#mark taun ships
Explore tagged Tumblr posts
justtextmeoppa · 7 years ago
Note
Hello can I get a ship with got7, bts, exo and astro (sorry if it's a lot) ? I have short brown hair and hazel eyes, I am 5'1" . I'm very shy and timid when you first get to know me but when I'm comfortable with you I'm a little more outgoing and if I'm close to you I love skinship and cuddling. My passions are music, dance and martial arts. I have a caring/protective instinct. My friends say I'm one of the most self-less person cause I put everyone's needs before my own. Sorry if it's a lot thx
Oh! Martial arts? That’s pretty amazing!!
GOT7
Tumblr media
I ship you with Mark! He seems very shy and quite at the beginning, but then just as you, he melts then he will understand perfectly that you need your times. He would share with you the passion for martial arts, as well as for music. Every now and then he should remember you to take care of yourself and think of your being first, because of your selfless personality.
BTS
Tumblr media
I ship you with Jimin! This Fluff Ball of sweetness would love first of all the fact that you’re shorter than him, let’s face it. Second, he would find adorable your protective side because in his own way he also is protective, especially towards the other members of the group. He would share a lot of things with you, having to keep from talking all the time just because you are comfortable with you.
EXO
Tumblr media
I ship you with Yixing! This guy is the most selfless person in the world and then you would perfectly fit on that point of view. And due to your passion for dancing, he would use the hours with you to show you new steps and especially to have your advice, which is very important to him.The fact that you are shy at the beginning but then become more comfortable is something that he appreciates because he finds you extractable adorable.
Astro 
Tumblr media
I ship you with Eunwoo! The only flaw of this guy is that he would wake you up early in the morning due to his habits. But then he would make it up to you, maybe taking you to the arcade or just taking a walk in the park when there is good weather. The fact that there are more than 20 centimeters of difference between you two is a paradise for him, he adores the fact of being able to hide you in his arms.
-love you cutie, M.
11 notes · View notes
the-little-leaf · 6 years ago
Text
Tumblr media
@crazyinlove17 Hi 👋🏼 May I please request a *private* selca ship with Monsta X, Got7, and NCT U? Thank you so much in advance ❤️
Hello dear, here are your ships
In Monsta X I ship you with
I.M
Tumblr media
In GOT7 I ship you with 
Mark
Tumblr media
In NCT U I ship you with 
Jungwoo
Tumblr media
None of the gifs or photos I use are mine
1 note · View note
marshmallow-phd · 6 years ago
Text
Tumblr media
Package 1 of 4 containing my Mark Taun Represent buys has arrived! And its early! The other havent shipped yet, but dang this beanie is nice quality!
25 notes · View notes
tk-duveraun · 7 years ago
Text
The Taun Fawn and the Orobird 15/15
For @awaari . Thank you for loaning me Gal. He’s a fantastic Disney Prince. <3 Read the other parts here.
This was an amazing amount of fun to write. Dorian’s insecurities and backstory from Inquisition translated particularly well into this setting and implementing it was quite enjoyable.
There is a youtube video linked between the scenes. It will provide context if you want to watch it, but it’s unnecessary. (Though I think it’s really fuckin’ cool and recommend it.)
The Jedi temple on Coruscant was the grandest in the galaxy. Ornate pillars stretched up to vaulted ceilings only to be topped with delicate capitals. The archives had holocrons filled with knowledge going back thousands of years. Fountains provided calm spots for meditation as well as dispersing heat from all of computers and datacenters in the temple complex. In its entirety, the Jedi temple was the culmination of generations of Force talent in architecture, design and academics.
Gal loved every inch of it. The ambient Force from generations of padawans learning their skills was more than enough to drown out the feeling of impending doom that pervaded the rest of the city planet. He looked over his shoulder to see Dorian’s reaction.
Dorian looked aggressively unimpressed, even going so far as to raise an eyebrow at a tinkling fountain. However, when he met Gal’s eyes, he winked and grinned before replacing his aloof, Imperial facade. The gold suppression cuffs glittered on his wrists; Master Shan was willing to interview him before making her final decision, but had requested that he arrive unarmed.
Gal tapped his pocket where Dorian’s purple-bladed lightsaber rested. He shouldn’t have been surprised, but his lover’s Force crystal resonated with him almost as well as his own. The Jedi led them through the heart of the temple to one of the quiet, meditation rooms on the edge of the building. “Alright, are you ready for this?”
Dorian took Gal’s hands and held them with both of his own. “You’re far more concerned about this than I am. I trust your judgement. You chose me, after all.”
“Dorian-”
“I trust you. And I love you. Go get Master Shan.”
Heart ready to burst, Gal nodded, squeezed Dorian’s hands and stepped out of the room. As soon as he crossed the threshold, the warmth in his heart and spirit evaporated and the chill that slid down his spine froze him in place. He opened his mouth to speak, but his lungs couldn’t expand for the tightness in his chest.
The roaring in his ears left Gal deaf to the thunderous crash and crunch that surely accompanied the side of the temple smashing inwards. Gal raised his left arm defensively, but it did nothing to stop the column crashing down.
Everything winked into blackness.
--- (Optional video for context) ---
Gal gasped for breath when he woke up and immediately regretted it. His ribs felt bruised, at best and his vision was a little blurry. As his last memories rushed back to him, he tried to sit up. “Dorian, I have to find-”
“I’m right here. I’m fine,” Dorian said, though he didn’t look fine. His face was covered in dirt, dried blood and kolto and his mustache was limp. “But you have to listen to me. The Empire destroyed the temple. They’re razing the entire planet.”
“The children-” Gal started to shout before Dorian clamped a hand over his mouth.
Tears welled in Dorian’s eyes. “I know, but you have to worry about yourself right now. I- You- I’m so sorry, Gal.”
He lifted his hand to pull Dorian’s off of his mouth, but nothing happened. The cold that had frozen him in the temple crashed into Gal again as he looked down at his left arm and saw it was severed at the elbow. “Dorian,” he tried to say.
“I’m sorry. I’m so sorry. It was skewered on a piece of alusteel rebar. You would have bled out. I’m sorry.”
Emotions clanged and clamored around Gal’s head and he closed his eyes, holding them tightly shut for a moment before nodding. When Dorian removed his hand, Gal said, “What now? Where are we?”
Dorian’s expression turned from guilty to grim. “We’re on a Mandalorian ship right now. One of their captains recognized the Mark of Fealty and chose to bring me back for a bonus. I did a lot of fast-talking to convince her to let me bring you ‘as my prisoner’ and make no mistake, she’s not going to risk the paint job on her armor to hide you from the Sith Hierarchy.”
Gal took a measured breath in. “So I’m in… the brigg?”
“Yes. I had to steal a painkiller from her medical droid. I have your lightsaber. You’ll have to keep up the stoic Jedi mask until my father or Alexius pays the bonus for rescuing me.”
“But they’re-”
“I know, but the Mandos were slitting the throats of every injured Jedi in the ruins. I didn’t have a choice. I’m sorry.”
Gal took several shuddering breaths. “No, you’re right. I’m sorry. Thank you. We’ll… We’ll get through this and figure something out.”
“Hopefully the Force is with us.”
19 notes · View notes
keldae · 7 years ago
Note
Sorand with V. :P
Ooooh, I get to poke around in an alt’s headspace! Thanks for the prompt, Nonny! :D I don’t get to play with Sorand nearly often enough…
So I’m making up for it and giving him another giant-long drabble.
V: An abandoned or empty place.
“My lord, we truly are honoured by your presence to our humble world.” The mayor of Syward, an elderly rotund man, was a chatty sort of individual, and apparently quite keen on gaining the ear or the friendship of Lord Kallig. “If it would not be too bold of me to inquire- what brings you to Lavisar? We have not had a Sith Lord grace us since Lord Maglion departed several years ago.”
“My reasons for visiting are private,” Sorand answered, his gaze hidden behind the mask of his ancestor that he wore. It probably wouldn’t do for him to be recognized as Sorand Taerich here when he was supposed to be dead with the rest of his family. “And I would appreciate your discretion with my visit.”
“Of course, my lord. You need only ask.” The mayor bowed. “Shall I send for an escort to lead you to the city, or accompany you myself?”
“No, thank you. I do not require an escort.” And truthfully, Sorand was getting sick of the man’s pandering. “The only thing I require is privacy.”
“.. yes, my lord.” The mayor tried to hide his disappointment from his face, and failed miserably. If Sorand had been any other Sith, he likely wouldn’t have ignored it. “Your associate has my contact information, should you require my services during your stay here.”
“Thank you. That will be all.” Sorand dismissed the man with a wave of his hand, and as soon as the old man had finally disappeared, turned back to his ship. “Are you ready, Talos?”
“Of course, my lord!” The archaeologist had, surprisingly, found common ground with his new Sith employer in their love of history, and had quickly become someone Sorand could almost call a friend. “The speeders are ready to go. I’ll follow you.”
“Good. Try not to get lost- there’s not a straight road outside of the city anywhere.” Sorand mounted his speeder, waited for confirmation that Talos was right on his tail, and then took off, bypassing Syward entirely and heading for the outskirts. He hadn’t set foot on Lavisar in over half a decade, nor breathed the air, nor left his footprint in the reddish dust, but that didn’t stop this planet from being home in a happier time.
The road looked like nobody had traveled it in years and had fallen into disrepair. Sorand gritted his teeth as he finally rounded the corner and parked his speeder in front of the rusty gate. “I don’t remember the road being quite that bad,” he grumbled as he dismounted, sounding less like a menacing, powerful Sith and more like the grouchy young adult that he was- barely out of his teens.
“Hardly a problem at all, my lord,” Talos cheerfully said as he parked beside Sorand. He looked to be in pain, but still presented his lord with a happy demeanor. “You should have seen some of the trails on Hoth. Only a taun-taun could have managed those, and even then, not terribly well.”
Sorand tightly smiled behind the mask at Talos’ attempt to lighten the mood. “I can believe it.” He turned back to the gate and studied the lock, easily disabling it with the Force and pushing the rusted durasteel bars back. A soft breeze came floating down to dance against his face as he removed his mask, his jaw set tightly as he recalled the last time he’d seen this path and this view.
You killed my mum! Let me go! Mum!
“My lord?” Sorand started when he heard Talos beside him. “Is everything all right?”
“As much as it can be,” the young Sith finally said as he started up the path, his feet remembering every step needed. Korin and I used to race each other down this path, he remembered with a small, sad smile. And when we got the gizka he’d chase us around. Mum would sit back and laugh until we found the dustiest area of the yard to play in…
Then he saw the house and froze. His childhood memories had always painted the building as intact and beautiful, with the old antique speeder around the side that Dad had enjoyed tinkering with when he was home, or Mum’s flowers growing up the side of the house despite Lavisar’s finicky climate. Now the gardens were nothing more than weeds, and the old speeder was a rusty, burned-out shell on the ground. The house itself… the damage doesn’t look bad from here, Sorand mused. And it really didn’t, if one ignored the broken windows, the weathered carbon scoring on the walls, and the boarded-up door, and the general air of neglect around the place. He stepped forward, his feet feeling like weights on his legs, and gently pried the boards away with the Force. The front door was still the shattered wreck that he remembered from years ago.
Take the boy.
What about the other one they’re supposed to have?
Capture or kill him, it makes no difference to me. I want both of their brats dealt with.
He coughed as he entered the home’s gaping front entry, dust stirring with every step. Mum would have had an aneurysm if she’d seen how badly this place was kept, was the first absent thought to come to mind, and it almost made him laugh. The sitting room to the left looked nothing like normal- couches flipped, tables turned over, Mum’s decorations shattered on the floor. To the right, Dad’s study for when he had to be formal and official. Sorand and Korin had never been allowed to see Dad’s visitors for that, and even Mum had tried to keep a low profile.
Further down the hallway. The kitchen was surprisingly intact, if smelling of dust and mold and food long inedible. Across the hall, the guest ‘fresher, and then Mum and Dad’s room. The nights that the two brothers had curled up on the large bed beside their mother when their father was away for work…
Now was when the carbon scoring on the walls became more pronounced. Some of the gashes in the walls were not round holes, but straight cuts that burned through the materials. He paused at one area of particularly concentrated scoring on the walls, knowing that this was where his mother had made her final stand in a futile effort to give her younger son time to flee.
You’re not taking my son! Sorand, run!
You’re a disgrace to this world, Jedi. You and your spawn are a blight to our name.
NO! MUM!
Down the hall a bit more. On the right, the two rooms that Korin and Sorand had slept in, connected by a door in the dividing wall. The Sith gently pushed open the door that had been his and looked inside, remembering what a ten-year-old boy had considered to be important. Books and datapads scattered across the bed- I was home sick and Mum was making me catch up on studying. A crudely-made replica of something that looked suspiciously like a Jedi holocron. Buildings and ships constructed from building blocks. An old map, printed on a paper-like material, pinned to the wall. Sorand had spent hours as a child studying the map of the galaxy and asking one of his parents for stories about the different worlds.
Clenching his jaw against the sudden lump in his throat he could feel, Sorand stepped away from the door and looked into Korin’s room instead. That was the disaster zone that every mother of a twelve-year-old had dreaded- clothes scattered all over the place, a handheld gaming system abandoned on the bed, replica ships and starfighters on the floor. A similar map to Sorand’s had also hung in Korin’s room, but this one had marks on it- circles, exclamation points, and tiny notes of “I’m gonna see this!” and “I want to see here!” Korin had always had a wanderlust to match Sorand’s need for stories and lore. It was probably why he’d skipped school to go find some sort of mischief around the spaceport that day.
Sorand crumpled to his knees inside the door, fighting to keep his grief for his brother silent. Talos, wisely, had stayed several paces away and was pretending to be very intrigued by one of the damaged paintings on the wall. The Sith pressed his fist against his mouth to keep his cries silent, but couldn’t stop the tears no matter how strong in the Force he was. Korin had been his best friend, his playmate, his confidante. And the raiders and Maglion had torn them apart.
Where’s my brother? Let me go! Mum! Korin!
It took several long minutes for Sorand to finally regain his feet and step out of Korin’s room, keeping his back to Talos as he continued down the hallway so the archaeologist wouldn’t see the tear tracks left on the Sith’s pale face. Two rooms left- the family ‘fresher (mostly so the boys wouldn’t mess up the nice ‘fresher Mum and Dad kept clean for their guests), and Dad’s office. That had been one area of the house the boys had never been allowed into, and Korin had been grounded for two weeks the one time he’d snuck inside anyway and Dad had caught him. For a long second, Sorand hesitated, the childhood fear of a severe scolding or some other punishment staying his hand.
Who’s going to punish you now? Mum died here and Dad was killed trying to rescue you. With a bitter snort of laughter, Sorand pressed his hand against the door. It was still locked, but he managed to short out the electricity and pick open the physical lock with the Force. Korriban’s training, while brutal, had taught him a lot.
Inside was almost anticlimactically disappointing. There was less dust here, which Sorand supposed made sense for how tightly secure the room had been. Dad had a secure storage locker in here- when Sorand bypassed the lock and opened it, he saw a surprising number of weapons. Wasn’t Dad a diplomat? Why did he have several blaster rifles and sniper rifles? And a ton of knives and explosives? Something in the bottom of the locker made him frown and kneel to investigate; the locker had a false bottom, one that Sorand was able to lift. His jaw dropped when he saw the relics hidden underneath. These look like Jedi datacrons! Why would Dad have Jedi relics here? He hummed in thought- Mum had had access to the office too, and she’d unveiled herself as a Jedi in the last minutes of her life. Were these hers? He gently touched one of the datacrons, watching it glow as he pressed his fingers against its textured surface, before withdrawing. His parents might have been dead and their home long abandoned, but it still felt wrong to take his mother’s possessions with him from this locked place.
Besides, these were obviously not Sith relics. Like Thanaton needed more of a reason to try and kill Sorand- having Jedi artifacts would just seal his fate.
Leaving the locker behind, Sorand crossed over to his father’s desk. The computer was still functional and powered, and the controls lit up as Sorand touched them. How does it still have power after being abandoned for so long? “What do the records say happened with this property?” he asked out loud, his voice too loud in the tomb-like silence of the house.
“Your father made it back here the day after your family was attacked, my lord. By all accounts, he only lingered long enough to give your mother a pyre, and then he took off to find any news of you or your brother.” Talos stood at the door to the office, his voice quiet and sombre. He knew of Sorand’s backstory and birth name- everyone on the ship did, and had been sworn to utter silence. “He reportedly never returned after giving the orders for the house to be closed up.”
“Did he buy a home somewhere else?” Sorand asked as he idly tapped at the computer controls. ACCESS DENIED flashed across the screen. That was something that Sorand’s abilities with the Force couldn’t get him around.
“Not that was listed in Imperial records, my lord.” Talos hesitated. “Considering your belief that Lord Maglion ordered the attack, it’s not impossible that your father could have defected to the Republic and relocated there. Or he may simply have lived on his ship while he was looking for you.”
“Hmmm.” Sorand had never really considered the possibility that his father had become a traitor to the Empire. If he’d knowingly married a Jedi, it was definitely possible that his father could have had Republic sympathies for years. That was another piece of information Sorand would keep to himself.
“My lord, if I may…” Talos entered the room and stepped to a corner that Sorand hadn’t yet visited. “I believe the dust here has been disturbed recently, and not by us. There’s far less dust or decay here, compared to the rest of the house.”
“There was no combat damage in here. Dad always kept this place locked up.”
“But to have what little dust there is in here mussed? And that computer active?” Talos frowned. “I’m no detective and would never last a day with Imperial Intelligence, but… I believe someone has been here recently, before us.”
“That’s impossible.” Sorand frowned as he examined the dust Talos had mentioned. “It looks like… a secret entrance, perhaps?” He knocked on the wall, then started running his hands over the flat surface until his fingers found the hairline cracks, too uniform to be natural decay. “But who could be in here?”
“You said there were only two people who ever had access to this room, my lord. Your mother is confirmed to be deceased, and your father seemed to be the type of individual to take every precaution with security. I doubt any regular explorer could have found their way in here, not without causing damage elsewhere in the house. Someone would have had to know about a secret entrance to be able to use it.”
Sorand turned to stare at Talos. “Are you suggesting my father might be alive?”
Talos shrugged. “It’s possible that he survived being shot, my lord. Stranger things have happened before. And if he’s Force-blind, you might not have been able to sense his death or survival. You were likely a traumatized child at the time.”
“That’s not wrong,” Sorand muttered as he frowned at the computer in thought. Memories raced through his mind faster than he could track- his brother’s cheeky grin at the window only hours before hell had struck, his mother’s scream as she’d been killed by Maglion’s lightsaber and the raiders’ blaster fire, his father’s body falling in a heap with a blaster mark over his chest. If Dad was wearing armour under his jacket…
He straightened, new hope stirring within his chest and a glint to his eyes that hadn’t been there before. “Let’s return to the ship, Talos. I’ve made my peace with what used to be my home- and I don’t think I’ll find any information on my father’s current whereabouts here.”
“Of course, my lord.” Talos straightened his shoulders as he followed Sorand back out of the room, taking care to close the door behind him.
15 notes · View notes
tachiisms · 6 years ago
Note
How do you think Siri would have treated Boba if she had caught him after the battle of Geonosis
I think that she certainly would have treated him kindly. He’s just a kid, he was just in or near a very violent battle, his father was just killed. If she’d caught him, I think that she would have been pretty protective of him while he was being questioned, since I think she’d have felt responsible for him, in a way, since she’d brought him in, and he had no one else to look after him. Siri is repeatedly described as being highly in tune with the living Force, and also being deeply sensitive to people’s emotions, and she’s also been shown on a few separate occasions to have a soft spot for children, particularly children who have gone through something traumatic. (She’s the most gentle with those types of children than she is with anyone else, really, plus Ferus.) I think she’d have made sure that he was being treated properly – being well fed, given a comfortable place to stay, not being pushed too hard with questioning, wanting to know what was going to be done with him after he’d been questioned, etc. 
However I think that it’s highly likely that Siri knowingly let Boba go when she got to Kamino. Firstly I think it’s very interesting that Siri’s presence in particular is noted there – she’s described visually and then mentioned by name by Taun We, in what’s such a short cameo that the author easily could have just skipped a physical description and a name. But it’s very clearly Siri. 
Probably for a couple reasons, the first of which follows up with where Siri canonically was before/during the Battle of Geonosis, which is that Siri and Adi Gallia and a small group of Jedi pilots went with Yoda to Kamino and then brought them to Geonosis, at which point Siri and Adi led the space battle to protect the clone transports. Mace eventually called the rest of the Jedi pilots down to be ground reinforcements but Siri and Adi stayed in their starfighters finishing off the space battle (after calling in reinforcements in the form of their group of pirate friends, Nym and the Lok Revenants). There’s a video game that has Siri and a couple of the Revenants taking their ships down closer to the ground, which means that it’s possible that Siri was piloting the Jedi starfighter that at one point is chasing Boba in Slave I. It’s not definite, but it’s possible. And it’s equally possible that either over hearing commlinks, or sensing him through the Force, Siri figured out that the pilot of Slave I was just a kid, and let him go when he pulled a nifty little trick instead of continuing to look for him. 
For context, here’s the quote from Boba’s book where he’s being chased right near the end of the Battle of Geonosis:
It was a Jedi starfighter, on his tail.The Jedi must have left him behind to watch for stragglers, Boba thought. Is he here to follow me, to force me down, or to blast me out of the sky? Boba wasn’t about to find out.He knew he couldn’t outrun the starfighter. And since he barely knew Slave’s weaponry, he couldn’t outfight him. That left only one option.He had to outsmart him.Instead of heading for space, Boba dove into the canyons and mesas that surrounded the stalagmite city. Using all the maneuverability of the craft, he sliced through the narrow canyons, turning right, then left, as fast as he could.The starfighter was gaining. But that was okay. That was part of Boba’s plan. He remembered a trick his dad had told him about. A trick that had been used on Jango Fett once, and once only. (No trick ever worked on Jango Fett twice.) Boba slowed where the canyon forked, left and right. He fired a missile at the canyon wall on the right, then turned left and landed on a narrow ledge under the shelter of a cliff.Boba shut off his engines and waited. And waited.If the trick worked the Jedi starfighter would see the marks of the explosion of the wall, and turn back. If it didn’t the starfighter would appear around the corner, lasers blazing. Or call for backup, and the sky would fill with starfighters. Finally, Boba quit waiting and restarted his engines. The trick had worked. The Jedi starfighter had seen the explosion and turned back.Boba grinned with satisfaction as he took off again.
Secondly, looking at the rest of Siri’s canon, she’s pretty good at finding people and/or tracking people down, so that coupled with the fact that she’d just been there, it would make sense that Siri got sent to Kamino to go track down Boba and bring him back for questioning. (If his little fake explosion trick had really worked, would anyone even have had reason to go to Kamino looking for him? No. She chose not to follow him because she wasn’t about to shoot down a kid.) Honestly, Siri probably didn’t totally agree with getting Boba for questioning. What could he know that the Kaminoans wouldn’t know? He’s a kid. But Siri also probably guessed that given what impressive little piloting she’d just seen, she knew he wasn’t going to want to get caught, and didn’t want him to get hurt if he was going to fight back. Plus again, she’s highly in tune with the living Force and almost certainly could have guessed that he’d still be traumatized from the battle and from Jango’s death. And what were they going to do after questioning him? He hadn’t himself done anything wrong, he’s just a kid. Is there a star wars version of foster care? 
And she really doesn’t try very hard to catch him at all once she’s on Kamino. I mean look at this:
Boba was still lost in thought when the turbo-lift arrived. Then the door slid open, and it was a Jedi. A woman, young and tall.Boba ducked aside and let her walk past. He kept calm, kept walking.“Siri? You’re too late,” said Taun We from inside the apartment.“You bet I’m gone!” said Boba as he opened the garbage chute and dove in. He closed his eyes and held his breath as he fell - down, down, down…
He quite literally walks right past her. Are you seriously telling me that Siri Tachi, incredibly in tune with the living Force, has on multiple occasions located people (especially who are nearby and traumatized), just didn’t see that the kid who walked right past her? You’re telling me that Siri didn’t sense how scared and angry and traumatized and grief-stricken that kid was? And that when Taun We said that she was too late, if Siri was really looking for Boba with an active desire to catch him, she wouldn’t have scoured the facilities for him, or gone running back to the landing platforms to check ships? Seriously? 
No, she absolutely just let him go. She didn’t catch him because she didn’t want to catch him. If he’d been scared and hadn’t run, and had turned himself in, then she’d have treated him the way I said at the top of this. But she also consciously chose to let him go, and that in itself says a lot about how she treated him, and would have continued to treat him if she’d brought him back to Coruscant. 
0 notes
nidhyun · 7 years ago
Video
I like her since i saw Mickey Mouse Club. Dan sayaaaaaaang banget kalo anak ini beneran ninggalin SMEnt dan malah gabung ke Idol School. Iya sih, aku nggak tau apa apa soal ini, dan emang 2011-2017 bukan waktu yang sebentar juga. Tapi anak ini punya skill vocal, dia juga cocok jadi visual. Kadang, cuma perlu kesabaran buat nunggu sampai bisa di titik pencapaian. Johnny aja perlu nunggu 9 taun buat bisa debut. Lagian Herin masih muda, mana bagian dari SMRookies -yang artinya anak ini trainee di ranking atas. Tapi...yeah, apapun keputusannya, semoga dia bisa ngewujudkan impiannya. Btw, aku nge-ship Herin sama Mark, dia kabar kabaran sama Mark nggak ya hihi . #mickeymouseclub #mickeymouseclubhouse #herin #smrookies #smrookies_herin #idolschool #smtown
1 note · View note
nemsabia-blog1 · 8 years ago
Text
1000 Palavras Mais Usadas em Inglês
http://tinyurl.com/kb44wkk A tabela completa está disposta da seguinte forma: # é a posição da palavra na ordem da mais usada (1) até a menos usada (1000), palavra, pronúncia (com áudio) e tradução. Confira:
# Palavra Pronúncia Tradução 1 the dhâ o, a, os, as 2 of âv de 3 to tuu para 4 and énd e 5 a â um, uma 6 in ên em, dentro 7 is ês é 8 it êt este 9 you yuu você 10 that dhét que, aquele 11 he rrii ele 12 was uós era, estava 13 for fór por, para 14 on ón em 15 are ar são, estão 16 with uêdh com 17 as és como, enquanto 18 I ai eu 19 his rrês seu 20 they dhei eles 21 be bii ser, estar 22 at ét em 23 one uân um 24 have rrév ter 25 this dhês este 26 from frâm de 27 or ór ou 28 had rréd tinha 29 by bai por, em 30 hot rrat quente 31 word uâd palavra 32 but bât mas 33 what uót o-que 34 some sâm algum 35 we uii nós 36 can kén pode, lata 37 out aut fora 38 other âdhâr outro 39 were uâr eram, esavam 40 all ól todo 41 there thér lá 42 when uen quando 43 up âp para-cima 44 use iuz usar 45 your yór seu 46 how rráu como, quão 47 said séd disse 48 an én um, uma 49 each iich cada 50 she shii ela 51 which uêtch qual 52 do duu fazer, mesmo 53 their thér seus 54 time taim tempo, hora 55 if êf se 56 will uêl vai, vontade 57 way uei caminho, jeito 58 about âbaut sobre, quase 59 many méni muitos 60 then dhên então 61 them dhêm deles 62 write rait escrever 63 would uôd deveria 64 like laik como, gostar 65 so sôu assim, tão 66 these dhiiz estes 67 her rrâr dela 68 long lóng longo 69 make meik fazer 70 thing thêng coisa 71 see sii ver 72 him rrêm dele 73 two tuu dois, duas 74 has rrés tem 75 look lôk olhar 76 more mór mais 77 day dei dia 78 could côd poderia 79 go gôu ir 80 come câm vir 81 did dêd fez, mesmo 82 number nâmbâr número 83 sound saund som 84 no nou não 85 most moust mais, maior 86 people piipâl pessoas, povo 87 my mai meu 88 over ouvâr sobre, acima-de 89 know nou saber 90 water uóttâr água 91 than dhén que 92 call cól chamar 93 first fârst primeiro 94 who rruu que 95 may mei maio, pode 96 down daun baixo 97 side said lado 98 been bên sido, estado 99 now nau agora 100 find faind encontrar 101 any éni qualquer 102 new nuu novo 103 work uârk trabalho 104 part part parte 105 take teik pegar 106 get ghét ficar 107 place pleis lugar 108 made meid feito 109 live lêv, laiv viver, vivo 110 where uér onde 111 after éftâr após 112 back bék atrás, costas 113 little lêttâl pequeno, pouco 114 only ounli somente 115 round raund redondo, rodada 116 man mén homem 117 year yiir ano 118 came keim chegado 119 show shou mostrar 120 every evri cada 121 good gôd bom 122 me mii me, eu 123 give ghêv dar 124 our ar nosso 125 under ândâr sob 126 name neim nome 127 very véri muito, absoluto 128 through thruu através-de 129 just jâst justo, só 130 form fórm forma, formulário 131 sentence sêntâns sentença 132 great greit ótimo, excelente, grande 133 think thênk pensar 134 say sei dizer 135 help rrêlp ajudar 136 low lou baixo 137 line lain linha, fila 138 differ dêfâr diferir 139 turn târn tornar, vez 140 cause cóz causa 141 much mâtch muito 142 mean miin meio, significar 143 before bêfór antes 144 move muuv movimento 145 right rait direito 146 boy bói garoto 147 old ould velho 148 too tuu também 149 same seim mesmo 150 tell têl contar 151 does dâz faz, mesmo 152 set sêt conjunto, fixar 153 three thrii três 154 want uânt querer 155 air ér ar 156 well uel bem, poço 157 also ólsou também 158 play plei peça, tocar 159 small smól pequeno 160 end ênd fim, finalizar 161 put pôt por 162 home rroum casa 163 read riid ler, lido 164 hand rrénd mão 165 port pórt porto 166 large larj grande 167 spell spêl soletrar, encanto 168 add éd adicionar 169 even iivân mesmo 170 land lénd terra 171 here rriir aqui 172 must mâst dever 173 big bêg grande 174 high rrai alto 175 such sâtch tal 176 follow falou seguir 177 act ékt ato, agir 178 why uai por-que 179 ask ésk pedir, perguntar 180 men mên homens 181 change tcheinj mudar 182 went uent foi 183 light lait leve, luz 184 kind kaind bom, tipo 185 off óf por, desligado 186 need niid precisar 187 house rraus casa 188 picture pêktchâr foto, filme 189 try trai tentar 190 us âs nos 191 again âghein de-novo 192 animal énâmâl animal 193 point point ponto 194 mother mâdhâr mãe 195 world uârld mundo 196 near niir perto 197 build bêld construir 198 self self próprio, ego 199 earth ârth terra 200 father fódhâr pai 201 head rred cabeça 202 stand sténd permanecer, de-pé, banca 203 own oun próprio 204 page peij página 205 should shôd deveria 206 country cântri país 207 found faund encontrado, fundar 208 answer énsâr resposta 209 school skool escola 210 grow grou crescer 211 study stâdi estudo 212 still stêl até, calmo 213 learn lârn aprender 214 plant plént planta, fábrica 215 cover câvâr cobrir 216 food fuud comida 217 sun sân sol 218 four fór quatro 219 between bituiin entre 220 state steit estado 221 keep kiip guardar 222 eye ai olho 223 never nevâr nunca 224 last lést último, durar 225 let let deixar 226 thought thót pensamento, pensado 227 city cêtti cidade 228 tree trii árvore 229 cross crós cruz, cruzar 230 farm farm fazenda 231 hard rrard duro 232 start start começar 233 might mait poder, poderia 234 story stóri estória, andar(prédio) 235 saw só viu, serra 236 far far longe 237 sea sii mar 238 draw dró arrastar, empate 239 left left esquerda, deixado 240 late leit tarde 241 run rân correr 242 don't dount não 243 while uail enquanto 244 press pres pressão, imprensa 245 close clous fechar 246 night nait noite 247 real riil real 248 life laif vida 249 few fiu alguns 250 north nórth norte 251 open oupân aberto 252 seem siim parecer 253 together tâghedhâr juntos 254 next next próximo 255 white uait branco 256 children tchêldrân crianças 257 begin bêghên começar 258 got gat ficado 259 walk uók andar 260 example igzémpâl exemplo 261 ease iiz facilitar 262 paper peipâr papel 263 group grup grupo 264 always óluêz sempre 265 music miuzêk música 266 those dhouz aqueles 267 both bouth ambos 268 mark mark marcar 269 often ófân muitas-vezes 270 letter lettâr letra, carta 271 until ântêl até 272 mile mail milha 273 river rêvâr rio 274 car car carro 275 feet fiit pés 276 care kér cuidado 277 second secând segundo 278 book bôk livro 279 carry kéri carregar 280 took tôk pego 281 science sains ciência 282 eat iit comer 283 room ruum cômodo, quarto 284 friend frend amigo 285 sight sait visão 286 began bêgén começado 287 idea aidiia idéia 288 fish fêsh peixe, pescar 289 mountain mauntân montanha 290 stop stap parar 291 once uâns uma-vez 292 base beis base 293 hear rriir ouvir 294 horse rrórs cavalo 295 cut cât cortar 296 sure shôr certo 297 watch uótch assistir, relógio 298 color câlâr cor, colorir 299 face feis rosto 300 wood uôd madeira 301 main mein principal 302 enough inâf bastante 303 plain plein plano, simples 304 girl gârl garota 305 usual iuzhuâl usual, comum 306 young yâng jovem 307 ready riidi pronto 308 above âbâv acima 309 ever evâr sempre, já 310 red red vermelho 311 list lêst lista 312 though thou apesar-de 313 feel fiiól sentir, sentimendo 314 talk tók conversar 315 bird bârd pássaro 316 soon suun logo 317 body baddi corpo 318 dog dóg cachorro 319 family fémâli família 320 direct dârekt direto 321 pose pouz posição 322 leave liiv deixar 323 song sóng canção 324 measure mejâr medida 325 door dór porta 326 product pradâkt produto 327 black blék negro 328 short shórt curto 329 numeral nuumârâl numeral 330 class clés classe 331 wind uênd vento 332 question quéschân questão, pergunta 333 happen rrépân acontecer 334 complete câmpliit completo 335 ship shêp navio, embarcar 336 area ériiâ área 337 half rréf metade 338 rock rak roque, rocha 339 order órdâr ordem, pedido 340 fire fair fogo, incêndio, despedir 341 south sauth sul 342 problem prablâm problema 343 piece piis peça, pedaço 344 told tould contado 345 knew nuu sabido 346 pass pés passar 347 since sêns desde 348 top tap topo, principal 349 whole rroul inteiro 350 king kêng rei 351 space speis espaço 352 heard rrârd ouvido 353 best best melhor 354 hour aur hora 355 better bettâr melhor 356 true truu verdadeiro 357 during duurêng durante 358 hundred rrândrâd cem 359 five faiv cinco 360 remember rimembâr lembrar 361 step step passo 362 early ârli cedo 363 hold rrould guardar 364 west uest oeste 365 ground graund terra, amolado 366 interest êntrâst interesse, juros 367 reach riitch alcançar 368 fast fést rápido 369 verb vârb verbo 370 sing sêng cantar 371 listen lêssân ouvir 372 six sêks seis 373 table teibâl mesa, tabela 374 travel trévâl viajar 375 less les menos 376 morning mórnên manhã 377 ten ten dez 378 simple sêmpâl simples 379 several sevrâl vários 380 vowel vaul vogal 381 toward tuuard para 382 war uar guerra 383 lay lei deitar, amador 384 against âghenst contra 385 pattern péttârn padrão 386 slow slou devagar 387 center centâr centro 388 love lâv amor, amar 389 person pârsân pessoa 390 money mâni dinheiro 391 serve sârv servir 392 appear âpiir aparecer 393 road roud estrada 394 map mép mapa 395 rain rein chuva 396 rule ruul r��gua, regra 397 govern gâvârn governar 398 pull pôl puxar 399 cold could frio 400 notice nottâs aviso 401 voice vois voz 402 unit iunât unidade 403 power pauâr poder, força 404 town taun municipal 405 fine fain bom, excelente 406 certain sârtân certo 407 fly flai voar, mosca 408 fall fól cair, queda, outono 409 lead liid levar, chumbo 410 cry crai choro, chorar 411 dark dark escuro 412 machine mâshiin máquina 413 note nout anotar 414 wait ueit esperar 415 plan plén plano 416 figure fêghiâr figura, imaginar 417 star star estrela 418 box baks caixa 419 noun naun substantivo 420 field fiild campo 421 rest rest resto, descanso 422 correct cârekt correto 423 able eibâl capaz 424 pound paund libra 425 done dân feito 426 beauty biutti beleza 427 drive draiv direção, dirigir 428 stood stud permanecido 429 contain cântein conter 430 front frânt frente 431 teach tiitch ensinar 432 week uiik semana 433 final fainâl final 434 gave gheiv dado 435 green griin verde 436 oh ou ó 437 quick quêk rápido 438 develop dêvelâp desenvolver 439 ocean oushân oceano 440 warm uórm quente 441 free frii livre, grátis 442 minute mênât minuto 443 strong stróng forte 444 special speshâl especial 445 mind maind mente, importar-se 446 behind bêrraind atrás 447 clear cliir claro 448 tail teil rabo 449 produce prâdus produção 450 fact fékt fato 451 street striit rua 452 inch êntch polegada 453 multiply mâltâplai multiplicar 454 nothing nâthêng nada 455 course córs curso 456 stay stei ficar 457 wheel uiil roda 458 full fôl cheio 459 force fórs força, forçar 460 blue bluu azul 461 object âbjêkt objeto 462 decide dêsaid decidir 463 surface sârfâs superficie 464 deep diip profundo 465 moon muun lua 466 island ailând ilha 467 foot fuut pé 468 system sêstâm sistema 469 busy bêzi ocupado 470 test test teste 471 record recârd recorde, gravar, registro 472 boat bout barco 473 common camân comum 474 gold gould ouro 475 possible pasâbâl possível 476 plane plein avião 477 stead sted local 478 dry drai seco 479 wonder uândâr admirar 480 laugh léf rir 481 thousand thauzând mil 482 ago âgou atrás 483 ran rén corrido 484 check tchek cheque, checagem 485 game gheim jogo 486 shape sheip forma 487 equate iiqueit equacionar 488 miss mês sentir, senhorita 489 brought brót trazido 490 heat rriit calor 491 snow snou neve 492 tire tair pneu, cansar 493 bring brêng trazer 494 yes yes sim 495 distant dêstânt distante 496 fill fêl encher 497 east iist leste 498 paint peint pintar 499 language lénguêj língua 500 among âmâng entre 501 grand grénd grandioso 502 ball ból bola 503 yet yet ainda, já 504 wave ueiv onda 505 drop drap gota 506 heart rrórt coração 507 am ém sou, estou 508 present prezânt presente 509 heavy rrevi pesado 510 dance déns dança 511 engine enjân motor 512 position pâzêshãn posição 513 arm arm braço 514 wide uaid amplo 515 sail seil vela(navio) 516 material mâtiiriâl material 517 size saiz tamanho 518 vary véri variar 519 settle settâl estabelecer 520 speak spiik falar 521 weight ueit peso 522 general jenral general, geral 523 ice ais gelo 524 matter méttâr matéria, importar-se 525 circle sârkâl círculo 526 pair pér par 527 include ênclud incluir 528 divide dêvaid dividir 529 syllable sêlâbâl sílaba 530 felt feólt sentido 531 perhaps pârhépps talvez 532 pick pêk escolher, apanhar 533 sudden sâdân imprevisto 534 count caunt contar, contagem, conde 535 square squér quadrado, praça 536 reason riizân razão 537 length lenth comprimento 538 represent reprêzent representar 539 art art arte 540 subject sâbjêkt sujeito, assunto 541 region riijân região 542 energy enârji energia 543 hunt rrânt caçar 544 probable prabâbâl provável 545 bed bed cama 546 brother brâdhâr irmão 547 egg eg ovo 548 ride raid passeio 549 cell ceól cela, célula 550 believe bêliiv acreditar 551 fraction frécshân fração 552 forest fórâst floresta 553 sit sêt sentar 554 race reis raça, corrida 555 window uêndou janela 556 store stór armazém 557 summer sâmâr verão 558 train trêin trem, treinar 559 sleep sliip dormir 560 prove pruuv provar 561 lone loun só 562 leg leg perna 563 exercise eksârsaiz exercício 564 wall uól parede 565 catch kétch pegar 566 mount maunt monte, montar 567 wish uêsh desejo 568 sky skai céu 569 board bórd quadro 570 joy jói alegria 571 winter uênttâr inverno 572 sat sét sentado 573 written rêtân escrito 574 wild uaild selvagem 575 instrument ênstrâmânt instrumento 576 kept kept guardado 577 glass glés vidro 578 grass grés grama 579 cow cau vaca 580 job jáb trabalho, jó 581 edge ej canto 582 sign sain sinal 583 visit vêzât visita 584 past pést passado 585 soft saft macio 586 fun fân alegria 587 bright brait claro 588 gas ghés gás, gasolina 589 weather uedhâr tempo 590 month mânt mês 591 million mêliân milhão 592 bear bér urso, carregar 593 finish fênish fim, finalizar 594 happy rrépi feliz 595 hope rroup esperança 596 flower flauâr flor 597 clothe cloudh vestir 598 strange streindj estranho 599 gone gón ido 600 jump jâmp pular 601 baby beibi bebê 602 eight eit oito 603 village vêlâj vila 604 meet miit encontrar 605 root ruut raiz 606 buy bai comprar 607 raise reiz levantar 608 solve soulv resolver 609 metal mettâl metal 610 whether uedhâr se 611 push pôsh empurrar, iniciativa 612 seven sevân sete 613 paragraph pérâgréf parágrafo 614 third thârd terceiro 615 shall shél vai 616 held rreld guardado 617 hair rrér cabelo 618 describe dêcraib descrever 619 cook côk cozinhar 620 floor flór chão, derrotar 621 either aidhâr um, ou outro, também 622 result rêzâlt resultado 623 burn bârn queimar 624 hill rrêl colina 625 safe seif seguro, cofre 626 cat két gato 627 century centri século 628 consider cânsêdâr considerar 629 type taip tipo, datilografar 630 law ló lei 631 bit bêt pouco, broca 632 coast coust costa, litoral 633 copy capi copiar 634 phrase freiz frase 635 silent sailânt silencio 636 tall tól alto(pessoa) 637 sand sénd areia 638 soil sóil solo 639 roll rôl giro, lista 640 temperature temprâchâr temperatura 641 finger fêngâr dedo 642 industry êndâstri indústria 643 value véliu valor 644 fight fait luta 645 lie lai deitar, mentir 646 beat biit bater 647 excite iksait instigar 648 natural nétchârâl natural 649 view viu vista 650 sense sens sentido 651 ear iir orelha, espiga 652 else els outro 653 quite quait muito 654 broke brouk quebrado 655 case keis caso, embalagem 656 middle mêdâl meio 657 kill kêl matar 658 son sân filho 659 lake leik lago 660 moment moumânt momento 661 scale skeil escada, escala, escama 662 loud laud alto(som) 663 spring sprêng primavera, mola 664 observe âbzârv observar 665 child tchaild criança 666 straight streit reto 667 consonant cansânânt consoante 668 nation neishân nação 669 dictionary dêkshânâri dicionário 670 milk mêlk leite 671 speed spiid velocidade 672 method méthâd método 673 organ órgân órgão 674 pay pei pagar 675 age eij idade 676 section sekshân seção 677 dress dres vestido 678 cloud claud nuvem 679 surprise sârpraiz surpresa 680 quiet quait quieto 681 stone stoun pedra 682 tiny taini minúsculo 683 climb claim escalar 684 cool cuul frio 685 design dêzain desenho 686 poor pôr pobre 687 lot lót muito, lote 688 experiment eksperâmânt experimento 689 bottom battâm baixo 690 key kii chave 691 iron airn ferro 692 single sêngâl só, solteiro 693 stick stêk vareta, fincar 694 flat flét achatado, plano 695 twenty tuenti vinte 696 skin skên pele 697 smile smail sorriso 698 crease criis ruga 699 hole rroul buraco 700 trade treid comércio 701 melody melâdi melodia 702 trip trêp viajar, passeio 703 office afâs escritório, função 704 receive riciiv receber 705 row rou remar, fila 706 mouth mauth boca 707 exact igzéct exato 708 symbol sêmbâl símbol 709 die dai morrer 710 least liist menos 711 trouble trâbâl preocupação 712 shout shaut gritar 713 except êkscept exceto 714 wrote rout escrito 715 seed siid semente 716 tone toun tom 717 join join juntar 718 suggest sâgjest sugerir 719 clean cliin limpo 720 break breik quebrar 721 lady leidi dama 722 yard yard jarda, quintal 723 rise raiz levantar 724 bad béd mal 725 blow blou assoprar 726 oil oil óleo, petróleo 727 blood blâd sangue 728 touch tâtch tocar 729 grew gruu crescido 730 cent cent centavo 731 mix mêks mistura 732 team tiim grupo 733 wire uair arame 734 cost cóst custo 735 lost lóst perdido 736 brown braun marrom 737 wear uér usar 738 garden gardân jardim 739 equal iiquâl igual 740 sent sent enviado 741 choose tchuuz escolher 742 fell fel caido 743 fit fêt ajustado 744 flow flou correr, corrente 745 fair fér feira, claro 746 bank bénk banco 747 collect câlect recolher, pagar 748 save seiv salvar 749 control cântroul controle 750 decimal dêsêmâl decimal 751 gentle jentâl gentil 752 woman uômân mulher 753 captain képtân capitão 754 practice précttâs prática 755 separate sepârât separado 756 difficult dêfêcâlt difícil 757 doctor dactâr doutor 758 please pliiz por-favor, agradar 759 protect prâtect proteger 760 noon nuun meio-dia 761 whose rruuz cujo 762 locate loukeit localizar 763 ring rêng anel, tocar 764 character kérêktâr caráter, personagem 765 insect ênsect inseto 766 caught cót pego 767 period pêriiâd período 768 indicate êndêkeit indicar 769 radio reidiiou rádio 770 spoke spouk falado, raio 771 atom étâm átomo 772 human rriumân humano 773 history rrêstâri história 774 effect êfect efeito 775 electric êlektrêk elétrico 776 expect ikspekt esperar 777 crop crap colheita 778 modern madârn moderno 779 element elêmânt elemento 780 hit rrêt acertar 781 student stuudânt estudante 782 corner córnâr esquina 783 party party partido, festa 784 supply sâplai suprir 785 bone boun osso 786 rail reil grade, trilho 787 imagine êmédjân imaginar 788 provide prâvaid fornecer 789 agree âgrii concordar 790 thus dhâs assim 791 capital képêtâl capital 792 won't uount não-vai 793 chair tchér cadeira 794 danger deindjâr perigo 795 fruit fruut fruta 796 rich rêtch rico 797 thick thêk grosso 798 soldier souldjãr soldado 799 process prouces processo 800 operate apâreit operar 801 guess ghes adivinhar 802 necessary nesâséri necessário 803 sharp sharp agudo, sustenido 804 wing uêng asa 805 create crieit criar 806 neighbor neibâr vizinho 807 wash uósh lavar 808 bat bét morcego, bastão 809 rather raadhâr de-preferência 810 crowd craud multidão 811 corn córn milho 812 compare câmpér comparar 813 poem pouêm poema 814 string strêng corda 815 bell beól sino 816 depend dêpend depender 817 meat miit carne 818 rub râb esfregar 819 tube tuub tubo, tv 820 famous feimâs famoso 821 stream striim corrente 822 fear fiir medo, temer 823 thin thên fino, magro 824 triangle traiéngâl triângulo 825 planet plénât planeta 826 hurry rrâri pressa 827 chief chiif chefe 828 clock clak relógio 829 mine main meu, mina 830 tie tai amarrar 831 enter enttâr entrar 832 major meidjâr maior, major 833 fresh fresh fresco 834 search sârtch buscar 835 send send enviar 836 yellow yelou amarelo 837 gun gân arma 838 rose rouz rosa, levantado 839 allow âlau permitir 840 print prênt imprimir 841 dead ded morto 842 spot spat ponto 843 desert dêzârt deserto 844 suit suut terno 845 current cârânt atual 846 lift lêft levantar 847 continue cântêniu continuar 848 block blak bloco 849 chart tchart gráfico 850 hat rrét chapéu 851 sell sel vender 852 success sâkses sucesso 853 company câmpâni companhia, empresa 854 subtract sâbtréct subtrair 855 event ivent evento 856 particular partêkiâlar especial 857 deal diil negócio 858 term târm termo, período 859 opposite apâzât oposto 860 wife uaif esposa 861 shoe shuu sapato 862 shoulder shouldâr ombro 863 spread spred espalhar 864 arrange âreindj arranjar 865 camp kémp campo 866 invent ênvent inventar 867 cotton catân algodão 868 born bórn nascido 869 determine dêtârmân determinar 870 quart quórt quarto(medida) 871 nine nain nove 872 truck trâk caminhão 873 noise nóiz barulho 874 level levâl nível 875 chance tchéns chance, acaso 876 gather ghédhâr juntar 877 shop shap loja 878 stretch stretch alcance 879 throw throu arremessar 880 shine shain brilhar 881 property prapâtti propriedade 882 column calâm coluna 883 molecule malêkiul molécula 884 select sêlect selecionar 885 wrong róng errado 886 gray grei cinza 887 repeat rêpiit repetir 888 require rêquair exigir 889 broad bród amplo 890 prepare prêpér preparar 891 salt sólt sal 892 nose nouz nariz 893 plural plôrâl plural 894 anger éngâr raiva 895 claim cleim clamar 896 continent cantânânt continente 897 oxygen aks��djân oxigênio 898 sugar shuugâr açúcar 899 death deth morte 900 pretty prêti belo, muito 901 skill skêl habilidade 902 women uêmân mulheres 903 season seezân estação 904 solution sâlushân solução 905 magnet mégnât imã 906 silver sêlvãr prata 907 thank thénk agradecer 908 branch brénch galho 909 match métch competição, fósforo 910 suffix sâfêks sufixo 911 especially êspeshâli especialmente 912 fig fêg figo 913 afraid âfreid com-medo 914 huge rriudj grande, enorme 915 sister sêstâr irmã 916 steel stiil aço 917 discuss dêscâs discutir 918 dollar dalâr dólar 919 forward fóruârd adiante, passar adiante 920 similar sêmâlãr semelhante 921 guide gaid guia, guiar 922 experience êkspiiriâns experiência 923 score scór placar, duas-dezenas 924 apple épâl maçã 925 bought bót comprado 926 led led levado 927 colony calâni colonia 928 pitch pêtch piche, arremeço 929 coat cout casaco 930 mass més massa, missa 931 card card cartão 932 band bénd banda 933 rope roup corda 934 slip slêp escorregar 935 win uên ganhar 936 dream driim sonho 937 evening iivnêng noite 938 condition cândêshân condição 939 feed fiid alimentar 940 tool tuul ferramenta 941 total toutãl total 942 basic beisêk básico 943 smell smel cheiro 944 valley véli vale 945 nor nór nem 946 double dâbâl dobro 947 seat siit assento 948 arrive âraiv chegar 949 master méstâr mestre 950 track trék trilha 951 parent pérânt pais 952 shore shór praia 953 division dêvêzhân divisão 954 sheet shiit folha, lençol 955 substance sâbstâns substância 956 favor feivâr favor, favorecer 957 connect cânect conectar 958 post poast pós, posto 959 spend spend gastar 960 swim suêm nadar 961 chord córd acorde 962 fat fét gordo 963 glad gléd contente 964 original ârêdjânâl original 965 share shér parte 966 station steishân estação 967 dad déd papai 968 bread bréd pão 969 charge chardj carga, cobrança 970 proper prapâr próprio 971 bar bar bar, barra 972 offer afêr oferecer 973 segment segmânt segmento 974 slave sleiv escravo 975 duck dâk pato, mergulhar 976 instant ênstânt instante 977 market markât mercado 978 degree dêgrii grau 979 populate papiâleit povoar 980 chick tchêk pintinho 981 dear diir querido 982 enemy enâmi inimigo 983 reply rêplai resposta 984 drink drênk bebida 985 occur âcâr ocorrer 986 support sâpórt apoiar 987 speech spiitch discurso 988 nature neitchâr natureza 989 range reindj alcance, pastagem 990 steam stiim vapor 991 motion moushân movimento 992 path péth caminho 993 liquid lêquâd líquido 994 log lóg lenha, diário 995 meant ment significado 996 quotient quoshânt quociente 997 teeth tiith dentes 998 shell shel concha 999 neck nek pescoço 1000 dessert dêssârt sobremesa
0 notes