#kyoko my dalagang pilipina bc yes
Explore tagged Tumblr posts
caramelmochacrow · 2 years ago
Text
OKAY. im sorry but i need to infodump abt my kyoko half-filipino headcanon rlly quick and i cant tell it to anyone so RARGH KYOKO FATHER HEADCANONS TOO TECHNICALLY.
her father is born and raised in cavite and moved to bulacan when he was in his teenage years and he moved to japan to find better jobs there when he got older. he meets kyoko's mother and yada yada yada love story here for them and kyoko is born!
her father had a lot of album cds, vhs tapes, and recordings of many songs of bands/singers he loved back in his country (the eraserheads, parokya ni edgar, the itchyworms, freddie aguilar, etc.) and let kyoko listen to them when she was younger, letting her learn a bit abt tagalog and a part of herself. she never tried to learn more other than that until she went back to listen to them when she was in highschool. he also listens to many songs u hear when you're on a jeep (jeep as in pinoy jeep, search it up.) if you've been on a jeep in the philippines then u probably know what i mean. (if u dont, then just imagine hiphop(?)/rap music)
her father keeps track w the latest opm (original pinoy music if u didn't know what that meant) artists and shows it to kyoko who gives them a listen a ton. both of them sometimes sing a long w songs heheh (kyoko tries her best, but her father can keep up pretty easily since he knew it ever since he was born)
kyoko's mom knows a few tagalog phrases thanks to her husband and can hold short conversations w him in tagalog. (it cant go very far though, so they mostly speak in japanese) she sometimes makes filipino food so her husband can remember his roots and so kyoko can learn more of it :D (SHE IS AN ADOBO OR MAYBE EVEN A MENUDO GIRL. SHE ALSO LIKES PANCIT PALABOK AND SISIG.)
kyoko accidentally responds in tagalog sometimes. shinobu will say something to her while making music and she would reply w 'sige, subukin mo yan' (translation: sure, try that) and she would be confused, because of this shinobu knows a few tagalog phrases. yuka and esora does too.
kyoko will always, and i mean always, use 'po' when talking to people older than her in tagalog, she talks to dalia (I WILL TALK ABT HER ANOTHER TIME) and she would always reply w 'po' or 'ate' (pronounced a-teh, not eat past tense) in the sentence. she sometimes accidentally does this w others. (she said 'ate tsubaki' once and tsubaki was just confused while she was embarassed.)
that's all the headcanons i can spit out for now but. yeah. kyoko half-filipino headcanons. do u understand?
9 notes · View notes