#kimi wa boku no takaramono
Explore tagged Tumblr posts
Text
colors - ZIZ [JIRO?/JIRO?] lyrics
色のない世界では 明日の鼓動もない
Iro no nai sekaide wa ashita no kodō mo nai
In a world without color, there is no heartbeat for tomorrow
モノクロの空には 無邪気な雨が降る
Monokuro no sora ni wa mujakina amegafuru
Innocent rain falls in the monochrome sky
足取りの数だけ傷つき 傷つけた
Ashidori no kazu dake kizutsuki kizutsuketa
I was hurt by the number of steps I took
君と出会う前に 気築いた足跡
Kimi to deau mae ni ki kizuita ashiato
The footprints I made before I met you
ただ捜してた 陽が差し込める場所
Tada sagashi teta yō ga sashikomeru basho
I was just looking for a place where the sun could shine
そこから始まる 新しい視界
Soko kara hajimaru atarashī shikai
A new perspective begins from there
君がくれた微かな光 伸ばした手をつないで
Kimi ga kureta kasukana hikari nobashita tewotsunaide
The faint light you gave me, I held your outstretched hands
もしもう一度逢えたとしたら
Moshi mōichido aeta to shitara
If we could meet again
宝物をさがそう
takaramono o sagasou
Let's look for treasure
痛みの水たまり 走って蹴り上げる
Itami no mizutamari hashitte keri ageru
I run and kick up the puddle of pain
孤独と隣り合う 幸せのために
Kodoku to tonariau shiawase no tame ni
For happiness that borders on loneliness
君の瞳に涙が溢れたら
Kimi no hitomi ni namida ga afuretara
When your eyes overflow with tears
僕が矢を放�� 皆蹴散らそう
Boku ga ya o hanachi kai ke chirasou
I'll shoot an arrow and kick everyone away
君がくれた確かな光 二人で手をつないで
Kimi ga kureta tashikana hikari futari de tewotsunaide
The certain light you gave me, the two of us holding hands
どんなときもそばにいるから
Don'na toki mo soba ni irukara
Because I'll be by your side no matter what
宝物をさがそう
Takaramono o sagasou
Let's look for treasure
色彩が踊り 僕をつつんで行く
Irodori ga odori boku o tsutsunde iku
The colors dance and surround me
深い闇を越え 必ずむかえにゆくから
Fukai yami o koe kanarazu mukae ni yukukara
I'll cross the deep darkness and come back without fail
君がくれた微かな光
Kimi ga kureta kasukana hikari
The faint light you gave me
伸ばした手をつないで
Nobashita tewotsunaide
Join our outstretched hands
もしもう一度逢えたとしたら
Moshi mōichido aeta to shitara
If we could meet again
宝物をさがそう
Takaramono o sagasou
Let's look for treasure
6 notes
·
View notes
Text
だいすきなきみへ (Hey! Say! JUMP) English Translation
だいすきなきみへ Daisuki Na Kimi He To You Whom I Love
Hey! Say! JUMP Lyrics: Takenawa Kouta Composer: Takenawa Kouta
Listen here.
—--
T/N: This was hard for me to tl, because I'm reminded of my cats who departed early. And I ended up crying so much. I hope I tl-ed this song well. Thank you, JUMP, for such a warm song.
Keep in mind that Japanese and English aren't my first language. I never claim my translations (attempts) to be error-free. As always, if you're going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
—--
きみとはじめましてした日のこと 覚えてるよ いたずらして はしゃぐぼくのこ���を 笑いながら なでてくれた
Kimi to hajimemashite shita hi no koto oboeteru yo Itazura shite hashagu boku no koto o Warai nagara nadete kureta
I remember the day I first met you You were playing tricks and frolicking around me I stroked your head while laughing
きみと遊んだ日は 気が済むまで 泥んこまみれ 帰ればすぐ ママの雷が落ちて 仲良く「ごめんなさい」
Kimi to ason da hi wa kigasumu made doronko mamire Kaereba sugu mama no kaminari ga ochite Nakayoku ‘gomennasai’
The day I played with you, we were covered in mud until we were satisfied As soon as we got home, mom’s anger was brought down to us Warmly, I said, “I’m sorry”
見上げるたび 目が合う きみの笑顔 一番の宝物 こんな日々が ずっと どこまでも続けばいいのにな
Miageru tabi me ga au Kimi no egao ichiban no takaramono Konna hibi ga zutto Doko made mo tsudzukeba ī no ni na
Every time I look up, our eyes meet Your smile is my most precious treasure I wish from the bottom of my heart that Days like this could last forever and ever
きみは ぼくの ともだちだよ どんなときも そばにいるよ 一人だけじゃ できないことも ぼくたちなら大丈夫 ほら またお散歩に行こう
Kimi wa boku no tomodachi da yo Donna toki mo soba ni iru yo Hitori dake ja dekinai koto mo Bokutachi nara daijōbu Hora mata o sanpo ni ikou
You are my friend I will be by your side any time The things you cannot do alone If it’s us, then we can do it Come, let’s go for a walk again
ぼくも歳を取って 前みたいに走れなくて
きみも最近 忙しいみたいで なかなか 遊べていないけど
Boku mo toshi o totte mae mitai ni hashire nakute Kimi mo saikin isogashī mitai de Nakanaka asobete inai kedo
I am getting older and I cannot run as I used to It seems you have been busy lately You haven’t been able to play much with me
きみの背が伸びても いつまででも 覚えてるよ この匂いは この音は 忘れないよ きみの「ただいま」のサイン
Kimi no se ga nobite mo itsumade demo oboeteru yo Kono nioi wa kono oto wa wasurenai yo Kimi no ‘tadaima' no sain
Even if you have grown taller, I will always remember you I will never forget this smell, this sound The sign that you are home
こんなに大好きだよ でも いつかは お別れが来るのなら 今は 少しでも きみの腕の中 眠りたい
Konna ni daisuki da yo Demo itsuka wa o wakare ga kuru no nara Ima wa sukoshi demo Kimi no ude no naka nemuritai
I love you this much But if the day comes that I have to bid farewell Now, even for just a while, I want to sleep nestled in your arms
きみは ぼくの ともだちだよ どんなときも そばがいいよ だけど いつか 星になって さよならでも大丈夫 心は ずっと一緒さ
Kimi wa boku no tomodachi da yo Donna toki mo soba ga ī yo Dakedo itsuka hoshi ni natte Sayonara demo daijōbu Kokoro wa zutto issho sa
You are my friend I will stay by your side any time But you will turn into a star one day Goodbye, but it’s okay Because you will always be with me in my heart
いつでも きみの味方だよ Itsudemo kimi no mikata da yo I will always be on your side
見えなくても 聞こえなくても このあたたかさを知ってるよ きみだ ぼくが大好きな人 幸せをありがとう
Mienakute mo kikoenakute mo Kono atatakasa o shitteru yo Kimi da boku ga daisuki na hito Shiawase wo arigatō
Though I cannot see you nor hear you I know this warmth very well You are the person whom I love Thank you for bringing me happiness
ぼくは きみの ともだちだよ 出会えてよかった 泣かないで またいつの日か 生まれ変われるなら きみの隣へ
Boku wa kimi no tomodachi da yo Deaete yokatta nakanai de Mata itsu no hi ka umarekawareru nara Kimi no tonari e
I am your friend I am glad to have met you, don’t cry If there would come a day I could be reborn again I would be next to you
ぼくのだいすきなきみへ Boku no daisuki na kimi e For you whom I dearly love
4 notes
·
View notes
Text
Dream Fighter - Perfume lyrics and translation
ᵁˢᵘᵃˡ ᵈᶦˢᶜˡᵃᶦᵐᵉʳ: ᴵ’ᵐ ᵃ ᴶᴾ ˢᵗᵘᵈᵉⁿᵗ, ⁿᵒᵗ ᶠˡᵘᵉⁿᵗ, ˢᵗᶦˡˡ ˡᵉᵃʳⁿᶦⁿᵍ. ᴵ ᵃˡˢᵒ ᵗʳʸ ⁿᵒᵗ ᵗᵒ ᵈᵒ ˡᶦᵗᵉʳᵃˡ ᵗʳᵃⁿˢˡᵃᵗᶦᵒⁿˢ ᵇᵉᶜᵃᵘˢᵉ ᶦᵗ ᶜᵃⁿ ᶠᵉᵉˡ ˢᵗᵃˡᵉ. ᴵᵗ’ˢ ᵐᵒʳᵉ ᶦᵐᵖᵒʳᵗᵃⁿᵗ ᵗᵒ ᵐᵉ ᵗᵒ ᵖʳᵉˢᵉʳᵛᵉ ᵗʰᵉ ᶠᵉᵉˡᶦⁿᵍ ᵗʰᵃⁿ ᵗᵒ ᵍᶦᵛᵉ ʸᵒᵘ ᵃ ᵇᵒʳᶦⁿᵍ ᵈᶦʳᵉᶜᵗ ᵗʳᵃⁿˢˡᵃᵗᶦᵒⁿ. Something inspiring to start the year. Nakata wrote this song after Perfume finally made it big with Polyrhythm (2008-2009). In an interview they stated that they were annoyed with the message of the song at first, thinking, "But we did it! We made it! We got our dream come true already!" but as time went on they understood what Nakata was telling them. That this was only the beginning, and they would have to keep fighting to stay at the top like this. That things could get hard, but to know they've got the strength. So, let's keep being Dream Fighters. 💖
Fansub here preview here Gifsets will be in my gifs tag More translations Like my J-Pop translations? Donate to my ko-fi or become a Patron.
Translation, romaji, and kana below
—–
In pursuit of the Very Best, we set out on a never-ending journey Surely this is proof that we're Alive Oh Yeah, even if reality knocks you down hard I know you'll keep moving forward, Dream Fighter
Hey, what everyone says is "normal" is actually, probably Not exactly in the middle, but more of a paradigm But being normal is still not enough
Until I can be happy just as I am I'll go far, far beyond that point
In pursuit of the Very Best, we set out on a never-ending journey Surely this is proof that we're Alive Even when painful things come up I know you'll never give up the fight
We've got the strength, so we'll keep on sprinting Yeah, every tear that falls is a precious treasure Oh Yeah, even if reality knocks you down hard I know you'll keep moving forward, Dream Fighter
Hey, what they call "the future" is actually, probably Not pitch black, a light shines through But being normal is still not enough
Until I can be happy just as I am I'll go far, far beyond that point
In pursuit of the Very Best, we set out on a never-ending journey Surely this is proof that we're Alive Even when painful things come up I know you'll never give up the fight
We've got the strength, so we'll keep on sprinting Yeah, every tear that falls is a precious treasure Oh Yeah, even if reality knocks you down hard I know you'll keep moving forward, Dream Fighter
-----
saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa kitto boku-ra ga ikiteiru shouko dakara Oh Yeah genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo kitto mae wo mitearuku Dream Fighter
nee minna ga iu "futsuu" tte sa nandakanda tte jissai wa tabun mannaka janaku risou ni chikai dakedo futsuu ja mada monotarinai no
kono mama de iretara tte omou shunkan made tooi tooi haruka kono saki made
saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa kitto boku-ra ga ikiteiru shouko dakara moshi tsurai koto to ka ga atta toshite mo sore wa kimi ga kitto zutto akiramenai
tsuyosa wo motteiru kara boku-ra mo hashiritsudzukeru n da Yeah koboreochiru namida mo zenbu takaramono Oh Yeah genjitsu ni uchinomesare taore sou ni nattemo kitto mae wo mitearuku Dream Fighter
nee minna ga iu mirai tte sa nandakanda tte jissai wa tabun makkura janaku hikari ga sashite dakedo futsuu ja mada monotarinai no
kono mama de iretara tte omou shunkan made tooi tooi haruka no saki made
saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa kitto boku-ra ga ikiteiru shouko dakara moshi tsurai koto to ka ga atta toshite mo sore wa kimi ga kitto zutto akiramenai
tsuyosa wo motteiru kara bokura mo hashiritsudzukeru n da Yeah koboreochiru namida mo zenbu takaramono Oh Yeah genjitsu ni uchinomesare taore sou ni nattemo kitto mae wo mitearuku Dream Fighter
-----
最高を求めて 終わりのない旅をするのは きっと僕らが生きている証拠だから Oh Yeah, 現実に打ちのめされ倒れそうになっても きっと 前を見て歩く Dream Fighter
ねぇ みんなが言う「普通」ってさ なんだかんだって 実際は多分 真ん中じゃなく 理想に近い だけど 普通じゃまだ物足りないの
このままでいれたらって思う瞬間まで 遠い 遠い 遥かこの先まで
最高を求めて 終わりのない旅をするのは きっと僕らが生きている証拠だから もし辛いこととかが あったとしてもそれは キミがきっと ずっと あきらめない
強さをもっているから 僕らも走りつづけるんだ Yeah, こぼれ落ちる 涙も全部宝物 Oh Yeah, 現実に打ちのめされ倒れそうになっても きっと 前を見て歩く Dream Fighter
ねぇ みんなが言う「未来」ってさ なんだかんだって 実際は多分 真っ暗じゃなく 光が差して だけど 普通じゃまだ物足りないの
このままでいれたらって思う瞬間まで 遠い 遠い 遥かこの先まで 最高を求めて 終わりのない旅をするのは きっと僕らが生きている証拠だから もし辛いこととかが あったとしてもそれは キミがきっと ずっと あきらめない
強さをもっているから 僕らも走りつづけるんだ Yeah, こぼれ落ちる 涙も全部宝物 Oh Yeah, 現実に打ちのめされ倒れそうになっても きっと 前を見て歩く Dream Fighter
1 note
·
View note
Text
rash and Trash translation
いらないものはどんどん持って来て iranai mono wa dondon motte kite If you don't need it, bring it to me, more and more. 僕は今 職業体験 清掃員 boku wa ima shokugyō taiken seisōin I'm an experienced cleaner ミニマルな生活こそが理想でしょ? minimaru na seikatsu koso ga risō desho? A minimal life is ideal, isn't it? 大切に抱えてるソレ、必要かな? taisetsu ni kakaeteru sore, hitsuyō kana? Is that thing you carefully hold really necessary? がんじがらめ ganjigarame Everything you own 持ってる物が motteru mono ga is pulling you down, 君の自由を奪ってく! kimi no jiyū o ubatteku! taking away your freedom! だから dakara That’s why トラッシュ トラッシュ 何もかも torasshu torasshu nanimokamo Trash, trash, everything, 何もかも捨てちまえ! nanimokamo sutechimae! throw everything away! トラッシュ トラッシュ 断捨離は torasshu torasshu danshari wa Trash, trash, decluttering, 身体にいいんです! karada ni iin desu! it's good for you! 使ってないなら捨てましょねー tsukattenai nara sutemasho nē If you don't use it, then let's throw it away. もったいなくても捨てましょねー mottainakute mo sutemasho nē Let's throw it away, even if it's wasteful. 思い出つまった宝物 omoide tsumatta takaramono A treasure, full of memories? 捨てましょねー sutemasho nē Let's throw it away. いらないでしょ?ほら、僕が捨てたげる iranai desho? hora, boku ga sutetageru You don’t need that right? Here, I’ll throw it away. 煩わしい 人間関係 必要かな? wazurawashii ningen kankei hitsuyō kana? Do you really need annoying relationship stuff? ほれ捨てろ hore sutero Now, throw it away. やれ捨てろ yare sutero Yep, throw it away. 誰も助けてくれないさ daremo tasukete kurenai sa No one will help you. だから dakara That’s why トラッシュ トラッシュ 誰もかも torasshu torasshu daremokamo Trash, trash, everyone, 誰もかも捨てちまえ! daremokamo sutechimae! everyone, throw it away! トラッシュ トラッシュ 人間の torasshu torasshu ningen no Trash, trash, humanity 大半 腐っている! taihan kusatte iru! is mostly rotten! めっちゃ臭いから捨てましょねー metcha kusai kara sutemasho nē Let's throw them away, it smells so bad. 未練があっても捨てましょねー miren ga atte mo sutemasho nē Let's throw them away, even if there's nostalgia. 愛してくれないあの人も aishite kurenai ano hito mo That person who doesn't love you back? 捨てましょねー! sutemasho nē! Let’s throw them away, too! チクッテバツカノセイギノミカタハ ホントウザイカラ ステマショネ- chikutte bakka no seigi no mikata wa honto uzai kara sutemasho ne That 'justice's ally' is seriously annoying, so let's throw her away. ジブンガイチバントクベツナンダトカンチガイノバカ ステマショネ- jibun ga ichiban tokubetsu nanda to kanchigai no baka sutemasho ne The idiot who always thinks that she's most special of them all, let’s throw her away! カマッテホシクテキコウニハシッタ メンヘラオンナモ ステマショネ- kamatte hoshikute kikō ni hashitta menhera onna mo sutemasho ne That mentally disabled girl who wants to be noticed, should be thrown away, too. そうやって否定ばっかしてる奴 sō yatte hitei bakka shiteru yatsu And then the girl who denies her ignorance- 捨てましょねー sutemasho nē should be thrown away! そして soshite And then, トラッシュ トラッシュ 僕だって torasshu torasshu boku datte Trash, trash, I, as well, 僕だって ゴミになる boku datte gomi ni naru I, too, am turning into trash. トラッシュ トラッシュ いらないや torasshu torasshu iranai ya Trash, trash, I’m unneeded. やなとこばかりさ ya na toko bakari sa I’m filled with stupidity とっくに気付いていたけれどー tokku ni kizuite ita keredō I had sure noticed it before, 直す気ないから捨てましょねー naosu ki nai kara sutemasho nē but I'm not in the mood to fix it, so let's throw me away! 愛される要素あるわけないから aisareru yōso aru wake nai kara since there’s nothing to love about me. トラッシュ トラッシュ さようなら torasshu torasshu sayōnara Trash, trash, goodbye. さようなら はい さようなら sayōnara hai sayōnara Goodbye. Yes, goodbye. 捨てたものが重すぎて suteta mono ga omosugite I've thrown away too many heavy things, 動けないんです ugokenain desu I can’t move anymore. 今更気付いたところでね imasara kizuita tokoro de ne But I've only just noticed now 仕方がないよねさようなら shikata ga nai yo ne sayōnara It's beyond repair, goodbye. 世界で一番いらんやつさ sekai de ichiban iran yatsu sa I’m the most annoying of all. 捨てましょねー
sutemasho nē Let’s throw me away. いらない! iranai! I’m unneeded!
4 notes
·
View notes
Text
Inside of her home the girl turns on the radio playing one of her personal favorite happy music, turning up the volume at full blast and began dancing. Yukari couldn't help but to laugh and watch the girl enjoying herself as she does so too, but it was not long until she finally begins singing.
" sunao ni I LOVE YOU!
todokeyou kitto
YOU LOVE ME!
tsutawaru sa kimi ni
niau garasu no
kutsu wo sagasou
futari de STEP & GO!
itsu made mo
shinya juuni-ji wo
sugitatte bokura no
rabu majikku wa
toke wa shinai ! ! "
Koishi couldn't stop dancing as she clap her hands all in such pure subconscious joy as the good memories came flooding in as well as the part where she was murdered by yukari herself.
" oide meshimase ohime-sama
doku no ringo wo
tabete nemucchai sou na
sunao sugiru kimi ga
totemo itoshii
atarimae iko takaramono sa
chikyuu wa mawari
hi wa nobori
kimi wa hohoemu.. ! "
All of those memories immediately faded into her own imagimation as she imagines Yukari herself and herses as both majestic princesses in a magic kingdom. The sage couldn't help but to join in on her fun, and singing along with the tune.
" sunao ni I LOVE YOU
todokeyou kitto
YOU LOVE ME!
tsutawaru sa kimi ni
niau garasu no
kutsu wo sagasou
futari de STEP & GO!
itsu made mo
shinya juuni-ji wo
sugitatte kimi wa boku no itoshii
nijuuyo-jikan
shinderera ! ! !
HEY ! HEY ! HEY ! "
The girl spread her arms out before jumping onto the bed, laughing and smiling softly.
" YEAH ! THAT WAS FUN YUKARI < 0 3 "
《 Indeed it was, little one.. 》
" I love you ! "
《 ...Me too. 》
2 notes
·
View notes
Video
youtube
Itoshiki Hito yo (愛しき人よ)
From the sixth-series drama CD “Aa, Mujou (Les Misérables)/Part 1″
Lyrics by Hiroi Ouji, composition by Tanaka Kouhei, arrangement by Tada Akifumi
Performed by Yokoyama Chisa (Shinguuji Sakura/Fantine) and Takano Urara (Maria Tachibana/Jean Valjean)
That’s not a typo: it’s “itoshiki (愛しき)” in the title, but “itoshii (愛しい)” in the lyrics
Lyrics under the cut
Transcription/romanization by me. I’d appreciate credit if you repost them elsewhere. No reposting to lyric sites/wikis/etc., please.
(さくら) ああバルジャン!あなたを誤解していた (マリア) 「いいんだよ君。人は誰も誤解をする、それが始まりだ」 (さくら) ああこの気持ち…この胸の高鳴り あなたが愛しい…いまあなたしか わたし見ていない (マリア) 「うれしいよファンティーヌ。君の病気は必ずわたしが治す」 だからずっとわたしの胸の中で夢を見なさい。幸せな夢を
Sakura: Aa BALUJAN! Anata wo gokai shite ita Maria: “Iinda yo kimi. Hito wa daremo gokai wo suru, sore ga hajimari da” Sakura: Aa kono kimochi…kono mune no takanari Anata ga itoshii…ima anata shika Watashi mite inai Maria: “Ureshii yo FANTIINU. Kimi no byouki wa kanarazu watashi ga naosu” Dakara zutto watashi no mune no naka de yume wo minasai. Shiawase na yume wo
※ああ愛しい人よ (ああ愛しい人よ) ああ愛しい人よ (ああ愛しい人よ) こんなにも幸せでいいのでしょうか? ああ愛しい人よ (ああ愛しい人よ) ああ愛しい人よ (ああ愛しい人よ) 人は誰も幸せになる権利がある
Aa itoshii hito yo (Aa itoshii hito yo) Aa itoshii hito yo (Aa itoshii hito yo) Konna ni mo shiawase de ii no deshou ka? Aa itoshii hito yo (Aa itoshii hito yo) Aa itoshii hito yo (Aa itoshii hito yo) Hito wa daremo shiawase ni naru kenri ga aru
ああバルジャン…わたし不幸だったけど、 「その記憶がずっと遠い過去のように思えます…」
Aa BALUJAN…watashi fukou datta kedo, “Sono kioku ga zutto tooi kako no youni omoemasu…”
はなさない あなたを強く抱こう 君の笑顔は ぼくだけの宝物
Hanasanai anata wo tsuyoku dakou Kimi no egao wa boku dake no takaramono
※ repeat
ああ愛しい人よ (ああ愛しい人よ) ああ愛しい人よ (愛しい人よ) ああ愛しい人よ (ああ愛しい人よ) ああ愛しい人よ うれしい
Aa itoshii hito yo (Aa itoshii hito yo) Aa itoshii hito yo (Aa itoshii hito yo) Aa itoshii hito yo (Aa itoshii hito yo) Aa itoshii hito yo Ureshii
1 note
·
View note
Text
sunao ni I LOVE YOU!
todokeyou kitto
YOU LOVE ME!
tsutawaru sa kimi ni
niau garasu no
kutsu wo sagasou
futari de STEP & GO!
itsu made mo
shinya juuni-ji wo
sugitatte bokura no
rabu majikku wa
toke wa shinai
oide meshimase ohime-sama
doku no ringo wo
tabete nemucchai sou na
sunao sugiru kimi ga
totemo itoshii
atarimae = (iko) takaramono sa
chikyuu wa mawari
hi wa nobori
kimi wa hohoemu
sunao ni I LOVE YOU!
todokeyou kitto
YOU LOVE ME!
tsutawaru sa kimi ni
niau garasu no
kutsu wo sagasou
futari de STEP & GO!
itsu made mo
shinya juuni-ji wo
sugitatte bokura no
rabu majikku wa
toke wa shinai
iji no warui mama haha ni mo
kyuu na ame ni mo
samishii yoru ni mo
hekotarenai kimi ga
yahari itoshii
tooku hanarete aenai hi wa
hoshi ni negatte
yume de aou
asu wa HALLELUJAH
isshou I LOVE YOU!
kawaranai sou sa
YOU LOVE ME!
eien sa kimi ni
niau daiya no
ring watasou
kore kara nanzenkai
tsumazuite sara ni
nanmankai
koronde mo
kimi no garasu no kutsu wa
nuge wa shinai
(min'na!)
(notteru?)
(konkai no Goro, nanka aidoru!)
(sou! gurupu de wa...)
(Majima Jingi!!)
atarimae = (iko) takaramono sa
chikyuu wa mawari
hi wa nobori
kimi wa hohoemu
sunao ni I LOVE YOU!
todokeyou kitto
YOU LOVE ME!
tsutawaru sa kimi ni
niau garasu no
kutsu wo sagasou
futari de STEP & GO!
itsu made mo
shinya juuni-ji wo
sugitatte kimi wa boku no itoshii
nijuuyo-jikan
shinderera
hey! hey! hey!
2 notes
·
View notes
Text
MeseMoa. - Happy Happy Birthday (Dear Irumii Ver.)
youtube
Music and Arrangement: halyosy Lyrics: halyosy and MeseMoa.
Please don’t repost without permission.
This song is a version of Aoi’s birthday song, but rerecorded and dedicated to irumii - the name for MeseMoa.’s fans. The song was included as a coupling song on their 6th single Crossing Threads. Each of the member’s solo verses was written by that member himself.
See here for the Dear Aoi Ver. that was included on their 2nd album.
As always, a huge thank you to @namfonrainwater for helping me and checking everything through!
ENGLISH TRANSLATION - HAPPY HAPPY BIRTHDAY
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday to you!!
Irumii-chan,
The day that you were born is so important
So let us celebrate along with you
I want to see your joyful smile
Dear irumii,
Every time the candles on the cake increase
I hope that your smiles will increase too
We'll make this a big celebration!
For irumii,
I've been looking forward to this day most of all
I'm so happy to have met you
Next year let's celebrate together again
It's embarrassing to put it into words
But I can be honest when I'm with you
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
Let's add another light and make another memory
Happy, Happy Birthday!!
We're living through the same time as you
Irumii!
Today is a special day I get to spend with you
Have an amazing birthday!
You're doing great just by being alive!
For irumii
Growing older might be scary
But be yourself and you'll be fine
Hold your head high with confidence and say
I'm going my way
Irumii-san
I know today is a day for celebration
But rather than congratulate you I just want to say
A huge thank you for being born!!
I'm sure the reason I was born
Was to tell you these words
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
You'll climb one more step and become an adult
Happy, Happy Birthday!!
We're living through the same time as you
Irumii-san
Today's the day you're in the spotlight
I hope this day will be wonderful for you ♪
Let's continue to celebrate together like this!
Irumii!
The one who always lights up my life is you
Today I'll use that same light for your sake too
And set the candles for you to blow out
Irumii-chan
I loved you this time last year
I love you this year as well
And this time next year
I'll love you even more!
Words alone aren't enough to tell you how I feel
So let me sing by your side a little longer
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
Let's add another light and make another memory
Happy, Happy Birthday!!
We're living through the same time as you
Woh
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
You'll climb one more step and become an adult
Happy, Happy Birthday!!
We're living through the same time as you
Woh
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
Our only treasure in the world
Happy, Happy Birthday!!
We're living through the same time as you
We'll live through the same time as you
Woh oh oh
La la la la la…
Have a really amazing birthday!
Woh oh oh
La la la la la…
We're living through the same time as you
We'll live through the same time as you
Happy, Happy Birthday to you!!
ROMAJI - HAPI HAPI BASUDE
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday to you!!
Irumii chan
Minna ga umareta taisetsu na hi
Bokutachi ni mo oiwai sasete yo
Yorokonderu sono egao wo mitai nda
Dear irumii
Rousoku no kazu ga fueru tabi ni
Egao ga motto fuemasu you ni
Bokutachi ga me ippai
Oiwai suru yo
Irumii e
Sekai de ichiban machi nozonda hi
Kimi to deaete hontou ni shiawase
Rainen mo isshoni iwawasete
Kotoba ni suru no wa tereru kedo
Kimi no mae da to sunao ni nacchau yo
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
Hitotsu akari to omoide wo fuyasou
Happy, Happy Birthday!!
Kimi to onaji toki wo ikiteiru
Irumii
Kyou wa kimi to sugoseru kinenbi
Hontou ni tanjoubi omedetou!
Ikiteru dake de daiseikou da yo!
For irumii
Otona ni naru koto wa kowai kedo
Ari no mama no kimi de ireba ii
Jishin motte mune hatte
Going my way
Irumii san
Medetai no wa wakatteru keredo
Omedetou yori iitai no wa
Umaretekite kurete
Honma! Arigatou!
Kotoba wo kou shite todokeru tame
Kitto boku mo umaretekita nda ne
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
Hitotsu kaidan wo nobotte otona ni naru
Happy, Happy Birthday!!
Kimi to onaji toki wo ikiteiru
Irumii san
Kyou wa anata ga shuyaku no ichinichi
Suteki na ichinichi ni narimasu you ni
Kore kara mo isshoni oiwai shiyou ne!
Irumii!
Kimi ga itsumo terashite kureru
Akari wo kyou tomosu no wa boku
Rousoku fukikesu kimi no tame
Irumii chan
Kyonen no ima no kimi ga suki
Kotoshi no ima no kimi mo suki
Rainen no ima no kimi wa motto suki!
Kotoba dake ja tsutaekirenai kara
Mou sukoshi kimi no soba de utawasete
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
Hitotsu akari to omoide wo fuyasou
Happy, Happy Birthday!!
Kimi to onaji toki wo ikiteiru
Woh
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
Hitotsu kaidan wo nobotte otona ni naru
Happy, Happy Birthday!!
Kimi to onaji toki wo ikiteiru
Woh
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
Sekai juu de hitori dake no takaramono
Happy, Happy Birthday!!
Kimi to onaji toki wo ikiteiru
Bokura onaji toki wo ikiteiku
Woh oh oh
La la la la la…
Hontou ni, otanjoubi, omedetou!
Woh oh oh
La la la la la…
Kimi to onaji toki wo ikiteiru
Bokura onaji toki wo ikiteiku
Happy, Happy Birthday to you!!
JAPANESE - ハピハピバスデ
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday to you!!
イルミィちゃん
みんなが生まれた大切な日
僕たちにもお祝いさせてよ
喜んでるその笑顔を見たいんだ
Dear イルミィ
ロウソクの数が増えるたびに
笑顔がもっと増えますように
僕たちが目一杯
\お祝いするよー/
イルミィへ
世界で一番待ち望んだ日
君と出会えて本当に幸せ
来年も一緒に祝わせて
言葉にするのは照れるけど
君の前だと素直になっちゃうよ
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
1つ灯りと思い出を増やそう
Happy, Happy Birthday!!
君と同じ時代(とき)を生きている
イルミィ
今日は君と過ごせる記念日
本当に誕生日おめでとう!
生きてるだけで大成功だよ!
Forイルミィ
大人になることは怖いけど
ありのままの君でいればいい
自信持って胸張って
Going my way
イルミィさん
めでたいのは分かってるけれど
おめでとうより言いたいのは
生まれてきてくれて
ほんま!ありがとう!
言葉をこうして届けるため
きっと僕も生まれてきたんだね
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
1つ階段を昇って大人になる
Happy, Happy Birthday!!
君と同じ時代(とき)を生きている
イルミィさん
今日はあなたが主役の1日
素敵な1日になりますように♪
これからも一緒にお祝いしようね!
イルミィ!
君がいつも照らしてくれる
明かりを今日灯すのはぼく
ロウソク吹き消す 君のため
イルミィちゃん
去年のいまの君が好き
今年のいまの君も好き
来年のいまの君は\もっと好きー!/
言葉だけじゃ伝えきれないから
もう少し君のそばで歌わせて
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
1つ灯りと思い出を増やそう
Happy, Happy Birthday!!
君と同じ時代(とき)を生きている
Woh
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
1つ階段を昇って大人になる
Happy, Happy Birthday!!
君と同じ時代(とき)を生きている
Woh
Woh oh oh
Happy, Happy Birthday!!
世界中で1人だけの宝物
Happy, Happy Birthday!!
君と同じ時代(とき)を生きている
僕ら同じ時代(とき)を生きていく
Woh oh oh
La la la la la…
ほんとうに、お誕生日、おめでとう!
Woh oh oh
La la la la la…
君と同じ時代(とき)を生きている
僕ら同じ時代(とき)を生きていく
Happy, Happy Birthday to you!!
32 notes
·
View notes
Text
WONDERLAND (Matsuoka Yoshitsugu 松岡禎丞 - Taishou x Alice ) lyrics + romaji + traduction FR
Titre: WONDERLAND Artiste: Alice (CV: Matsuoka Yoshitsugu) ( アリス(cv:松岡禎丞 ) Compositeur: FuwariP Single: Taishou x Alice Character Song Series Vol. 7 Alice ( 大正×対称アリス キャラクターソングシリーズvol.7『アリス』 )
\!/ La traduction des paroles peuvent constituer un spoiler du jeu Taishou x Alice \!/ stop! stop! stop! 忘れないでこの場所で出会った事 本当はひとりぼっちで怖かった 二人だけの秘密 in wonderland Stop! Stop! Stop! Wasurenaide kono basho de deatta koto Hontou wa hitori bocchi de kowakatta Futari dake no himitsu in Wonderland
Stop ! Stop ! Stop ! N’oublie pas que nous nous sommes rencontrés ici La vérité, c’est que j’étais terrifié tout seul C’est notre secret à nous, dans le pays des merveilles
突然と言うべきか必然と言うか 暗闇の世界に ひとつの虹が掛かりました Totsuzen to iu beki ka hitsuzen to iu ka Kurayami no sekai ni Hitotsu no niji ga kakarimashita
Devrait-on dire que c’était imminent, ou plutôt que c’était inévitable... Un arc-en-ciel a traversé Ce monde de ténèbres
あの日感じた温もり懐かしい記憶が いつもどこか胸の奥で 君を待ってるから Ano hi kanjita nukumori natsukashii kioku ga Itsumo doko ka mune no oku de Kimi wo matteru kara
Ce souvenir nostalgique de la chaleur que j’ai éprouvé par le passé Continuait sans cesse de t’attendre Quelque part au fond de mon cœur
時間がないと焦らないできっと 祝福の金が鳴る ほら 躓かないで走ってゆこう Jikan ga nai to aseranaide kitto Shukufuku no kane ga naru hora Tsumazukanaide hashitte yukou
Peut-être qu’il ne sert à rien de se presser même si le temps file Les cloches de bénédiction sonnent, écoute Ne trainons pas et courrons
あべこべな世界が惑わす 摩訶不思議物語はじまる Abekobe na sekai ga madowasu Makafushigi monogatari hajimaru
Une étrange histoire commence Ébranlant ce monde inversé
shine!shine!shine! 夜空に舞う散りばめた星の欠片 万華鏡のように形変えてく 迷い込んだ僕を置き去りに Shine ! Shine ! Shine ! Yozora ni mau chiribameta hoshi no kakera Mangekyou no you ni katachi kaeteku Mayoi konda boku wo okizari ni
Brille ! Brille ! Brille ! Ces fragments d’étoiles se dispersant en virevoltant dans le ciel de nuit Ils changent de formes comme dans kaléidoscope Me laissant derrière, moi qui me suis perdu
曖昧な表情と覗き込む瞳 どうして僕と重なるんだ? 夢の続きのように Aimai na hyoujou to nozoki komu hitomi Doushite boku to kasanaru'n da ? Yume no tsuzuki no you ni
Ses expressions vagues et son regard plongeant Pourquoi faut-il qu’ils soient posés sur moi ? Comme si le rêve avait une suite
運命という言葉で片付けられなくて 鏡の中覗きこめば微笑む君がいた Unmei to iu kotoba de katazukerare nakute Kagami no naka nozoki komeba hohoemu kimi ga ita
Incapable de définir ça avec le mot “destin” Quand je regardais dans le miroir, je te voyais toi en train de sourire
目を覚ましたら キスでハッピーエンド そんな単純じゃない さあ まだまだ続く終わりなき旅 Me wo samashitara KISU de HAPPII ENDO Sonna tanjun ja nai saa Mada mada tsuzuku owari naki tabi
Lorsque je me réveillerai D’un baiser on aura une Happy End Ce n’est pas aussi facile que ça, viens Ce voyage sans fin a encore bien des choses à réserver
あべこべな歪んだ想いが 紡ぎだす物語はじまる Abekobe na yuganda omoi ga Tsumugidasu monogatari hajimaru
Commence alors l’histoire contée Par ces sentiments sans dessus-dessous
step!step!step! 靴を鳴らし駆け寄った長い髪が 愛おしくてこのまま抱いていたい そんな願い事が叶うなら Step ! Step ! Step ! Kutsu wo narashi kake yotta nagai kami ga Itooshikute kono mama daite itai Sonna negai goto ga kanau nara
Step ! Step ! Step ! Ses longs cheveux ondulant sous le clauquement de ses chaussures M’évoquent tant de tendresse que je veux ainsi les serrer contre moi Si seulement ce souhait était réalisable...
救いの手が今触れた もう一人の僕を試す悪戯なのか Sukui no te ga ima fureta Mou hitori no boku wo tamesu itazura na no ka
Une main sauveuse vient de me toucher Mais est-ce là une fainte pour mettre à l’épreuve l’autre “moi” ?
静かな深い森に染まった 希望というひとつの宝物 離しはしないと誓うよ君に もし過去に何があったとしても Shizuka na fukai mori ni somatta Kibou to iu hitotsu no takaramono Hanashi wa shinai to chikau yo kimi ni Moshi kako ni nani ga atta to shite mo
Ce seul petit trésor du nommé “espoir” Ayant emprunt le fin fond de la fôret calme Je te jure de ne jamais le lâcher Quoi qu’il ait pu se passer auparavant
lalala
白と黒のチェスみたい 駆け引きは得意だと笑う時の仕草が 今も心の中リンクする さあ勝つか負けるか 一緒に進めようよ側にいるから Shiro to kuro CHESU mitai Kakehiki wa tokui da to warau toki no shigusa ga Ima mo kokoro no naka RINKU suru Saa katsu ka makeru ka Issho ni susumeyou yo soba ni iru kara
Ta manie de sourire Lorsque tu dis être douée en stratégie comme pour les échec noir et blanc S’attache encotre maintenant à mon coeur Bien, vas-tu gagner ou perdre ? Avançons ensemble, car je serai auprès de toi
stop! stop! stop!
忘れないでこの場所で出会った事
本当はひとりぼっちで怖かった
二人だけの秘密 in wonderland
Stop! Stop! Stop! Wasurenaide kono basho de deatta koto Hontou wa hitori bocchi de kowakatta Futari dake no himitsu in Wonderland
Stop ! Stop ! Stop ! N’oublie pas que nous nous sommes rencontrés ici La vérité, c’est que j’étais terrifié tout seul C’est notre secret à nous, dans le pays des merveilles
2 notes
·
View notes
Text
Hamasaki Ayumi Lyrics: JEWEL
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
My desire will bury just about everything Beneath the square, grey sky again today I’m able to walk through it Looking forward and without ever losing sight of the light
Because you were always there to show me That pure and unsullied things still remain In the nooks and crannies of this city
Exhausted, you’d fallen asleep And I watched you with bated breath I’m the only person in the entire world Who knows just how defenseless and precious you look now
That day, rays of sunshine poured down like we’d become so used to And a gentle wind stirred
Alone, I felt something Changing quietly, powerfully, assuredly Within me
A tear escaped my eye even though I wasn’t sad Because your feelings soaked almost painfully Into the wounds deep down in my heart And changed them into kindness
If you ever cross paths with something that makes you deeply sad I hope you share it with me I’d do anything for your smile My precious treasure My precious treasure
ROMAJI
hai-iro no shikakui sora no shita wo kyou mo arayuru yokubou ga ume-tsukusu sono naka de hikari wo miushinawazu mae wo muite arukeru no wa itsumo kimi ga
kono machi no katasumi ni mo kegare no nai mono ga nokotte iru koto oshiete kureru kara
tsukare-hateta karada de nemuri ni tsuita kimi wo boku wa iki wo hisomete mite ita sekai-juu de tada hitori boku dake ga shitte iru muboubi de itooshii yokogao
atarimae no you ni hizashi ga furi-sosogi yasashii kaze yureta aru hi no koto
boku no naka de nanika ga sotto tsuyoku tashika ni kawatte yuku no wo hitori kanjite ita
kanashiku nanka nai noni namida ga koboreta no wa kimi no omoi ga itai kurai ni boku no mune no oku no kizuato ni shimi-konde yasashisa ni kaete kureta kara
moshimo kimi ga fukai kanashimi ni deattara boku ni mo wakete kureru to ii na sono egao no tame nara nandatte dekiru darou boku no taisetsu na takaramono boku no taisetsu na takaramono
7 notes
·
View notes
Text
ホワイトデーキッス White Day Kiss (LIP×LIP) English Translation
ホワイトデーキッス White Day Kiss HoneyWorks feat. 初音ミク, GUMI LIP×LIP (Yuujirou & Aizou)
Album: チョコカノ/ホワイトデーキッス
crossfade kanji and romaji from
-----
T/N: Someone said White Day Kiss??? Here it is XD Please credit me if you’re gonna use my translations.
------
White Day Kiss White Day Kiss
バレンタインの君を思い出してる 「本命だからね」真っ赤な顔で 手作りのアクセサリー似合ってるから? 宝物が二つ増えた記念日
barentain no kimi o omoidashiteru "honmei dakara ne" makka na kao de tezukuri no akusesarii niatteru kara? takaramono ga futatsu fueta kinenbi
The you last Valentine’s crossed my mind “Because it’s honmei choco…” you said with your flushed face I wonder if a handmade accessory will suit you? An anniversary with treasures increasing into two
恋をした二人には 幾つかの試練があって 想うほど苦くして 会えないほど愛しくて
koi wo shita futari ni wa ikutsuka no shiren ga atte omou hodo kurushikute aenai hodo setsunakute
For the two people who have fallen in love There are many many trials to pass The more I think of you The more it hurts The more I can’t meet you The lonelier it gets
White Day Kiss…
君に伝えたい kimi ni tsutaetai I want to tell you
White Day Kiss…
いつも僕は頼りないけれど 1万回のキスして話そうよ
itsumo boku wa tayorinai keredo ichimankai no kisu shite hanasou yo
I may not always be reliable but Let’s chat and talk and share ten thousand kisses
You are the only one
White Day Kiss…
目と目合わせたら me to me awasetara Once our eyes meet
White Day Kiss…
笑い合ってそっと近づいて 100万回のキスでも足りないよ
waraiatte sotto chikazuite hyakumankai no kisu demo tarinai yo
Smiling and slowly getting closer Even a million kisses wouldn’t be enough
You are the only one
お返しを口実に君を誘った デートプラン考えて夜更かしをして プレゼント買った後の帰り道 何気ない返信で険悪ムード
okaeshi o koujitsu ni kimi o sasotta deeto puran kangaete yofukashi o shite purezento katta ato no kaerimichi nanigenai henshin de kennaku muudo
I invited you under the excuse of giving something back Staying up late and planning our date On my way home after I bought you a present With a casual reply but in a serious mood
待ち合わせ来ないかも でも待ってるよ僕は平気さ 後ろから君がギュッて ほらね 大丈夫だ
machiawase konai kamo demo matteru yo boku wa heiki sa ushiro kara kimi ga gyutte hora ne daijoubu da
You might not come in our rendezvous But I will wait for you, I do not mind I will hug you tight from behind See, I am alright with it.
White Day Kiss…
君に会いたくて kimi ni aitakute I miss you...
White Day Kiss…
いつも僕が早く着いてしまう 1万回のキスでも足りないよ
itsumo boku ga hayaku tsuite shimau ichimankai no kisu demo tarinai yo
I always end up arriving there early Even ten thousands of kisses wouldn’t be enough
You are the only one
White Day Kiss…
手と手繋いだら te to te tsunaidara When our hands connect
White Day Kiss…
今日ぐらいは見せつけてやろう 100万回のキスでも足りないよ
kyou gurai wa misetsukete yarou hyakumankai no kisu demo tarinai yo
Let us show off each other today Even a million kisses wouldn’t be enough
You are the only one
No No No No…
信じることやめないで shinjiru koto yamenaide Don’t stop believing
No No No No…
君だけが僕の運命さ kimi dake ga boku no unmei sa Because you are the only one destined for me
White Day Kiss…
君に伝えたい kimi ni tsutaetai I want to tell you
White Day Kiss…
いつも僕は頼りないけれど 1万回のキスして話そうよ
itsumo boku wa tayorinai keredo ichimankai no kisu shite hanasou yo
I may not always be reliable but Let’s chat and talk and share ten thousand kisses
You are the only one
White Day Kiss…
目と目合わせたら me to me awasetara Once our eyes meet
White Day Kiss…
笑い合ってそっと近づいて 100万回のキスでも足りないよ
waraiatte sotto chikazuite hyakumankai no kisu demo tarinai yo
Smiling and slowly getting closer Even a million kisses wouldn’t be enough
You are the only one
White Day Kiss…
White Day Kiss…
You are the only one
33 notes
·
View notes
Text
El Gato de Schrödinger ・ シュレディンガーの猫 ・ Schrödinger no Neko
Español:
Froté mis ojos somnolientos El verano llegará pronto, ¿verdad? Con felicidad en tu cara, me mostraste una sonrisa
Aprecio todos los días como este, no puedo evitar preguntarme el porqué No lo sabes, ¿no? Este sentimiento lo guardaste en tu bolsillo
Aunque el mañana no llegue, aunque este mundo se acabe Si eso fuera verdad, yo sonreiría
La lluvia tiñe a la ciudad y hace que la puesta del sol sea más larga ¿Por qué me paso pensando en si sonreirás de nuevo?
Esos tiempos eran tan preciosos, inevitablemente se volvieron un tesoro No lo sabes, ¿no? Ese pensamiento fue olvidado en tu bolsillo
Aunque el mañana no llegue, aunque este mundo se quiebre Si tú crees, entonces, en algún momento...
Tal vez hagamos una máquina del tiempo, tal vez nos vayamos a otro planeta Mientras tú estés aquí, yo creeré
Incluso en un mundo así
Romaji:
Meboketa me wo kosuri mou sugu natsu ga kuru ne to Kimi wa ureshisou ni kao wo kuzushi warattetakke na Konna ni mainichi ga itoshikute shouganai no wa nande darou Shiranai yo ne poketto ni shimatta kono kimochi wo Moshimo asa ga konakute mo moshimo kono sekai ga owatte mo Sore ga hontou nara nee boku wa warau yo Ame ga machi wo somete yuuhi ga nagaku nattara Kimi wa mata warau kana naze ka sonna koto omotteta Doushite mo ano koro ga itoshikute shouganai no wa takaramono Shiranai yo ne poketto ni wasureta kono omoi yo Moshimo asu ga konakute mo moshimo kono sekai ga kowarete mo Kimi ga shinjiru nara nee sono toki wa Taimu mashin ga dekiru ka mo doko ka no hoshi ni idou suru ka mo Datte boku wa kimi ga nee kimi ga iru nara shinjireru kara Konna sekai mo
——————————————————————————————
Créditos a yuunyanshitranslations por la traducción al portugués.
#shuuen no shiori#shuuen no shiori project#shuuenpro#shuuen -re:mind-#schrodinger no neko#150P#suzumu#vocaloid song
1 note
·
View note
Text
My Favorite Anime Songs
Just a list of Openings, Endings and general songs. Will update every once in a while, probably at the end of seasons.
Openings
Angel Beats: Lia - My Soul, Your Beats!
Araburu Kisetsu no Otome-domo yo: CHiCO with HoneyWorks - Otome-domo yo
Baccano: Paradise Lunch - Gun's & Roses
Bakemonogatari:
OP 1: Chiwa Saito - staple stable OP 2: Emiri Katou - "Kaerimichi (帰り道)" OP 3: Miyuki Sawashiro - "ambivalent world" OP 4: Kana Hanazawa - "Ren'ai Circulation (恋愛サーキュレーション)" OP 5: Yui Horie - "Sugar Sweet Nightmare"
Beck: Beat Crusaders - Hit in the USA
BEM: Maaya Sakamoto - Uchuu no Kioku
Bleach:
OP 1: Orange Range - *~Asterisk~ OP 2: UVERworld - D-tecnoLife OP 3: High and Mighty Color - Ichirin no Hana OP 4: Beat Crusaders - Tonight, Tonight, Tonight OP 5: YUI - Rolling Star OP 6: Aqua Timez - Alones OP 7: Asian Kung-Fu Generation - After Dark OP 8: Kelun - Chu-Bura OP 9: Aqua Timez - Velonica OP 10: SCANDAL - Shōjo S OP 11: Porno Graffitti - Anima Rossa OP 12: Miwa - chAngE OP 13: SID - Ranbu no Melody OP 14: ViViD - BLUE OP 15: SCANDAL - Harukaze
Boku no Hero Academia 2nd Season:
OP 2: amazarashi - Sora ni Utaeba
Boogiepop wa Warawanai OP 1: MYTH & ROID - shadowgraph
Clannad:
OP 1: eufonius - Megumeru OP 2: Lia - Toki wo Kizamu Uta
Code Geass: Hangyaku no Lelouch:
OP 1: FLOW - COLORS OP 2: Jinn - Kaidoku Funou
Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2:
OP 1: ORANGE RANGE - O2
Comic Girls OP 1: Comic Girls - Memories
Cowboy Bebop OP 1: The Seatbelts - Tank!
Dr Stone:
OP 1: BURNOUT SYNDROMES - Good Morning World! OP 2: PELICAN FANCLUB - Sangenshoku (三原色)
Dumbbell Nan Kilo Moteru?:
OP 1: Hibiki Sakura, & Naruzou Machio - Onegai Muscle
Hitoribocchi no Marumaru Seikatsu OP 1: Hitoribocchi no Monologue
Midara na Ao-chan wa Benkyou ga Dekinai OP 1
Death Note:
OP 1: Nightmare - the WORLD OP 2: Maximum the Hormone - What's up, people?!
Devil May Cry OP 1: Rungran - D.M.C.
Dororo:
OP 1: Ziyoou-vachi - Kaen OP 2: ASIAN KUNG-FU GENERATION - Dororo
Dumbbell Nan Kilo Moteru?: Onegai Muscle - Hibiki Sakura, Naruzou Machio
Endro~! OP 1: Yuusha Party - Endoro~ru!
Fruits Basket (2019):
OP 1: Beverly - Again OP 2: Ai Otsuka - Chime
Fullmetal Alchemist: Brotherhood:
OP 1: YUI - Again OP 2: NICO Touches the Walls - Hologram OP 3: Sukima Switch - Golden Time Lover OP 4: Chemistry - Period
Harukana Receive OP 1: Haruka Oozora - FLY two BLUE
Hitoribocchi no Marumaru Seikatsu OP 1: Hitoribocchi no Monologue
Irozuku Sekai no Ashita kara OP 1: Haruka to Miyuki - 17 Sai
Island OP 1: Yukari Tamura - Eien no Hitotsu
Joshikousei no Mudazukai: Nozomu Tanaka, Akane Kikuchi, Shiori Saginomiya - Wa! Moon! dass! cry!
Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen OP 1: Masayuki Suzuki - Love Dramatic
Mirai Nikki:
OP 1: Yousei Teikoku - Kuusou Mesorogiwi OP 2: Faylan - Dead END
Naruto:
OP 1: Hound Dog - R★O★C★K★S OP 2: Asian Kung-fu Generation - Haruka Kanata OP 3: little by little - Kanashimi wo Yasashisa ni OP 4: FLOW - GO!!! OP 5: Sambomaster - Seishun Kyosokyoku OP 6: Stance Punks - No Boy, No Cry OP 7: Snowkel - Namikaze Satellite OP 8: FLOW - Re:member OP 9: Hearts Grow - YURA YURA
Naruto: Shippuuden:
OP 1: Nobodyknows+ - Hero's Come Back OP 2: LONG SHOT PARTY - distance OP 3: Ikimonogakari - Blue Bird OP 4: Inoue Joe - CLOSER OP 5: Ikimonogakari - Hotaru no Hikari OP 6: FLOW - Sign OP 7: Motohiro Hata - Toumei Datta Sekai OP 8: NICO Touches the Walls - Diver OP 9: 7!! - Lovers OP 10: tacica - newsong OP 11: THE CRO-MAGNONS - Totsugeki Rock OP 12: Daisuke - Moshimo OP 13: NICO Touches the Walls - Niwaka Ame Nimo Makezu OP 14: Nogizaka46 - Tsuki no Ookisa OP 15: DOES - Guren OP 16: KANA-BOON - Silhouette OP 17: Yamazaru - Kaze OP 18: Sukima Switch - LINE OP 19: Asian Kung-Fu Generation - Blood Circulator OP 20: Anly - Kara no Kokoro
Neon Genesis Evangelion OP 1: A Cruel Angel's Thesis - Yoko Takahashi
Poputepipikku:
OP 1: Drop Stars - Twinkling star OP 2: Sumire Uesaka - POP TEAM EPIC
Release the Spyce OP 1: Tsukikage - Spatto! Spy & Spyce
Satsuriku no Tenshi OP 1: Masaaki Endoh - Vital
Sora yori mo Tooi Basho OP 1: saya - The Girls Are Alright!
Sword Art Online:
OP 1: LiSA - crossing field OP 2: Aoi Eir - INNOCENCE
Sword Art Online II:
OP 1: Eir Aoi - IGNITE OP 2: Haruka Tomatsu - courage
Sword Art Online: Alicization:
OP 1: LiSA - ADAMAS OP 2: ASCA - RESISTER
Sword Art Online: Alicization - War of Underworld:
OP 1: Haruka Tomatsu - Resolution
Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online OP 1: Eir Aoi - Ryuusei
Tate no Yuusha no Nariagari:
OP 1: MADKID - RISE OP 2: MADKID - FAITH
Tsurune: Kazemai Koukou Kyuudoubu OP 1: Luck Life - Naru
Vinland Saga:
OP 1: Survive Said The Prophet - MUKANJYO OP 2: MAN WITH A MISSION - Dark Crow
Watashi ni Tenshi ga Maiorita! OP 1: Wataten☆Five - Kimama na Tenshitachi
Yagate Kimi ni Naru OP 1: Riko Azuna - Kimi ni Furete
Yakusoku no Neverland OP 1: UVERworld - Touch Off
Zombieland Saga OP 1: Fran Chou Chou - Adabana Necromancy
Endings
Angel Beats:
ED 1: Aoi Tada - Brave Song ED 2: Yui - Ichiban no Takaramono
Bakemonogatari: supercell - "Kimi no Shiranai Monogatari (君の知らない物語)"
Beck:
ED 1: The Dying Breed - My World Down ED 2: The Dying Breed feat. Yukio Tanaka - Moon on the Water
Bleach:
ED 1: Rie Fu - Life is Like a Boat ED 2: Home Made Kazoku - Thank You!! ED 3: Younha - Hōkiboshi ED 4: Skoop On Somebody - Happypeople ED 5: YUI - Life ED 6: SunSet Swish - My Pace ED 7: Ikimono-Gakari - Hanabi ED 8: Takacha - Movin!! ED 9: JUNE - Baby It's You ED 10: Mai Hoshimura - Sakura Biyori ED 11: OreSkaBand - Tsumesaki ED 12: Chatmonchy - Daidai ED 13: Kōsuke Atari - Tane wo Maku Hibi ED 14: RSP - Kansha ED 15: Lil'B - Orange ED 16: Pe'zmoku - Gallop ED 17: Stereopony - Hitohira no Hanabira ED 18: Shion Tsuji - Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~ ED 19: Sambomaster - Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite ED 20: Kenichi Asai - Mad Surfer ED 21: SunSet Swish - Sakurabito ED 22: RSP - Tabidatsu Kimi e ED 23: DIGGY-MO' - Stay Beautiful ED 24: universe - echoes ED 26: ROOKiEZ is PUNK'D - Song For... ED 28: UNLIMITS - Haruka Kanata ED 30: Aqua Timez - MASK
Boku no Hero Academia 2nd Season:
ED 2: LiSA - Datte Atashi no Hero
Boogiepop wa Warawanai:
ED 1: Riko Azuna - Whiteout ED 3: Kensuke Ushio and Hajime Hyakkoku - See You, HeartBreakers
Clannad: ED 1: Chata - Dango Daikazoku ED 2: Lia - TORCH
Code Geass: Hangyaku no Lelouch:
ED 1: Ali Project - Yuukyou Seishunka ED 2: SunSet Swish - Mosaic Kakera
Comic Girls ED 1: Comic Girls - Namida wa Misenai
Cowboy Bebop ED 1: The Seatbelts feat. Mai Yamane - The Real Folk Blues
Death Note:
ED 1: Nightmare - Alumina ED 2: Maximum the Hormone - Zetsubō Billy ED 3: Yoshihisa Hirano - Coda
Dororo ED 1: amazarashi - Sayonara Gokko
Dumbbell Nan Kilo Moteru?: Naruzou Machio - Macho a Name?
Endro~! ED 1: Inori Minase - Wonder Caravan!
Fruits Basket (2019):
ED 1: Vickeblanka - Lucky Ending ED 1: INTERSECTION - One Step Closer
Fullmetal Alchemist: Brotherhood:
ED 1: SID - Uso ED 2: Miho Fukuhara - LET IT OUT ED 3: Lil'B - Tsunaida Te ED 4: SCANDAL - Shunkan Sentimental ED 5: Nakagawa Shouko - RAY OF LIGHT
Hitoribocchi no Marumaru Seikatsu:
ED 1: Ne, Issho ni Kaero ED 2: BAKUSHOU BOCCHI JUKU KOUKA (WA HA HA)
Irozuku Sekai no Ashita kara ED 1: Nagi Yanagi - Mimei no Kimi to Hakumei no Mahou
Joshikousei no Mudazukai: Nozomu Tanaka, Akane Kikuchi, Shiori Saginomiya - Seishun no Reverb
Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen:
ED 1: halca - Sentimental Crisis ED 2: Chika Fujiwara - Chikatto Chika Chika
Mirai Nikki:
ED 1: Faylan - Blood Teller ED 2: Yousei Teikoku - filament
Naruto:
ED 1: Akeboshi - Wind ED 2: Rythem - Harmonia ED 3: Orange Range - Viva Rock ED 4: Raiko - ALIVE ED 5: Mass Missile - Ima made Nando mo ED 6: Tia - Ryusei ED 7: Captain Straydum - Mountain A Go Go Too ED 8: GagagaSP - Hajimete Kimi to Shabetta ED 10: Analogfish - Speed ED 11: Amadori - Soba ni Iru Kara
Naruto: Shippuuden:
OP 1: HOME MADE Kazoku - Nagare Boshi OP 2: aluto - Michi ~to you all OP 3: little by little - KIMI MONOGATARI OP 4: MATCHY with QUESTION? - Mezamero! Yasei OP 6: Nico Touches the Walls - BROKEN YOUTH OP 7: HALCALI - Long Kiss Goodbye OP 9: SUPER BEAVER - Shinkokyuu OP 10: SEAMO - My ANSWER OP 11: Kishidan - Omae Dattanda OP 13: OreSkaBand - Jitensha OP 14: supercell - Utakata Hanabi OP 16: Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra OP 17: HOME MADE Kazoku - FREEDOM OP 18: OKAMOTO'S - Yokubou o Sakebe!!!! OP 20: Hemenway - By My Side OP 22: AISHA feat. CHEHON - Kono Koe Karashite OP 24: 7!! - Sayonara Memory OP 26: Rake - Yume wo Daite ~Hajimari no Crissroad~ OP 30: SHUN - Never Change OP 31: Shiori Tomita - Dame Dame da OP 34: FLOW - Niji no Sora OP 37: Kuroneko Chelsea - Ao no Lullaby OP 38: Huwie Ishizaki - Pino to Amélie OP 39: Ayumikurikamaki - Tabidachi no Uta OP 40: Swimy - Zetsu Zetsu
Neon Genesis Evangelion ED: Fly Me to the Moon
Release the Spyce ED 1: Tsukikage - Hide & Seek
Sword Art Online:
ED 1: Haruka Tomatsu - Yume Sekai ED 2: Luna Haruna - Overfly
Sword Art Online II:
ED 1: Luna Haruna - Startear ED 2: LiSA - No More Time Machine ED 3: LiSA - Shirushi
Sword Art Online: Alicization:
ED 1: Eir Aoi - Iris ED 2: ReoNa - forget-me-not
Sword Art Online: Alicization - War of Underworld:
ED 1: LiSA - unlasting
Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online ED 1: Karen Kohiruimaki - To see the future
Tate no Yuusha no Nariagari:
ED 1: Chiai Fujikawa - Kimi no Namae ED 2: Chiai Fujikawa - Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni
Tsurune: Kazemai Koukou Kyuudoubu ED 1: ChouCho - Orange Iro
Vinland Saga:
ED 1: Aimer - Torches
Yagate Kimi ni Naru ED 1: Yuuki Takada & Minako Kotobuki - hectopascal
Yakusoku no Neverland ED 1: Cö shu Nie - Zettai Zetsumei
Zombieland Saga ED 1: Fran Chou Chou - Hikari e
Others
Angel Beats:
Girls Dead Monster - Crow Song Girls Dead Monster - My Song Girls Dead Monster - Thousand Enemies Girls Dead Monster - Alchemy Girls Dead Monster - Hot Meal
Beck:
BECK - Brainstorm BECK - Spice of Life Maho Minami - Sly BECK - Face Belle Ame - Lost Melody Chiemi Kuniyoshi - Genki wo Dashite Beck - Like a Foolin Ciel Bleu - Youkai Ningen Bem Hyoudou Band - Gymnasium Tsunemi Chiba - Reloaded Musicmans feat. Manabu Miyazawa - Journey Saitou San Band feat. Koyuki Tanaka & Maho Minami - Follow Me Hyoudou Band 2 - Love Dischord Beck - By Her Beck - I've Got a Feeling (The Beatles cover) Beck - Slip Out
Kimi no Na wa:
RADWIMPS - Yumetourou RADWIMPS - Mitsuha No Tsugaku RADWIMPS - Itomori Koukou RADWIMPS - Akogare Cafe RADWIMPS - Okudera Senpai No Theme RADWIMPS - Futari No Ihen RADWIMPS - Zenzenzense RADWIMPS - Date RADWIMPS - Kioku Wo Yobiokosu RADWIMPS - Goshintaie Futatabi RADWIMPS - Sakusen Kaigi RADWIMPS - Kataware Doki RADWIMPS - Sparkle RADWIMPS - Nandemonaiya
Paprika:
Susumu Hirasawa - Parade Susumu Hirasawa - Mediational Field Susumu Hirasawa - Welcome to the Circus Susumu Hirasawa - A Drop Filled With Memories Susumu Hirasawa - The Girl In Byakkoya
Sword Art Online Movie: Ordinal Scale: LiSA - Catch the Moment
Zombieland Saga: Fran Chou Chou - Mezame RETURNER Fran Chou Chou - FANTASTIC LOVERS
47 notes
·
View notes
Photo
Monthly Listening: October 2019
What I remember being interested in: Soundcloud rap in Japan, Korean rap, Glenn Branca and his loud ass guitars, the album after the one that made it big, early Heisei Japanese singer/songwriters, sad rap, Takafumi Matsubara and his fast ass guitars, whatever Taiwanese rock YouTube recommends me, and of course, we jumpin’ we poppin’ we JOPPING.
Here is October’s playlist. And here is the full list of albums I checked out this month.
2019 albums
9lokknine: Loyalty Kill Love
AB6IX: 6IXENSE
Alessandro Cortini: Volume Massino
ARIAZ: Grand Opera
Astrid Sonne: Cliodynamics EP
AzChike: Rich & Ratchet
BeWhy: The Movie Star
Boris: LOVE & EVOL
Cana Biss: Karma! Karma! Karma!
Caroline Polachek: Pang
Carry Loose: Carry Loose
Chromatics: Closer to Grey
CRCK/LCKS: Temporary
CVN: I.C.
DADARAY: DADABABY
DJ N****a Fox: Cartas Na Manga
DJs Pareda: The After EP
Dove: Irrational EP
Dress & Sogumm: Not My Fault
E-40: Practice Makes Paper
Eartheater: Trinity
Emi Okamoto: Gappy
Erika Nishi: Love Me
Exhumed: Horror
Floating Points: Crush
Francois J. Bonnet & Stephen O’Malley: Cylene
G Perico: Two Eight
Gen Hoshino: Same Thing EP
Gigi Masin & Jonny Nash: Postcards from Nowhere
Glenn Branca: The Third Ascension
Heize: Late Autumn
Hoodboi: Sahara EP
Hoody: Departure
Indigo La End: Nureyuku Shishosetsu
JPEGMAFIA: All My Heroes Are Cornballs
JYOCHO: A Perfect Triangle, Rising Sun Human EP
Ken the 390: Unbirthday
Kevin Gates: I’m Him
Kim Gordon: No Home Record
Lightning Bolt: Sonic Citadel
Lim Kim: Generasian
Lucki: Days B4 III
Machina: Willow
MAVI: Let the Sun Talk
Meemo Comma: Sleepmoss
Mustard: Perfect Ten
N.Flying: Yaho
Nagisa Kuroki: Remon No Toge
NU’EST: The Table
Obsess: Pain;Us
ONEUS: Fly with Us
ONF: Go Live
Passepied: More Humor
Pelada: Movimiento Para Cambio
Polkadot Stingray: Hyper Craction EP
Powder: RA.700
Pi’erre Bourne: The Life of Pi’erre 4
Sada Baby: Whoop Tape
Sogumm: Sobrighttttttt
Special Request: Offworld
Split End: Deep Love EP
Summer Walker: Over It
SuperM: SuperM
Sushiboys: Bones
Suzanne Ciani: Dekmantel 250
Taeyeon: Purpose
Taeyoung Boy: Howl of Youngtimz
Taichi Mukai: Savage
Takafumi Matsubara: Strange, Beautiful and Fast
Taylor Swift: Lover
Telefon Tel Aviv: Dreams Are Not Enough
Tendre: In Sight EP
Toki Asako: Passion Blue
Tomorrow X Together: The Dream Chapter Magic
Toshifumi Hinata: Broken Beliefs
Tove Lo: Sunshine Kitty
Xanman: Broken
Yanakoto Sotto Mute: Humoresque
Yunovation: Hogarakani
Yurufuwa Gang & Ryan Hemsworth: Circus Circus
Yuzion: Young Trapper
ZICO: Thinking Part 1
Non-2019 albums
2PM: 1:59 PM
Ciara: The Evolution
City Morgue: Hell or High Water
Davido: Omo Baba Olowo (O.B.O.) The Genesis
French Montana & Waka Flocka Flame: Lock Out
Glenn Branca: The Ascension
Glenn Branca: Lesson No. 1
Gridlink: Amber Gray
Gridlink: Orphan
In the Blue Shirt: Sensation of Blueness
Jimmy Eat World: Futures
Kelis: Tasty
Keyshia Cole: Just Like You
Mala: Mala in Cuba
Mantronix: Music Madness
Noriyuki Makihara: Kimi Wa Dareto Shiawase No Akubi Wo Shimasuka
Noriyuki Makihara: Kimi Wa Boku No Takaramono
Plastikman: Sheet One
Portal: Vexovoid
Prodigy: Hegelian Dialectic (The Book of Revelation)
Roc Marciano: Behold a Dark Horse
Romeo Santos: Formula, Vol. 1
Seo Taiji and Boys: Seo Taiji and Boys II
Skinny Puppy: Too Dark Park
Simmy: Tugela Fairy
State Property: State Property
Taking Back Sunday: Where You Want to Be
TLC: Ooooooohhh… on the TLC Tip
Todd Edwards: Odyssey
Tofubeats: First Album
Toshinobu Kubota: The Baddest
Toshinobu Kubota: La La La Love Thang
Ultramagnetic MCs: New York, What Is Funky
Uhm Jung Hwa: 005.1999.006
Underworld: Second Toughest in the Infants
Vektroid: Seed & Synthetic Earth
Vybz Kartel: Kingston Story
Zazen Boys: Zazen Boys
4 notes
·
View notes
Text
アンサー – translation
Title: ansaa/answer
Album: wandaa/wonder
Lyrics, vocal: soraru
Composition, arrangement: Mitsuya Zenko/Gibson
空を見上げたままで sora wo miageta mama de
while looking up to the sky
デコボコで道のない道の上 dekoboko de michi no nai michi no ue がむしゃらに進んできた gamushara ni susundekita
upside a road without a bump that I tread willingly
擦りむいた傷だって勲章さ surimuita kizu datte kunshou sa そんな風に言ったらなんかして sonna fuu ni ittara nanka shite
things like grazed wound are medals if I said it like that, (...)
耳を塞ぎたい夜も君の声は聞こえていた mimi wofusagitai yoru mo kimi no koe wa kikoeteita 「恥ずかしい」なんて茶化してごめんね 救われた [hazukashii] nante chakashite gomen ne sukuwareta
in the nights where I want to plug up my ears, I heard your voice I’m sorry for making fun of your “I’m embarrassed” – it had saved me
溢れる光 歓声 咲く笑顔 afureru hikari kansei saku egao まだ鳴りやまない 無限に続くアンコール mada nariyamanai mugen ni tsudzuku ankooru 目を閉じれば思い出せるよ 君がくれた���物達 me wo tojitara omoidaseru yo kimi ga kureta takaramono-tachi
the overflowing light, the cheers, and the blooming smiles it hasn’t stop resounding, the encore continues to infinity if I close my eyes, I’m able to recall the treasures you gave me
まだ終わらない 進もう僕達は mada owaranai susumou bokutachi wa 高い壁の向こう 約束の先にだって takai kabe no mukou yakusoku no saki datte 大それた夢も叶えていこう daisoreta yume mo kanaeteikou 空を見上げたままで sora wo miageta mama de
it’s not over yet, let us go forward to the other side of the tall wall, even beyond our promise let’s make our overambitious dream come true, too while looking up t the sky
まさかね 満点じゃないけれど masaka ne manten janai keredo 悪くはないわ 君がいてくれた warukunai wa kimi ga itekureta
who would have thought, even though it’s not a perfect score it’s not bad either – you were there
あなたを見送った夜 我儘を言いたかったんだ anata wo miokutta yoru wagamama wo iitakattanda そんな無邪気なだけの子どもでいられたら sonna mujaki na dake no kodomo de iraretara
at the night you saw me off, I wanted to say something selfish if only I can stay like that innocent child
歩いていこう 進もう 歩幅あわせ aruiteikou susumou hohaba awase まだ終わらない 進もう 不安蹴飛ばして mada owaranai susumou fuan ketobashite 君らしい色を掲げていこう kimi rashii iro wo kakageteikou 空は見上げたままで sora wa miageta mama de
let’s walk ahead, match our pace it’s not over yet, let’s go ahead and kick away our anxieties I’ll put up a color that presents you while the sky looks up
遠くで微笑む君が羨ましくなる日もあるけど tooku de hohoemu kimi ga urayamashikunaru hi mo aru kedo 何もない僕を君が認めてくれた nani mo nai boku wo kimi ga mitometekureta 後悔ばかりの今を許していこう koukai bakari no ima wo yurushiteikou
although there are days when I envy you, smiling from afar you, thinking highly of this empty me I’ll tolerate this full-of-regret present
溢れる光 歓声 咲く笑顔 afureru hikari kansei saku egao まだ鳴りやまない 無限に続くアンコール mada nariyamanai mugen ni tsudzuku ankooru 目を閉じれば思い出せるよ 君がくれた宝物達 me wo tojireba omoidaseru yo kimi ga kureta takaramono-tachi
the overflowing light, the cheers, and the blooming smiles it hasn’t stop resounding, the encore continues to infinity if I close my eyes, I’m able to recall the treasures you gave me
まだ終わらない 進もう僕達は mada owaranai susumou bokutachi wa 高い壁の向こう 約束の先にだって takai kabe no mukou yakusoku no saki ni datte 君が悲しみに溺れる時も kimi ga kanashimi ni oboreru toki mo 僕はここで歌っているから boku wa koko de utatteiru kara 空を見上げたままで sora wo miageta mama de
it’s not over yet, let us go forward to the other side of the tall wall, even beyond our promise even at the times when you drown in your sorrow I’ll be singing right here while looking up to the sky
3 notes
·
View notes
Text
IA - 朝焼けターミナル (Asayake Taaminaru)
original video Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
Title: Sunrise Terminal
牛前5時半に 朝日を見に行こう。 あいつが突然 切り出した
僕は戸惑って 少し嫌がって でも君が”行こう?”って 言うもんだからさ
眠い目を擦り 海へ向かう 暗がりの向こう 君が来る 肝心のあいつは まだ来ない 僕ら二人ぼっち このまま
朝日を待つ君を見ていた 今にも”好きだ。”と言いそうで 冴えないミュージック口ずさんでも 消せない想いとさざ波の音 朝日が昇れば離ればなれ 終着駅のような 朝が来る 何も言えずに ただ待ってた また今日が思い出になっちゃうよ ”あぁ。”
海辺の君が手招きする ためらいながら 隣に立つ 肝心のあいつは まだ来ない なんとなく気付く牛前6時
朝日を待つ君が僕を見る 何か言いたそうな君に 気づかないフリ臆病なまま 紅く染まる水平線なぞる
朝日が昇れば離ればなれ 終着駅のような 朝が来る 青褐色が薄く滲んで 寒空が少し優しくなる なんでもないような毎日が 今では大事な宝物 それでもいつか 忘れてしまうのかな
朝日が昇れば離ればなれ 終着駅のような 朝が来た ”また会おうね。 約束して そして今日が思い出になっちゃった
帰る君をずっと見ていた 何度も振り返り手を振る 遠くなってさ 小さくなって 見えなくなって また今日が始まる
”バイバイ。”
--
gozen goji han ni asahi o mi ni yukou aitsu ga totsuzen kiridashita
boku wa tomadotte sukoshi iyagatte demo kimi ga yukou tte iu mon dakara sa
nemui me o suri umi e mukau kuragari no mukou kimi ga kuru kanjin no aitsu wa mada konai bokura futari bocchi kono mama
asahi o matsu kimi o miteita ima ni mo suki da to ii sou de saenai MYUUJIKKU kuchizusan demo kesenai omoi to sazanami no ne
asahi ga noboreba hanarebanare shuuchakueki no you na asa ga kuru
nanimo iezu ni tada matteta mata kyou ga omoide ni nacchau yo aa
umibe no kimi ga temaneki suru tamerai nagara tonari ni tatsu kanjin no aitsu wa mada konai nantonaku kidzuku gozen rokuji
asahi o matsu kimi ga boku o miru nani ka iita sou na kimi ni kidzu kanai furi okubyouna mama akaku somaru suiheisen nazoru
asahi ga noboreba hanarebanare shuuchakueki no you na asa ga kuru
aokachiiro ga usuku nijinde samuzora ga sukoshi yasashiku naru
nandemonai you na mainichi ga ima de wa daijina takaramono soredemo itsuka wasurete shimau no kana
asahi ga noboreba hanarebanare shuuchakueki no you na asa ga kita
mata aou ne yakusokushite soshite kyou ga omoide ni nacchatta
kaeru kimi o zutto miteita nandomo furikaeri te o furu tooku natte sa chiisaku natte mienaku natte mata kyou ga hajimaru
BAIBAI
--
At 5:30 Let’s go see the morning sun You suddenly cut me off
I’m confused and a little bit annoyed But you said “Are we going?” Well, if you say so
Rubbing my tired eyes, we headed to the sea Past the darkness, you will show up This special person is not here yet We’re all alone together, just like this
I looked at you as you waited for the morning sun At any moment you could say “I love you.” But even though the music you’re humming is boring, it’s a memory that won’t fade and the sound ripples out
When the morning sun rises, we are separated Morning comes, like arriving at the final train stop
I’ve said nothing, I’ve just been waiting Today will just become a memory, too Ah.
You gesture to me from the seaside Hesitantly I stand next to you This special person is not here yet It’s 6:00AM before I knew it
You look at me as you wait for the morning sun It seemed like you said something, but I remain shy and pretend like I didn’t notice I traced over the crimson horizon
When the morning sun rises, we are separated Morning comes, like arriving at the final train stop
There’s a slight bluish-brown blur The cold weather is lightening up a little
Every seemingly insignificant day is now a precious treasure But someday I wonder if I’ll forget them
When the morning sun rises, we are separated Morning has come, like arriving at the final train stop
“See you again,” we promised And today has thus become a memory
I always watched for your return and looked back, waving to you over and over As you get farther away becoming smaller until I can’t see you Another day has started
“Bye-bye.”
originally translated: december 11 2013
3 notes
·
View notes