#mis kurui
Explore tagged Tumblr posts
Text
Teachers Pet
Cartoon teachers
#teacher crush#teacher#teachers pet#ppg#ms keane#lucky star#mis kurui#nanako kuroi#over the garden wall#miss langtree#kim possible#shego#ms go#miss go#mrs mayberry#helluva boss#grim adventures of billy and mandy
144 notes
·
View notes
Text
Maomao no Hitorigoto Episode 11 : Japanese Azalea / 猫猫のひとりごと 第11話 『蓮華躑躅(れんげつつじ/Renge-tsutsuji)』
Please note that the English lines are just my translations.
猫猫「結局、風明も、亡くなった下女も、阿多妃のことを思って…」
Maomao “Kekkyoku, Fonminmo, naku-natta gejomo, Āduo-hino koto’o omotte…”
Maomao “In the end, both Fengming and the dead servant were thinking of Concubine Ah-Duo…”
猫猫「ここで、猫猫の豆知識。蓮華躑躅の花言葉は、『情熱』『堅実』」
Maomao “Kokode, Maomaono mame-chishiki. Renge-tsutsujino hana-kotobawa, ‘jonetsu’, ‘kenjitsu.’”
Maomao “Here’s Maomao’s bits of knowledge. The flower language of the lotus azalea is ‘passion’ and ‘steadiness.’”
猫猫「強い想いも、狂い咲くと己をも滅(ほろ)ぼしてしまう…。そこまで人を大切に思う心とは…」
Maomao “Tsuyoi omoimo, kurui-zakuto onore-omo horoboshite-shimau… Soko-made hito’o taisetsuni omou kokoro-towa…”
Maomao “Strong feelings, when they go mad, can even destroy oneself as well… How could they cherish someone else so deeply…?”
壬氏「薬屋」
Jinshi “Kusuriya.”
Jinshi “Apothecary.”
猫猫「あ。ごきげんよう、壬氏様」
Maomao “A. Gokigen-yo, Jinshi-sama.”
Maomao “Greetings, Master Jinshi.”
壬氏「阿多妃の見送りはできたのか?」
Jinshi “Āduo-hino miokuriwa dekita-noka?”
Jinshi “Were you able to see Concubine Ah-Duo off?”
猫猫「はい。とても堂々とされていらして、美しかったです」
Maomao “Hai. Totemo do-do-to sarete-irashite, utsukushi-katta-desu.”
Maomao “Yes. She was very dignified and beautiful.”
壬氏「そうだな…美しかった」
Jinshi “Sodana… Utsukushi-katta.”
Jinshi “Yes… She was beautiful.”
猫猫(昨晩の泣き虫宦官はどこへやら…ま、回復されたのであれば何より)
Maomao (Saku-banno nakimushi-kanganwa doko’e-yara… Ma, kaifuku-sareta-node-areba nani-yori.)
Maomao (Where is the crybaby eunuch from last night? Well, I’m glad he’s recovered anyway.)
壬氏「そういえば…昨日は塀の上で何をしていたんだ?」
Jinshi “So-ieba… kinowa heino uede nani’o shite-itanda?”
Jinshi “By the way… what were you doing on the wall yesterday?”
猫猫「…内緒です」
Maomao “…Naisho desu.”
Maomao “…It’s a secret.”
壬氏「隠れて一人酒でもしていたんだろう」
Jinshi “Kakurete hitori-zake-demo shite-itan-daro.”
Jinshi “You must have been drinking alone in secret.”
猫猫「な…壬氏様こそ、昨晩はどなたとお酒を飲まれていたんですか?」
Maomao “Na… Jinshi-sama-koso, saku-banwa donatato osake’o nomarete-itan-desuka?”
Maomao “Wha… Who were you drinking with last night, Master Jinshi?”
壬氏「私の交友関係に興味があるのか?」
Jinshi “Watashino koyu-kankeini kyomiga aru-noka?”
Jinshi “Are you interested in my social circle?”
猫猫「いえ。別に」
Maomao “Ie. Betsuni.
Maomao “No. Not really.”
壬氏「はは、正直者だな」
Jinshi “Haha, shojiki-mono dana.
Jinshi “(laughing) You’re honest.”
猫猫「じー…」
Maomao “Jiii…”
Maomao (Staring)
壬氏「私も、内緒だ」
Jinshi “Watashimo, naisho-da.”
Jinshi “It a secret, too.”
猫猫「次回、『宦官と妓女』。事件は解決したが、何やら雲行きが怪しいような…」
Maomao “Jikai, ‘Kangan to Gijo.’ Jikenwa kaiketsu-shitaga, nani-yara kumo-yukiga ayashii-yona…”
Maomao “Next episode, ‘The Eunuch and the Courtesan.’ The case is solved, but things seem a bit ominous…”
―――――――――――――――――――――――――――――――
「躑躅(つつじ/Tsutsuji)」: Azalea. Usually, we don’t use Kanji as it’s too difficult.
「大切(たいせつ/Taisetsu)」大切に思う、大切にする: Cherish
「見送り(みおくり/Mi-okuri)」: Seeing off
「堂々とされていらして、美しかったです」: In my opinion, 「されていらして」 is 『二重敬語(にじゅうけいご/Niju-keigo)』 which means “double honorific word,” and sounds a little strange, so it’s better to be 「堂々とされていて、お美しかったです」, which is more natural. Other honorific words for 「していて」 are 「しておられて」 and 「していらっしゃって」. 「している」 is one word, and we had better not use 2 honorific words for 「して」 and 「いる」 each separately.
「泣き虫(なきむし/Naki-mushi)」: crybaby
「内緒(ないしょ/Naisho)」: secret, but a more casual word than 「秘密(ひみつ/Himitsu)」.
「こそ」 in 「壬氏様こそ、昨晩はどなたとお酒を飲まれていたんですか?」 is not translated, but if I include it into translation clearly, it’ll be like “What about you, Master Jinshi? Who were you drinking with last night?”
「いえ、別に(べつに/Betsuni)」: Though I translated into “No, not really,” I think Maomao’s nuance is much stronger, like “No, nothing” and “No, I don’t care.” 「別に」 is almost same as 「別にどうでもいい」.
「じー…」: It’s 『擬態語(ぎたいご/Gitai-go)』 of onomatopoeia, which is used when someone is staring at.
「雲行きが怪しい(くもゆきが あやしい/Kumo-yukiga ayashii)」: Things aren’t looking good, I have a bad feeling about this, The situation is getting worse.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Just for your info...
It was announced that Season 2 of this anime will begin on January 10, 2025, for 2 broadcast seasons in a row, which means we can enjoy it for another half a year.
Furthermore, the broadcast time on Japanese TV is in a time slot called "Friday Anime Night (フラアニ)" which means that it's the most popular anime of the period.
I really can't wait!
#apothecary english#apothecary romaji#the apothecary diaries#apothecary diaries#learning japanese#japanese#薬屋のひとりごと#薬屋のひとりごと 英語#薬屋 英語 学習#japan
2 notes
·
View notes
Text
Koi no Ophelia (Ophelia's Love)The Peanuts (Za pinattsu, ザ・ピーナッツ)
Koi No Ophelia & Mi querida señorita (My Dearest Senorita)
Note: In Japanese, the title is literally, Koi no Oferia (as Japanese has no L sound.)
If not pay attention to lyrics (or for those who don't know Japanese, like the woman behind this post) music & text together are incredibly beautiful.
SIMILARITIES WITH MI QUERIDA SEÑORITA It's been realised right before the post.)
Actually, a character of Jose Luís López Vásquez (Señorita Adela whom viewers meet in the beginning) & Julieta Serrano's maid Isabelita are almost like characters of this song. I (who compares herself to Ophelia) is Adela, and he is Isabelita. But (the film) it's not so easy in terms of gender &what happened after the song's end. (No spoilers for those who hasn't watched.)
LYRICS
Translation
We were so tremendously happy together I can't believe you said goodbye Night and day, sadness fills my heart Ophelia, the devotion of a woman who put her life on the line for love Ophelia, that is the phantom of me who thinks of you Your fickle player's love My wounded love I will always hold onto you, pining A white spectre
I loved him too much Unable to forget him, my heart has been driven mad from love At night my face is covered with tears Ophelia, the devotion of a woman who put her life on the line for love Ophelia, that is the phantom of me who thinks of you A love I had that won't come back A man I had that won't come back And yet I wait in tears, pining A white spectre
Hepburn (transliteration)
shiawase ga ooki sugite sayonara wo shinjirarezu kanashimi wa yoru mo hiru mo mune ni komiageru OFERIA koi wa inochi wo kaketa onna no magokoro OFERIA sore wa anata wo omou watashi no maboroshi tawamure no anata no koi kizutsuita watashi no koi itsumade mo anata wo mochi wabiru shiroi sugata
amarini mo itoshi sugite ano hito wo wasurerarezu kono mune wa koi ni kurui yoru ni nakinureru OFERIA koi wa inochi wo kaketa onna no magokoro OFERIA sore wa anata wo omou watashi no maboroshi kaeranai watashi no koi kaeranai watashi no hito sorenanoni namida de machiwabiru shiroi sugata
SOURCE: THIS AND JAPANESE VERSION (hieroglyphs) are from: https://helloprolyrics.fandom. com/wiki/Koi_no_Ophelia (DELETE SPACE)
#Mi querida señorita#My Dearest Senorita#similarities#song#Julieta Serrano#Jose Luís López Vásquez#The Peanuts#Za pinattsu
1 note
·
View note
Text
ASTRO=FILMS
Album: ASTRO=FILMS Artist: Absolute Castaway
Sirius no Yuuen -Hacka-
yoru wa koko ni aru kagayaki wo masu hodo ni kage wa hirogatte mi mo yaki kogasu Shiriusu
naniyori mo kagayaite kedakaku tsuyoku kotae motomerarete itsushika dare ni mo furerarenai kodoku to natta
watashi to onaji kizuato tonari ni ite ageru itai nara nadete ageru dakedo kidzukanai dareka watashi wo mite
sora wo tayutaeba kazoe kirenai hodo no hoshi monogatari ga umarete iku no ga mieru
nani hitotsu sawarazu ni Shiriusu no you ni itsuka moetsukite shimau nara saigo ni hitotsu dake negai ga aru
watashi wo mitsukete hoshii karappo no utsuwa ga sore dake wo motometeiru dakara koko ni kite dareka koe wo kite
dareka watashi ni kokoro wo oshiete
mitsukete
Spica no Yakusoku
mayonaka no hakaba de deatta futari no purima ga kawashita yakusoku wa
mune wazuratta otome no na wa Jizeru hatsukoi ni mi wo kogasu odori ga suki na mura musume
budou minoru aki kekkon wo chikatta no ni koibito ni uragirare shinzou wa tomatte shimatta
higeki-teki na saigo kyouran suru hitobito konna tsumori de wa nakatta to bouzento tachitsukusu otoko
riaru ni yori riaru ni jizenru ni natte odoru no yorokobi kanashimi sae kankyaku ni todokeru no
riaru ni yori riaru ni purima ni natte miseru wa tooi yume nanka de owarasenai'n dakara ne
tatoe ima no kankyaku ga yozora no Supika dake da to shite mo akirametari shinai wa akiramenai
watashi no ketsui wo saigo made kiite kureta purima wa nakikuzureta
'anata to atta yoru ni hontou wa shinde shimaou to omotte ita no. demo……'
shiroi ishou no otome no na wa Wiri kekkon wo suru mae ni shinda musume no nare no hate
yoru no hakaba ni yattekita otoko wo odorasete kuruwasete saigo ni wa koroshite shimau
Jizeru wa Wiri ni natta 'itoshii kara nikui no' 'koroshite shimae' to sasayaki ga soredemo otoko wo mamotta
roman wo higenjitsu wo butai no ue ni hirogatte awaremi kandou sase sou namida wo nagasaseru
roman wo higenjitsu wo hyougen dekiru naraba osoreru mono nado nai wa doryoku suru dake yo
watashi-tachi wa bochi de kataratta toki ni wa kibishiku mo yasashiku himitsu no tokkun wa tsudzuita purima no shinzou ga tomaru made
'watashi no tatte ita butai ni itsuka tadoritsuite choudai anata nara kitto dekiru kara Supika ni natte mimamotteru wa'
riaru ni yori riaru ni purima ni natte miseru wa tooi yume nanka de owarasenai'n dakara ne
roman wo higenjitsu wo hyougen dekiru naraba osoreru mono nado nai wa doryoku suru dake yo
tatoe ima no kankyaku ga yozora no Supika dake dato shite mo akirametari shinai wa akiramenai
datte kore wa mou watashi dake no yume janai zettai ni kanaete miseru wa
Kiffa no Kyoukai
nee, shitteru? hito wa, umare motta honnou wa kaerarenai mono nano yo nee, shitteru? watashi ga dore dake gaman shite iru no ka egao no ura de ki ga kurui sou heibon ni umorete inakereba naranai nante, mou
agamete tataete soushitara…… saikou no egao de okutte ageru!
'tengoku ga anata wo matteiru kara yami wo osorenaide ikinasai' hohoemu seijo
hora, kidzuite watashi wa, hito to chigau tokubetsu na ikimono nandatte koto ni hora, kidzuite hokori ni mamirete usuyogorete ite mo hito me de wakaru hoshii mono wa netsuai wo sasayaku ouji-sama nanka ja nai no motto agamete tataete soushitara…… saikou no egao de okutte ageru!
'raise de wa shiawase ni nareru kara kami wo osorenaide ikinasai' usotsuki seijo
hitobito wa kokoro wo hikarete kono ranse no jidai ni oritatta tsubasa no nai tenshi da to sukui wo aa, motome agamete tataeta kanojo ga senran no hidane wo maiteiru koto mo shirazu
uragiri seijo
watashi koso ga sora no seiza ni narabu no ga fusawashii wa kiyoraka de yasashikute utsukushii kami yo subete wo ataeta mouta
orokana kami yo
Shaula no Bara
ai wo oshiete kureta anata e no omoi wo ima dare yori fukaku chikau mune ni kakushita Shaura no bara
iro no kieta daichi wa karehate chi wo nagashite mo itami mo kanjinai
anata ga mamotta sekai kowaseru hazu ga nai yo
ai wo utai tsudzukeyou anata made todoku naraba koe wo nakushite mo ii anata ni mada aeru nara doro ni mamirete mo nando fumi tsubusarete mo darenimo taorarenai hokori takaki chuusei no bara
oto no kieta jikan wa tomatte mezamenai mama kokoro wa kooritsuku
anata wo misuteta sekai yuruseru hazu ga nai yo
ai wa yasashii no da to shinjite ita hi wa tooku anata wo nakushite kara kore dake tada no darou namae mo yonde mo omokage wo oikakete mo kuuhaku wa umaranai kizu darake no itsuwari no bara
nukenai tokei ga kono mi wo saite chikara tsukite mo kienai chikai
ai wo idaki tsudzukeyou anata wo torimodosu made omoi wa tsurugi to nari anata dake no tate to naru doro ni mamirete mo nando fumi tsubusarete mo darenimo taorarenai ima sakihokoru Shaura no bara
Altarf no Ginmaku
youkoso, irasshaimashita! soko no kimi kifujin mo shinshi no kata mo mina, shigeki wo motomete kita no nara [atsuatsu!] tokubetsu ni dekitate wo
ichiya nomi no jouei wo [mou ikkai wa damedame] jinsei wa ichido kiri ruuru junshu de! toki wa maki modoshi fukanou nandesu. owakari?
dakara koso yukai tsuukai [soukai de kikikaikai de] soredemo mitai to [yokubari nan dakara] ossharu nara shikatanai [himitsu de★] firumu karari karari mawashimashou (hajimaru yo!)
kono yo wa higeki ka kigeki nano ka o-nayami no anata-sama e sagari no koukaku agete agete kuchiakete dasu oto wa 'hahaha!' tsurai toki koso warainasai warai tobashite shimaeba hara fushigi! higeki mo nanimokamo ga kigeki ni kawarimashou
utsukushii houseki datte [maboroshi no bishu mo kichou na bunken mo] sou, jinsei ni wa kanaimasumai [kanbi de] nanimono ni mo kaerarenai
nidome wa nai jouei wo [otanoshimi kudasai] kimi wa mou monogatari no naka no hitori kono watashi mo dareka no monogatari da. owakari?
purima donna no butai wa [go-souzou ni omakase shimasu] seijo no saigo wa [katararenai mama de] bara no kishi no yukue wa [shiranai] firumu karari karari mawaru dake (junbi OK!)
ano yo wa fukou ka koufuku nano ka o-nayami no anata-sama e nayande mo wakaranai sonna toki wa ittan wasurete shimai nasai kurushii nara shin kokyuushite kokyuu wa wasurecha dame sa hora fushigi! shikai ga hiraketekite, sora no hoshi mo kirei☆
nakibeso no kimi mo [akogare no hiiroo] tsuitenai kimi datte [hiroin] daremo ga mina, shuyaku! [shuyaku!] shujinkou!
dakara, nani yori shuuaku dakedo mo saikou ni utsukushii sonna kao shinaide saijoukyuu no home kotoba nandesu kara……
saa, kono yo wa higeki ka kigeki ka o-nayami no anata-sama e osagari no koukaku agete agete koe wo dashite 'hahaha!' tsurai toki koso waratte warai tobashite shimaeba hora fushigi! higeki mo nanimokamo ga kigeki ni kawatte mina, waratte mina, daidan’en nano sa
0 notes
Text
Kyousouka
Letra / Lyrics: Takayuki “Tappa” Kato Música / Music: Takayuki “Tappa” Kato
狂奏夏
吹き抜ける風 そっと目を閉じて 胸の奥響いた メロディ口ずさむ どこまでもただ 続く青空に 夢描いてみようよ 可能性は無限大
誰かが言うのさ「君はダメだ」って そんなんは無視して やりたい事やれば良いじゃない 汗かきベソかき弱音吐き
夢中になれるならもう 君は最強さ!
思いのままに叫べ あるがままに君は君らしく 太陽より熱い日々を 駆け抜けよう
青過ぎる位でちょうど良いじゃない 夏なんて
考えすぎて立ち止まるよりも デタラメで良いから 走り続けていこう
時には寄り道だって良いよ それも人生さ だけど忘れられぬ想いが 頭の片隅くすぶって
燃え上がる時を待ってる 君を呼んでいる!
思いのままに踊れ あるがままに君のステップで 二度と忘れられぬ 日々を謳歌しよう
春過ぎて尚青 奏で狂い夏 弾けろ!
胸の奥響いたあの日のメロディ 全部今に込めて 嗄れるまで歌おう
思いのままに叫べ あるがままに君は君らしく 太陽より熱い日々を 駆け抜けよう
青過ぎる位でちょうど良いじゃない 夏なんて
Kyousouka
fukinukeru kaze sotto me wo tojite mune no oku hibiita MELODY kuchizusamu doko made mo tada tsuzuku aozora ni yume egaite miyou yo kanousei wa bugendai
dareka ga iu no sa “kimi wa dame da" tte sonnan wa mushishite yaritai koto yareba ii ja nai asekaki besokaki yowanehaki
muchuu ni nareru nara mou kimi wa saikyou sa!
omoi no mama ni sakebe aru ga mama ni kimi wa kimirashiku taiyou yori atsui hibi wo kakenukeyou
ao sugiru kurai de choudo ii ja nai natsu nante
kangae sugite tachidomaru yori mo detarame de ii kara hashiri tsuzukete ikou
toki ni wa yorimichi datte ii yo sore mo jinsei sa dakedo wasurerarenu omoi ga atama no katasumi kusubutte
moeagaru toki wo matteru kimi wo yondeiru!
omoi no mama ni odore aru ga mama ni kimi no STEP de nidoto wasurerarenu hibi wo oukashiyou
haru sugite nao ao kanade kurui natsu hajikero!
mune no oku hibiita ano hi no MELODY zenbu ima ni komete kareru made utaou
omoi no mama ni sakebe aru ga mama ni kimi wa kimirashiku taiyou yori atsui hibi wo kakenukeyou
ao sugiru kurai de choudo ii ja nai natsu nante
Roaring summers
The wind blowing through, I softly close my eyes and the melody you hummed to yourself echoed deep in my heart. On the blue sky that just goes on endlessly, let's try to imagine a dream, the possibilities are infinite.
Someone says "you are no good", don't listen to that. You should do whatever you want while they complain on the verge of sweating.
If you can get hooked into something you already are the best!
Shout as much as you like, be yourself. Let's rush through days hotter than the sun.
Too much blue is just right. What a summer!
Instead of overthinking and standing still, it's okay to be irresponsible, so let's keep running.
There are times when it's okay to make a detour, that's also life. But unforgettable feelings remain in the back of your mind.
Waiting for that burning time, I'm calling you!
Dance as much as you like, at your unique pace. We'll never forget. Let's enjoy these days.
Past spring it's an even more blue and crazy summer full of music. Go have fun!
Now, enthusiastically, let's sing the melody of that day that echoed in our hearts until our voice becomes hoarse.
Shout as much as you like, be yourself. Let's rush through days hotter than the sun.
Too much blue is just right. What a summer!
Veranos felices
Con el viento soplando, cerré los ojos lentamente y la melodía que cantabas para ti misma resonó en el fondo de mi corazón. Intentemos imaginar un sueño, sobre ese cielo azul que continúa sin fin, las posibilidades son infinitas.
Alguien dice "no sirves para nada", no hagas caso. Deberías hacer lo que quieras mientras los demás se quejan a punto de romper a sudar.
Si puedes sentir pasión por algo, ¡ya eres la mejor!
Grita todo lo que quieras, sé tu misma. Vivamos a tope unos días más ardientes que el sol.
Está bien si es demasiado azul. ¡Menudo verano!
En lugar de darle demasiadas vueltas y detenerte, no pasa nada por ser irresponsable, así que sigamos corriendo.
Hay veces en las que está bien tomar un desvío, eso también es parte de la vida. Pero unos sentimientos inolvidables permanecen en lo más profundo de tu mente.
Mientras esperamos a que llegue ese momento ardiente, ¡te estoy llamando!
Baila tanto como quieras, a un ritmo que es solo propio de ti. Nunca lo olvidaremos. Disfrutemos de estos días.
Pasada la primavera hay un verano lleno de música todavía más azul y loco. ¡Ve a divertirte!
Ahora, con pasión, cantemos la melodía de aquel día que resonó en nuestros corazones hasta que nos quedemos afónicos.
Grita todo lo que quieras, sé tu misma. Vivamos a tope unos días más ardientes que el sol.
Está bien si es demasiado azul. ¡Menudo verano!
Kanji, romaji, English, español: Reila
2 notes
·
View notes
Text
Album Selection of 2019 | January
Hello my dear followers! As for the past years, the Album Selection will be posted here, month per month. I was thinking of doing it in a video format, published on my Youtube channel, but because of lack of time and likely technical issues which would have come out, I decided to stay for the old style. So, there will be a list of 8 albums per month, 5 main and 3 mentions, without adding commentary, like in 2018, and if you want to discuss about my picks, you can comment each post, proposing even your picks if you want. And now... let’s see what we loved the most in 2019! (Little hint: click on the album titles...)
Mono - Nowhere, Now Here (25.01.2019) [★★★★★]
TRACKLIST
God Bless
After You Comes the Flood
Breathe
Nowhere, Now Here
Far and Further
Sorrow
Parting
Meet Us Where the Night Ends
Funeral Song
Vanishing, Vanishing Maybe
The Sound Bee HD - Dead Silence (16.01.2019) [★★★★★]
TRACKLIST
Tenka (Conversion)
Deadman’s Walk
I
Dead Silence
So Sad
Syu - Vorvados (23.01.2019) [★★★★★]
TRACKLIST
Vorvados
Reason
Koko de kugire to tenshi wa utau (Here’s the break and the angel sings)
Akatsuki (Dawn)
Euphoria
Chaotic Reality
Cacotopia
AndroiDedication
Aishou (Sorrow)
Mikansei no tsubasa (Unfinished wing)
Blessing
Fate Gear - Headless Goddess (09.01.2019) [★★★★]
TRACKLIST
The Generation of Chaos
Headless Godless
Skykiller
Lifer
Fade Out
Hakai no bara (Destruction rose)
Megabullets
44Magnum - Prisoner (30.01.2019) [★★★★]
TRACKLIST
I’m Lonely Man
Girl
Come On Let’s Go!
Ow!
I Don’t Know What You Say
Be4 We Leave Together -Quite Decade City-
Through the Night
I Believe This Town
UK
-HONORABLE MENTIONS-
Gotcharocka - Guerilla (09.01.2019)
TRACKLIST
Guerilla
Kurui no mi (Only deviation)
Artificial flowers
Hana reidou -Kaleido- (Slave flower -Kaleido-)
Sorrow sorrow go away
#Sugukeshimasu (#Immediately erased)
Omedetai atama de naniyori - Omedetai atama de naniyori 1 (09.01.2019)
TRACKLIST
The Resistance
Tai toru
Tai Up (TV Size)
Hiizuru basho (Land of sunrise)
Kotoba no ayaya (Aya words)
We will luck you
Pi
Siren and jealousy -Ome one ver.-
Owaranai koi kara no dasshutsu -Mousou live ver.- (Endless love escape)
Kayou suspense theater 〜 Watashi ga yarimashita〜 -Ome one ver.- (Kayou suspense theater -I did it-)
Hell “O”
Chabashira tatta-
Meidara - Kirai [Hatred] (16.01.2019)
TRACKLIST
Kirai
Kisou tengai (Fantastic idea)
Noroi (Curse)
Konton onigokko (Chaotic demon pretend)
Shimensoka (Four sides)
Tenya wanya (Shambles)
Suisen (Narcissus)
TO BE CONTINUED...
#mono#the sound bee hd#syu#fate gear#44magnum#gotcharocka#omedetai atama de naniyori#meidara#jrock#visual kei#alternative#power metal#instrumental#album selection
10 notes
·
View notes
Text
Spiral Maze (Español)
Intérprete: MIKOTO
Single: Spiral Maze
Fecha de lanzamiento: 31 octubre 2018
Spiral Maze Laberinto en espiral
満ち欠けの輪廻 Michikake no rinne Con el samsara* de las fases lunares
時計の針は「黎明(ウゴキダス)」 Tokei no hari wa “ugokidasu” Las manecillas del reloj “comienzan a moverse”
ありふれた夜明け 突き刺さる光 Arifureta yoake tsuki sasaru hikaru Un amanecer común y una luz penetrante
誘われるDejavu Izanawareru Dejavu Invitados por un Dejavu,
見慣れた景色が 嘲笑いながら Minareta keshiki ga azawarai nagara Dicen una y otra vez que reinicie
何度も告げるReset Nando mo tsugeru Reset Mientras se burlan del paisaje al que me acostumbré
例えば世界の構造が Tatoeba sekai no kouzou ga Por ejemplo, incluso si la estructura del mundo
崩れて消えたとしても Kuzuretekieta toshitemo Colapsa y desaparece,
静かに燻る偶然で Shizuka ni kusuburu guuzen de Si sigo la lámpara giratoria* que por casualidad
巡る走馬灯辿れば 生まれ変わるだろう Meguru soumatou tadoreba umare kawaru darou Arde tranquilamente, entonces volverá a nacer
嗚呼 描き出した願いは 新月のまま Aa egakidashita negai wa shingetsu no mama Ah, el deseo que dibujé sigue siendo una luna nueva
あなただけ まだ照らせない Anata dake mada terasenai Que sólo a ti aún no te ha iluminado
嗚呼 螺旋の迷路を そっと解いて Aa rasen no meiro o sotto hodoite Ah, desenreda suavemente este laberinto en espiral
終わりを壊してくれ Owari o kowashitekure Y destruye el final
満ち欠けの輪廻 Michikake no rinne Con el samsara de las fases lunares
時計の針は「斜陽(オリカエス)」 Tokei no hari wa “orikaesu” Las manecillas del reloj “se doblan al revés”
満ち欠けの輪廻 Michikake no rinne Con el samsara de las fases lunares
いつかあなたに届くように Itsuka anata ni todoku you ni Para algún día llegar a ti
ばらばらに散った 曖昧な記憶 Barabara ni chitta aimai na kioku Las ambiguas memorias cayeron dispersas
組み立ててもDejavu Kumitate temo Dejavu Incluso ensambladas por un Dejavu
誰かが選んだ 答えの続きは Dareka ga eranda kotae no tsuzuki wa La continuación de la respuesta que alguien eligió
どんな形のPeriod Donna katachi no Period Es qué clase de forma tendrá el periodo
例えばあなたの存在が Tatoeba anata no sonzai ga Por ejemplo, incluso si tu existencia
拭えない罪だとしても Nuguenai tsumi da toshitemo Es un pecado que no puede borrarse,
綻び始めた必然で Hokorobi hajimeta hitsuzen de E inevitablemente comenzó a desgarrarse,
強く結んだこの手を 離しはしないだろう Tsuyoku musunda kono te o hanashi wa shinai darou Mis manos que están fuertemente atadas no te dejarán separarte
嗚呼 描き出した願いは やがて三日月 Aa egakidashita negai wa yagate mikazuki Ah, el deseo que dibujé pronto será una luna creciente
その姿 まだわからない Sono sugata mada wakaranai Que aún no conoce tu figura
嗚呼 静寂を刻んだ 声が聴こえる Aa seijaku o kizanda koe ga kikoeru Ah, en medio de una noche triste
悲しい夜の途中で Kanashii yoru no tochuu de Cuando puedo escuchar la voz del silencio grabado
永遠と刹那を並べて Towa to setsuna o narabete La eternidad y un momento se alinearon
過去と未来を繋いだ Kako to mirai o tsunaida Y el pasado y el futuro se conectaron
嗚呼 幾重に織り成した Aa ikue ni orinashita Ah, entretejiéndose en múltiples capas
無限の虚像 無限の涙 Mugen no kyozou mugen no namida La pretensión eterna y las lágrimas eternas
嗚呼 狂いそうなほどに 色のない夜 Aa kurui sou na hodo ni iro no nai yoru Ah, fluyendo en una noche sin color que parece casi
流れてく Nagareteku Una locura
Phase of the time 次の夜明けには その体ごと Phase of the time tsugi no yoake ni wa sono karada goto Fase del tiempo, en el próximo amanecer, con tu cuerpo
ひとつになれ Hitotsu ni nare Nos volveremos uno
嗚呼 描き出した願いは 満月になる Aa egakidashita negai wa mangetsu ni naru Ah, el deseo que dibujé se convirtió en una luna llena
あなたには 届きますか Anata ni wa todokimasuka? ¿Llegará a ti?
嗚呼 螺旋の迷路を そっと解いて Aa rasen no meiro o sotto hodoite Ah, desenreda suavemente este laberinto en espiral
終わりを壊してくれ Owari o kowashitekure Y destruye el final
満ち欠けの輪廻 Michikake no rinne Con el samsara de las fases lunares
時計の針は「黎明(クリカエス)」 Tokei no hari wa “kurikaesu” Las manecillas del reloj “se repiten”
満ち欠けの輪廻 Michikake no rinne Con el samsara de las fases lunares
いつかあなたに届くまで Itsuka anata ni todoku made Hasta que algún día lleguen a ti
Notas:
*Samsara es el ciclo de renacimiento según el cual al morir el alma transmigra a otro ser superior o inferior en función del dharma y karma acumulados en vida.
*Soumatou (lámpara giratoria) es una especie de linterna de 2 capas. La capa interna gira y tiene imágenes cortadas, de modo que cuando gira, las formas parecen moverse alrededor de la linterna. También es un término que se asocia con el fenómeno de "la vida que brilla ante tus ojos" que ocurre antes de la muerte.
PV
Apoya comprando el original
4 notes
·
View notes
Text
The GazettE 🎶 REMEMBER THE URGE
Single💿: REMEMBER THE URGE
Kanji:
黒く塗りつぶすように空白を埋めた 何処で狂い始めた? あの日とは違うUgly rivalry
鮮やか過ぎたのは夢を見過ぎたせい 今は何も感じない
「想像」に身を投げる君へ
鮮やか過ぎたのはきっと俺も同じで 今はただ時を見つめ
ねぇ 聞こえるかい? 心が消えた音 冷たく響く 崩れだした世界の果てに 何が残る?
[My own enemy] There is the need to disturb it now [Your own enemy] Never miss the eyes Know your enemy
伝え切れぬ程 此処は暗くて何も見えない 終わる事の無い空白に何を見る?
夢は儚くて全てに苦しみを覚えた時に 信じられるのは自分で
ねぇ 忘れないで その目に映り込む光の先に 深い闇が存在しても 真���は一つだろう?
ねぇ 聞こえるかい? 心が消えた音 冷たく響く 崩れ出した世界の果てに 何が残る?
Romaji:
Kuroku nuritsubusu you ni kuuhaku wo umeta Doko de kurui hajimeta? Ano hi to wa chigau UGLY RIVALRY
Azayaka sugita no wa yume wo mi sugita sei Ima wa nani mo kanji nai
「Souzou」 ni mi wo nageru kimi e Azayaka sugita no wa kitto ore mo onaji de Ima wa tada toki wo mitsu me
Nee kikoeru kai? Kokoro ga kieta oto tsumetaku hibiku Kuzure dashita sekai no hate ni Nani ga nokoru?
[MY OWN ENEMY] THERE IS THE NEED TO DISTURB IT NOW [YOUR OWN ENEMY] NEVER MISS THE EYES KNOW YOUR ENEMY
Tsutaekirenu hodo koko wa kurakute nani mo mie nai Owaru koto no nai kuuhaku ni nani wo miru?
Yume wa hakanaku subete ni kurushimi wo oboeta toki ni Shinjirareru no wa jibun de
Nee wasure nai de Sono me ni utsurikomu hikari no saki ni Fukai yami ga sonzai shite mo Shinjitsu wa hitotsu darou?
Nee kikoeru kai? Kokoro ga kieta oto tsumetaku hibiku Kuzure dashita sekai no hate ni Nani ga nokoru?
English:
The blank space is covered as if it's been painted out black Where did the deviations start? The ugly rivalry is different from that day
It's too vibrant because I have seen too many dreams Now, I don't feel anything
To you who throws yourself into 'imagination' It's too vibrant, I am the same too for sure Now, I just stare at the time
Hey are you listening? The sound of a faded heart echoes coldly What is left at the end Of a collapsed world?
[My own enemy] There is the need to disturb it now [Your own enemy] Never miss the eyes Know your enemy
It's so dark here that I can't see anything, that I can't convey it What will I see in the endless blank space?
When I remembered that dreams are fleeting, that pain is in everything The one I believe in is myself
Hey don't forget Even a deep darkness exists beyond the light reflected in those eyes There is one truth right?
Hey are you listening? The sound of a faded heart echoes coldly What is left at the end Of a collapsed world?
2 notes
·
View notes
Text
cid Black Cherry~Koi Hitoyo [Noche de Pasión]* [Noche de Pasión] La primera noche en que te mostraste ante mí, tu cabello empapado; mi corazón lloraba mientras te abrazaba, cayendo en mi soledad una y otra vez. Con tan sólo mis solitarios labios, probablemente, no pueda darte una respuesta, aunque crea en mi febril piel. Cerrando mis ojos pensé que mis plegarias habían sido contestadas, en ese instante... De forma infalible, aún siento un profundo amor por ti. No sé, no sé en qué me he convertido. Sin parar, sin parar, mi corazón se estremece. Volviéndome loco en tus brazos, deseo ser roto por completo. ¿Cuán profundo debería preocuparme por ti? Mis lágrimas no tienen fin pero, ¿por qué? Las puntas de mis uñas bajan por la espalda de tu camisa como una vertiginosa tormenta, te exijo. Como si hubiera encontrado lo que estoy buscando, te sujeto; la calidez que estaba seguro de que tenía, regesó entonces... De forma infalible, mi amor aún arde por ti. Es tan dolorosa, tan dolorosa, esta ronca voz. Es asfixiante, asfixiante, esta noche que no desaparecerá. Un bendecido sueño donde podemos estar juntos; no quiero ser parte de esas mentiras. ¿Cómo de fuerte debería ser? Lo suficiente para liberarme de este dolor. No sé, no sé en qué me he convertido. Sin parar, sin parar, mi corazón se estremece. Volciéndome loco en tus brazos, deseo ser roto por completo. ¿Cuán profundo debería preocuparme por ti? Mis lágrimas no tienen fin pero, ¿por qué? ~~Koi Hitoyo~~ Nugureta kami wo Hajimete miseta yoru Kokoro ga naita Dakarete inagara samishikute Kasanete yuku Kuchibiru de sae tabun Kotae dasenai Atsuku naru hada wo shinjiru no ni Hitomi wo tojite negai ga Kanaerareta to kanjita sono toki (shunkan) ni... Mada fukai ai ga kanarazu aru Wakaranai wakaranai dou naru no ka Kiri ga nai kiri ga nai furueru mune Anata no ude ni kurui nagara kowareteshimaitaku naru Doko made suki ni nareba ii no namida ni owari wa nai no naze Tsume no saki ga [SHATSU] no senaka ni ochite Memai no arashi Uwagoto mitai ni anata wo yobu Motomeau mama tsukande Tashikame atta nukumori sono saki ni... Moetsukiru ai ga kanarazu aru Kurushikute kurushikute kasureru koe Setsunakute setsunakute kienai yoru Futari de ataeaeru yume wo uso ni nanka shitakunai Doko made tsuyoku nareba ii no itami wo furikireru made Wakaranai wakaranai dou naru no ka Kiri ga nai kiri ga nai furueru mune Anata no ude ni kurui nagara kowareteshimaitaku naru Doko made suki ni nareba ii no namida ni owari wa nai no naze
0 notes
Text
断罪ロジック
Album: Danzai Logic Artist: Otsuki-sama Koukyoukyoku
Lunadio
Ducunt volentum fata, volentem trahunt Qui multum habet, plus cupit Exitus acta probat "Alea iacta est!"
hitokage no kieta kojou no ouza ni koshikakete tozasareta gisou kuukan ni hitaru maisou sareshi kako wa namida to natte hamon no you ni shinjuu wo kokoromiru
daremo iranai kimi igai mou iranai no tsumibito ni wa byoudou naru sabaki wo toubousha wa sakiyomi no kono chikara wo motte torau dantoudai e saa ashi wo susumenasai
nokosareta kizuna (legame) rengoku no fuchi kara nozoku kyouki (pazzia) kono shikabane wo tsumiagereba kimi no sora made todoku kara kurui saku kokka (calto*) tsumibukaki gunshuu no danmatsuma (letto di morte*) akai hana wo chirase nagara nee shiawase no kate to natte?
yurayakani mawaru tokei no hari wa hanten shite suisou wo yurushita kioku wo meguru aiiro ni somari yuku sekai no naka de musuu no mirai saizen no kenkaku wo
yasashii kare wo kurushimeta sono kongen yo omae ni mou nidoto hoshi wa matatakanu aratana ou ni hizamazuki chuusei wo chikainasai tsumi wo tsugunai saa... yurushi ga hoshii nara
shinsei naru hoshiboshi (stella) eien wo yakusoku sareshi risoukokka (Arcadia) sono mukuna kaina de kowashite zetsubou wo kizamikonde heion no shuuen (fine) sugata misenu okubyou na kokuou (regolatore*) omae (Luke) naraba ayamerareru nee mezawari na mono wo keshite?
Vox populi vox dei Ad astra per aspera. Homines id quod volunt eredunt. Dona nobis pacem.
futari de hohoemu mirai maibotsu sareshi gensou (illusione) chinurareta ryoute de tsuki mo azamuite kimi ni sasageru uta wo-... (A te dedicare una canzone)
nokosareta kizuna (legame) rengoku no fuchi kara nozoku kyouki (pazzia) kono shikabane wo tsumiagereba kimi no sora made todoku kara kurui saku kokka (calto*) tsumibukaki gunshuu no danmatsuma (letto di morte*) akai hana wo chirase nagara nee shiawase no kate to natte? nee shiawase no kate to natte? Ah-
Bis vincit qui se vincit in victoria Audendo magnus tegitur timor Facta, non verba Alea iacta est!
IF no Koufuku Riron
kami wo naderu kaze yawaraka ni ie no naka wa waraigoe afure chiisana ie mo hikari wa kougou to jiman no kazoku koufuku ni tsutsumarete
mazushii kurashisae tsuraku nado nakatta warera wa kami no moto ai ga aru no dakara
kaze wo matoi tanabiku gin no kami odayakani omoi negau mirai mo asu mo kono inori wa kibou ni nosete kodoku wo dakishimeta kare wa nakama motomete taisetsu na ane e chikara wakeataete...
hitomi yadoru sakiyomi no chikara wa kanousei no subete wo misukashite amata no mirai saizen no sentaku wo koufuku riron wo kizuki agete yondeite
ouza wo te ni ireta shirogane wo iwau tami koufuku no ketsumatsu tashikani mieteiru no odayakana seikatsu e koukotsu wo dakishimete
kagayakidasu sousei no senshi michibiki te wa? chikara himeru no wa? kunijuu no wadai wo saratta mama hanasazu ni shingi no yukue wa sora e yudanerarete
Afferrare! Il futuro! Noi chiamiamo Dio Lui e appropriato Perche nel Lunadio
sendai no shuu yobiyoseta kogane hoshi no michibiki da to kyogi, kuugen no toro kizoku-tachi no norito tatarakana sanbi no koe de warera ni sukui wa nai to sou satotta...
Rosso Croce
tasogare no naka todoroku karasu no nakigoe kakumei no toki wa kita tachiagare to seijou wa yasashiku te wo sashinoberu
reimei no naka hikari ni mi wo tsutsumu sugata hakugin no kami nabiki yami wo tokashi sendousha wa shijima ni saki wo yomu
In corso! genshi shita yukusue Vincere! outo e to michibike kare koso ga seigi da utagawazu susume Rosso Croce!
saa tomo ni yukou erabareshi monotachi yo warera ni wa mirai ga mieru osoreru koto wa nai kurenai no juuji wo seoi nagai yoru ni shuushifu wo sore ga fuhai shita sekai no yuuitsu no shohousen
yukusakizaki ni karera no uwasa wa hiromari kouya ni retsu wo nasu kage kazu wo mashite mangetsu no yoru hanki wo hirugaesu
futuro! yume ni mita ketsumatsu romperlo! mou sugu soko ni aru dare yori mo tadashiku shitataka ni susume Una forza!
aa, kami yo kami yo erabareshi warera e to saranaru chikara wo atae yo takami e to michibike boudou kashita gunshuu to yuganda shikoushin wa yagate hitotsu no kotae e to... sou da ware koso ga kami da
"ataenu no nara ubaitore"
-aa, oto ga hibiku kanashiki owari wo tsugu subete no chikara wo takushite tsunaida te wo hanasu "kimi dake wa ikinuki kawari ni yume no tsudzuki wo egaite?" sendousha wa tada hitori gin’atsu e to tachimukau
Zankou Melodia
mabuta wo tojite mimi wo fusageba kimi ga namae wo yobu koe ga omoidaseru no ni sono kioku wa tooi mukashi no sanbutsu dato tsuki ga watashi wo azawarau you de
seijaku no naka hitorikiri kuchizusamu kono neiro ga watashi no senaka wo oshite kureru no
zankou melodia subete wo makimodosou kimi no nokoshita kibou mirai wa kono te no naka ni sora tsutau kodou nee todoiteiru ka na kono monogatari watashi ga egaite yuku kara
haruka tooku de dareka ga yonda dokoka natsukashisa sura kanji saseru sono uta hoshi ni idakare yasashiku karada wo azukereba ...nante kangae wa iranai
kokoro ga shindemo mezasubeki mono wa hitotsu haruka tooku kagayaku outo e to ashi wo susumete
soukyou melodia koko kara mata hajimeyou itsuka kono kanashimi mo namida mo omoide ni naru shiawase no imi ga sou wakaru toki made wa watashi wa ikiru yo monogatari wa owarasenai
zankou melodia itsuka mita yume no saki hitomi yadoshita chikara asu e to michibiiteiru sora tsutau kiseki nee mimamotteite ne uketsuida ishi watashi ga tsunaide yuku kara
Notes:
*I have no idea what this could be. I tried the obvious Google Translate Japanese -> Italian and some English synonyms -> Italian, but I’m really drawing a blank here. Any help would be much appreciated!
1 note
·
View note