#la fontaine
Explore tagged Tumblr posts
Text
' The Council of the Rats' from La Fontaine 's Fable by Gustave Dore
660 notes
·
View notes
Text
And the gnat. A Hundred fables of La Fontaine. 1900.
Internet Archive
#fables#la fontaine#animals#lion#lions#insects#interspecies#size comparison#nemfrog#1900#early 1900s
221 notes
·
View notes
Text
Gustave Doré “ Rabbits head into the forest , from Fables of La Fontaine” (1868)
24 notes
·
View notes
Text
Which is better, to have multiple heads or multiple tails?
In the fable of La Fontaine “The Dragon with Several Heads and the Dragon with Several Tails”, the multi-headed dragon gets caught in a thicket as it tries to squirm through, but the multi-tailed dragon passes by easily. Thus, we are told, it is better to have one strong leader and many followers than to have many equally powerful leaders.
Some illustrations of the dragon(s)!
Gustave Doré
Auguste Vimar (those spindly bird/lizard legs!!)
Jean-Baptiste Oudry
François Chauveau
Benjamin Rabier (the tiger heads are especially adorable)
138 notes
·
View notes
Text
Sokrates bir ev yaptırmış nasılsa,
Eş dost başlamış kusur bulmaya.
Kimi içini beğenmemiş,
Kızmayın ama, demiş
Şanınıza lâyık değil odaları.
Kimi cephesine çatmış,
Karşıdan görünüşü berbatmış.
Hepsine göre de çok darmış bu ev.
Kim sığarmış bu kulübeye?
Koca filozof: Ah demiş, keşke bu evin alabileceği kadar
Gerçek dostum olsa!
Sokrates' in sözü yerinde,
Bir ev dolusu gerçek dost nerede?
Sözde herkes dost, ama gel de inan.
Dosttan bol şey de yok dünyada,
Dosttan az şey de....
La Fontaine
11 notes
·
View notes
Text
An Epinal image illustrating La Fontaine's fable, The Wolf and the Lamb.
#image d'épinal#epinal image#illustration#la fontaine's fables#fables#la fontaine#the wolf and the lamb#le loup et l'agneau#french things
8 notes
·
View notes
Text
Gustav Doré (1832 – 1883), French artist: The wolf and the lamb. Illustration to Fables from La Fontaine
6 notes
·
View notes
Text
From our stacks: Illustration from The Cat: Being a Record of the Endearments and Invectives Lavished by Many Writers Upon an Animal Much Loved and Much Abhorred. Collected, Translated and Arranged by Agnes Repplier. With Illustrations by Elisabeth F. Bonsall. New York: Sturgis & Walton Company, 1913.
#la fontaine#no favour can win gratitude from a cat#cat#cats#illustration#book illustration#book#books#old books#elisabeth f. bonsall#bonsall#detroit public library
35 notes
·
View notes
Text
The Wolf and the Lamb (Illustration of a Fable by Jean de La Fontaine)
5 notes
·
View notes
Text
I love this fable by La Fontaine
Some people would do well to read it and learn a moral lesson from it
The oak one day says to the reed:
—You have a good right to blame the nature of things:
A wren for you is a heavy thing to bear.
The slightest wind which is likely
To wrinkle the face of the water
Compels you to bow your head—
While my brow, like Mount Caucasus,
Not satisfied with catching the rays of the sun,
Resists the effort of the tempest.
All for you is north wind, all seems to me soft breeze.
Still, if you had been born in the protection of the foliage
The surrounding of which I cover,
I would defend you from the storm.
But you come to be most often
On the wet edges of the kingdoms of the wind.
Nature seems to me quite unjust to you.
—Your compassion, answered the shrub,
Arises from a kind nature; but leave off this care.
The winds are less fearful to me than to you.
I bend and do not break. You have until now
Against their frightening blows
Stood up without bending your back;
But look out for what can be. —As the reed said these words,
From the edge of the horizon furiously comes to them
The most terrible of the progeny
Which the North has till then contained within it.
The tree holds up well; the reed bends.
The wind doubles its trying;
And does so well that it uproots
That, the head of which was neighbor to the sky,
And the feet of which touched the empire of the dead.
3 notes
·
View notes
Text
Gustave Doré
The Ailing Stag [Le Cerf Malade], 1867
From Doré’s Illustrations for the Fables of La Fontaine
13 notes
·
View notes
Text
Tales of La Fontaine
French vintage postcard, staged and photographed by A. Bergeret, mailed in 1902 to Paris
#a. bergeret#historic#briefkaart#postkaart#carte postale#ephemera#photographed#1902#paris#tarjeta#photo#postcard#postal#mailed#postkarte#ansichtskarte#bergeret#staged#la fontaine#fontaine#french#tales#sepia#photography#vintage
2 notes
·
View notes
Text
The cat and the two sparrows. A Hundred fables of La Fontaine. 1900. Percy J. Billinghurst, illustrator.
Internet Archive
186 notes
·
View notes
Text
2 notes
·
View notes
Text
En ağır yük sırdır, aşk olsun taşıyabilene
2 notes
·
View notes
Text
French Phrase of the Week "Petit à petit, l'oiseau fait son nid"
In every culture, proverbs and sayings offer nuggets of wisdom that have stood the test of time. France, with its rich cultural heritage, is no exception. One traditional French proverb that imparts valuable life lessons is “Petit à petit, l’oiseau fait son nid,” which translates to “Little by little, the bird builds its nest.” This proverb encourages patience, perseverance, and the power of…
View On WordPress
#culture#dailyprompt#france#french#history#idioms#la fontaine#language#language learning#learning french#phrase#travel#writing
3 notes
·
View notes