#lucoa x shouta
Explore tagged Tumblr posts
datbugboi7 · 2 years ago
Text
I redesigned all of mkdm (also a mini rewrite but that's not gone into so shush)
Cause I was bored and a lot of scenes make me feel icky now
Tumblr media
Shouta is the most different I think, Lucoa second most but that's just because I tried to add more dragon elements to her.
Anyways
Shout's motivations are still the same but now it's a whole, "I'm an adult now, why does my family still treat me like I don't know what I'm doing!" Instead of, "I'm a kid who just wants to be liked by adults!"
Not much else has changed with anyone else's motivations. I wish the show focused more of Tohru and Kobayashi :/
I also designed some human disguises for the dragons so uhhh, those and doubles (plus Elma lol) under the cut!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
And ofc the human disguises :3
Tumblr media
26 notes · View notes
madmanwonder · 1 year ago
Note
Ask
Shouta for Lucoa. Smash or Pass?
Smash Or Pass Meme
Smash or Pass: Pass
Shouta: *Blushing* She will take my soul if I do any naughty stuff with her!
Lucoa: I am not a succubus. I am a dragon and a goddess!
Shouta look at the scantily clad woman with a blushing, deadpan glare.
14 notes · View notes
do-you-ship-it-polls · 10 months ago
Text
Do you ship it?
Tumblr media
reason under the cut!
As valid a pairing as Fafiya is, I just don’t really see Fafnir and Takiya having that kind of relationship (plus I ship Takiya with Elma, another rarepair) Also, shipping Lucoa with Fafnir is far better than shipping her with Shouta, who is a minor (and yet somehow there’s far more Lucoa x Shouta fan content than there is for Fafcoa).
Also I think it’s a cute pairing, and they could probably relate to each other very well, as both of them fell victim to a cursed item (in the anime lore, Lucoa lost her goddess status after consuming a cursed liquor which resulted in an incestuous affair with her sister; Fafnir was transformed into a dragon by Andvari’s cursed treasure, with which Loki had paid Fafnir’s father as compensation for accidentally killing Fafnir’s brother Otr).
7 notes · View notes
prof-kenny · 8 years ago
Photo
Tumblr media
198 notes · View notes
emeraldgalaxies · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
every end is a new beginning
3K notes · View notes
sugarfreewildcherrypepsi · 6 months ago
Text
i think it was kanna x tohru (or lucoa x shouta..) from kobayashi-san i was BIG on that when i was like 9
Hey hey proshippers!
For a while I’ve been trying to figure out what my first darkship/comship really was..and I think I finally nailed it down, but I want to hear from y’all as well!
What was your first problematic/taboo ship?
I love hearing about everyone’s experiences in this community. :D
Example: Mine was Hawkfrost x Brambleclaw from warrior cats, I was like 10 at the time but their dual corruption arc surrounded by the incesty subtext went crazy.
402 notes · View notes
ohdidioffendyounow-blog · 5 years ago
Text
So. The Lucoa Spin Off.
There is a few things I need to fucking address. I hope there’s enough braincells left on this planet to connect the dots but I honestly expect the worst.
Putting it all under the cut for suggestive subjects, relating to:
-lolicon/shotacon
A Spin Off is NOT CANON.
I repeat. SPIN OFFS ARE NOT CANON
Yes that also includes that one shitty frame from the shitty BNHA Spin Off with Bakugou saying “I’m fond of women no longer” and everyone seeing it as canon.
SPIN OFFS ARE NOT. CANON.
So. Now that I said that, let’s get into detail. I’m part of the MKDM Fandom. And I happen to like Lucoa as a character. Especially in the animated series.
I am aware that lolicon and shotacon are a popular and comfortable subject in Japan. I don’t agree with that mindset, but it’s just what floats their boats. In the animated series, the Lucoa x Shouta running gag was kept low, every bomb people would throw to make her look like a pedo can easily be defused with facts.
She simply tries to be nice, doesn’t know how to handle human children well, and just the fact she looks physically appealing makes everything she does questionable. That’s it that’s the story.
YES I KNOW SHE OFFERED HER BODY TO HIM JUST TO BE ABLE TO STAY. But did you even watch that scene?
She tried everything; offered him magic powers, knowledge, riches and he denied everything. She had a stern, dissatisfied expression when she literally retorted to her last option. At least, that’s how far the anime goes. I don’t read the Manga out of frustration how they took this interesting character and erased all her potential for this shit. If she were a predator, why would his parents fucking allow her to live with them? They gave her a room for crying out loud! They just welcomed her so at least as far as the anime goes - Lucoa is misunderstood, not a disgusting pedo.
And now. The Spin Off. I know most of you already stopped reading as soon as I stated the fact that spin offs are not canon because y'all butthurt. But for those who still are with me and are actually open to let in some facts other than just opinions and delusions - the Lucoa Spin Off just hit the shelves. I gave it a look online and I am disgusted.
They already killed off her potential in the Canon Manga, but what they did to her just for fanservice and because it was legal to do in the Spin Off is unspeakable.
Just for once, think before you go on yet another witch hunt. Fans of Lucoa, Lucoa selfshippers and despite me not agreeing to the whole fictionkin thing; Lucoa kin AS WELL - They are not responsible for what happens in the damn spin off. They are not responsible for what happens in the damn Canon Manga. They are not responsible for the running gag in the show. Being a fan of a certain character in one way or another doesn’t mean you agree with everything that happens to that character, or to all their ideals and decisions.
Everyone fucking loves Charizard, as an example. I don’t even ask people about their favorite Pokémon anymore since it’s Charizard 90% of the time. Charizard was a massive asshole in the original Pokémon anime. Sooooo being a Charizard fan makes ya a bully, abusive and/or an arsonist if the same logic is applied.
See what I did there? It’s the same logic Boomers use to blame video games for violence.
Be smarter than that. If in doubt: ASK. ASK AND NOT JUST ASSUME AND ACCUSE. You all flip your shit if someone assumes your gender and see it as inhumanely cruel but flick around rape and pedo accusations like glitter.
EDIT:
The spin off throws away character potential. in the manga, the scenes are somewhat more explicit, BUT there’s more to Lucoa and Shouta’s characters in the main series manga (and even in the Kanna and Elma manga)
Lucoa and Shouta are super OOC in the spin off. Obviously because spin offs are STILL NOT CANON, the characters are usually always pretty ooc.
Lucoa goes from a nice and kind person that just has too much sex appeal to make innocent things remain innocent to.. Well. And Shouta going from being scared of Lucoa (thinking she’s a succubus after his soul) to straight up hating her existence (an example would be when she saved him from drowning and rather then thanking her, he blames her for nearly dying). also other characters are written OOC; Kobayashi being into traps is one (in a chapter where Lucoa and Shouta work at a maid cafe and Kobayashi sees him in a maid outfit and gets massively excited) to Kanna comparing the relationship between Lucoa and Shouta like hers and Saikawa’s.
“love the art, hate the artist”
That mentality is applied to Harry Potter and Minecraft for example. And for me and a few friends of mine, it’s also applied to MDKM.
TL;DR - The Lucoa Spin Off is horrible, not canon and y'all should not just assume someone approves of the shit that happens in the Manga with her if they like her as a character.
23 notes · View notes
madmanwonder · 1 year ago
Note
Ask
What would Shouta and Lucoa say if they meet their future selves who got married and got kids?
Shouta: *Blushing* No...
Lucoa: *Hearts in her eyes*...Yes~! 💕
8 notes · View notes
scrapcheese · 2 years ago
Text
OK OP I think you should definitely watch dragon maid because i'm biased and really like this show and many aspects of it, but here is a summary of pros and cons to watching dragon maid, decide based on what you value more!
Pros: - queer relationship is the main focus (Tohru x Kobayashi) and personally i think most of the characters can be read as queer in some way - You get to see the development of a really wholesome found family, plus you also get to see the friendships between the characters deepen. Full of interesting character dynamics! This friend group, they care each other. - VERY WELL ANIMATED. THE ANIMATION TASTES GOOD. kyoani slaps when it comes to this kind of thing - Funny show, it's a slice of life show but it doesn't ever really get boring.
Cons: - Its very fanservicey. That itself isn't necessarily bad, but they do that to their kid / kid-coded characters as well. They do that with Kanna and frankly it is uncomfortable as all hell. - There's also the thing between Lucoa and Shouta which i personally don't like, They have wholesome moments where you can see they care about each other but its really overshadowed by the "grown woman harassing a primary school kid" thing (we see him in the sports festival, pretty sure he's in primary). Not the best character trope. - (This one is a personal opinion, take it with a grain of salt) Theres this one part in S2 that was.. not fun. involves an involuntary genderswapping. wasn't fun
Also ilulu is in S2. I don't have much of an opinion on her, pretty neutral about her (don't like her that much, don't necessarily dislike her either) but idk how you feel about her
TLDR: there are quite a few uncomfortable aspects of the show but if you ignore them and just absorb everything else, its a really nice show that i enjoyed! Note: the anime really tried it's best to sterilize the manga it was based on, so that's the best you're going to get.
Should I watch Miss Kobayashi's Dragon Maid?
I heard a lot of good things about the anime! And I think I already have a crush on some of the characters even though I know close to nothing about them 😳 ...and I want to adopt Kanna as a little sister (she's the only character I know the name of besides Kobayashi)
But I want to know more about the anime before I watch it- is there anything I should keep in mind before watching it? Characters to look for? Or should I not watch it altogether?
Tumblr media
20 notes · View notes
pinktatertots99 · 7 years ago
Note
Miss Kobayashi
YAY!!!
SEND ME A FANDOM AND I’LL TELL YOU:
Character I first fell in love with: kobayashi and kanna. (kobayashi from my first viewing and kanna from the small clip of the show I watched before watching the series.)
Character I never expected to love as much as I do now: hmm tohru I think yes.
Character everyone loves but I don’t: hmmmmmmmm…that little dragon from the manga with big breasts (I forgot her name atm). seems people like her but I…do not.
Character I love but everyone else hates: hmmmmmm…lucoa. I mean she’s so sweet and nice and I love her. I just hate how she gets written sometimes. I love her in general though.
Character I used to love but don’t any longer: hmmmm, fafnir. I still like him just not as much atm.
Character I would kiss: lucoa.
Character I want to slap: tohru’s father.
A pairing I love: kobayashi x tohru!
A pairing I hate: lucoa///shouta. I know it probably exists and I do NOT wanna wanna see it! lemme have their platonic love dangit!
4 notes · View notes
ouchmaster6000 · 4 years ago
Text
Fuck OP, and happy birthday to all the big titty ara ara onee-sans and their shota husbands. :)
Tumblr media
Happy birthday for all woman excert for that pedo dragon woman from dragon maid, for her is a very die day
10 notes · View notes
mistyheartrbs · 8 years ago
Note
What are some good anime shows for a lesbian to watch? I like Hibike, Utena, Sailor Moon and Love Live. I tried to watch Dragon Maid, but... well, I had to stop watching it because all the Lucoa x Shouta scenes made me feel VERY uncomfortable.
oooohhhhhhhhh my friend you’ve come to the right place my darling my dear my anonymous pal
the rollng girls 
this show is so underrated. god. gorgeous color palette, engaging characters, breathtaking animation. it’s also very gay. please watch the rolling girls.
mikagura school suite
okay so i’ll admit that this show isn’t exactly stellar when it comes to positive representation - the protag is most definitely a lesbian, but she’s not really…..good rep. most of her scenes with girls are played for laughs, and she’s usually shown as kinda creepy. regardless, i liked it enough and if you want to watch something that doesn’t require too much thought, i recommend this one.
little witch academia
you’ve probably already heard of lwa by now, but it bears repeating that it was just. amazing. i love it so much, please watch lwa. 
kill la kill
yeah. yeah i know. i loved klk though, and the wlw relationship is one of the only things in the entire show that isn’t sexualized. if you’re comfortable with it, it’s a wonderful show to watch. 
this isn’t a comprehensive list by any means - i think @brausur has a better list lying around somewhere, but this is a collection of my personal faves. thank you for sending this ask!!
(edit: removed yuru yuri because i’d kinda forgotten about the worse aspects of it)
94 notes · View notes
eggpuffs · 8 years ago
Note
Hey so I haven't been keeping up with the maid dragon show but whats up with luc and shouta? Sorry to ask I'm just confused bc I read your tags oops sorry >_>
Shdhhdhshs I’m just not a fan of lucoa making advances on an elementary school boy so even tho I love Kobayashi x Tohru SO much and elmas super cute but i overthink and I’m hesitant to reblog or promote the show because I wouldn’t want anyone to unknowingly watch it who might be affected by that.
8 notes · View notes
prof-kenny · 8 years ago
Photo
Tumblr media
143 notes · View notes
tl-notes · 8 years ago
Text
Kobayashi’s Maid Dragon Episode 6 Notes
Tumblr media Tumblr media
The first two cuts of the episode, and we're greeted with three different season words right off the bat. Kyoani is really making a lot of use of them in this show and I love it.
The first is the bird there, a swallow (tsubame 燕 in Japanese). Swallows are used as both spring and summer season words. In spring, they arrive back in Japan after their winter migration and start making nests and laying eggs.
In summer, the hatchlings have left the nest and are out finding their own mates.
The spring season word usage tends to allude to swallows' nests or chicks, and the summer spring word usage tends to refer to flying swallows.
Mmm, metaphors.
The second is the snail, which are especially associated with tsuyu 梅雨, the Japanese rainy season. The rainy season tends to mark the end of spring and beginning of summer—really you can think of it kind of like a fifth season, warmer than spring, cooler than summer, and rainy as heck. It usually lasts about a month and a half or so (and makes doing laundry hell).
The third is the hydrangea flower (ajisai 紫陽花 in Japanese), which like the snail is associated with tsuyu. If cherry blossoms are the spring flower, hydrangeas are the rainy season flower. Some people even go do flower viewings of them, though it's not as common a practice as it is with cherry blossoms.
They made an appearance in another fairly recent show, Amanchu:
Tumblr media Tumblr media
Notice the pink and blue slippers off to the right? Those are to wear when using the bathroom—or rather, the toilet, since the toilet will be in a separate room from the bath/shower in most Japanese homes.
So there's probably something like this on the other side of that door there:
Tumblr media Tumblr media
Darjeeling, as I'm sure you know, is a fancy kind of tea. The name comes from where it is grown: the Darjeeling area in India. Much like Champagne, there are legal branding restrictions in place such that only tea grown and processed in parts of Darjeeling can call itself "Darjeeling."
"Flush" refers to when the tea leaves were harvested. First flush means those leaves were part of the first harvest of that year's crop. It's a good thing.
Tumblr media
The Japanese word for flea market used here is a literal translation, nomi no ichi 蚤の市. Nowadays it's more common to refer to them with the English loan word (furii maaketto), as nomi is a gross bug and English is cool.
So, that it was a nomi no ichi and not a flea market possibly implies it was more of an old school affair aimed at an older audience... and/or a pun, because nomi (飲み) can also refer to drinking/beverages.
Random fact regarding the loan word version of the name: flea and free are both furii フリー in Japanese. Some "flea" markets in Japanese are actually called "free" markets, as anybody is "free" to join and sell stuff.
...Making "free market" one of those "Japanese English" (wasei eigo 和製英語) phrases that Japanese people will use sometimes when speaking English that leads to confusion, since of course free market means something quite different from flea market in native English.
Tumblr media
Vegetable Racer!
Tumblr media Tumblr media
This is super minor, but I thought it was interesting (you might not; feel free to skip):
The way these are worded in the subs, to me, sounds like Kobayashi is either guessing at those facts (especially in the second one: "I guess [...]"), or just found out about them in the context of that conversation (especially in the first one: "So [...], huh?").
The Japanese nuance is slightly different:
ジョージさんって才川さんのお姉さんなんだって。Georgie-san tte Saikawa-san no onee-san nandatte.
ジョージはメイドに扮装してる時のニックネームだった。Georgie wa maid ni funsou shiteru toki no nickname datta.
The "nandatte" in the first line implies she was told that information by someone else (presumably Georgie) and is now explaining/telling it to Tohru and/or Kanna—more of a "turns out she was actually Saikawa-san's sister" sort of vibe.
The "datta" in the second line is a bit more of a solid statement than an "I guess"; following from the previous line it's a little more "...and the name 'Georgie' is what she uses when playing a maid."
So, again, suuper minor, but I thought that "seems to be inferring/guessing at those things" versus "heard them from (probably) Georgie and is telling them to Tohru/Kanna" distinction was interesting.
Tumblr media
"Fanatic" here is "mania," a loan word often attached to things as a suffix in a similar way as otaku—in fact, a lot of people aren't really sure what the difference between the two is.
Basically, otaku is more "person who really likes X" and mania is more "person who is really devoted to X." You might think of it like "fan" versus "enthusiast."
Of course, otaku is also especially associated with anime/manga/games/etc., but both can be used for basically any hobby or interest.
Tumblr media
Let's learn from this little frog and take a short break to enjoy the scenery a little.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
-
Tumblr media
She seems to have been mouthing "nameaiko 舐め合いこ," i.e. the licking each other thing she used to do with Tohru, if you recall from episode three.
Tumblr media
So nothing lewd at all, get your minds out of the gutter. This is a family show.
Tumblr media
This seems to be a translation error. Lucoa is asking dou? kore kara asobi ni konai? どう?これから遊びに来ない?, which is not asking whether she can keep coming to visit them, but an invitation for them to come visit her new place. Specifically kore kara basically means "now"—which makes sense, considering they go to visit immediately after that conversation.
Tumblr media
You've probably noticed these riverside shots in a bunch of other shows; they really are that common in Japan. The Japanese government has long loved standardized infrastructure projects, and this is one example (another being: notice how all the anime high schools look really similar?). They're basically artificial mini-flood plains to contain the rivers in the event of heavy rain (esp. in typhoon season) or whatever, while also providing some public space for kids to play or people to jog or whatnot. They're quite nice.
Tumblr media
Interesting how Lucoa and Tohru both do that thing with their hands as they walk here.
Tumblr media Tumblr media
Why Venusian? In mythology, Quetzalcoatl is said to have become Venus (rather, the morning star) after the whole incident with the sister.
For reference, "Venusian" in Japanese is the kanji for Venus (gold + planet/star) and person—i.e., the standard set-up for "person from X" (American [person] is アメリカ人, Japanese [person] is 日本人, etc.). But, if you wanted to get really literal about it, could also mean "Venus person," which would be pretty accurate according to the myth!
Tumblr media
Shouta is a perfectly normal name for men. A similar name happens to be Shoutarou, the young boy protagonist in classic anime Tetsujin 28-go* (which you may be familiar under the name of Gigantor) .
Coincidentally, Shoutarou got a lot of...adult... fan material made about him, to the point people into that stuff were said to have a Shoutarou Complex, which was abbreviated to shotacon.
That has absolutely nothing to do with this new character here, as this is a wholesome family show.
*The tetsujin in that title follows the same kanji scheme as above, iron (鉄) plus person (人). The -gou is something attached to numbers in a numbering scheme; for example, Apollo 13 in Japanese is Apollo 13-gou (アポロ13号).
Also, the phrase used for "fidget" here is the same one from Konosuba episode 5: sowa sowa.
Tumblr media
Interesting that his color scheme has a lot in common with Lucoa's (hair).
Tumblr media
The text in the bubble is kyun キュン, the sound effect word for your heart "squeezing" when you see something excessively cute and/or lovable.
That can be both platonic, like a hamster or other small animal, or romantic, like the person you have a crush on, but in either case the key is how adorable it is.
It differs from doki doki, the other similar heart-pounding sound effect, in that kyun tends to be an instantaneous thing, and doki doki is more a continuous thing. For example, kyun is commonly a reaction to a cute action, like a hamster falling asleep in your hand, and doki doki is instead more like a state you're in, a raised heart rate while in close proximity with your crush.
Though exceptions exist of course.
Tumblr media
Another super minor thing you can probably skip. The Japanese line here is:
僕が帰る流れになってない? Boku ga kaeru nagare ni natte nai?
Nagare is like "flow" (it's actually a noun-ified version of the verb "to flow," nagareru), both literally (like the flow of a river) and figuratively. It's often used in situations like this, where you can tell the "flow" of the conversation is headed in a certain direction/to a certain conclusion. Like "I see where this is going." Or perhaps more commonly(?), used in retrospect when describing why something happened; "I just went with the flow" or "it just kind of ended up that way" kind of stuff.
It's a common opinion in Japan that Japanese people are bad at saying no* to things (there's a bunch of pop literature written about this in Japanese, it's not just a "wow Japan is so weird" foreigner opinion), so this concept comes up a little more frequently than you might expect.
*Random example that always seems to bug the hell out of foreigners, especially when dealing with people like bank, government, etc. employees: the employee will typically say "mm, that would be a little difficult (chotto muzukashii or something)" instead of "no, we can't do that."
It usually involves a drawn out argument, where the foreigner is thinking "well fuck if they won't do it just because it's hard, that's dumb, it's their job," and the Japanese employee is thinking "why isn't this person taking the fucking hint, if I could do it I would."
That's a bit of an oversimplification, but is fairly illustrative of the concept in broad terms.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Mini Japanese lesson part, skip if you want.
The word here is youzumi 用済み, which is less "useless," and more "already used [and thus no longer needed]" (though the difference is minor in this case). Basically the idea is that all he cared about was the summoning itself, and doesn't need anything else from her now that it's done.
This you 用 is an interesting word that you'll see pop up a lot in Japanese. It's similar to one definition of "business"; i.e. if you have something to talk about with someone, you have business(you) with them, or if you have something you need to do, you have some business(you) to take care of.
In that sense, you can pretty much always translate it as "business" and that will be accurate enough in terms of meaning—however, it's usage is far more common, and it sounds "natural" in a lot more situations, so it's another of those words you'll see translated in all sorts of ways depending on context. E.g. なんか用?→What do you want?, 用を足してくる→I'ma go see a man about a horse, ちょっと用があるんで→Sorry, I'm kind of busy right now.
Not to be confused with you 用 as a suffix, which means "for _____," like kodomo-you 子供用 meaning "for children" (e.g. medicine).
Tumblr media
The word for "bad" here is taihen 大変, which is yet another word that can be translated in many ways depending on context; generally speaking it's an adjective/adverb that serves as an amplifier (like very or extremely) that often-but-not-always has a negative connotation. Here, I would say it's a little closer in nuance to "I noticed something crazy."
Tumblr media Tumblr media
See, rainy season.
Anyway, a teruteru bouzu is a doll-like superstitious charm made and hung by the window to induce good weather. You'll often see it in slice of life anime on rainy day episodes, or sometimes in sports anime the day before a big match (in hopes the game doesn't get rained out).
Teruteru is a sound effect word for the sun shining (though it's not actually super common outside of "~ bouzu"), and teru 照る by itself is a verb for "to shine." Bouzu 坊主 is a word for a Buddhist monk, though through association it also refers to a bald/shaved head or a young boy (who traditionally often have shaved heads).
One theory on the origin comes from a Chinese myth about a girl who used a broom to brush away the rain clouds or something. Somewhere along the time it changed to a monk instead of a girl, and voilà? Iunno.
There are also some regional variations on the name as well, but you'll probably never hear any. I know I certainly haven't, at least not outside the context of wikipedia articles or a Japanese culture class I once took.
It's said you can hang them upside-down to make it rain instead—which makes them ame-ame bouzu.
Tumblr media
Oh, Kanna is drawing something. Let's take a look.
Tumblr media
Hmm, I wonder who that is?
Tumblr media
...Oh.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
This sequence is a reference to idol concerts. That jacket is a happi, traditionally worn by workers (like say carpenters or the people who runs the stalls at festivals), but also a stereotypical otaku thing to wear to an idol concert. Same with the headband.
The stick is a colored light stick, another (even more) standard piece of equipment for live idol events.
You'd know all that if you watched Gintama.
The color choice (pink here) is often based on which member of the idol group is your oshi 推し, the one you've chosen to dedicate yourself to in particular—most groups will have an assigned image color for each member.
Tumblr media
It's also a thing for there to be predetermined "calls and responses", where the idol(s) will say something and the audience will reply back with whatever.
The little "dance" (spin/jump/posing) is reference to wota-gei ヲタ芸, intensely and purposefully cringe-y dance things people will do at these events. Some people take them a little further.
Wota is short for wotaku, an alternate spelling of otaku (ヲタク vs オタク). The difference between the two is up for debate, but at the moment the w- version is more favored by actual otaku I guess?
Personally I'd say wotaku is more like anime/game/manga/etc. nerds (kind of like what "otaku" in the English community means) while otaku can, as mentioned earlier, refer to a wider variety of hobbies.
Gei �� means like performance, art, or trick.
Tumblr media
The word for "mild" is amakuchi 甘口, which in literal terms is more like "sweet." In practical terms "mild" is correct, but the fact that it has "sweet" (ama[i] 甘[い]) in the word gives it slightly more of a "lol that's for kids" nuance to it than "mild" has. I imagine the joke got across just fine anyway, but hey it's an excuse for me to write more words words words.
Tumblr media
In case anyone missed it: lol even the rice was instant. These guys.
Tumblr media
You are probably at least a little familiar with itadakimasu as the standard pre-meal "thanks for the food/amen" line, but there's also gochisou-sama deshita (the line here) that's the standard post-meal line. It basically means "it was a feast [that I was treated to]."
The word for "gaming addiction" here is netoge haijin ネトゲ廃人. Netoge is short for "internet game," basically MMOs (though technically any online game). Haijin is basically an invalid, someone too sick/injured/disabled to care for themselves—it's sometimes used to refer to people with severe drug addictions too.
Basically it's the equivalent of poopsocker.
Tumblr media
The pronoun Takiya uses for "I" here is shousei 小生, a weird old one you typically don't see nowadays outside of some business emails—it goes well with his use of -dono instead of -san when in his weirdo nerd mode.
Tumblr media Tumblr media
Who wouldn't be, it's got one section that's transparent! So convenient!
Tumblr media
The word here is aiai-gasa 相合傘. Technically it just means "sharing an umbrella," and doesn't necessarily have any connection to "lover's." However....
Ai, with different kanji (愛), does mean love though. A combination of that pun and Japan's relative lack of public displays of affection ("a woman should walk three steps behind her husband" was a thing traditionally) led to the image of a couple sharing an umbrella being basically the gold standard for "couple" imagery.
You've probably seen this drawing before in another series at one point or another, with two names written underneath:
Tumblr media
It's basically the equivalent of writing you and your crush's names (or initials) in a heart with an arrow through it—it's the thing you carve into a tree to be romantic or whatever.
Tumblr media
They're in Akihabara here, because of course they are.
Going by the manga, Kobayashi's workplace is in Kita-senju, which is like ten minutes from Akihabara by train.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
That's a lot of screenshots for two minor points, but here I go anyway.
First, the "on every person." Specifically he says ningen gotoki 人間如き. Ningen is human, and gotoki, when stuck onto the end of a noun like this, indicates basically condescension, in a "something of that [low] level" kind of way. For example it's often paired with "child," in a "they're just kids, don't let them get to you" or "I can't believe you lost to a kid" kind of way (from an adult's perspective).
Note that if you instead attach gotoki (or gotoku, same deal) using the no particle, it just means "like ____"—basically as a simile, no negative connotations.
For example, the series Hayate no Gotoku. Hayate means a strong gust of wind/gale, so the title basically means "like the wind." (Of course, the main character's name is also Hayate, so you've got that pun there too.)
Second: The last line there in the Japanese is "俺にとって人間は、住処に土足で踏み入り、宝を奪いに来るハズレでいい。Ore ni totte ningen wa, sumika ni dosoku de fumiiri, takara wo ubai ni kuru hazure de ii."
Basically the idea is not that it's better for humans to be trespassers who come to steal his treasure, but that, because it takes a lot of time to determine whether any one human is a "hit," and humans are beneath him anyway (see gotoki note), he's fine just saving the time and effort and assuming all of them are trespassing thieves.
The key point that distinguishes that from the sub line interpretation is the particle at the very end there is de instead of ga.
Basically, in these situations, de ii means "I'll settle for X" whereas ga ii means "X is actually what I want."
You'll hear those two lines paired together fairly often, actually. Especially with a character with self-esteem/confidence issues. Someone will ask them out, or ask them to join their team or something, and they'll reply by asking "Ore/boku/watashi de ii?" (You'll settle for me?/I'm good enough?). To which the other person will reply "Omae/kimi ga ii." (I'm not settling; you're exactly what I want.)
Tumblr media
Oh there's those swallows again, the ones trying to find a mate.
By the way, swallows mate for life.
Tumblr media
The word for fanservice here is teko-ire テコ入れ (for reference the usual word is "service/saabisu/サービス").  Teko means lever, as in the simple machine. Ire means to insert.
As a term, it originally refers to using leverage to overcome financial losses on the stock market. Your portfolio goes down, putting you in a bad spot, so you borrow money and buy more stock on leverage to try and make up for it.
From there, the term caught on in the rest of society with a broader usage: being in a bad situation and taking a gamble to try to fix it.
In TV (and thus anime), it refers to doing something new with a show (often some sort of gimmick, or changing directions) in an attempt to save it from bad ratings.
It's common in manga as well. Ever wondered why that slice of life romantic comedy series turned into a battle manga?
The "ratings" were bad, so they teko-iri’d it to try to save it before giving it the axe.
So if you assume this episode title isn't a joke (I'm pretty sure the ratings are doing fine, if not Kemono Friends level), it would be saying "honestly, our ratings suck, so we're switching gears and doing a fanservice episode to try to save them."
Tumblr media
63 notes · View notes
boobiemom · 8 years ago
Note
Okay. How about this: A fusion between 2B and Lucoa x a fusion between 9S and Shouta
why fusion when you can have costume swap
except 9S(houta) is in a skirt.
...
for reasons.
5 notes · View notes