#kiekeboe
Explore tagged Tumblr posts
Video
pee ka boo by Cees Via Flickr: old English sheepdog pup
25 notes
·
View notes
Text
0 notes
Text
Fanny Van de Kiekeboes in action once again. De Kiekeboes is a Flemish language Belgian comic that features the adventures of a purportedly ordinary family who, nontheless seem to get mixed up with gangsters, blackmailers and bad guys of every hue - including in the page featured a gang of kidnappers. The local police inspector is reliably useless which is why the Kiekeboes usually have to solve their own mysteries and bring criminals to justice. Fanny, about 20 years old, was originally depicted as something of an airhead, fixated with boys (the series began in 1977), but in her more recent incarnation she had been revealed as engaged in social issues, espousing feminist and green political views and being a strong animal rights activists. She has also become a lot “tougher” frequently leading the family’s crime busting charge, as illustrated here. Hence Fanny’s appearance in this blog.
With thanks to Mats Karlsson for sourcing this page.
4 notes
·
View notes
Text
#Sixfanarts 2020!
#sixfanarts#2020#power rangers#alfred j. kwak#minecraft#saru#blue diamond#fanny kiekeboe#illustration#digital#selfmade
8 notes
·
View notes
Text
I have 0 proof for this, but something tells me Oda has at least read Belgian comics
#one piece#cherry chats#idk his style just makes me think of a bunch of belgian comics#like tintin and suske & wiske#even kiekeboe
1 note
·
View note
Text
Dutch translation of Kariki Bear's "Bug"
Credit: shoppingcart
Ik ben verdwaald, verdwaald, recht tussen deze pa-pa-para paranoia
Bzzz-zzzt, het snijdt mijn hart, deze pa-pa-para paranoia
Uiteindelijk sneedt ik een ontsnappingroute af, verstrikt in pa-pa-para paranoia
Hoe erg, hoe erg - ik lig, uitgestrekt en leeg - pa-pa-para, compleet paranoïde
Kijk, het is een bu-bu-bug, nu, bug, bug; ta-tag, het zijn gewoon talenten die zo zijn getagd
Ugh, ik zal we-we-wegschillen, mijn emoties wegschillen, dit begin van “pijn” is niet goed, niet goed, niet goed…
Oh nee, oh nee, oh nee!!!
Wel! Een angstaanjagende daling in emotie, het is al de pa-pa-para paranoia! Ik verhef mijn overstemde stem en ga rond en rond
Wel! Het is een wanhopige situatie, ik ben gedoemd om te vallen wat ik ook doe! Zeker, zeker zinken, nee, nee, NEE!
Kijk, het is een bu-bu-bug, nu, bug, bug; jouw affectie is buitensporig, ik haat het zo!
Kijk, het is een bu-bu-bug, nu, bug, bug; het antwoord is zo slap, ik haat het,
Ik haat het!!
Draai draai, gestoord worden!
Barst! Waarschuwing! Wacht, dit gaat niet werken–draai draai, draaien op de tel van 1, 2! (Gestoord, gestoord,) Aah!
Barst! Waarschuwing, ja, dit gaat echt niet werken–draai draai, mijn voeten vastgebonden, (gestoord, gestoord)
Eindeloze pijn, huh? Hah!
Geknepen, stevig geknepen is een onnodig kind; pa-pa-para paranoia
Goed meisje, goed meisje - degene die de chat vloedt met “goed gedaan” is de administrator…
Ahh!
Kijk, het is een bu-bu-bug
Ver-ver-vertraging, looptijd vertraging…
Lo-lo-logboek, een logboek van rebellie
Bu-bu-bug, pa-ppa-pa-la-pa; pa-paranoia,
Pa-paranoia,
Pa-paranoia, nee, nee, NEE!!!
Nu dan! Een angstaanjagende daling in emotie, het is al de pa-pa-para paranoia! Het maakt niet uit of ik links of rechts ga, al dat ik doe is draaien – de ellende!
Mijn brein is bij zijn limiet, gestoord worden met alles dat ik doe! Verdwaald en bedwelmd op deze duisternis, we spelen kiekeboe
Kiekeboe-hoe, geen punten voor jou!
Een angstaanjagende daling in emotie, het is al de pa-pa-para paranoia! Ik verhef mijn overstemde stem en ga rond en rond
Wel! Het is een wanhopige situatie, ik ben gedoemd om te vallen wat ik ook doe! Ik ben overal bevroren, nee, nee, NEE!
Kijk, het is een bu-bu-bug, nu, een bug, bug, deze droefheid, zeer en opgeruwd, ik haat het!
Kijk, het is een bu-bu-bug, nu, een bug, bug, alle reden dat ik had is oversluwd in duisternis, nee, nee, nee… nu, nu, nu;
Oh nee, oh nee, oh nee, oh nee, oh nee, oh nee, oh nee, oh nee, oh nee!
#vocaloid#vocaloid translation#vocaloid lyrics#dutch translation#english to dutch#lyrics translation#song translation#translation
6 notes
·
View notes
Text
Deurle mooiste dorp van Vlaanderen
Ik ben net terug van een culinaire en oenologische tour door Frankrijk, het land waar croissants het ontbijt regeren en de wijn vloeit alsof het water is. Maar vanmorgen, terug in het pittoreske Deurle, had ik het gevoel alsof ik een exclusieve all-access pas had bemachtigd tot het middelpunt van een impressionistisch meesterwerk. En nee, niet zo’n dramatisch Van Gogh-scenario waar je een oor moet missen om het te waarderen, maar iets à la Monet. Denk minder aan waterlelies en meer aan een vredig landschap vol graan, wilde bloemen en planten die dansen in de wind. Ik zweer het je, het was net een levende ansichtkaart!
Want het is pas als je even uit Deurle weg bent geweest, dat je weer beseft hoe prachtig ons dorp eigenlijk is. Dus op deze stralende zondagmorgen, dag van de nationale feestdag, nam ik bij het vroege ochtendgloren de epische beslissing om mijn eigen dorp te herontdekken, alsof ik een volleerde toerist was. Ja hoor, gewapend met een rugzak vol clichés en een overdosis enthousiasme die zelfs een hyperactieve puppy jaloers zou maken.
Ik zette mijn zonnebril op – je weet wel, die ik speciaal bewaar voor momenten van zelfreflectie en epische queesten – en voelde me meteen als een undercover beroemdheid die zijn eigen hometown inspecteerde. De enige andere enkeling die ook zo vroeg op straat liep keek me aan alsof ik de zoveelste verdwaalde toerist was, wat, eerlijk gezegd, behoorlijk verfrissend was. Het gaf me een excuus om in slow motion te lopen, alsof ik in een dramatische film zat, en overal ‘oooh’ en ‘aaah’ bij te zeggen. Je had zijn gezicht moeten zien, vol ongeloof en misschien een vleugje medelijden, maar hé, het leven is te kort om serieus te zijn!
Terwijl ik daar wandelde, werd ik plotsklaps getroffen door een verbluffende openbaring: hoe spectaculair ons groene dorp eigenlijk is. Ja, je leest het goed, spectaculair! En die oevers aan onze Leie! Met koeien die de lokale gossip uitwisselen, een duif die met een tak als bouwmarkt-souvenir voorbij fladdert om een airbnb voor haar ei op te zetten, een vos die de hele nacht heeft lopen tinderen, en ganzen die opspringen alsof ze net de lotto hebben gewonnen omdat een haas besloot 'kiekeboe' te spelen vanachter een struik. En dan hebben we het nog niet eens over de Sint-Aldegondiskerk die daar staat te schitteren alsof ze net een makeover heeft gehad. Misschien ben ik een beetje bevooroordeeld, maar hoe kun je niet in lyrische verzen uitbarsten als je ziet hoe de Leie zich als een dichterlijke boa constrictor door het landschap slingert? Die rivier is praktisch een spa-resort, zonder de geur van eucalyptus en de zweverige muziek die je uit je zen haalt.
Niet verwonderlijk dat kunstenaars, van schilders tot dichters, zich als motten tot een vlam voelden aangetrokken tot deze plek. Deurle is als dat ene sprookjesdorp waar je altijd over hebt gelezen, maar dan zonder de draken en prinsessen in nood. Cyriel Buysse himself, jawel, struikelde over zijn eigen geluk om hier in de buurt te mogen wonen. Je kunt nog bijna horen hoe hij zijn pen vasthield, verblind door de schoonheid van de natuur, krabbelend aan zijn meesterwerken.
Nu, laten we eerlijk zijn, Deurle is niet zomaar een dorp, het is een levend museum van rust en romantiek—zo idyllisch dat zelfs de kippen hier flirterig kakelen in perfecte harmonie. De bloemenwinkel van de lieftallige Ruth in de Dorpstraat kent niet alleen je naam, maar onthoudt ook je favoriete bloemen en je slechtste liefdesverdriet. De postbode fluit een deuntje terwijl hij de brieven bezorgt, waarschijnlijk de enige persoon die nog vrolijker wordt van jouw rekeningen dan jijzelf.
Deurle, ooit verkozen tot het mooiste dorp van Oost-Vlaanderen, is pittoresk en groen, met een verleden zo rijk dat zelfs de lokale geschiedenisboeken er meerdere volumes over klagen. Het dorp heeft zoveel charme dat zelfs de lokale straatkatten aristocratische manieren hebben aangenomen en beleefd knikken als je voorbij loopt. In Deurle is elke dag een uitnodiging voor een wandeling door een ansichtkaart.
Dus, als je van plan bent om even in Deurle te togen, doe het dan niet voor de geschiedenislessen zonder profeet, kunst die je ook niet snapt als iemand het uitlegt, of omdat je hond een bordje omhoog hield met "Ik heb frisse lucht nodig" – Deurle is gewoon je go-to plek. Nog nooit van gehoord? Nou, dan heb je iets gemist waarvan je niet eens wist dat je het kon missen. Maar geen paniek, de Deurlense Leie staat al met open armen te wachten, klaar om je te betoveren met haar charmes. En terwijl jij je ogen uitkijkt, sta ik, de grijnzende local, in de schaduw toe te kijken, stiekem trots dat ik dit kleine paradijs al lang geleden heb ontdekt.
21/07/2024.
0 notes
Text
0 notes
Text
De Kiekeboes is a Flemish language Belgian comic that commenced in 1977, created by the artist, Merho. The title is wildly popular in Dutch speaking Belgium and in Holland, but has had little cut over appeal to other countries. It nonetheless is a highly engaging title as it follows the escapades of what purports to be a conventional middle class family who nonetheless seem to find themselves involved in mystery solving, crime fighting, uncovering political corruption and battling drugs gangs. Marcel Kiekeboe is the arrogant patriarch of the clan, but it is often his wife Charlotte, the more measured of the pair, who tries to keep out of the family’s adventures, but who nonetheless frequently saves the day. The above page is somewhat typical of this situation in which a bombastic Marcel, on the trail of a corrupt politician, intimidates a sidekick into confessing, but it is Charlotte who makes sure the crook is tied up, placed in the back of the car and who drives him to the police. Charlotte and her daughter Fanny are the two strongest characters in the family and why the Kiekeboes will appear occasionally in this blog.
6 notes
·
View notes
Link
0 notes
Text
'Kiekeboe' kan de wereld veranderen
View On WordPress
0 notes
Text
Stoned agin
1 note
·
View note
Text
0 notes
Text
Fanny and Friend
Fanny, from Der Kiekeboes, a Flemish language adventure comic, and her friend capture a bad guy who had eluded the police. Clearly overpowering the fugitive involved the girls in much rolling around in mud!
6 notes
·
View notes