one or more specific things I describe as being cats
See, now "lo" isn't realiant on the relationship being veridically true, either! Now I can say "lo cribe" to talk about a teddy bear. (As an aside, full disclosure, this is not the only change in xorlo). What's up with that?
This is where bear goo comes in. The Lojban community simply couldn't agree: does bear goo "cribe"? Btw the definition of "cribe" is "x1 is a bear/ursoid of species/breed x2" because it's lojban that's brivla. And the Lojbanists were split! Some say yes, bear goo totally "cribe"s. some say bear goo absolutely does not "cribe"! So, with the pre-xorlo definition of "lo", how can you talk about that which "veridically" (cough cough) "cribe"s if there's no agreement on whether that'd include bear goo? You can't! And that's part of the reason the xorlo reform passed unanimously, pe'i (lojban for "I opine")
That's why I love bear goo so much, I think. In a symbolic sense it brought down the concept of veridical reality. Some semblance of objective meaning, that which exists in an island of relation: all gone. No more. I love it so much.
16 notes · View notes
lieselotte-sky · 2 months ago
Text
Topení
Zuřím! Protože nad tím nemám kontrolu a navíc to budu muset platit. Bydlím ve starém domě, dokonce tak starém, že nejspíš pamatuje i mlatu na bílendě, v novém bych si už nezvykla. Vlastností starých domů jsou vysoké stropy a tlusté zdi, takže po horkém létě prakticky do Vánoc nemusíte topit, měla jsem v místnosti příjemných 28°C a trvale otevřená okna. Takto prostě staré domy fungují, je to trochu jako jeskyně. Potíž je, že se venku ochladilo, duchoše ofouklo, no a místní SVJ naznalo, že přišel čas zatopit. A topí jak protržení. Radiator jsem sice zavřela (vlastně jsem ho v životě neotevřela, protože pro to prostě není důvod), ale nic neudělám s trubkama stupačky, které vedou kolem mého stolu a sálají jak blbé. Takže tu mám otevřená okna, 32°C a všichni kolem jsou nasraní, že „vypouštím drahé teplo“. Musím ty trubky nějak zaizolovat nebo se z toho poseru. Jako aby začali topit v září, to je novinka. Oni začínali rok od roku dřív a topili čím dál tím šíleněji, ale tohle už je na mne moc.
0 notes
nymnwales · 6 years ago
Text
I’m feeling tired of drawing references for all day. Maybe I will be start up making actual game already.
2 notes · View notes
samflir · 3 years ago
Text
Lojban
Over the past several years I gone through phases of learning Lojban. I’m not very good at long-term commitment of the type needed to learn a language to fluency, but I can comprehend Lojban text fairly well and can write in Lojban to an extent.
What keeps me coming back to learning Lojban any time I stop is how different it is to anything else (and its amazing speaking community). There’s no other language quite like it and its uniquely constructed quirks fascinate me.
In this post I will demonstrate features of Lojban that are interesting to me and what keeps me so enthusiastic about learning it. I hope that you will also see why Lojban is such an interesting language and one worth learning.
A good starting point is appearance. There is no mistaking Lojban for any other language, it has a very distinct look that makes it stand out from other languages even from a quick glance:
https://twitter.com/samflir/status/1494459598098608129?s=20&t=nPrC4a3FW-UWD3lrlacY5A
ca lo cabdei so'i prenu poi samyzilkeikei la .uordl. cu simlu lo ka tolmo'i le tadji be lo nu dafyfa'i .ubu.i ca lo nu do viska la'o .u. 🟩🟩🟩⬜️🟩 .u ku ko troci tu'a lo valsi poi na mansa .i do kakne lo nu vimcu so'i lerfu lo'i cumki lerfu sepi'o pa valsi
Guess which word-matching game I was talking about...
Due to its strange use of the full stop and lack of capital letters, Lojban text has a “shape” to it that makes it instantly recognisable, no matter what font it’s rendered in.
Lojban means “logical language”. It is a type of constructed language known as an engineered language, a language designed to test certain hypotheses. Lojban’s ancestor, Loglan, was designed in 1955 to test linguistic relativity, the idea that the way you think is affected by the language you speak. But this post is about the language itself, so let’s get started by looking at grammatical structure.
The basics
While an understanding of the sounds of Lojban is not necessary to understand this post, in case you’re curious, they are broadly the same as English with some subtle differences. x makes the sound in “Loch” in Scottish accents, c makes the sound in “shampoo”, j makes the sound in “pleasure”, apostrophe makes the sound in “hotel”, full stop is a brief pause and Lojban uses the five vowel system of many languages + y for the schwa, a sound made by completely relaxing your mouth.
In Lojban, the only part of speech for root words is predicate, the relationship that a number of objects share with one another. For example, dunda means the following:
x1 gives x2 to x3
It is the relationship that a giver, receiver and gift share with one another. When creating a Lojban sentence, the x1, x2 and x3 slots are optionally filled with arguments. For example:
mi dunda ti do
Means “I give this to you”. Given the definition, you can work out that the person giving is mi (me), the thing being given away is ti (this) and the person receiving it is do (you). By default, slots are filled starting with x1 onwards.
This might seem like an extremely pretentious way to describe verbs, but predicates are not verbs, they’re relationships. This is a surprisingly powerful and flexible way to define root words in a language. There are lots of predicates in Lojban that are nothing like verbs in English, yet are in exactly the same part of speech as dunda and fundamentally work the same way:
mlatu x1 is a cat of species/breed x2
bitmu x1 is a wall separating x2 and x3 in structure x4
skari x1 is of colour x2 as perceived by x3 under conditions x4.
Predicates can have any number of arguments, but basic root words in Lojban top out at 5 arguments, and those 5-argument predicates are very rare. A very commonly used example, however, is klama (x1 goes to x2 from x3 by route x4 using vehicle x5).
The genius of defining everything as a relationship becomes obvious when you look at how common nouns (as opposed to pronouns) work in Lojban. How would you say “I give you a cat” in Lojban? It’s not mi dunda mlatu do, because that would mean “I givingly-am-a-cat of-species you”, which is nonsense.
The way you say this is using lo. lo is a particle often translated as “a” but is much more like the -er suffix in English that takes verbs and nouns them, like “run -> runner” and “write -> writer”. You now know everything you need to know to say “I give you a cat” in Lojban! It’s mi dunda lo mlatu do. Be careful not to get tripped up by English word order for to give being different from dunda. Yes, according to Lojban, cats are just things that cat.
Cool right? But it gets even cooler when you look at predicates with multiple places. There are particles se, te, ve and xe in Lojban that swap places around, so se dunda means “x2 gives x1 to x3″, but this is how you can talk about not just the giver, but the gift and recipient as well.
lo dunda a giver
lo se dunda a gift (x1 and x2 have swapped)
lo te dunda a recipient of a gift (x1 and x3 have swapped)
If you’re wondering how this works, it’s specifically because lo + predicate means “thing that satisfies the first place of this predicate”, and because the first place of dunda is swapped with others by se and te, different places of a definition can become the one used as a noun.
This means that in Lojban, all participants of a relationship are referred to by systematic derivations of the same word. “Giver”, “Gift” and “Recipient” seem awfully messy and inconsistent next to their definitions in Lojban, and are at the same time less detailed, because lo te dunda has the specific implication of receiving a gift, and not a threat (lo se capnu’e) or an email (lo te samymri).
Structural (un)ambiguity
Structural ambiguity is a type of ambiguity that plagues a lot of sentences in English, often accidentally. It’s not normally an issue since usually only one interpretation of a sentence is the sensible one, but sometimes it can become a problem, like in this sentence:
I see a man on the hill with a telescope.
Which seems clear enough at first glance but under closer examination completely falls apart. Where are you? You could be on the hill as well, it’s not necessarily implied that you’re not. Where is the telescope? Maybe the man on the hill is into astrophotography and has brought his telescope with him to photograph the night sky, or perhaps he’s so far away you need that telescope to see him with?
One of Lojban’s design goals is completely eliminating any ambiguity like this, and this affects almost everything in its grammar. Lojban uses a combination of clever word order, syntax and even particles that behave like closing brackets, which Lojbanists call terminators. This is by far my favourite thing about the language, and the Tom Scott video on syntactic ambiguity is in fact how I discovered Lojban.
As an example, to say “I meet sellers of robots who jump” (Lojban doesn’t mark number by default), I could say one of two things:
mi penmi lo vecnu be lo sampre noi plipe
mi penmi lo vecnu be lo sampre be’o noi plipe
be is a particle that adds extra arguments to an argument. vecnu means that x1 sells x2 to x3, so someone who sells robots would be lo vecnu be lo sampre, it’s like filling the x2 but still using the result as an argument too. lo sampre, as you can probably tell, means robot(s).
noi is a particle that introduces a non-restrictive clause, it’s just like the word “who” used in the English translation, but more general. The following predicate, plipe, means to jump, so noi plipe means “who jumps”.
But the two sentences mean different interpretations of the English original using the word be’o. be’o is be’s terminator. It means that no more extra arguments can be added on, and that any existing extra arguments are also complete.
In the first sentence, noi plipe applies to just lo sampre because lo sampre is still “left open”, so to speak, to have things attached specifically to it. The extra argument phrase hasn’t been terminated yet, so anything that attaches to an argument, like noi, is going to attach to it specifically and not the wider argument phrase (lo vecnu be lo sampre) that it is a part of.
In the second sentence, noi plipe can’t apply to just lo sampre because it’s on the other side of the terminator for extra arguments, meaning that it only makes sense for noi plipe to attach to the entire phrase lo vecnu be lo sampre be’o, which is not actually closed yet.
So, the first sentence means that the robots jump, but the second sentence means that the salespeople of robots jump, but not necessarily the robots. The first sentence is almost certainly how an average English speaker would interpret the sentence, as the second reflects a bizarrely specific and not very likely interpretation (but one that Lojban gives you the tools to make explicit very easily if you need to).
This pair of example sentences demonstrates a principle Lojban grammar sticks rigidly to, of grammatical structures like argument phrases staying “open” for as long as possible before something else closes them, either a terminator or another grammatical structure that cannot possibly be a part of it. This can be a source of amusement and frustration for beginners who often write sentences like
lo gerku nelci lo cidja
Which is supposed to say “a dog likes food” but actually says “dog-liker, food”. One correct way to say it is lo gerku ku nelci lo cidja, with ku terminating an argument, or lo gerku cu nelci lo cidja, with cu starting the predicate. cu is not a terminator, but acts to terminate lo gerku by indicating that nelci is the sentence’s main predicate. If you’re familiar with the language Toki Pona, this should remind you of li, which does pretty much the same thing.
It’s totally okay if the examples above seemed a bit complicated or hard to follow.  My main goal with this section was to show how thorough Lojban is in avoiding structural ambiguity and its computer-code like approach to building complex sentences.
Learners of Lojban are often introduced to terminators quite a bit through learning Lojban grammar since they’re rarely necessary. The grammar is designed so as many terminators can be implied or left to context as possible. After all, Lojban is a spoken language, and needing to speak the equivalent of all the trailing brackets in a programming language would be impractical, annoying and error-prone.
For example, the first sentence, fully elaborated with redundant terminators italicised, would look like this:
mi cu penmi lo vecnu be lo sampre noi plipe vau ku’o ku be’o ku vau
Note the different position of be’o as compared to the second sentence. Any terminators on the end of a sentence are never necessary, since the next sentence just starts with the particle .i, which is the sentence-starting particle.
Attitudinals
I’ve noticed a trend in English-speaking web communities of pushing to adopt “tone indicators”, little abbreviations that tell you how to interpret text, since missing tone of voice and facial expressions can sometimes make jokes, sarcasm or references hard to read.
Examples include /s for sarcasm and /neg for negative connotation.
Another form of expressing tone through text are emojis, which according to modern linguistics, are used much like any other form of punctuation.
Lojban had combined both forms of emotional expression into one and outdid them significantly in detail and flexibility back in 1997 with a class of words called attitudinals. Unlike emojis or tone indicators, these do not exist to replace tone of voice in written text, they are spoken out loud just as any other Lojban words are. In Lojban, it’s bad form to rely on tone of voice for meaning, as Lojban is supposed to be the same in voice and writing. Tone of voice is prone to misinterpretation and cultural differences anyway, just ask any autistic person.
There are attitudinals for basic emotions like .ui for happiness, .ii for fear (pronounced “yee”), .ua for discovery and many more. These can be inverted by suffixing -nai onto them. .uinai is unhappiness and .uanai is confusion. These are used to reflect your own emotional reaction to statements or things you’re talking about. For example:
.i .ui mi viska lo ractu
.i .uinai mi viska lo ractu .ii
Reflect very different opinions on seeing (viska) a rabbit (ractu). In sentence 1, the speaker clearly likes rabbits since seeing one makes them happy. But in sentence 2, the speaker is unhappy because they fear rabbits. This second sentence also demonstrates how attitudinals attach to the structure they follow. This makes it easy to insert your opinions about something immediately after it. Putting an attitudinal at the start of the sentence expresses an emotion about the whole sentence, however. Indeed, attaching an attitudinal to any particle that opens a structure, like lo, nu, noi or .i, expresses an opinion about that entire structure.
Attitudinals have a “free” grammar in that they can be freely inserted pretty much anywhere in Lojban utterances with no restrictions and no effect on the surrounding grammar. There’s a lot more that they can do besides act as spoken emojis. For example, there’s attitudinal equivalents to tone indicators like zo’o for humour and pe’a for “figuratively” and the suffix -dai marks empathetic use of an attitudinal. For example,
.i .ui ti’e ca jibypilno do
.i .uidai ti’e ca jibypilno do
Both mean “I hear you were hired”, but in sentence 1, I’m expressing that I’m happy about that, but in sentence 2, I’m expressing that you must be very happy about that. Maybe in the case of sentence 2, we applied for the same job and I’m salty I didn’t get it? .uinai
Community, learning Lojban and conclusion
The Lojban speaking communities at roljbogu’e and earlier on the official Lojban group chat are both among the nicest I’ve ever been a part of. The former is especially accommodating of all users of the language, including beginners and those who experiment with different dialects of the language.
Should you decide to learn Lojban, you will notice that in Lojban-speaking circles, we tend to use a lot of Lojban words in English text, especially attitudinals and Lojban words that relate to grammar. I have avoided this because this post is intended as a showcase of Lojban’s grammatical features and not a tutorial. Fortunately, there are not many words to learn initially, and if you’re learning Lojban you’ll need to learn those words anyway.
Lojban, like Esperanto or Toki Pona, has a distinct culture. Many Lojbanists are autistic and have a keen interest in computers and programming, myself included. Lojbanists are also far more likely to use open-source software, in my experience. I feel that autistic people are drawn to what Lojban is that natural languages aren’t, that it is completely unambiguous and makes it very simple to express your feelings. I was surprised by how many other furries are also Lojbanists.
My Protogen fursona, Samflir (meaning “computerface”) was inspired by early ambitions of Lojban as a machine interlingua, a way for humans to talk to machines. He speaks Lojban natively and I hope to write a webcomic one day about his experience of learning English and its many frustrating inconsistencies and nuances. (”Do you want tea or coffee?”, “Yes”)
There are many fantastic learning materials for Lojban out there. https://lojban.io/ is a duolingo-style course for Lojban grammar. https://www.memrise.com/home/ has community-created courses for Lojban. An index of many tutorials and materials is available at https://mw.lojban.org/papri/Lojban. The complete reference grammar of Lojban can be found here: https://lojban.org/publications/cll/cll_v1.1_xhtml-chapter-chunks/ (also available as a hardback book!). And the roljbogu’e discord server can be found here: https://discord.gg/WUKRBcNGCs.
This post was just the tip of the Lojbanic iceberg. There’s so much interesting stuff I haven’t covered, like logical connectives, questions, commands, pronouns, greetings and compounding. If you like what you’ve seen so far of Lojban, I highly encourage you to join roljbogu’e and ask away about more of it. I’m more than happy to talk about Lojban at length with anyone who asks about it!
36 notes · View notes
future-less-vivid · 6 years ago
Quote
[Lojban] uses a number of consonant clusters in its words, and since it is designed to be as universal as possible, it allows a type of anaptyxis called "buffering" to be used if a speaker finds a cluster difficult or impossible to pronounce. A vowel sound that is nonexistent in Lojban is added between two consonants to make the word easier to pronounce. Despite altering the phonetics of a word, the use of buffering is completely ignored by grammar. Also, the vowel sound used must not be confused with any existing Lojban vowel. An example of buffering in Lojban: if a speaker finds the cluster [ml] in the word mlatu ("cat") (pronounced ['mlatu]) hard or impossible to pronounce, the vowel [ɐ] can be pronounced between the two consonants, resulting in the form [mɐ'latu].
https://en.wikipedia.org/wiki/Epenthesis
Well that’s just adorable.
2 notes · View notes
jozefborak · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
KOČANDA ´20
Cieľom projektu bolo zefektívniť priestor lyžiarskeho strediska na Látkach, tak aby sa dal využívať aj mimo zimných mesiacov. 
Pri návrhu sa maximálne snažím vychádzať z prírodných materiálov. Všetky spevnené plochy sú riešené z mlatu (dobre priepustný materiál). prevetrávaný prístrešok som od hlavnej budovy oddelil, čím vzniká krásny priestor medzi dvomi budovami, ktorý je doplnený svetielkami a dá sa multifunkčne využiť - či už na oslavy, zábavy, prednášky atď. hlavný stavebný materiál je drevo. Strecha je vytvorená z transparentných polykarbonátových panelov + drevená konštrukcia s drevenými lamelami pôsobí ako tienidlo. Takže priame poludňajšie slnko neprepúšťa, čím vzniká tepelná pohoda. novovzniknutý priestor je doplnený stromom, ktorý dodáva projektu istý charakter genius locci. + snaha bola o prepojenie oboch strán hlavnej budovy, čo sa aj podarilo novovzniknutou uličkou, prekrytou tieniacou plachtou, čím sa priestor ešte rozšíril. V návrhu nechýba ani detské ihrisko z dreva, či výbeh pre zvieratá v ohrade. akcent celej lokalite dodáva vyhliadková veža, ktorá je vybodovaná, ako inak, z dreva. skrátka toto je kočanda.
0 notes
prahaeu · 7 years ago
Text
Praha spustila anglickou verzi Mapy přístupnosti
Digitální mapa přístupnosti budov a veřejných prostranství, kterou Praha představila loni v červnu, má nově svou anglickou mutaci. Přehledné informace o přístupnosti objektů z hlediska osob s omezenou schopností pohybu tak nově mohou na adrese PragueAccessibilityMap.eu využívat i zahraniční turisté.
Oproti své české verzi obsahuje anglická Mapa přístupnosti, tedy Prague Accessibility Map, méně objektů. Při překladu byl kladen důraz na to, co zahraniční návštěvníky zajímá nejvíce, tedy na Pražskou památkovou rezervaci. Turisté s pohybovým omezením se tak například dozví, kudy se dostanou do Staroměstské radnice, které objekty a zahrady Pražského hradu jsou přístupné či jaká úskalí na ně kde čekají.
„Vzhledem k obrovskému počtu zahraničních návštěvníků, ale dnes již i rezidentů Prahy, je nezbytné, abychom byli schopni všechny zásadní informace poskytovat i v angličtině, eventuálně v dalších jazycích. V případě mapy přístupnosti je to důležité dvojnásob. Pro každého člověka se sníženou schopností pohybu je orientace v cizím městě samozřejmě oříškem a je naší povinností, abychom jim ho maximálně pomohli rozlousknout. Chci, aby Praha byla i pro rodiče s kočárky či třeba lidi na vozíčku maximálně přívětivým městem," řekl náměstek primátorky pro dopravu, sport a volný čas Petr Dolínek.
Obě verze Mapy přístupnosti vytvořil Institut plánování a rozvoje hlavního města Prahy (IPR). Momentálně je v anglické verzi 307 objektů. Kromě kulturních památek zde lidé najdou například přístupné toalety nebo zdravotnická zařízení.
Vedle tohoto projektu ve spolupráci s Prague City Tourism momentálně vzniká také brožura Čtyři pražské procházky bez bariér. Ta provede návštěvníky nejžádanějšími a nejkrásnějšími místy Prahy. Zvolené doporučené trasy mají zpevněný povrch z asfaltu, dlažby nebo mlatu, vyhýbají se schodům, úzkým průjezdům nebo extrémním sklonům komunikací. Zmapovala je, stejně jako objekty na české Mapě přístupnosti, Pražská organizace vozíčkářů. Brožura bude k dispozici ve třech jazykových mutacích (CZ, EN, ES) jak v tištěné, tak v digitální formě, a jako další vrstva se následně zapracuje i do Mapy přístupnosti.
Počet objektů k 26. 7. 2017:
-      CZ verze (Mapapristupnosti.cz): 1 064 -      EN verze (Pragueaccessibilitymap.eu): 307 Průměrná měsíční návštěvnost: cca 400 přístupů
„Jsem rád, že se projekt Mapy přístupnosti dále rozvíjí. Úspěšné aktivity se poznají tak, že se nejedná o jednorázovou záležitost a následné živoření ze své minulé slávy. Anglická mutace, stejně tak jako trasování nejfrekventovanějších procházek po Praze, jsou logickým vyústěním rozvoje mapy, která přináší důležité informace o bariérách či bezbariérovosti veřejného prostoru. V podobném duchu a tempu budeme i nadále pokračovat,“ říká předseda Výboru pro výchovu a vzdělávání Patrik Nacher, který stál u zrodu projektu.
Mapa přístupnosti semaforovým způsobem dělí objekty na přístupné, částečně přístupné a obtížně přístupné/nepřístupné zelenou, oranžovou a červenou barvou ikony. Po kliknutí na objekt se objeví velmi podrobné informace (vstup, interiér, WC, výtah, parkovaní, kontakty, fotogalerie), uživatel si sám zhodnotí, které omezení se ho týká, jaký vozík použije a zda potřebuje pro návštěvu asistenta. U každého objektu je řada dalších třinácti doplňujících piktogramů a uživatel tedy hned vidí, jaká úskalí ho kde můžou potkat (obtížný sklon/povrch, schody, úzké dveře atd.), zjistí, kde se nachází bezbariérový vstup do budovy, výtah, či plošina. Piktogramy jsou modré/šedivé, podle toho, zda se daný jev u objektu vyskytuje či ne.
Praha 26. 7. 2017
0 notes
reina-morada · 10 years ago
Text
Mlatu: The Full Moon
A time of activity, and a time I associate with plenty. Historically speaking the Ugaritans made some sort of offering at this time, but they were nothing large, extravagant, or out of the ordinary. As a result this time can be used as a general period of reflection and gratitude.
I personally have always associated the full moon with being whole, enjoying an abundance of goods and distributing those goods among others and the less fortunate. Funnily enough, collecting food and necessities for a local shelter is among the activities recommended in Whisper of Stone. The others include volunteering with children, at a soup kitchen, or the like.
Because I do volunteering at soup kitchens and within my Catholic community (I attend a catholic school) already, I always like to bake something then distribute it the next day either at school or amongst neighbors and family.
As BookofWisdom says, “Mlatu is a day to give thanks and offerings. Go out and volunteer, give gifts to your friends and family, make offerings to your deities.”
Mlatu dates for 2015:
Jan 5
Feb 3
Mar 5
Apr 4
May 4
Jun 2
Jul 2
Jul 31 (a Blue Moon!)
Aug 29
Sept 28
Oct 27
Nov 25
Dec 25
12 notes · View notes
bookofwisdom · 12 years ago
Text
Shanatu 85, Challatu Day 15: Mlatu
Tomorrow is a Mlatu, the Canaanite term for a full moon. It is a day for offerings, even more so than on a Chudthu.
Mlatu is a day to give thanks and offerings. Go out and volunteer, give gifts to your friends and family, make offerings to your deities.
As with all Canaanite holy days, the celebration begins the night before and carries over into the day. The Mlatu may be on day 15, but the celebration begins in the evening of day 14.
2 notes · View notes
ayaea-blog-blog · 13 years ago
Photo
Tumblr media
7 notes · View notes
cfrs · 13 years ago
Photo
Tumblr media
DUNE Cat II
2 notes · View notes
nymnwales · 7 years ago
Photo
Tumblr media
It’s third anniversary of OFF at my country, so I made this.
59 notes · View notes
nymnwales · 5 years ago
Text
PRINCIPIA - Test Release
Tumblr media
" ...In the center of Nordburg, there is an Old-Patriarchal Church the center of the ancient-Monotheism in the past. After the division of the church, people serve for this Church has decreased and it has collapsed miserably. Surrounded by slums and dubious shops, there is no shadow of the world's largest religious city." 
Tumblr media
Description: Principia is a Visual Novel game featuring Hurt/Comfort story of 3 youths: Nicolas Bardo, Alfred White, and Hal Dyatlov. They are living in a Nordburg: a retro Soviet-ish city, and struggling to become an independent adult via their own ways: such as laboring, studying, and believing in... so on.
Tumblr media
Precautions: 1, The protagonist - Nicolas Bardo - is a smoker, thus he smokes cigars often but that doesn't mean I recommend players and readers to do so. Same can be said to a scene involving alcohol either.
2, Since this VN has a speculative side, it will touch some sensitive topics like religion, politics, and ideologies like Capitalism, Communism, and Fundamentalism... and such. I always welcome your view on these as a upstanding critic, but please do not make mess with  people for those.
Download Link: https://nymn-wales.itch.io/principia
Developer's hub: Tumblr: https://lomlatu.tumblr.com/ Twitter: https://twitter.com/Nymn2_PRNC Deviantart: https://www.deviantart.com/lo-mlatu
1 note · View note
nymnwales · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Two unlike sisters’ first demo was compleated!
https://www.mediafire.com/?blh7fk64vf0vyus
Please read descriptions before play Two unlike sisters.
Two unlike sisters is a fangame of Teuqontu and made by RPG Maker 2003.
This game is based on Wolftheidioticfan’s Cabibera world, and sprite sets and ingame elements are originaly from Teuqontu.
Beware that whole description in this game is not canon and interpreted by a fan.
Two unlike sisters is about one of the ingame character of Teuqontu: Paranoia. This story is about her, and her elder sister: Mila. It starts the scene of Mila mistakenly sent to Teuqontu.
(Just like Mai and Piper, but she’s more complicated.)
It would be repetitions of adventures in Teuqontu and characters’ recollections.
The whole story takes about 7 days or a bit longer. Mila and Paranoia collect memory orbs scattered all over around Teuqontu, to remember their lost memories. (and eventually they find out horrible facts when they were alive.)
If you have any questions or asks, or report about Two unlike sisters, please note on Lo Mlatu.
Credit for two unlike sisters below:
・Cabibera world, and Teuqontu (c)Wolftheidioticfan http://wolftheidioticfan.tumblr.com/
・Graphics
白螺子屋 http://hi79.web.fc2.com/
Pixarbay https://pixabay.com/
・Musics
甘茶の音楽工房 http://amachamusic.chagasi.com/
Trial&Error http://www.tandess.com/music/free-material/material.html ((c)阪神 総一,Vocal and lylics by Meno)
Felix Mullins http://thejudge.tumblr.com/ (Musics are from the album"Reality Conundrum" https://felixthejudge.bandcamp.com/album/reality-conundrum)
魔王魂 http://maoudamashii.jokersounds.com/ ((c)森田交一, Vocal: Mary, Piano;原口沙矢架 )
11 notes · View notes
nymnwales · 7 years ago
Photo
Tumblr media
I almost forgot to post this. I made another tabby cat photomorph picture, requested by BigLion2013.
Waiting at restaurant by Lo-Mlatu
0 notes
reina-morada · 10 years ago
Text
I gotta look up if I can do offerings on my period for the 'Iluma. 
I think the answer is no because you can't be bleeding. 
But like. My cycle runs exactly on the Full Moon. I've never been late a day in my life, full moon on the dot. 
How can I give offerings on Mlatu (full moon) >.>
Dang mother nature
Wisdom help
14 notes · View notes