#maurice lemaitre
Explore tagged Tumblr posts
wetgeliscasualinterval · 1 year ago
Text
Le film est déjà commencé ? (1951) by Maurice Lemaßtre
Music: The Only Scarf by Prefuse 73 & Machinedrum
21 notes · View notes
fabiansteinhauer · 11 months ago
Text
Letter
Grundlagen des Rechts: Cornelia Vismanns Arbeiten dazu sind teilweise mit der Formel vitam instituere in Zusammenhang gebracht worden. Immer dann, wenn etwas anfĂ€ngt, dann fĂ€ngt auch das Recht an, aber das ist vielleicht nicht direkt das, worauf die VerknĂŒpfung zwischen Vismanns Werk und dieser Formel ansielt, eher darauf, dass sie die Grundlagen an dem festmacht, was einem mit dem Leben etwas anfĂ€ngen lĂ€sst, was also einen Zugang zu dem, was stark verdichtet und dabei teils geglĂ€ttet Leben genannt wird, einrichtet.
Mit Johanna Bergann haben wir eine internationale Tagung in Weimar 2012 organisiert, die den Arbeiten von und dem Andenken an Cornelia Vismann gewidmet war und der wir den Titel Instituieren gegeben haben.
Dass man von Grundlagen des Rechts spricht, ist eine Verdoppelung, ĂŒber die man sich wundern und staunen kann, aber nicht muss. Das Recht kennt doch genug GrĂŒnde, GrĂŒnde fĂŒr alles mögliche im Alltag und noch fĂŒr seltene, außergewöhnliche Situationen. Es gibt Anspruchsgrundlagen, ErmĂ€chtigungsgrundlagen, RechtfertigungsgrĂŒnde, Grundgesetze, Grundrechte. Wozu dann nochmal Grundlagen begrifflich herausstellen oder gar aussondern, wenn doch ohnehin alles im Recht rational und grĂŒndlich sein soll und wenn da, doch vor allem da gelten soll, das nichts ohne GrĂŒnde ist? Ist halt so, das Recht verdoppelt doch so gerne.
Thomas Vesting hat Vismanns Ansatz aufgegriffen, nicht an der Formel vitam instituere festgemacht, aber doch auch an der Geschichte und Theorie von Institutionen, die er, entgegen frĂŒherer ZurĂŒckhaltung gegenĂŒber dem Begriff der Macht nun als Macht begreift.
Er schreibt von einer Sprengung der Grenzen förmlichen Rechts, die uns zumindest als Sprengung jener Autologie erscheint, die im Rechtsbegriff aufgehoben ist. Die Kernthese ist die jeder uns bekannten Grundlagenforschung, sie lautet schlicht: Das Recht ist bereits unterworfen, bevor es Gegenstand der Macht wird. Es gibt NormativitĂ€t vor der Norm, die effektive Norm ist auch ein Effekt - und noch die grĂŒndlichsten GrĂŒnde sind sekundĂ€r. Kulturtechniken sind operativ, normativ und rekursiv: als mĂŒsste man hier eine Paradoxie entfalten, fĂŒhrt Vesting hier in Anlehnung an Descombe eine Unterscheidung ein, diejenige zwischen instituierender Macht (vorher) und konstituierender Macht (nachher).
Wir gehen davon aus, dass am Letter das eine ins andere ĂŒbergeht, nennen beide MĂ€chte insoweit ein Lassen.
2 notes · View notes
thinkingimages · 25 days ago
Text
Tumblr media
Isidore Isou
Hypergraphie, polylogue 1964 (1988)
Born in Romania in 1925, Isidore Isou arrived in Paris at the end of World War II. He called himself a ‘Lettrist’, a movement of which he was initially the only member. By 1950, the Lettrist group also included Maurice Lemaitre, Jean-Louis Brau, Gil J. Wolman and Francois Dufrene, who were joined by Guy Debord in 1951.1 Lettrism, also known as hypergraphie, and super-Ă©criture, had its theoretical roots in Dada and Surrealism, and called for a renovation of all the arts. The first public manifestation of the new artistic movement took place in January 1946 at the Societes Savantes, where Isou read his sound poems out loud. The next year, Gallimard published his Introduction to a New Poetry and a New Music. From there, in numerous publications that followed in rapid succession, Isou communicated his desire to radically transform society and applied his theories to all areas of art and culture, most notably in poetry, film, painting and political theory. He would eventually publish over 200 books, containing his ‘hypergraphic’ writings, ‘metagraphic’ images, plays, theoretical writings, polemics, wall posters, etc.
In the plastic field, Lettrism is based on the merging of image and word. The plastic use of the letter or sign would not signify anything other than itself, thus transcending traditional conventions of meaning by emphasising the form of the letter over representation. Isou conceived Lettrism as fundamentally different from movements that preceded it, representing a complete shift from figuration and abstraction to the plastic use of the symbol of letters or signs. While Isou acknowledged that some artists associated with the Bauhaus and Cubism, and artists such as Marcel Duchamp, approached qualities of Lettrism, Isou declared that these artists ultimately faltered by subjecting letters to function and burdening them with meaning, rather than granting them independence and allowing them to become pure form. As Isou wrote in 1961: ‘
 the important thing was not to introduce letters into painting, but to reduce the whole picture to letters, or rather, to the order of letters.’2
1 One year later in 1952 Guy Debord separated himself from the group and founded L'Internationale lettrisme, and later the Situationist movement. color=“#999999”> 2 Isidore Isou. Le Lettrisme et l’Hypergraphie dans la Peinture et la Sculpture Contemporaines, PoĂ©sie Nouvelle, Special Issue 3 (July–August–September 1961), p. 41color=“#999999”>
63 notes · View notes
simena · 1 year ago
Text
Tumblr media
Maurice Lemaitre 
128 notes · View notes
ghostofpoirotsmustache · 4 months ago
Text
Tumblr media
When celebrated concertmaster Maurice Deveau vanishes, he leaves behind only his priceless Guarneri violin—and a trail of unanswered questions. Called to the scene by his old friend Maestro Hugo Lemaitre, Hercule Poirot steps into a world of artistry and ambition, where every musician hides a secret and silence speaks volumes.
As Poirot untangles rivalries, betrayals, and hidden motives, he discovers that the truth behind Maurice’s disappearance is darker than anyone imagined. In a mystery where every detail is a clue and every revelation strikes a sinister chord, Poirot must race to uncover the truth before the music fades—and the killer escapes unnoticed.
Can Poirot solve the case, or will the virtuoso’s final note remain a mystery?
3 notes · View notes
fbfh · 8 months ago
Text
okay ben's full name explained!
Benjamin Florian Lemaitre-Alarie Leroy de le Lumme-Mont
Ben Florian - canon in the descendants movies (mentioned in the first movie during ben and mal's date when they're crossing the rope bridge)
Lemaitre - Belle's family name meaning master craftsman, Maurice comes from a long line of craftsmen and engineers
Alarie Leroy de le Lumme-Mont - Adam's family name, broken down below
Alarie - all powerful, Leroy - king, de le Lumme-Mont - of the bright/light mountain (referring to Auradon)
Working on ch11 as we speak. I'm going crazy with the lore and world building. I'm giving characters last names and everything.
Tumblr media
123 notes · View notes
ozkar-krapo · 3 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Maurice LEMAÎTRE
"ƒuvres poĂ©tiques et Musiques lettristes"
(cassette. [no label]. 1993 / rec. 1958-64) [FR]
4 notes · View notes
werkboileddown · 3 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
https://www.mauricelemaitre.org/what-is-lettrism/
7 notes · View notes
huariqueje · 6 years ago
Photo
Tumblr media
A View on the Sea   -   Maurice Lemaitre 
French, 1926 - 2018
Oil on isorel 28 x 36 cm
157 notes · View notes
modernerealisateur · 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
objectified · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Maurice Lemaitre
13 notes · View notes
mosertone · 3 years ago
Text
Tumblr media
Isidore Isou portrait of Maurice Lemaitre
6 notes · View notes
peeperspuntersandpedants · 3 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
LE FILM EST DÉJÀ COMMENCÉ ? Maurice LEMAÎTRE
1951 / color / sound / 1S / 62' 00
'This film must be projected under special conditions: on a screen of new shapes and material and with spectacular goings-on in the cinema lobby and theatre (disruptions, forced jostling, dialogues spoken aloud, confetti and gunshots aimed at the screen...). The start of the film will be announced at 8.30 but no one will enter before 9.30. During these 60 minutes of waiting, people on the first floor of the building will shake out very dusty carpets, and someone else will throw ice water on the heads of those spectators waiting for the screening. This is not just a projection, but a true film performance, the style of which Maurice Lemaitre is the creator.'
Its first screenings in Paris in 1951 became major events. The critics despised the film yet it remains a landmark in film history.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
g-r-a-l-blog · 8 years ago
Text
Damien Dion : Lettrisme et culture populaire : une stratégie du cheval de troie
Le rapport entre le lettrisme et la culture populaire a toujours Ă©tĂ© pour le moins ambigu. Si ce mouvement, comme la plupart des mouvements dits « d'avant-garde », regarde gĂ©nĂ©ralement la culture populaire avec mĂ©fiance, voire un certain mĂ©pris, Ă  qui il dĂ©nie toute force rĂ©volutionnaire et Ă©mancipatrice, il sera pourtant amenĂ© Ă  puiser dans plusieurs de ces formes pour servir ses propres fins. Ce sont notamment la bande dessinĂ©e et le polar qui vont ĂȘtre convoquĂ©s dans certaines Ɠuvres lettristes, notamment chez Isidore Isou et Maurice LemaĂźtre.
FondĂ© Ă  Paris en 1945 par Isidore Isou, le lettrisme s'inscrit en digne hĂ©ritier des mouvements d'avant-garde tels que le futurisme, Dada ou le surrĂ©alisme, dont il entend assurer la relĂšve dans le Paris d'aprĂšs-guerre. Son objectif est ambitieux : rĂ©volutionner l'ensemble de la culture, Ă  commencer Ă©videmment par les arts, et notamment la poĂ©sie. Le lettrisme tire d'ailleurs son nom de la rĂ©volution poĂ©tique voulue par Isou dans son Introduction Ă  une nouvelle poĂ©sie et une nouvelle musique[1] : celle d'une poĂ©sie qui ne puise plus dans les mots, mais dans les lettres. DĂ©sormais, pour lui, le poĂšme doit ĂȘtre alphabĂ©tique, phonĂ©tique. Le sens est remplacĂ© par le son, le but Ă©tant la crĂ©ation d'un nouvel art sonore fusionnant poĂ©sie et musique. Mais Isou ne s'arrĂȘte pas lĂ . En 1950, constatant l'Ă©puisement des possibilitĂ©s du roman en prose depuis le Finnegans Wake de James Joyce, qui pousse la narration et la forme romanesque Ă  son point de non-retour, Isou publie Les Journaux des Dieux, prĂ©cĂ©dĂ© d’un Essai sur la dĂ©finition, l’évolution et le bouleversement total de la prose et du roman. En une cinquantaine de planches, Les Journaux des Dieux incarne un premier exemple de rĂ©cit mĂ©tagraphique.
Pour l’auteur, le seul avenir possible du roman est ainsi de se « plasticiser », c'est-Ă -dire d'intĂ©grer en son sein le matĂ©riel de la peinture (et inversement, intĂ©grer Ă  la peinture les possibilitĂ©s de l'Ă©criture et sortir, de fait, du paradigme « figuration/abstraction »), et de se transformer ainsi en mĂ©tagraphie (que les lettristes rebaptiseront rapidement « hypergraphie »), un nouvel art Ă  la fois plastique et romanesque puisant dans l’intĂ©gralitĂ© des signes et des systĂšmes de notation de la communication visuelle. DĂšs lors, outre les mots, les rĂ©cits peuvent s’écrire avec des dessins, des pictogrammes, des photographies, des symboles mathĂ©matiques, des partitions musicales, du braille, mais Ă©galement des signes codĂ©s ou inventĂ©s, Ă  l'instar de certaines Ɠuvres de Maurice LemaĂźtre, qui rejoint le lettrisme en 1950. En effet, dĂšs 1953, cet artiste, Ă  partir du concept de mĂ©tĂ©cisation[2] dĂ©veloppĂ© par Isou en 1950 dans son Essai, va inventer plusieurs alphabets personnels au sein de ses peintures hypergraphiques, qui deviennent de vĂ©ritables Ɠuvres  Ă  dĂ©chiffrer. Dans ses premiers tableaux, basĂ©s sur un systĂšme de signes figuratifs, oĂč chaque pictogramme a Ă©galement une valeur phonĂ©tique personnelle, le public troque sa casquette de spectateur pour celui de cryptologue, aidĂ© en cela de l'ouvrage de LemaĂźtre Qu'est-ce que le lettrisme ? (Bordas, 1953), essai dans lequel l'auteur rĂ©vĂšle quelques clĂ©s pour « lire » ses toiles. Il va rapidement abandonner les pictogrammes pour des signes plus abstraits, qui renverront Ă©galement Ă  des lettres ou des syllabes phonĂ©tiques (un rond barrĂ© correspond par exemple au son « a », un carrĂ© au son « b », ou encore une Ă©toile Ă  cinq branches au son « gn »). Nombre des peintures de LemaĂźtre des annĂ©es cinquante et soixante reposent sur le principe du cryptage, mĂȘme si, pour les « non-initiĂ©s », les Ɠuvres peuvent ĂȘtre regardĂ©es dans leur seule dimension formelle, esthĂ©tique. En 1964, dans le cadre d'un dossier sur le lettrisme publiĂ© dans la revue Bizarre[3], Maurice LemaĂźtre reviendra sur les diffĂ©rents alphabets qu'il a crĂ©es, avec son article illustrĂ© « Sachez lire LemaĂźtre ». Il est l'un des lettristes Ă  avoir le plus expĂ©rimentĂ© les possibilitĂ©s de transcription d'une Ă©criture existante dans un alphabet inventĂ©[4]. 
Mais l'hypergraphie ne se limite pas Ă  la toile, Ă  la page ou au livre. Dans son essai, Isou propose d’élargir le roman Ă  tous types de supports : objets, architecture, ĂȘtres vivants : « On pourra s’asseoir, fumer, boire dans le roman (mĂ©tagraphique) ; on l’amĂšnera avec soi comme les voitures de camping. [
] Le roman deviendra herbier, insectaire, zoo. Il dĂ©bitera des bĂȘtes qu’on pourra tirer Ă  mille exemplaires... »[5]. Le roman devient alors un vĂ©ritable happening avant l'heure, vivant, sonore et odorant, une sorte de « cosmoprose » (le terme est d’Isou) pouvant s’étendre dans le temps et l’espace. Isou songe notamment Ă  la rĂ©alisation d’un roman dans le rue, dont l’action se serait manifestĂ©e in vivo Ă  Saint-Germain-des-PrĂ©s d’un bar Ă  l’autre, d’une boutique Ă  l’autre. Il prit ainsi contact avec les gĂ©rants du CafĂ© de Flore ou de La MalĂšne et imaginait que chaque lieu accueillerait une partie du rĂ©cit. Faute de temps et de disponibilitĂ©, le projet ne put aboutir, il faudra attendre douze ans, soit 1962, pour qu’Isou rĂ©alise L’Esth-polis, ou Fresque-roman dans la rue, constituĂ© de pages hypergraphiques dissĂ©minĂ©es dans l’espace public parisien, lisibles suivant un parcours spĂ©cifique, et dont l’épilogue s’incarnait dans une affiche prĂ©sentĂ©e au sein du Salon Comparaisons, au MusĂ©e d’Art Moderne de Paris. C'est Ă©galement dans le cadre du mĂȘme essai qu'Isou soulĂšve pour la premiĂšre fois la question de la bande dessinĂ©e, Ă  la fois pour la dĂ©nigrer tout en en faisant paradoxalement l'un des instruments de la rĂ©volution plastique et romanesque qu'il entend mener. Selon Isou, la bande dessinĂ©e n'est qu'un systĂšme de bi-Ă©criture combinant Ă©criture latine banale et dessins figuratifs sans ambition, « qui s'additionnent sans se fondre, sans s'unifier dans une forme originale ayant des possibilitĂ©s d'Ă©volution »[6], et qui plus est, Ă  des fins de distraction infantile, entretenant ainsi un discours trĂšs en vogue en Europe comme aux États-Unis ne voyant dans la bande dessinĂ©e qu'un mĂ©dium abĂȘtissant et vulgaire[7].
Isou continue sa charge : « Dans les comic's, seule intĂ©resse l'aventure stupide qu'on raconte ; le but (
) est seul important pour ces arriĂ©rĂ©s que sont les lecteurs de magazines. La signification de l'aventure est telle dans le comic's que la forme n'existe pas. Je veux dire qu'il n'y a pas une prĂ©occupation de technique en soi. Aucun dĂ©sir d'atteindre les Ă©tendues pictographiques et de varier les phrases pour intĂ©grer toutes les possibilitĂ©s de la nouvelle richesse. Regardez n'importe quel ''illustrĂ©''. Toujours des visages d'hommes et encore des visages d'hommes et au-dessous le texte qui raconte l'intrigue... »[8].
Et pourtant, la volontĂ© d'Isou de bouleverser le roman et les arts plastiques va le pousser Ă  ne pas balayer la bande dessinĂ©e d'un revers de main mais au contraire Ă  l'intĂ©grer, voyant en elle le pressentiment – vulgaire certes, mais tout de mĂȘme – d'un art hypergraphique futur. Mais, poursuit Isou, « il fallait ce Manifeste pour que ces comic's sachent qu'ils forment un art. M. Jourdain faisait de la prose sans le savoir. Mais on est La Rochefoucauld lorsqu'on le sait »[9].  Ainsi, contre toute attente, les lettristes vont prendre la dĂ©fense de la bande dessinĂ©e, voyant en elle un des moyens pour renouveler radicalement le roman : « Nous Ă©levons, pour la premiĂšre fois, cette forme anonyme, vulgaire, mais terrible, au rang de l'art et nous l'assimilons Ă  la prose des messieurs sĂ©rieux et rĂ©flĂ©chis ; nous l'introduisons dans le roman, donc dans le dĂ©terminisme culturel ».
Intégrée à l'hypergraphie, la bande dessinée participe, avec les possibilités qui lui sont propres (bulles, mise en page en gaufrier, récitatifs, agencements en strips...) au renouvellement formel, syntaxique et sémantique du roman. On notera cependant chez Isou une certaine méconnaissance de la bande dessinée en tant que telle, avec ce qu'elle possÚde d'innovations graphiques, littéraires et narratives (il n'y a qu'à lire Little Nemo de Winsor Mc Cay ou Krazy Kat de George Herriman pour s'en convaincre), mais cela est en partie dû à l'époque de la rédaction de son essai. La plupart des innovations en bande dessinée et l'exploitation de tout son potentiel artistique et narratif n'ont pas encore vu le jour, il faudra en effet attendre les années 1960 et 1970 pour que la bande dessinée, grùce à des auteurs comme Gotlib, Mandryka, Fred, Crumb, Spiegelman ou Moebius, trouve ses lettres de noblesses, jusqu'à l'essor de la bande dessinée d'auteur, parfois expérimentale, qui se développera à partir des années 1990 notamment avec les auteurs édités chez L'Association, Frémok ou Atrabile (Trondheim, Menu, Lécroart, Ibn Al Rabin, Alex Barbier, Marc-Antoine Matthieu...), ou chez des auteurs d'outre-atlantique comme Chris Ware, Charles Burns, Daniel Clowes ou Martin Vaughn-James. Mais pour l'heure, revenons au roman hypergraphique.
Si Les Journaux des Dieux, d'Isou, Ă©voquait plutĂŽt le rĂ©bus (procĂ©dĂ© qu'il rĂ©utilisera en 1952 avec une sĂ©rie de toiles intitulĂ©e Les Nombres), c'est avec Canailles de Maurice LemaĂźtre, dont les dix premiĂšres planches sont publiĂ©es en 1950 dans le revue lettriste Ur, que les codes de la bande dessinĂ©e sont utilisĂ©s pour la premiĂšre fois dans une prose hypergraphique. Ce court rĂ©cit narre la vie de François Choucas, avatar autobiographique de LemaĂźtre, dans le Paris des annĂ©es 1940. La deuxiĂšme planche notamment, Ă©voque l'enfance du hĂ©ros, sa dĂ©testation de l'Ă©cole et ses lectures assidues de magazines illustrĂ©s lui offrant un imaginaire plein d'aventure et d'exotisme, permettant au jeune François de s'Ă©vader au moins mentalement d'un quotidien morose et difficile (rappelons que Maurice LemaĂźtre est nĂ© en 1926 et qu'il est donc adolescent au dĂ©but de l'Occupation de Paris par les nazis). Ainsi, dans Canailles, nombre d'Ă©lĂ©ments sont empruntĂ©s Ă  la bande dessinĂ©e, que ce soit dans la composition des pages elles-mĂȘmes avec leur sĂ©quentialitĂ© graphique, que dans l'intĂ©gration de deux vĂ©ritables cases de bande dessinĂ©e (une quelconque aventure de pirates et de flibustiers), collĂ©s sur la page pour illustrer les lectures du jeune Choucas. A ces deux vignettes s'ajoutent deux autres, dessinĂ©es Ă  la main par LemaĂźtre, nous prĂ©sentant Tarzan luttant avec une panthĂšre, et Buffalo Bill en pleine chevauchĂ©e. Antoine Sausverd dit, Ă  propos de la vision de Maurice LemaĂźtre du hĂ©ros de comics, qu'il est Ă©levĂ© au rang « de modĂšle de l'insoumission exemplaire, de celui qui, tout jeune dĂ©jĂ , dĂ©sobĂ©it aux rĂšgles des adultes, une rĂ©volte qu'il s'obstinera Ă  cultiver tout au long de sa vie. D'ailleurs, le titre Canailles est tout aussi bien une rĂ©fĂ©rence  Ă  un passage d'Ulysse de James Joyce qu'un terme empruntĂ© Ă  Isou qui l'applique aux ''externes'', notion dĂ©veloppĂ©e par le pĂšre du lettrisme dans ses Manifestes du SoulĂšvement de la Jeunesse dĂšs 1950 »[10]. Effectivement, parallĂšlement Ă  ses Ă©crits sur l'art, Isou entend Ă©galement renouveler l'Ă©conomie politique en publiant en 1949 le premier tome de son SoulĂšvement de la Jeunesse, dans lequel il voit la jeunesse – et plus largement ce qu'il appelle « l'externité » – comme une force rĂ©volutionnaire en puissance, que les Ă©conomistes ont eu le tort d'ignorer en ne se concentrant que sur les « internes », c'est-Ă -dire les intĂ©grĂ©s au systĂšme en place. Pour Isou, il faut dĂ©passer le clivage bourgeois/prolĂ©taire ou marxisme/libĂ©ralisme et s’intĂ©resser Ă  ces « externes », qui restent en marge de la sociĂ©tĂ©, qui gravitent autour d’elle sans pouvoir s’y intĂ©grer (Isou parle d’ailleurs d’économie nuclĂ©aire). Parmi ces externes on compte les marginaux, les ambitieux, les insatisfaits et, Ă©videmment, les jeunes « dĂ©pourvus de libre disposition sur les biens, dĂ©pendant de leurs parents, et dont les Ă©nergies sont dilapidĂ©es dans des scolaritĂ©s interminables avant de s’épuiser dans la surexploitation hiĂ©rarchique que leur impose le circuit »[11]. Isou analyse la situation des jeunes, esclaves de leur famille, maintenus Ă  un rang infĂ©rieur de l’échelon social : « Il s’agit de s’adresser Ă  la jeunesse comme Ă  un organisme spĂ©cifique, possĂ©dant non seulement des intĂ©rĂȘts indĂ©pendants, mais contraires aux intĂ©rĂȘts dans lesquels on les englobe. Seule une conception partant de l’analyse rĂ©elle de la situation, aboutissant aux bouleversements sociaux nĂ©cessaires Ă  sa libĂ©ration, rendra Ă  la jeunesse la conscience de son rĂŽle et de son droit, en la menant sur le chemin de son insurrection »[12]. En marge de la publication de Canailles, LemaĂźtre prĂ©cise d'ailleurs dans ses « Notes de travail » Ă©galement publiĂ©es dans Ur, que les « externes » sont Ă  comparer Ă  ces « hĂ©ros d'Ă©popĂ©es de toujours, comme les cow-boys (toujours plus Ă  l'Ouest, lĂ  oĂč est la libertĂ©), Tarzan, les sans-culottes, les bolcheviks, les jeunes nazis, les maquisards »[13], autant d'archĂ©types opposant leur subjectivitĂ© et leur dĂ©sirs Ă  un modĂšle ambiant et dominant. ArchĂ©types dont les lettristes, avec leurs ambitions rĂ©volutionnaires, se rĂ©clament. Ainsi, la bande dessinĂ©e, aussi bien dans sa forme que dans certains de ses aspects thĂ©matiques – mise en scĂšne d'aventures de personnages outsiders (cow-boys, pirates, voleurs...) comme autant de reprĂ©sentations de cette « externité » pensĂ©e par Isou – montrent qu'aussi « bas de gamme » et « vulgaires » qu'elle puisse paraĂźtre, elle peut ĂȘtre source d'inspiration pour les avant-gardes. Les lettristes en font d'ailleurs un usage finalement assez respectueux quand l'Internationale Situationniste, mouvement issu du lettrisme, ne voit en la bande dessinĂ©e qu'une production de la sociĂ©tĂ© spectaculaire-marchande, juste bonne Ă  ĂȘtre dĂ©tourner pour en faire des tracts de propagande politique en remplaçant le contenu des bulles par des slogans.
En terme de propagande, le lettrisme n'est cependant pas en reste. C'est sous la forme d'un polar Ă©rotique que Isou va continuer Ă  propager ses idĂ©es philosophiques, artistiques mais Ă©galement « érotologiques », avec la parution en 1960 de son second roman hypergraphique, Initiation Ă  la Haute VoluptĂ©. Ce roman dĂ©tonne par rapport aux prĂ©cĂ©dents romans hypergraphiques, d'abord par sa taille : un volume de plus de 500 pages. Formellement, il alterne une Ă©criture romanesque en prose tout Ă  fait traditionnelle, dactylographiĂ©e comme n'importe quel roman, et des planches dessinĂ©es et manuscrites Ă  l'encre, regroupĂ©es en plusieurs sections allant de 16 Ă  32 pages consĂ©cutives, rĂ©parties tout au long du roman. La texte se dĂ©roule indiffĂ©remment sur les parties dactylographiĂ©es, oĂč il prend toute la place, et les parties dessinĂ©es, oĂč il devient manuscrit et cohabite avec diffĂ©rentes catĂ©gories de signes, d'images figuratives, de schĂ©mas et d'alphabets codĂ©s. On retrouve d'ailleurs dans certaines planches des essais de mĂ©tĂ©cisation, oĂč la prose en notation latine est juxtaposĂ©e Ă  sa transcription graphique codĂ©e, mais un code propre Ă  Isou, diffĂ©rents des alphabets inventĂ©s de LemaĂźtre. L'intrigue quant Ă  elle, est une succession volontaire de clichĂ©s du genre : « Un jeune tueur professionnel recherche une jeune fille dont le tĂ©moignage dans une affaire de meurtre risque de faire tomber Didier, un caĂŻd pour lequel il travail. La mission du jeune homme est d'abattre la jeune fille. Mais, dans son rapport au dĂ©sir, le rĂ©el se pose comme marginal : l'amour intense qui naĂźt de leur rencontre refuse cette fin qui, pourtant, survient, aprĂšs de longues tergiversations, juste avant que le hĂ©ros ne soit lui-mĂȘme abattu, ''sans rien comprendre, seul avec ce qui le dĂ©passe, son seul avenir'', par MoshĂ©, l'autre tueur du caĂŻd »[14]. L'intrigue, aussi distrayante qu'elle puisse ĂȘtre, n'est, pour Isou, pas trĂšs importante, elle ne sert qu'Ă  entraĂźner le lecteur lĂ  il veut vĂ©ritablement l'emmener, c'est-Ă -dire Ă  la dĂ©couverte de ses conceptions aussi bien artistiques et romanesques, qu'Ă©rotologique, puisque ce roman est aussi un vĂ©ritable « traitĂ© scientifique » sur l'amour, la sensualitĂ© et la sexualitĂ©. Car finalement, la mission criminelle donnĂ©e au hĂ©ros n'occupe dans ses journĂ©es qu'une place restreinte, la majoritĂ© de son temps libre Ă©tant consacrĂ©e Ă  l'amour et Ă  la discussion : « Le lit et dit se succĂšdent ou s'enchevĂȘtrent interminablement en abordant l'infinitĂ© des propositions et des positions intellectuelles et charnelles possibles »[15]. L'amour sous toutes ses formes est au cƓur des prĂ©occupation de notre hĂ©ros, notamment dans sa liaison avec celle qui sera sa future victime, mais Ă©galement lors de ses nombreuses virĂ©es nocturnes, entre soirĂ©es, partouzes et orgies, prĂ©textes narratifs et sulfureux permettant Ă  Isou de dĂ©crire mĂ©thodiquement nombre de configurations sensuelles et sexuelles des plus classiques ou plus Ă©tranges, afin de mieux exposer ses apports dans ce domaine (« la conquĂȘte voluptueuse », « l'Ă©treinte ininterrompue pure », « l'Ă©treinte suggĂ©rĂ©e », « l'amour prodigieux », « l'anti-amour »... la liste est non-exhaustive), et ce Ă  grand renfort de formules mathĂ©matiques[16]. Qu'ils parlent d'amour ou fassent l'amour, ce sujet est central pour les protagonistes, mais ce n'est pas le seul thĂšme abordĂ©. Le devenir du roman, son renouvellement, est un sujet tout aussi rĂ©curent et central, notamment via les conversations passionnĂ©es entre le hĂ©ros principal et son ami Jean, surnommĂ© « Jean l'Hypergraphe », qui nous est prĂ©sentĂ© comme un intellectuel dĂ©sƓuvrĂ© travaillant continuellement Ă  un livre destinĂ© Ă  bouleverser l'art de la prose. Jean l'Hypergraphe est l'incarnation Ă  peine voilĂ©e d'Isou lui-mĂȘme en tant qu'artiste et thĂ©oricien.
La forme du polar Ă©rotique est ainsi mise au service d'un ensemble de manifestes thĂ©oriques oĂč toutes les conceptions dĂ©veloppĂ©es et promues par les lettristes, de l'hypergraphie Ă  l'Ă©rotologie en passant par l'Ă©thique, la philosophie et l'Ă©conomie politique, sont explicitĂ©s, sur fond d'histoires de gangsters. Car Isou se montre ici plutĂŽt bon conteur et sait tenir son lecteur en haleine, en usant d'un style finalement moins ampoulĂ© que beaucoup de ses textes purement thĂ©oriques, et arrivent de fait mieux Ă  ses fins. Mais il faut savoir qu'Isou n'en est pas Ă  son coup d'essai puisqu'il est Ă©galement l'auteur, sous divers pseudonymes, d'un certain nombre de romans policiers ou Ă©rotiques, parfois pornographiques, Ă©crits pour des raisons alimentaires afin de pouvoir continuer ses activitĂ©s avant-gardistes. Avec Initiation Ă  la Haute VoluptĂ©, Isidore Isou rĂ©ussit le pari de mĂȘler les deux dans un roman Ă©trange, qui incarne Ă  la fois l'exigence novatrice de son auteur en matiĂšre de forme (l'hypergraphie), et le souci de sĂ©duire et divertir en puisant dans les mĂ©canismes stylistiques du roman de gare. Le low au service du high.
Le lettrisme reste avant tout un mouvement d'avant-garde, au sens moderniste du terme, avec tout ce que cela comporte de purisme et d'Ă©litisme, s'inscrivant dans une certaine histoire faite d'avancĂ©es successives et dĂ©cisives dans laquelle la culture populaire ne tient qu'une place marginale. Si les formes populaires sont convoquĂ©es, c'est d'abord pour servir le grand projet propre Ă  toutes les avant-gardes : rĂ©volutionner la culture, changer la sociĂ©tĂ©. Mais elles restent finalement toujours pensĂ©es par ses mouvements dans une logique d'asservissement de l'une par l'autre, comme si la culture populaire ne pouvait se lĂ©gitimer qu'en se mettant au service de la culture savante. Le lettrisme n'Ă©chappe pas Ă  cette vision idĂ©ologique critiquable puisque la culture populaire n'a ici d'intĂ©rĂȘt que comme Cheval de Troie pour propager des conceptions thĂ©oriques et artistiques elles-seules considĂ©rĂ©es comme importantes. Mais c'est peut-ĂȘtre Ă©galement son caractĂšre Ă©litiste et sans concession qui a fait du lettrisme un mouvement qui a rĂ©ellement su renouveler un certain nombre de domaines culturels, en poussant ceux-ci Ă  chaque fois dans leurs retranchements, en Ă©prouvant leur limites pour mieux les dĂ©passer. Et de dĂ©montrer que des Ă©lĂ©ments de la culture populaire tels que la bande dessinĂ©e ou le roman de gare possĂšdent en eux les moyens de subvertir, et donc de rĂ©volutionner la Culture avec un grand C, l'empĂȘchant de se reposer sur ses lauriers, et nous empĂȘchant, nous, de la considĂ©rer comme acquise et immuable.
[1] Isidore Isou, Introduction à une nouvelle poésie et une nouvelle musique, Paris , Gallimard, 1947
[2] La métécisation, définie comme une « barbarisation de l'écriture », consiste, au sein de l'hypergraphie, à  utiliser des signes inventés équivalant à des lettres ou des syllabes de l'alphabet latin. Un alphabet codé, en somme.
[3] Bizarre n°32-33, 1er trimestre 1964
[4] On retrouvera néanmoins ce procédé chez Philippe Broutin, qui rejoint le lettrisme en 1968, et qui va créer un alphabet personnel composé de pictogrammes aux formes végétales et animales pour transcrire, via ce code, des textes théoriques d'Isidore Isou (cf. sa série de toiles Le Désir paradisiaque et l'Externité, qu'il commence commence en 1969 et continuera tout au long des années 1970.
[5] Isidore Isou, « Essai sur la dĂ©finition, l’évolution et le bouleversement total de la prose et du roman », in Les Journaux des Dieux, Aux Escaliers de Lausanne, 1950.
[6] Isidore Isou, op. cit., 1950, pp. 192-193.
[7] Cf. l'article Ă©difiant de Gershon Legman « Psychopathologie des ''comics'' », paru en mai 1949 dans le n°43 la revue Les Temps modernes, et se rappeler du cĂ©lĂšbre pamphlet anti-comics paru en 1954 Seduction of the Innocent, du psychiatre amĂ©ricain Frederic Wertham, qui y dĂ©nonçait la mauvaise influence de la bande dessinĂ©e sur la jeunesse, incitant cette derniĂšre Ă  commettre des crimes et autres actes violents. Un essai qui a laissĂ© une empreinte durable aux États-Unis vu qu'elle a amenĂ© les Ă©diteurs de comics Ă  crĂ©er un label d'auto-censure, le « Comics Code Authority », qui est restĂ© en vigueur jusqu'en 2011.
[8] Isou, op.cit, pp.192-193
[9] Ibid.
[10] Antoine Sausverd, « Trop feignants pour faire les dessins ? Le dĂ©tournement de bande dessinĂ©e par les situationnistes », L’Éprouvette, n°3, janvier 2007, p. 136
[11] Roland Sabatier, « Du SoulĂšvement de la Jeunesse Ă  la Carte de la Culture », postface aux Manifestes du soulĂšvement de la jeunesse (1950-1966), d’Isidore Isou, Al Dante, 2004.
[12] Isidore Isou, TraitĂ© d’économie nuclĂ©aire – Le SoulĂšvement de la Jeunesse, tome 1, Aux Escaliers de Lausanne, 1949.
[13] Maurice Lemaßtre, « Notes de travail », Ur, n°1, 1950
[14] Roland Sabatier, « Le Dit et le Lit dans Initiation à la Haute Volupté », in catalogue de l'exposition Isidore Isou : Initiation à la Haute Volupté, Fondazione Europea Alberto Cravanzola, Milan, 1999.
[15] Ibid.
[16] Cf. Isou, Je vous apprendrai l'Amour, suivi de Traité d'Erotologie Mathématique et infinitésimale, Paris, Le Terrain Vague, 1959.
0 notes
athenenoctua9 · 6 years ago
Note
In that case, do you have any suggestions for French classics? I've only read Count of Monte Cristo, The Hunchback of Notre Dame, The Phantom of the Opera, Song of Roland, and Journey to the Center of the Earth.
Ok, so other authors than Dumas, Hugo and Verne:
The Little Prince – Antoine deSaint-ExupĂ©ry
Flowers of Evil  – Charles Baudelaire (poetry)
Germinal – Emile Zola
The Accursed kings series books –Maurice Druon
Promise at Dawn – Romain Gary
The great swindle – PierreLemaitre
A bag of Marbles – Joseph Joffo
Madame Bovary – Gustave Flaubert
Candide – Voltaire
My Father’s Glory – Marcel Pagnol
The Wild Ass’s Skin – HonorĂ© deBalzac
La Princesse de Clùves – Madame deLa Fayette
Short stories by Guy deMaupassant (The Necklace, The Horla, Boule de Suif
)
Sorry for the delay!! 
5 notes · View notes
ozkar-krapo · 3 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Maurice LEMAÎTRE
"PoĂšmes et Musique lettristes"
(3x7"EP. Lettrisme. 1971 / rec. 1953-63) [FR]
youtube
16 notes · View notes