#marie de sully
Explore tagged Tumblr posts
Text
Noblewomen, Family and Identity
Women's use of seals points to activity and identity independent of their husbands, and the seals themselves indiciate that they saw themselves in the context of their own ancestry as well as identifying with their husbands; this was common in the British Isles and in France north of the River Loire. Devorguilla de Balliol depicted herself on her seal as a widow, holding in her right hand her husband’s Balliol shield, and in her left the lion-shield of her father’s lordship of Galloway; smaller shields provided a reminder of her own connections with the earldom of Chester and the royal house of Scotland. The reverse of the seal gave the place of honour to the lion of Galloway over the Balliol arms. Marie de St Pol, countess of Pembroke, also had a female figure in the centre of her seal; on one side was the shield of her husband Aymer de Valence, and on the other that of her father, Guy de Chastillon, count of St Pol. The seal could also epitomize a woman’s claims to power and land; the way in which Galburge de Mévouillon gave herself the title of lady of Serres on her seal in 1259 emphasized her claim to the lordship.
Surnames and titles display a similar desire to advertise birth, marriage, property, and authority. Marie de St Pol continued to use her father’s name after her marriage, as did Marie de Berry and Marie de Sully. Hereditary and marital titles were combined, as when Mahaut, heiress to Artois, and wife and widow of Count Otto of Burgundy described herself in the early fourteenth century as ‘countess of Artois and palatine Burgundy and lady of Salins’. Anne Stafford, daughter of Thomas of Woodstock, duke of Gloucester, and Eleanor de Bohun, combined ancestral, parental, and marital titles when she styled herself countess of Stafford, Buckingham, Northampton, and Hereford, and lady of Brecon and Holderness [..]
Family identity for noblewomen was of primary significance, but did not prevent them from having a wider identity as well, mainly with their fellow-nobles, whether these were neighbours, friends, distant kin, or people they met at court. The knightly orders of the late Middle Ages point to the importance of chivalrous networks for men, but these overlapped with social and religious groupings in which both men and women were associated. The evidence of household accounts points to the amount of contact and socializing among the nobility by means of letters, messengers, and hospitality. Mahaut countess of Artois was in touch in this way with many of the nobility of France, and kept up to date with the news of births and deaths.
Jennifer C. Ward - Noblewomen, Family and Identity in Later Medieval Europe, in Nobles and Nobility in Medieval Europe.
#middle ages#jennifer c.ward#nobles and nobility in medieval europe#marie de berry#marie de sully#mahaut d'artois#and more
10 notes
·
View notes
Text
Time travel fics but it’s a parent trying so hard not to fail their child like they did the first time.
(They never get it right)
#fanfiction#iwtv fanfiction#hotd fanfic#marauders fanfiction#amc interview with the vampire#house of the dragon#harry potter#loki marvel#alicent hightower#louis de pointe du lac#petunia dursley#time travel#hank anderson#maryse lightwood#kakashi naruto#hatake kakashi#mary winchester#jake sully#narcissa malfoy#lucius malfoy
30 notes
·
View notes
Note
Who are Camille's siblings? Do we know their names or anything about them?
In total, Camille’s parents Jean Benoît Nicolas Desmoulins and Marie Madeleine Godard had nine children, four of which died during childhood:
Lucie Simplice Camille Benoît (March 2 1760 — April 5 1794)
Henriette Aimery Angélique (21 February 1761 — 17 June 1770)
Marie Élisabeth Émilie Toussaint (November 1 1762 — December 20 1839)
Stillborn girl, buried at the day of her birth (January 15 1764)
Armand ”Dubocquoi” Jean Louis Domitille (May 5 1765 — 1793)
Anne Clotilde Pélagie Marie (June 20 1767 — ?)
Lazare ”Sémery” Nicolas Norbert Félicité (June 6 1769 — January 1811)
Clement Louis Nicolas (November 23 1770 — April 16 1778)
Charles Maximilien Yves Nicolas Reignier (June 17 1772, probably didn’t reach adult age)
We know Camille was the only one of the siblings that was given a higher education in Paris. Something we might find an explanation for in a letter to him dated January 23 1791 (cited in Hervé Leuwers’ Camille et Lucile Desmoulins: un rêve de république (2018)), where the father places his oldest son on a higher level than the rest of his children:
Your brother Dubocquoi has always had a rather limited peak, he has just acknowledged it to you; but it is not his fault. In the portion of nature and in the lot of the spirit, why have you exercised your birthright so copiously and taken such a great precipitate, to leave your siblings’ afferent share so small?
Camille expressed himself in similar terms in a letter to his father dated October 8 1789. I’m just gonna let this part of this hilarious comic by @theorahsart illustrate the passage:
Camille spending the majority of his time away from his family seems to have ended up in him not knowing his siblings all that well, as we in 1792 find a letter where his father has to tell him the name of his brothers as well as their occupations (cited in Camille Desmoulins, a biography (1909) by Violet Methley):
You ask me, my son, for the name of your brother, Du Bucquoy, as well as for that of Semery. The former is called Armand Jean Louis Domitille, who was born on May 5th, 1765. For the past seven years he has served in the late Royal Roussillon cavalry regiment, or the 11th Regiment of the Army of the Midi, and which I believe is either in the interior at Saumur or at Saint-Jean-d'Angely, for I have had no news of him for the last twelve months. The latter is named Lazare Nicolas Norbert Félicité, born on June 6th, 1769, and for the past two years in the loth Battalion of Chasseurs, late Gevaudan, with the Army of the North, in which he shows much zeal. He tells me in his last letter that he is a forlorn sentinel in a wood, and congratulates you on the birth of a son. As for me, I also am married. My wife is a musket, and I take greater care of her than of myself.
On February 8 1793 Lucile has written in her diary: ”C(amille’s) brother came. We had dinner at Madame Brune’s.” In a letter dated July 9 1793 Camille shares more details on his brothers, who by now are both serving in the revolutionary army. These parts got censored when the letter was published for the first time in 1836, and restored in Hervé Leuwers’ biography:
I have received unfortunate news of my brother, who has been lost to drunkenness and expelled from his regiment. I don't know if he wrote to you about his mishap. He has not dared to write to me about it, and he is right in not to. It is most unworthy that I should take an interest in him, and I am really angry that he has taken my name, which he has sullied in the army. Nevertheless, I had advised him to pour water into his wine. I don't know what has become of him since he was forced to resign as an officer. His conduct might have caused you grief under the old regime, but it is a duty that a family of republicans and good men consists of nothing but those who are republicans and good men. […] I am very sorry that Sémery was killed. I would have had no reason to be ashamed of him, and I would have procured for him a speedy promotion of which he proved himself worthy, for things are going well and will be better.
Soon thereafter, Camille does however find out the information regarding his youngest brother’s death is false, whereupon he writes a new letter to his father:
I am very sorry to have written to you that my brother Sémery would have died fighting for his homeland. I had no other certainty of a loss so grievous to you than the indication of his long silence, and I eagerly laid hold of your doubts of his death to fix my hopes upon them. May he be returned to you by the enemies into whose hands he may have fallen captive. I feel even more now, when I see my son, how sensitive this blow must have been to your heart.
Sémery had indeed not died in battle, but been captured at the siege of Maestricht. According to La jeunesse de Camille Desmoulins (1908) he was released after three years. In 1802 he was admitted to the 27th legion of gendarmerie on foot, and was serving in Piémont à la Chiesa as gendarme of the Stura company when he died by an accident in January 1811. The other brother, Dubucquoi, did however die in Vendée in 1793, I’ve not discovered on which date.
As for the two surviving sisters, we seemingly only know that they got married. According to geneanet, the eldest sister Marie Élisabeth Émilie Toussaint married one Théodore Morey in Guise, December 25 1793, while Anne Clotilde Pélagie Marie married Simon Isidore Lemoine in the same town on June 5 1794. Leuwers cites a document showing the two couples were still together by March 4 1797. He adds that both husbands were gendarmes and their wives left Guise to be with them at their posts. Somewhere after 1797 Marie Élisabeth Émilie Toussaint got remarried to one Théodore Lagrange before dying in Paris on December 20 1839, with one Antoine Nicolas Desmoulins as witness. When and where Anne Clotilde Pélagie Marie died I’ve not been able to discover.
#camille desmoulins#desmoulins#frev#ask#camille not knowing his brothers’ names tho… 🫢😆#tho tbf i’m not sure if i know my brothers’ middle names either…
53 notes
·
View notes
Text
Wonderful Photograph of Notre-Dame de Paris by Julia-Anna Gospodarou
Notre-Dame de Paris (meaning "Our Lady of Paris"), often referred to simply as Notre-Dame, is a medieval Catholic cathedral on the Île de la Cité (an island in the River Seine), in the 4th arrondissement of Paris, France. The cathedral, dedicated to the Virgin Mary ("Our Lady"), is considered one of the finest examples of French Gothic architecture. Several attributes set it apart from the earlier Romanesque style, including its pioneering use of the rib vault and flying buttress, its enormous and colourful rose windows, and the naturalism and abundance of its sculptural decoration. Notre-Dame is also exceptional for its three pipe organs (one historic) and its immense church bells.
The construction of the cathedral began in 1163 under Bishop Maurice de Sully and was largely completed by 1260, though it was modified in succeeding centuries. In the 1790s, during the French Revolution, Notre-Dame suffered extensive desecration; much of its religious imagery was damaged or destroyed. In the 19th century, the cathedral hosted the coronation of Napoleon and the funerals of many of the French Republic's presidents. The 1831 publication of Victor Hugo's novel Notre-Dame de Paris (English title: The Hunchback of Notre-Dame) inspired interest which led to restoration between 1844 and 1864, supervised by Eugène Viollet-le-Duc. On 26 August 1944, the Liberation of Paris from German occupation was celebrated in Notre-Dame with the singing of the Magnificat. Beginning in 1963, the cathedral's façade was cleaned of soot and grime. Another cleaning and restoration project was carried out between 1991 and 2000, A fire in April 2019 caused catastrophic damage, closing the cathedral for repairs and rebuilding over a 5 year period, the fully restored cathedral reopened in December 2024
Image by Juila-Anna Gospodarou
17 notes
·
View notes
Text
CONOCE AL PERSONAJE: 02.
Michelle Wilson | Búsqueda de tramas 01.
1. Frase que te defina.
«No pasa nada».
2. 5 cosas sin las que no podrías vivir.
- Mi pisito Art Deco. - Salir a cantar y bailar. - Toquetear a la gente. If you know, you know. - IRIS, la IA es imprescindible. - Cotilleo, charfardeo y golismeo. ¡CHISMES, CHISMES!
3. La canción de la que nunca te cansas.
Bloody Mary de Las Ketchup
4. ¿Qué haces cuando estás ansioso para calmarte?
Me tomo un Bloody Mary, por favor.
5. ¿Cuál es la lección más valiosa que has aprendido este último año de tu vida?
No te acerques a los Yetis. Todos son malos pero especialmente los notarios.
6. Dale un consejo a tu yo de 18 años.
Tranquila que te vas a casar.
7. Si pudieras extinguir una quimera para siempre, ¿cuál sería? ¿Y por qué el Blop?
YETIS, que no existan más. ¿Quizá tenga trauma con Yetis? Quizá.
8. Si se te presentara el genio de la lámpara, ¿qué tres deseos le pedirías?
- Que vuelva mi hermano - Que vuelva Luke - Que vuelva Ricky (Estoy muy triste ahora).
9. ¿Hay alguien a quien admires profundamente? De ser así, ¿quién es y por qué?
James, veterano de la vida, compañero de disgustos. Sully, porque sólo él puede apreciar la belleza de unas pegatinas. Mi prima Charlie, porque no sería la misma si no me hubiera ganado treinta y siete veces al dominó en un día. Atlas, por influencer (gracias por abrir la veda <3)
10. Dinos una cosa sobre ti que la gente asume erróneamente que te define o que tienes.
Que soy tontuela porque hablo mucho. Sólo soy tontuela a secas ¿vale?
8 notes
·
View notes
Text
The de Chagny Siblings
"Philippe Georges Marie Comte de Chagny was just forty-one years of age. He was a great aristocrat and a good-looking man, above middle height and with attractive features, in spite of his hard forehead and his rather cold eyes. He was exquisitely polite to the women and a little haughty to the men, who did not always forgive him for his successes in society. He had an excellent heart and an irreproachable conscience."
"Euphroisine Marguerite de Chagny, though unemployed, carried herself with a breezy confidence. She loved nothing more than to travel and invest in stocks, finding her own ways to enjoy life and sustain herself. Her tall, slender figure and mischievous almond-shaped eyes gave her an air of independence that was hard to pin down. Though in her spinster years, she still possessed the lightness of spirit of someone far younger, always ready for the next adventure or opportunity that came her way."
"Hortense Cécile de Chagny was a quiet and unassuming figure, her demure presence often overshadowed by her siblings. Yet beneath her gentle exterior lay a sharp mind and a burning ambition. At her transition to thirty years of age, she had already begun to make her mark as a writer and an emerging voice in politics. Her fair complexion and soft golden curls gave her an almost ethereal beauty, though it was her calm, steady gaze that hinted at the strength within her. Reserved in manner, she spoke with a sincerity that was impossible to ignore."
"The shyness of the sailor-lad—I was almost saying his innocence—was remarkable. Raoul Vicomte de Chagny seemed to have but just left the women’s apron-strings. As a matter of fact, petted as he was by his two sisters and his old aunt, he had retained from this purely feminine education manners that were almost candid and stamped with a charm that nothing had yet been able to sully. He was a little over twenty-one years of age and looked eighteen. He had a small, fair mustache, beautiful blue eyes and a complexion like a girl’s."
I'm returning to the sims 3 aka second best sims game after the sims 2 so Ifl I need to recreate the POTO sillies on it. This time I think I went hard with the de Chagny siblings by giving them their dad (Philibert) and their mom for more consistent genetics which dw I toggled kill them off right at the beginning. Also includes the two unnamed sisters because honestly they deserve some attention. I also made Christine prior to this but have yet to take a proper screenshot.
And I am the realest Raoul's muscles truther!!!!
#phantom of the opera#alw phantom#gaston leroux#leroux phantom#sims 3#raoul de chagny#philippe de chagny#de Chagny#the sims 3#ts3 screenshots#ts3#le fantome de l'opera#poto#phantomoftheopera#the sims#Sims 3 POTO
5 notes
·
View notes
Text
Monument funéraire baroque : Rachel de Cochefilet, duchesse de Sully, orante sur son tombeau attenant à l’église Notre-Dame de Nogent-le-Rotrou, aux côtés de son mari — feutre fin Pigment Liner 0.2, carnet nº 136, 4 avril 2023
#2023#monument#tombe#tombeau#baroque#orante#sculpture#nogent le rotrou#perche#eure et loir#carnet 136#feutre noir#feutre fin#priere#sully#rachel de cochefilet#femme#face
13 notes
·
View notes
Text
Selected Poems of Gabriela Mistral, translated by Ursula K. Le Guin
Winning the Nobel Prize in Literature is generally regarded as a great honour. But the prize was never awarded to authors such as Leo Tolstoy, Henry James, Anton Chekhov, Mark Twain, Henrik Ibsen, Marcel Proust, James Joyce, Jorge Luis Borges and Vladimir Nabokov. On the other hand, how many people still read the works of Sully Prudhomme (first Nobel Prize for Literature in 1901), Giosuè Carducci (1906), Verner von Heidenstam (1916), Frans Eemil Sillanpää (1939) or Johannes Vilhelm Jensen (1944)?
Gabriela Mistral was the first Latin American author to receive the Nobel Prize in Literature, but when Literature Stack Exchange suggested a Gabriela Mistral reading challenge, I had to overcome my prejudice against what seemed one of those long forgotten Nobel laureates. It helped that Ursula K. Le Guin had published a large selection of Mistral’s poems with her own English translations in 2003. Even though Le Guin is best known for her science fiction and fantasy novels, she was also a poet. This volume, published by the University of New Mexico Press, is the largest selection of Mistral’s poems ever published in English and fills the gap left by earlier translations, by Langston Hughes (1957) and Doris Dana (1971), which have gone out of print.
Le Guin selected poems from five of Mistral’s published volumes: Desolación (1922), Ternura: canciones de niños (1924), Tala (1938), Lagar (1954) and the posthumously published Poema de Chile (1967). She also included four unpublished poems. The Spanish text and Le Guin’s translation are usually printed on facing pages, except when the lines are short enough to print both text side by side on the same page. Le Guin did not attempt to reproduce the metre and only reproduced the rhyme if it came without forcing. She also included some of the dark, difficult poems from Mistral’s last two books, but the admits that the choice was otherwise subjective.
Le Guin’s translations capture the spirit of Mistral’s poems very well. In order to achieve this, the translations can’t always be literal. Sometimes, it even seems as if Le Guin is taking liberties, for example when she translates estanque as millpond (in “El amor que calla”, pages 12–13) or al roce del cilicio as at the touch of the lash (in “Íntima”, pages 14–15) or “Habla con dejo” (literally: “[She] speaks with [an] accent”) as “She chatters” (in “La extranjera”, pages 192–193).
Mistral’s work is influenced by her Catholicism, which is reflected both in some of the poems’ themes and in metaphors, even in poems that are not religious. That does not mean you need to be religious to appreciate her poetry.
The book would have benefited from more careful editing and proofreading, especially the first part. Typographical errors include “I stretched our my arms” (page 29), “a mis casa” and “infinto” (both in the second stanza of “Desolación”, page 40) and “Roció” (the title of the poem “Rocío”, page 57).
Gabriela Mistral: Selected Poems of Gabriela Mistral. Translated by Ursula K. Le Guin. Mary Burritt Christiansen Poetry Series. University of New Mexico Press, 2003 (431 pages). ISBN 9780826328199.
Review submitted by Tsundoku.
2 notes
·
View notes
Link
10 notes
·
View notes
Text
- suggestion de faceclaim pour le pré-lien big brother is watching you
tw - mention de fausse couche, maladie (cancer), décès, deuil, prise de substances / comportement autodestructeur (naia)
kenan, c'est l'aîné de la famille, ce grand frère avec qui naïa n'a que trois années d'écart. à la fois partenaire de bêtises, confident et protecteur, il est devenu un véritable pilier de son existence, kenan. tous les deux ont noué au fil des années cette relation privilégiée qu'ils ont réussi à préserver, à cultiver même. parce que même si les années passent et ne se ressemblent pas, il est toujours la première personne auprès duquel elle se réfugie quand elle va mal, quand elle a besoin de réconfort. du moins, c'est ce qu'elle faisait jusqu'au décès de maman, naïa. parce que depuis le décès de maman, elle a changé du tout au tout. un changement radical qui lui fait peur à kenan parce qu'il ne reconnaît plus sa petite sœur, parce qu'il voit bien également qu'il n'arrive pas à honorer cette promesse faite à leur mère - celle de prendre soin de sa petite sœur.
les dolan, c'est une famille originaire de barcelone qui est formée autour du couple de sully et summer. un couple partageant le même amour doux et sincère depuis de nombreuses années. un couple ayant réussi à passer à travers les hauts, mais aussi les bas ensemble. c'est presque naturellement qu'ils ont souhaité agrandir leur famille. et c'est ce qu'ils ont réussi à faire en accueillant leur premier enfant, kenan. rapidement après la naissance de kenan, summer est tombé à nouveau enceinte d'une petite fille, ena. une petite fille qui n'aura jamais eu l'occasion de pousser ses premiers cris. deux années à pleurer la perte de ce petit ange qu'ils n'auront jamais eu l'occasion de côtoyer, deux années à espérer et également se battre pour parvenir à agrandir de nouveau leur famille. et c'est chose faite avec celle qu'ils voient comme leur petit miracle, naïa. (...) et alors qu'ils semblent tout pour être heureux, tout bouscule en mai 2022 - ce fameux jour où maman leur a appris souffrir d'un cancer du sein. et si maman a peur, elle ne leur montre rien. elle reste cette femme digne et forte qui décide de faire de son mieux pour se battre pour son mari, pour ses deux enfants qu'elle a tant désiré. et si elle est affaiblie par les chimiothérapies, elle ne montre rien et demeure cette femme joviale et blagueuse qu'ils ont toujours connu. jusqu'à que tout s'effondre une seconde fois en octobre 2023. parce que summer a perdu son combat face à la maladie. et sans elle, rien ne semble plus avoir de sens. parce que sans summer il y a ce fossé qui se creuse chaque jour un peu plus au sein de la famille dolan. une famille où chacun semble dépérir à sa manière.
#forum rpg#forums#rpg francophone#forumactif#rpg français#avatars rpg#faceclaim rpg#ressource rpg#pub rpg#kit butler#kit butler avatars
5 notes
·
View notes
Text
With Avatar back in the news, I’ve come to the realization that the SJW Brigade does hate Mary Sues--they just call them Mighty Whiteys.
Here we have Jake Sully. As presented to us, he’s a skilled Marine veteran that undergoes three months of intensive training under the Na’vi (it’s mentioned in the narrative that he’s overworking himself and frequently almost at the point of burning out). By the end, he’s able to tame and ride Toruk, the most feared predator in the Na’vi biome, which makes him de facto leader of the united tribes. So, the criticism goes, he’s better at being a Na’vi than the Na’vi are. After all, the Na’vi train from birth to do Na’vi shit, so how could someone who only stepped foot on the planet three months ago possibly be more skilled at it than them?
This is Rey Somethingorother. She has never touched a lightsaber before, but within moments of picking one up, she’s able to defeat Kylo Ren, who has been trained in the Jedi arts (including lightsabering, obvs) pretty much since birth. Three days later, with no more training than listening to Luke Skywalker tell her the Jedi sucks, she’s again able to fight on par with Kylo Ren, defeating many of Snoke’s personal bodyguard, who you’d expect to somewhat know what they’re doing. She’s also able to lift a quarry’s worth of rocks; recall Luke struggled to lift an X-wing long after the point in his training where Rey was (namely, “Here’s what the Force is, since you’ve never even heard of it before.”)
So, you tell me: how is it unbelievable that after three months of training, Jake is pretty good at being a Na’vi, but Rey is a Jedi Knight in under five minutes and it’s sexist to find that credulous?
43 notes
·
View notes
Text
Louis XIV's Gallery of Beauties
A retexture by La Comtesse Zouboff — Original Mesh by @thejim07
This set of 20 portraits was comissioned by the king himself in the 1650s to Charles and Henri Beaubrun (except for a portrait of Henrietta Anna of England, Comissioned to Nicolas Mignard) The portraits comprises the queen, royal princesses and ladies of the court. They hanged at the king's appartments at Versailles. In the 1670s the paintings were progressively relegated to the king's minor residences, but in 1837, Louis-Philippe, King of the French turned Versailles into a museum and rejoined the paintings, in the Louis XIV Rooms, where they remain.
The set includes 20 portraits, with the original frame swatches, fully recolorable. The portraits are of:
Anne Genèvieve de Bourbon, Duchess d'Estouteville and Longueville
Françoise-Athénaïs de Rochechouart (later, Marquise de Montespan)
Anna Martonozzi, Princess of Conti
Anne Louise Boyer, Duchess of Noailles
Anne Marie Gonzaga, Countess Palatine
Anne de Rohan-Chabot, Princess de Soubise
Catherine Henriette d'Harcourt, Duchess d'Arpajon
Catherine de Neuville, Countess d'Armagnac
Charlotte Catherine de Gramont, Proncess of Monaco
Charlotte Isabelle Angélique de Montmorency-Bouteville, Duchess of Mecklenburg-Schwerin
Elizabeth of Orléans, Duchess of Guise and Joÿeuse
Françoise Madeleine d'Orléans (née de Valois) Duchess of Savoy
Françoise Mignot, Mareschalle of l'Hospital
Françoise de Neufville, Duchess of Chaulnes
Gabrielle-Louise de Saint-Simon, Duchess of Brissac
Henrietta Anna of England, Duchess of Orléans
Madeleine-Charlotte d'Albert-d'Ailly, Duchess of Foix
Marguerite Louise d'Orléans, Grand Duchess of Tuscany
Marguerite-Louise-Suzanne de Béthune-Sully, Countess of Gyche
Marie Thérèse of Austria, Queen Consort of France and Navarre
Found under Decor > Paintings for 940 §
Retextured from the "portrait of Anne Marie Louise d'Orléans", found here
Table, torcheres and floor by @thejim07
Rest of the decor by @joojconverts
Drive
(Sims3pack | package)
(Useful tags)
@joojconverts @ts3history @ts3historicalccfinds @deniisu-sims @katsujiiccfinds
-------------------------------------------------------
#the sims 3#ts3#sims 3 cc#portrait#s3cc#sims 3#sims 3 download#sims 3 cc finds#palace of versailles#sims 3 decor#wall decor
43 notes
·
View notes
Text
Guy de Maupassant : Le baiser. Texte publié dans Gil Blas du 14 novembre 1882, sous la signature de Maufrigneuse. Il a également été repris dans La Vie populaire du 10 avril 1884.
Mis en ligne le 5 novembre 1998.
Dialogues initiés par : tiret - guillemet
LE BAISER
Ma chère mignonne,
Donc, tu pleures du matin au soir et du soir au matin, parce que ton mari t’abandonne ; tu ne sais que faire, et tu implores un conseil de ta vieille tante que tu supposes apparemment bien experte. Je n’en sais pas si long que tu crois, et cependant je ne suis point sans doute tout à fait ignorante dans cet art d’aimer ou plutôt de se faire aimer, qui te manque un peu. Je puis bien, à mon âge, avouer cela.
Tu n’as pour lui, me dis-tu, que des attentions, que des douceurs, que des caresses, que des baisers. Le mal vient peut-être de là ; je crois que tu l’embrasses trop.
Ma chérie, nous avons aux mains le plus terrible pouvoir qui soit : l’amour. L’homme, doué de la force physique, l’exerce par la violence. La femme, douée du charme, domine par la caresse. C’est notre arme, arme redoutable, invincible, mais qu’il faut savoir manier.
Nous sommes, sache-le bien, les maîtresses de la terre. Raconter l’histoire de l’Amour depuis les origines du monde, ce serait raconter l’homme lui-même. Tout vient de là, les arts, les grands événements, les mœurs, les coutumes, les guerres, les bouleversements d’empires.
Dans la Bible, tu trouves Dalila, Judith ; dans la Fable, Omphale, Hélène ; dans l’Histoire, les Sabines, Cléopâtre et bien d’autres.
Donc, nous régnons, souveraines toutes-puissantes. Mais il nous faut, comme les rois, user d’une diplomatie délicate.
L’Amour, ma chère petite, est fait de finesses, d’imperceptibles sensations. Nous savons qu’il est fort comme la mort ; mais il est aussi fragile que le verre. Le moindre choc le brise et notre domination s’écroule alors, sans que nous puissions la réédifier.
Nous avons la faculté de nous faire adorer, mais il nous manque une toute petite chose, le discernement des nuances dans la caresse, le flair subtil du TROP dans la manifestation de notre tendresse. Aux heures d’étreintes, nous perdons le sentiment des finesses, tandis que l’homme que nous dominons reste maître de lui, demeure capable de juger le ridicule de certains mots, le manque de justesse de certains gestes. Prends bien garde à cela, ma mignonne : c’est le défaut de notre cuirasse, c’est notre talon d’Achille.
Sais-tu d’où vient notre vraie puissance ? Du baiser, du seul baiser ! Quand nous savons tendre et abandonner nos lèvres, nous pouvons devenir des reines.
Le baiser n’est qu’une préface, pourtant. Mais une préface charmante, plus délicieuse que l’œuvre elle-même ; une préface qu’on relit sans cesse, tandis qu’on ne peut pas toujours... relire le livre. Oui, la rencontre des bouches est la plus parfaite, la plus divine sensation qui soit donnée aux humains, la dernière, la suprême limite du bonheur. C’est dans le baiser, dans le seul baiser qu’on croit parfois sentir cette impossible union des âmes que nous poursuivons, cette confusion des cœurs défaillants.
Te rappelles-tu les vers de Sully Prudhomme :
Les caresses ne sont que d’inquiets transports,
Infructueux essais du pauvre amour qui tente
L’impossible union des âmes par le corps.
Une seule caresse donne cette sensation profonde, immatérielle des deux êtres ne faisant plus qu’un, c’est le baiser. Tout le délire violent de la complète possession ne vaut cette frémissante approche des bouches, ce premier contact humide et frais, puis cette attache immobile, éperdue et longue, si longue ! de l’une à l’autre.
Donc, ma belle, le baiser est notre arme la plus forte, mais il faut craindre de l’émousser. Sa valeur, ne l’oublie pas, est relative, purement conventionnelle. Elle change sans cesse suivant les circonstances, les dispositions du moment, l’état d’attente et d’extase de l’esprit.
Je vais m’appuyer sur un exemple.
Un autre poète, François Coppée, a fait un vers que nous avons toutes dans la mémoire, un vers que nous trouvons adorable, qui nous fait tressaillir jusqu’au cœur.
Après avoir décrit l’attente de l’amoureux dans une chambre fermée, par un soir d’hiver, ses inquiétudes, ses impatiences nerveuses, sa crainte horrible de ne pas LA voir venir, il raconte l’arrivée de la femme aimée qui entre enfin, toute pressée, essoufflée, apportant du froid dans ses jupes, et il s’écrie :
Oh ! les premiers baisers à travers la voilette !
N’est-ce point là un vers d’un sentiment exquis, d’une observation délicate et charmante, d’une parfaite vérité ? Toutes celles qui ont couru au rendez-vous clandestin, que la passion a jetées dans les bras d’un homme, les connaissent bien ces délicieux premiers baisers à travers la voilette, et frémissent encore à leur souvenir. Et pourtant ils ne tirent leur charme que des circonstances, du retard, de l’attente anxieuse ; mais, en vérité, au point de vue purement, ou, si tu préfères, impurement sensuel, ils sont détestables.
Réfléchis. Il fait froid dehors. La jeune femme a marché vite ; la voilette est toute mouillée par son souffle refroidi. Des gouttelettes d’eau brillent dans les mailles de la dentelle noire. L’amant se précipite et colle ses lèvres ardentes à cette vapeur de poumons liquéfiée.
Le voile humide, qui déteint et porte la saveur ignoble des colorations chimiques, pénètre dans la bouche du jeune homme, mouille sa moustache. Il ne goûte nullement aux lèvres de la bien-aimée, il ne goûte qu’à la teinture de cette dentelle trempée d’haleine froide.
Et pourtant, nous nous écrions toutes, comme le poète :
Oh ! les premiers baisers à travers la voilette !
Donc la valeur de cette caresse étant toute conventionnelle, il faut craindre de la déprécier.
Eh bien, ma chérie, je t’ai vue en plusieurs occasions très maladroite. Tu n’es pas la seule, d’ailleurs ; la plupart des femmes perdent leur autorité par l’abus seul des baisers, des baisers intempestifs. Quand elles sentent leur mari ou leur amant un peu las, à ces heures d’affaissement où le cœur a besoin de repos comme le corps ; au lieu de comprendre ce qui se passe en lui, elles s’acharnent en des caresses inopportunes, le lassent par l’obstination des lèvres tendues, le fatiguent en l’étreignant sans rime ni raison.
Crois-en mon expérience. D’abord, n’embrasse jamais ton mari en public, en wagon, au restaurant. C’est du plus mauvais goût ; refoule ton envie. Il se sentirait ridicule et t’en voudrait toujours.
Méfie-toi surtout des baisers inutiles prodigués dans l’intimité. Tu en fais, j’en suis certaine, une effroyable consommation.
Ainsi je t’ai vue un jour tout à fait choquante. Tu ne te le rappelles pas sans doute.
Nous étions tous trois dans ton petit salon, et, comme vous ne vous gêniez guère devant moi, ton mari te tenait sur ses genoux et t’embrassait longuement la nuque, la bouche perdue dans les cheveux frisés du cou.
Soudain tu as crié :
— Ah le feu...
Vous n’y songiez guère ; il s’éteignait. Quelques tisons assombris expirants rougissaient à peine le foyer.
Alors il s’est levé, s’élançant vers le coffre à bois où il saisit deux bûches énormes qu’il rapportait à grand’peine, quand tu es venue vers lui les lèvres mendiantes, murmurant :
— Embrasse-moi.
Il tourna la tête avec effort en soutenant péniblement les souches. Alors tu posas doucement, lentement, ta bouche sur celle du malheureux qui demeura le col de travers, les reins tordus, les bras rompus, tremblant de fatigue et d’effort désespéré. Et tu éternisas ce baiser de supplice sans voir et sans comprendre.
Puis, quand tu le laissas libre, tu te mis à murmurer d’un air fâché :
— Comme tu m’embrasses mal.
Parbleu, ma chérie !
Oh ! prends garde à cela. Nous avons toutes cette sotte manie, ce besoin inconscient et bête de nous précipiter aux moments les plus mal choisis : quand il porte un verre plein d’eau, quand il remet ses bottes, quand il renoue sa cravate, quand il se trouve enfin dans quelque posture pénible, et de l’immobiliser par une gênante caresse qui le fait rester une minute avec un geste commencé et le seul désir d’être débarrassé de nous.
Surtout ne juge pas insignifiante et mesquine cette critique. L’amour est délicat, ma petite : un rien le froisse ; tout dépend, sache-le, du tact de nos câlineries. Un baiser maladroit peut faire bien du mal.
Expérimente mes conseils.
Ta vieille tante,
Colette.
3 notes
·
View notes
Text
i've listened to MAG 158-159-160 in a perfect setting and just want to talk a bit about it
tw: animal death (rat) and a disturbing thing about it (it's the paragraph following me talking about mag 160 if you want to skip it, it really is not relevant)
spoilers for TMA season 4 finale
my experience listening to tma, there you go
i currently live in Paris. the autumn here lets the sinuous paved streets gleaming after the rain; the night falls early, and you quickly happen to walk under the yellow light of old street lamps, their glow slightly dimed by fog; when you know where to go, some places are almost devoid of people — and the cars are very rare. the sounds are mostly the Seine, the Canal Saint-Martin, your feet on the pavement, the wind, distant sounds from the city filtered by your headphones.
so i was walking in the 4th arrondissement, between Pont Marie, Sully Morland and l'île Saint-Louis, crossing some bridges, drinking hot tea as Martin dropped his actual first f-bomb, as Basira promised Daisy to kill her — and just couldn't stop wandering, as Jon entered the Lonely, searched for Martin, forced a statement out of Peter Lukas
(something funny did happened. i, well, gasped — really gasped — when Martin said “i really loved you”, but just had crossed path with a man, who turned back and stared at me, clearly concerned, and oh what a story like tma made me do)
(i told him “oh, pardon, c'est rien, désolé” and simply walked away)
then, mag 160; finally, i knew what the cows were about, why the sentence "hello Jon, apologies for the deception" is indeed iconic, and and i just fell into Jonah's clutches throughout his whole monologue.
when he was explaining the whole plan, i happened to walk on the corpse of a dead rat; they are not quite unusual here, though myself do not see rats often, actually; it was so bizarre, to feel its softness, and i did have an immediate body reaction, a shudder, and was a bit lightheaded right after; but it was thematically fitting. besides, it just reinforced the impression that it was just me, the town, and Jonah Magnus. a very... intimate journey, somehow
and then. well, the end (... no pun intended) happened. oh fuck. i had almost reach the Hôtel de Ville, and from where i was (les quais de Seine) i could see the very end of l'île Saint-Louis, where i was half an hour before, listening to Peter Lukas' statement; from there, you actually have a large view — you see all the sky. and oh. i actually stopped walking, and just stared. and it was brilliant
really, i don't think i could have had a better experience (besides, i don't walk enough these days, and doing so in Paris is always a good idea because the city is so cool)
anyway, i just wanted to talk about it, put it somewhere, because it was sick bordel vraiment incroyable, and it's great to commit it to memory
(there are. so, so, so much things at the end of the season. it is a very strong finale, probably my favourite, and i can't wait to finally listen to s5, though i do not want their story to end and leave them behind) (i won't, but... you know how it is)
#the ceaseless watcher made me write the beginning that way#and i don't even KNOW if it's correct#mag 158#mag 159#mag 160#tma s4 spoilers#the magnus archives season 4#ethnol & tma
5 notes
·
View notes
Text
The restored Bells of Notre Dame Cathedral in Paris. The new bells are: The bourdon "Marie" (6.023 kg; 206.5 cm in diameter), dedicated to Our Lady. It is the largest of the nine bells. The "Gabriel" bell (4.162 kg and 182.8 cm in diameter), dedicated to the Archangel Gabriel. The bell "Ana Genoveva" (3.477 kg; 172.5 cm in diameter), dedicated to Saint Anne, mother of the Virgin Mary,, and Saint Genoveva (Genevieve), patron saint and protector of Paris. The "Dionysus" bell (2.502 kg; 153.6 cm in diameter) named for Saint Dionysus (Denis), first bishop of Paris. The "Marcelo" bell (1.925 kg; 139.3 cm in diameter), named in memory of Saint Marcelo, ninth bishop of Paris, much revered by Parisians for his charity to the poor and the sick. The "Stephen" bell (1.494 kg; 126.7 cm in diameter) named after the cathedral of Paris that preceded the present one which was dedicated to Saint Stephen. The "Bento-Jose" bell (1.309 kg; 120.7 cm in diameter) in reference to the Pope Benedict XVI and Saint Joseph. The “Mauritius” bell (1.011 kg; 109.7 cm in diameter) in memory of Mauricio de Sully, 72nd Bishop of Paris, who laid the first stone of the present Notre Dame Cathedral in 1163. The bell "Jean-Marie" (782 kg; 99.7 cm in diameter), the smallest of the bells, named after Cardinal Jean-Marie Lustiger, cardinal-archbishop of Paris, 1981-2005.
h/t Temmo Korisheli
3 notes
·
View notes
Text
New Orleans Voodoo & Hatian Vodou Priest.
Pic courtesy of voodoo authentica.
BORN 1947 DIED 2021.
Elmer T. Glover, Jr. was a New Orleans Voodoo priest and a well-known karate teacher as well as my Martial Arts teacher & thought me voodoo but I haven't seen him since I was little now I looked him up and he had gone home to God.
He became a martial arts instructor and soon after developed his very own karate style, "Cho Chi Zen Karate," which translates to "knowledge of power through meditation and karate." It is a very spiritual and complex two-person kata technique.
He even taught the Black Panthers self-defense. Large sections of the New Orleans Police Department, male and female, black and white alike, secret service officers, taxi drivers, dancers, waiters, musicians, teachers, etc. Glover retired from his karate career after hurricane Katrina in 2005, when his studio was destroyed by the flood waters and his students had dispersed in all directions. He left his technique in the hands of his black-belt students.
But In the 1980s, Glover discovered what he considered "his true calling." A life-long to become a reader and seeker of religion and spirituality, his interest in the occult led him to the Haitian Vodou spiritual tradition and Louisiana's conjure and rootwork practices. In 1983, he was initiated as "Houngan Asogwe," the highest form of priesthood in the Haitian Vodou tradition, by his godfather Pierre Paul Sully of the Societé de St. Jean Baptiste (Society of St. John the Baptist) in Arcahaie, Haiti. Later Sully inducted him also into the Haitian Bizango secret society. Altogether, he went seven times to Haiti to participate in sacred rites at Sully's temple in Arcahaie.
Glover was a "son/ devotee of "Baron Samedi," /Papa Gede the king of the spirits of the dead, and thus he had a special connection with cemeteries and the magical powers of the ancestors. But in US, New Orleans Glover considered himself mainly a modern-day practitioner of the magical traditions of Marie Laveau. He went to her tomb and asked her to be his spiritual godmother. While continuing teaching martial art, he gained clientèle as "Dr. Glover," the Voodoo Doctor. He established himself not only locally but increasingly drew clients from all over the world. People would say "He is the real deal!" because his spiritual work was nothing short of astounding.
He always considered himself a solitary Voodoo Doctor or "bokor," which is the Haitian term for a "spiritual worker" like him, he also collaborated regularly with two local establishments: Brandi Kelley's now priestess herself her voodoo shop called "Voodoo Authentica" in the French Quarter. Is one of the most authentic shops of voodoo you can get real items there made by artist from Haiti and Africa.
He appeared on shows and documentaries, like CNN, Discovery Chanel, 20/20 and was invited as far as England, Germany, and Japan for Voodoo work.
If people, who were seriously in trouble and had nowhere else to turn, they would find him and would get the assistance they needed to overcome adversity and achieve their goals. Glover always insisted that Voodoo has nothing to do with witchcraft or devil worship. "That exists only in Hollywood movies," he maintained, "True Voodoo work is God's work!"
I won't be surprised if he have a veve for people to call apon him.
#New Orleans Voodoo#Vodou priest#like and/or reblog!#spiritual#google search#conjuring#Haitian Vodou priest#like or reblog#follow me#follow my blog#ask me anything
5 notes
·
View notes