#kawait
Explore tagged Tumblr posts
Photo
مدرسه ام المؤمنین حفصة (رض) للبنین والبنات چی د کنړ ولایت دره پیج ولسوالۍ ماڼو سیمه کې موقعیت لري چی 14 ورځی مخکی افتتاح وشوه اوس تقریبا لله الحمد 210 شاګردانو ته یی تعداد رسیدلی. دوه استاذاني لری له تاسو محترمو ورونو او خویندو نه هیله کیږي چې مونږ سره ددی مدرسي په ځمکه اخستلو او ابادئ کې مرستی وکړئ تر څو د ځان او د خپلو مړو لپاره مو صدقه جاریه وګرځي. WhatsApp: +93707556153 +93 78 454 9148 #education #afghangirl #support #islamic #quranchallenge #quran_kareem #afganistán #help #kunar #kawait #suadiarabia https://www.instagram.com/p/Ck_LZe7N0Zk/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#education#afghangirl#support#islamic#quranchallenge#quran_kareem#afganistán#help#kunar#kawait#suadiarabia
0 notes
Text
(IDOLiSH7) FIRE - ŹOOĻ [English Translation]
Link to my Twitter post with the color-coded lyrics
EDIT: The official lyrics are out so I've corrected and updated some parts of the lyrics and my translation accordingly. (01/02/24)
Lyrics:
Woah... woah...
Woah... woah...
ONE STEP 踏み込む一歩先
ONE STEP fumikomu ippo saki
ONE STEP, taking a step forward
足宛くほどに鈍く光った
Mogaku hodo ni nibuku hikatta
The more I struggled, the dimmer it glowed
TOO HOT 煮えたぎるような言葉 音に乗せて
TOO HOT nietagiru you na kotoba oto ni nosete
T0O HOT, words as if they’re boiling over, carried on by the sound
願いは SLEEPLESS 研ぎ澄ませたまま
Negai wa SLEEPLESS togisumaseta mama
My desire is SLEEPLESS, still sharp as ever
深く胸に突き刺す誓いは
Fukaku mune ni tsukisasu chikai wa
The vow piercing deep into my chest is,
FOR DREAM 誰のためじゃない
FOR DREAMS dare no tame janai
FOR DREAMS, not for anyone else
空に轟かす SHOUT OUT 激情
Sora ni todorokasu SHOUT OUT gekijou
It roars in the sky, SHOUT OUT your fury
淀む EYES が映し出す閃光へ
Yodomu EYES ga utsushi dasu senkou e
Towards the flash reflected in the faltering EYES
共に向かえば奮い立つ前哨戦
Tomo ni mukaeba furui tatsu zenshousen
If we face it together, it’s an exhilarating prelude
故に当然隙なんて無いぜ
Yue ni touzen suki nante nai ze
So, naturally, there are no openings
おざなりな言葉は必要無い
Ozanari na kotoba wa iranai
I don’t need any half-hearted words
I WANNA BREAK THE BARREN GAME
SOMEBODY ELSE のヤワな匙じゃ測れやしないスケール SCALE
SOMEBODY ELSE no yawa na saji ja hakare yashinai SCALE
SOMEBODY ELSE's feeble spoon can't measure the SCALE
答えは無くとも JUST KEEP TRYING
Kotae wa naku tomo JUST KEEP TRYING
Even if there's no answer, JUST KEEP TRYING
千切れた (WAKE UP!)
Chigireta (WAKE UP!)
With a torn heart, (WAKE UP!)
心で叫べ (SHOUT OUT!)
Kokoro de sakebe (SHOUT OUT!)
Shout out loud (SHOUT OUT!)
溢れて抑えた感情さえ
Afurete osaeta kanjou sae
Even the overflowing emotions that were suppressed
全て混ぜ込んで
Subete maze konde
Mix them all together
撃ち抜こう (BREAK DOWN!)
Uchinukou (BREAK DOWN!)
Let's shoot through (BREAK DOWN!)
未完成の FUTURE (BRING OUT!)
Mikansei no FUTURE (BRING OUT!)
The incomplete FUTURE (BRING OUT!)
掴み取れ シケた心に
Tsukami tore shiketa kokoro ni
Seize it, and within that weary heart
この手で火を灯して
Kono te de hi wo tomoshite
Ignite the fire with these hands
Oi! Oi!
火を灯して
Hi wo tomoshite
Ignite the fire
Oi! Oi!
決して奪わせはしない PLACE
Kesshite ubawase wa shinai PLACE
I'll never let this PLACE be taken away
Oi! Oi!
Oi! Oi!
至って普通じゃないかもな
Itatte futsuu janai kamo na
It may not be completely normal,
綺麗事じゃ上手く笑えない
Kirei goto ja umaku waraenai
Empty words alone can't make me smile easily
そうさ 歪なピースが重なり合うだけ
Sou sa ibitsu na PIECE ga kasanari au dake
That's right, the warped PIECES just keep piling up
BY MYSELF きっと満たされるほどに
BY MYSELF kitto mita sareru hodo ni
BY MYSELF, surely, the more I feel satisfied,
やけに虚しくなっていくのは
Yake ni munashiku natte iku no wa
The reason I feel even emptier is
まだ進みたがってる
Mada susumita gatte iru
Because my heart that still wants to move forward
俺の心が乾いていくから
Ore no kokoro ga kawaite iku kara
Is gradually drying up
手に寄せるなら今すぐ CALLIN'
Te ni yoseru nara ima sugu CALLIN'
If you can get a hold of it, it's CALLIN' right now
24/7幅利かす裏通り
24/7 haba kikasu uradoori
24/7, dominating the backstreets
敵持てぬまま錆び付くな刀身
Teki motenu mama sabitsuku na toushin
Don't let the blade rust without facing any enemies
淀む EYES が映し出す閃光へ
Yodomu EYES ga utsushi dasu senkou e
Towards the flash reflected in the faltering EYES
共に向かえば奮い立つ前哨戦
Tomo ni mukaeba furui tatsu zenshousen
If we face it together, it’s an exhilarating prelude
故に当然譲る気は毛頭無��
Yue ni touzen yuzuru ki wa moutou nee
So, naturally, I have no intention of yielding in the slightest
縋るものなど何も無くても
Sugaru mono nado nani mo nakute mo
Even without anything to cling on to
誰にも (WAKE UP!)
Dare ni mo (WAKE UP!)
No matter who it is (WAKE UP!)
邪魔はさせないさ (SHOUT OUT!)
Jama wa sasenai sa (SHOUT OUT!)
I won’t let anyone interfere (SHOUT OUT!)
不確かな世界に呑まれたって
Futashika na sekai ni nomare tatte
Even if you’re swallowed by an uncertain world
現実を生き 抜くなら
Ima wo ikinuku nara
If you want to live in the reality
断ち切ろう (BREAK DOWN!)
Tachikirou (BREAK DOWN!)
Let's cut it off (BREAK DOWN!)
不透明な ANSWER (BRING OUT!)
Futoumei na ANSWER (BRING OUT!)
The unclear ANSWER (BRING OUT!)
捨て切れなかった想いが
Sutekire nakatta omoi ga
The feelings that couldn't be discarded
今熱を帯びてゆく
Ima netsu wo obite yuku
Are now heating up
Woah... woah...
揺れる光がまた
Yureru hikari ga mata
The swaying light brings back
あの日の景色を連れてくる
Ano hi no keshiki wo tsurete kuru
The scenery of that day once again
(重ねていく)
(Kasanate yuku)
(One after the other)
いつか いつの日にか
Itsuka itsu no hi ni ka
Dreaming of the day that I reach
届く日を夢見て
Todoku hi wo yume mite
At some point, someday
千切れた (WAKE UP!)
Chigireta (WAKE UP!)
With a torn heart, (WAKE UP!)
心で叫べ (SHOUT OUT!)
Kokoro de sakebe (SHOUT OUT!)
Shout out loud (SHOUT OUT!)
溢れて抑えた感情さえ
Afurete osaeta kanjou sae
Even the overflowing emotions that were suppressed
全て混ぜ込んで
Subete maze konde
Mix them all together
撃ち抜こう (BREAK DOWN!)
Uchinukou (BREAK DOWN!)
Let's shoot through (BREAK DOWN!)
未完成の FUTURE (BRING OUT!)
Mikansei no FUTURE (BRING OUT!)
The incomplete FUTURE (BRING OUT!)
掴み取れしけた心に
Tsukami tore shiketa kokoro ni
Seize it, and within that weary heart
この手で火を灯して
Kono te de hi wo tomoshite
Ignite the fire with these hands
Woah... woah...
傷だらけでも胸を焦がして
Kizu darake demo mune wo kogashite
No matter if it’s covered in scars, let your heart burn
Woah... woah...
#idolish7#idolish7 translation#zool#ainana#i7#id7#haruka isumi#touma inumaru#minami natsume#torao mido#i7 translation#isumi haruka#toma inumaru#inumaru touma#inumaru toma#natsume minami#mido torao#midou torao#torao midou
37 notes
·
View notes
Text
Lavie but with unnecessary punctuation
Ravi ravi chuu; Gohoubi ravi chuu Kamitsuite hone made Chu-cchu-cchu~
Bat-to aottenai no? e? Otsukare kyou mo noo dameeji Zubatto ibattetai no! ne? Waraeru hodo ni yowamushi yo
Odoru baaka-baaka Muda ne hora-hora Gomen chotto tanma Daisougen Yabame dokki-doki Honne rakki-rakkii Manejimento nanbaa
Munou munou munou Ishi no anmacchi Munou munou munou Kado ni hantai Munou munou munou Gomi mo douzen Munou munou munou Wanpan~
Ravi ravi chuu Gohoubi ravi chuu Anata ja hanashi ni naran heibon. Ravi ravi chuu! Katou ne ravi chuu! Kamitsuite hone made Chucchucchu Koe o choudai, namida choudai Yamii yamii yamii- Koe o choudai namida choudai Ravi ravi ravi...
Yowane haite modaeta tte Muda de muda de orokasa sura kizukenai yo ne Nodo kawaite chi o fukunde Warui warui kao de warau nigecha damedame Te ni irero seishutsushite Baka daro omae maji de Kono shoubai kashi ne Kyoufu haitsukubatte
Ravi ravi chuu Shibotte ravi chuu Danmatsuma no sakebi to chuusei o! Ravi ravi chuu Hibon no ravi chuu Ubaitore inochi o Chucchucchu Nigecha dame karecha dame Yamii yamii yamii Nigecha dame karecha dame Ravi ravi ravi
Munou munou munou Ishi no anmacchi Munou munou munou Kado ni hantai Munou munou munou Gomi mo douzen Munou munou munou Wanpan
Ravi ravi chuu~ Gohoubi ravi chuu~ Anata ja hanashi ni naran heibon! Ravi ravi chuu? Katou ne ravi chuu?! Kamitsuite hone made!!! Chucchucchu~ Koe o choudai namida choudai Yamii yamii yamii! Koe o choudai namida choudai Ravi ravi ravi! Yamii yamii ravi~!
9 notes
·
View notes
Text
Why are African people wanting to leave their own continent when they should be selling to people outside of Africa to bring outside currency exchange rates into their own benefits? This is the craziest thing to me.
If you live in an area where your cost of living is much lower than living in places with a higher cost of living is much worse for you, economically speaking. You stay put, but put the higher currency in your pocket instead of bringing your labor and paying a higher cost for living in that area than when you can be much better off with having their money coming into you and your cost of living is low.
$100.00 USD can't do much of anything living in America but $100.00 living in Ghana and making a $100.00 USD can do wonders for you at a rate of 14 to 1 ratio is good living. Let's dive a little deeper into a person living in Texas and they smoke cigarettes that cost $10.00 per pack and this person smokes a pack of cigarettes a day after 30 days this total amount is $300.00
A nurse in Ghana makes on the average of 500 GHS a month which doesn't add up to much compared to the person who is blowing their money up in smoke. Africa is always on the bad side of the trade compared to what Africans are paying for a damn iPhone that is costing them on the average their annual income.
You're paying a years salary for a fucking phone? Are you going mad? Reverse that by selling American products cheaper to Americans using their own currency for your damn benefit, now if you want to go pay for an iPhone you can afford it without putting yourself in the fucking poorhouse.
Africa needs higher currency exchange rates coming in, not taking your cheap labor to places that cost you more to live than your own place where you have it better. I live in America and most of my clients live in Kawait because the Kawaiti danar is 3 times higher than the USD.
My Kawaiti clients are already getting a discount from me because their currency exchange rates are much higher than ours, so I can sell to them at retail pricing and we are both happy, it's even better if I get everything wholesale.
This is what makes exporting and importing more sensible than my greedy people in India who are selling shit like they live in Kawait with outrageous prices that we can get here in America cheaper because they are acting like we don't price check.
Someone in India wants to charge me $5400.00 USD for a fucking HTML5 video player when I can go to WordPress and build my own for $65.00 USD, now why would I pay someone who can live in luxury for a year and a half if not more? Do they not understand that we know what their currency exchange rates are?
2 notes
·
View notes
Text
東京SNG (Tokyo SNG)
English Translation:
The time is my boyhood days
In the middle of a war with me, myself, and I
All broken, dried up, muddy, and hazy
Drove away and found myself in Kagurazaka
Somehow everything is fake lately
Turning a blind eye and laughing sharply
The asphalt stained with the smell of vomit
Under the cover of darkness, it's pure white
That illusion is my afterimage
The Friday night I dreamed of with you
I threw my tears away in the garbage can
The evening glow glares back, completely upside down
Got onto the highway by the bay
And found my way to Monday
This is my
This is my
This is my Tokyo SNG
That illusion is burning
The wind is blowing on Wednesday
I threw my tears away in Odaiba
It feels so good in the pouring rain!!
When I broke a rib, just like that
I found my way to Monday, after all
This is my
This is my
This is my Tokyo SNG
This is my Tokyo SNG
The rumored Tokyo SNG
My Tokyo SNG
Romaji Lyrics:
toki wa shounen jidai
oira to oira ga sensou chuu
kowashite kawaite nukarunde oboroge
buttobashitara kagurazaka
saikin nandaka uso darake
mite wa minufuri surudoku waratte
hedo no nioi ga shimitsuita asufaruto
yami ni magirete masshiroke
maboroshi wa oira no zanzou
anta to yume mita furaidee naito
namida wa suteta yo gomi bako ni
yuuyake gira tsuite massakasama
wangandouro wo surinukete
tadori tsuitara getsuyoubi
kore ga oira no
kore ga oira no
kore ga oira no toukyou SNG
maboroshi ga moeteiru
kaze ga fuiteiru suiyoubi
namida wa suteta yo odaiba ni
ame ga doshaburi de kimochi ii ze!!
rokkotsu oretara sono manma
tadori tsuitara yappari getsuyoubi
kore ga oira no
kore ga oira no
kore ga oira no toukyou SNG
kore ga oira no toukyou SNG
uwasa no toukyou SNG
oira no toukyou SNG
4 notes
·
View notes
Text
youtube
▷ Sawano Hiroyuki ft. 優里 「 Till I 」
[Lyrics & translation under cut]
ENGLISH:
Because uncertain memories are piercing into the corners of my heart, I want to know if truth is painful or not. The questions I’ve postponed are so frail.
While the traces of tears dry out, a trail blazed across my messy mind. Where shall we go?
Cuz I’m meant to be your piece until I die, no one’s wanna be alone. You’re torn apart and I pick up the pieces. Though we fall apart between the hell’s divide, if you ask it of me, I’ll stay by you forever and stay the same.
If it feels like your name was born to just disappear, I’ll scrub that thought away so much that it hurts, I realize a lot. I can’t take your tender lies.
I was so cowardly that I acted like an adult. Cries swallowed down, but you don’t mind. I did it so you wouldn’t be hurt.
Don’t let me be your wound. Wash off all you’ve been bound. Listen closely to the sighs of rest.
Cuz I’m meant to be your piece until I die, no one’s wanna be alone. I’ll leave my soul by your side. As we wander around aimlessly in a corner of the sky, the light that shines on you will stay the same.
Till I die… By your side…
Credit: https://musicbox-trans.livejournal.com/340324.html?
ROMANJI:
Futashikana kioku ga Kokoro no sumi tsuku kara I want to know if truth is painful or not Sakiokuri shita gimon wa Frail
Namida no ato ga Kawaite iku hodo ni Trail blazed across my messy mind Doko e susumou ka?
Cuz I meant to be your piece until I die No one’s wanna be alone Yaburete hiroiatsumete Though we fall apart between the hell’s divide Motomerareru nara Zutto soba de stay the same Umarete wa kieteku Kankaku no namae nara Kosuri sugite itai kurai realize a lot I can’t take your tender lies Okubyou ni natteta Otonabiru hodo ni Cries swallowed down but you don’t mind Kizutsukanai you ni Don’t let me be your wound Wash off all you’ve been bound Ansoku no toiki ni mimi wo sumasete Cuz I meant to be your piece until I die No one’s wanna be alone I’ll leave my soul by your side Mokutekichi mo naku samayotteta Sora no katasumi Terasu hikari stay the same Till I die By your side Till I die By your side
#yuuri#優里#yuuri singer#sawano hiroyuki#japanese music#song#ost#composer#singer#collaboration#kill la kill#when two greats meet#Youtube#lyrics#translation#kimura yuuri
2 notes
·
View notes
Text
Black Dahlia
Album: Black Dahlia Artist: Seraph
For Black, Dear Dahlia
tozasu hitomi ga uzuku wa yobu koe wa dare?
toki wo koeta kizuato chikara matoi osanaki watashi wa ima kieyuku
meguredo okasu ayamachi kidzukanu no nara
yureru honoo no chou michibiku wa ikuta no tsumi wo terashite kegarenaki hitomi hodo kyouki wo mitagaru kara
aa hito ga furikazasu honoo sore wa hatashite seigi ka…? hai no you ni moe ochita modoranai nakimono ni inori sasage ima
ojita hitomi de mitsumete kage naki yami wo
yuganda tobira kieru kodoku na yoru kyoufu ni saku himei wa karenai
shi yori mo fukaku ochiyuku kutsuu ni agake
yureru honoo no chou michibiku wa ikuta no tsumi wo terashite kegarenaki hitomi hodo kyouki wo mitagaru kara
aa hito wa ishi wo motazu shite nagasare subete ubaeru owarinaki yami no naka tsumibukaki daishou ni sono mi sasage ima
itsuka kuru hazu datta mirai ni tomurai no daria soete tada hitori ikite yuku kakugo wa dekiteiru kara
aa kurikaesu ayamachi nara subete wo yami ni otosu wa hai no you ni moe ochita modoranai nakimono ni inori sasage ima
Weller with Witch in the Woods
kuro ni somaru kono mori wo koukishin noseta me ga nozoku samayou ashi atedo naku furueta te furete wa yotsuyu ga ochiru
owareshi mono tadori tsuku toketa sora ochiru majo no niwa musuu no hoshi me wo ubai hikikaesu koto wo yurusanai
kanaete ageru wa saa negai wo
ienu himitsu kakaekomi kohitsuji wa mori e mayoikomu oikomarete miru yume wa kireigoto yori mo utsukushii
saa koko ni kakushite ii ko wa mou inai himei wo ageta kokoro no oku kawaita namida kobore ochiru
garasu dama ga sagaru ki no shita de kyoumi hikareta ma ga odoru ozomashiku mo amai koukotsu himitsu wo misete okure
yami wo kakotta hakoniwa dore mo ga utsukushiku kagayaku kakusu you ni hana midare mitsu no kaori sae mo matou no
saa koko ni kakurete ano ko wa mou inai tsumi no ishiki mo kaze ga sarau subete ga kanau yume no naka de
irotoridori mawaru garasu dama kin no soushoku wo yurashite motometa no wa yume ka maboroshi hakanai utsutsu no naka
kanaete ageru wa ii ko wa sou, inai oitsumerareta kokoro no oku kawaita namida kobore ochiru
garasu dama ga sagaru ki no shita de kyoumi hikareta ma ga odoru ozomashiku mo amai koukotsu himitsu wo misete okure
Shade and Shadow
kizuato wo kakushite kaketa tsuki ga warau naida hoshizora ni memai oboeta yume yubi kara koboreru kioku no atosaki shitataru mitsu wo kogasu
yuuyake saita akai hanabira narabu kage irodori eien nado mienakute yaiba ni kasaneta
fumidasu shisen keshiki wa tooku watashi no mono janai itsuwari demo yuzurenai anata to futari dakara
taguru kaze kawaite itetsuku yoru sasou sunda omoi sae ishitsu na mono naraba tsuieta kanjou nageki kakikeshite mada mitasare wa shinai
asayake chitta kuroi hanabira kieta kage sagashite maboroshi demo kienaide setsuna ni dakishime
kono te umidasu chikara yosete wa shi no rinkaku ukabu tamerai sae muni naru no saigo wa hitori dakara
hanareta kanjou nageki modorazu ni mou mitasare wa shinai
yuuyami toketa kuroi haoto wa yakusoku dake nokoshi eien nado mienakute yaiba ni kasaneta
namida wo kazari warau kamen no oku ni hisomu watashi osae kirezu te wo nobasu anata ni deaeta kara
Guilty Grimoire
yamiyo ni musunda tsui no kioku yuganda minamo ni ukabi kieru
tomoshite kakushita hazu no arika wasurete nozonda taika ni togireta omoi mo
furimukazu ni ite sotto inori keshite daremo shinjinaide sono te kegasanaide
kono hiroi dake no kuchihateta sekai de dare ga watashi mitsuke dashite kureru no
kurai yami no oku ima wasure sarareta fukami de hikareau doku de mitashite iku tsugi no tsumi wo yobu you ni mugen ni torawarete iku
kakushite kono te ga ubau mirai motomete futatsu no kako wo tsunagu ano peeji wo
hikari ga kasanari yami wo umu you ni yami ga tokeatte hikari wo hanatsu made
ato ikutsu no yoru aruki tsudzukete iku dare wo yobeba ii ka wakaranai mama
kurai yami no oku ima wasure sarareta fukami de hikareau doku de mitashite iku tsugi no tsumi wo yobu you ni tagai wo motome ochite yuku
furimukazu ni ite ima yoru wo koete mou modoranaide sotto inori keshite daremo shinjinaide sono hitomi fusete …nagareru namida ni sotto yubi wo nobashita
taikutsu kainarasu yoru ga shinobikonde sugu ni amai tsumi wo motomete shihai sarete yuku
yondeiru kuroku somaru doukoku terasu wa akai tsuki kuraku tozasareta ano tobira no mukou kakushita grimoire
tsumi ni wa kurushimi inori ni wa taika wo sekai ga nozomu kara tooku hanarete mo sadame kawaranu nara kono mi ga horobiyou to mo
tomosarete ima fureta yubisaki setsuna ni motomeau tokeau kodou subete hodoki nagara futatsu no yami ga ochite yuku
hikari ga kasanari yami wo umu no nara yami wo shitagaete hikari wo michibiku
Dystopia far away
wakare sura motazu ni omokage dake nokoshi mada nukedasezu ni iru kaketa honnou dake ga towa ni saite…
kegareshi chi ni hanatta kuroki kemono-tachi togirenu you nozomu tsui no itansha akaku someagekitta owari ni wa hayai tozasareta mama kuchiru sekai
michiru toki matazu ni igyou wa hikisakare mou inori wa kikoezu chi nureta me utsusanai daremo nani mo…
matowari tsuku shisen aoida sora ni wa emi koboshita miteru dake no shihaisha ataeshi mono kidotta bushitsuke na asobi misekake no ai ga chiru sekai
kegareshi chi ni hanatta kuroki kemono-tachi togirenu you negau tsui no itansha imi sura miushinatta giman ni toraware orokasa no imi wo shiru sekai
9 notes
·
View notes
Text
Hello Musica (ハロームジーカ) After the Rain Lyrics Romaji
“Kimi ga koboshita namida no michi o hisshi ni oikakete koko made kita” Furimuita sakini wa iki o kirashita akai kao
kimi wa muriyari boku no te o nigiru “kimi no kanashimi ga kanashii nda boku ni hanbun dake seowasete kurenai ka na ii darou?”
Koori tsuita kokoro o tokasu Honou no you ni atsui tenohira
Kikasete mujiika kimi ga utaeba sekaijuu ni hibiku merodi Kaze no fuku hi mo namida no hi datte saku ichirin no rabu songu
Gunjou wa kyou mo yoru o someteku mabushii sugiruto utsumuku boku to okamai nashi ni te o hiku kawaranai kimi da
Hontou wa mou kidzuite ita nda kimi kara wa nigerare yashinai koto Zutto mukashi ni namida wa kawaite ita koto
Dekikkonai to wasureta asu mo meshiiru hodo motome tsudzukete Korondemo kimi ga irunara sore demo tomoni ikou
Kikasete mujiika kimi ga waraeba monokuro ga irodora rete iku Sora o oou fukai yami ni datte kagayaku ginga no asutora
Garakuta tsumekonda boku no takarabako Tatta hitotsu no kiseki wa sou sa tada kimi to deaeta koto
Yakusoku shiyou yo hazukashii kedo
kiite yo mujiika kimi ga waraeba mune ni yadoru chiisana yuuki Imasara dakedo konna boku dakedo tonari o aruite ii kai
Kikasete mujiika kimi ga utaeba sekaijuu ni hibiku merodi Kaze no fuku hi mo namida no hi datte saku ichirin no rabu songu Kikasete yo
2 notes
·
View notes
Text
Kawaite Sourou [乾いて候]:Dry Season
#manga covers#samurai manga#so long as im doing alt covers of older samurai classics#i know i've posted the more recent covers for this one ebfore#somewhere. buried in this manga covers tag at least...
0 notes
Text
マスカレイダウア (Masquerader) Senra - Translation + Lyrics
Streaming link (available on Spotify only): https://open.spotify.com/track/3EfuzL9YvHvunIH3yqQHV6
English:
I gulp down a cup of bright red, fake juice
Drying out my throat
Now I’ve realised my true feelings have become disordered
I’m some second-hand, imitation literature, swinging down- what should I sing?
Today too, I carefully apply the (1)ever-changing make-up
Leaving the unpleasant smell of oxidol (hydrogen peroxide) burning my throat
Reality, which I thought had slipped past by now, was different
It’s like being stuck between one and zero with no escape
The masses’ music, a tasteless sensation
The newscaster says their lines passionlessly, and warily
An egoistic movie, a theatre’s round of applause
Consequently, it’s a head-on collision between the head and body
Boys and girls, cover your ears. Turn your eyes away from this mistake
There’s no meaning to this life that comes alive with empty tears
Skepticism just beginning, this blood beat won’t stop
In that case there’s only one way to find the truth – dancing inside the spiral to reveal
Until the paint dissolves
All together now, let’s get into position, ready to compete in the game
The slap of the tetrad wire against the piercing guitar string shot through my ears
Now, I realised I’d really got it, without question
It’s like being stuck between one and zero with no escape
Hazy music, not being able to tell thoughts from reality
There’s no being saved by a god
(2)Karma booing, visions of a stocks crash
Consequently, it’s a search for a puppet’s lost mechanical component
Boys and girls, cover your ears. Turn your eyes away from this mistake
There’s no meaning to this song that forces itself out from an empty head
Skepticism just beginning, this blood beat won’t stop
In that case there’s only one recipe-
Completely deceive yourself with words
Until we disappear
The truth is nowhere to be found
My eyes are spinning in this everlasting vortex
Boys and girls, cover your ears. Turn your eyes away from this mistake
There’s no meaning to this life that comes alive with empty tears
Skepticism just beginning, this blood beat won’t stop
In that case, there’s only one way to find the truth- dancing inside the spiral
I’ll believe just a little more
Until this lie is revealed
(1) – the word used here is hengenjizai (変幻自在)which can also mean “chameleon-like”
(2) – the word used here is jikoujitoku (自業自得) which is more of an expression and means you pay the price of your actions (kind of like “you reap what you sow”) so I didn’t know exactly how to translate it as a noun
Romaji:
koppu-ippai ni soso ida makkaka kyogen juusu
sore wo atto iu aida ni nomihosu hodo ni nodo ha kawaite
ima jikkan wo motte kidzuita sakkaku ga harandeita
boku wa chuukohin no ese bungaku ni fu kudari nani wo utau
oh yeah
kyou mo teinei ni hatta hengenjizai no meiku
ato ni okishidooru no iya na nioi ga nodo wo tsutatte
imasara ni natte omotta genjitsu wa chigatteita
ichi to zero no aida ni hasamatte nigerare yashinai mitai na
uzoumuzou no myuujikku seizoku na senseeshon
nyuusu kyasutaa wa tantan to shinchou ni serifu no urei wo haku
jigajisan no muubii daikassai no gekijou
yue ni atama to karada no shoumen shoutotsu da
shounen shoujo mimi wo fusage kono machigai kara me o sorase
karappo no namida de ugokidasu kono inochi ni imi wa nai no sa
hanshinhangi de hajimemashite kono buraddo biito wa tomaranai
naraba mou tedate wa tada hitotsu hora no naka odori akasu no sa
enogu ga tokeru made
isseinode ichi ni tsuite saa youi don de seru geemu
harigane ga yoyottsu no kizamu tsuru surappu ni komaku wa utarete
ima kakushin wo tsuite kizuita hontou wa wakatteita
ichi to zero ni hasamatte nigerare yashinai mitai da
uyamuya no myuujikku
souzou to genjitsu no kubetsu ga tsukanai sanzan na shuutai ni kami no sukui wa nai
jikoujitoku no buuingu daibouraku no shinshou
yue ni karakuri shikake no keppin sousaku da
shounen shoujo mimi wo fusage kono machigai kara me wo sorase
karappo no atama de hajikidasu konna uta ni imi wa nai no sa
hanshinhangi de hajimemashite kono buraddo biito wa tomaranai
naraba mou reshipi wa tada hitotsu
kotonoha de mayakashikiru no sa
bokura ga kieru made
hontou nante doko ni mo nai ze
fuhen no uzu de me ga mawaru
ohhhh
shounen shoujo mimi wo fusage kono machigai kara me wo sorase
karappo no namida de ugokidasu kono inochi ni imi wa nai no sa
hanshinhangi de hajimemashite kono buraddo biito wa tomaranai
naraba mou tedate ha tada hitotsu hora no naka odori akasu no sa
mou sukoshi boku o shinjireba ii
kono uso ga bareru made
Kanji:
洋盃一杯に注いだ真赤赤 虚言ジュウス
其れを 唖と云う間に呑干す程ほどに喉は渇いて
今 実感を以って気付いた 錯覚が孕んでいた
僕は中古品の似非文学に振下り何��歌う
今日も丁寧に貼った 変幻自在のメイク
後に オキシドオルの厭な匂いが喉を伝って
今更に成って想った 現実は違っていた
一と零(ぜろ)の間に挟まって 逃げられやしないみたいだ
有象無象のミュージック低俗なセンセイション
ニュースキャスターは淡淡と慎重に台詞(せりふ)の憂いを吐く
自画自讃のムービー 大喝采の劇場
故に頭と身体の正面衝突だ
少年少女 耳を塞げ 此の間違から眼を外らせ
空砲の泪で動き出す此の命に意味は無のさ
半信半疑で初めまして此のブラッドビイトは止まらない
成らばもう 手立は只一つ 法螺の中 踊り明かすのさ
絵具が融る迄まで
一斉ので位置に着いて サア 用意ドンで競るゲイム
針金が四個の刻む弦弾(スラップ)に鼓膜は撃たれて
今 確信を突いて気付いた 本当は解っていた
一と零(ぜろ)の間に挟まって 逃げられやしないみたいだ
有耶無耶のミュージック
想像と現実の区別が付かない散散な醜態に神の救いは無い
自業自得のブーイング 大暴落の心証
故に 絡繰 仕掛の欠品 捜索 だ
少年 少女 耳を塞げ 此の間違から眼を外らせ
空砲の頭で弾き出すこんな唄に意味は無いのさ
半信半疑で初めまして此のブラッドビイトは止まらない
成らばもう レシピは只一つ
言の葉はで瞞し切きるのさ
僕等が消る迄
本当なんて何処にも無いぜ
普遍ふの渦で眼が廻る
少年少女 耳を塞げ 此の間違から眼を外らせ
空砲の泪で動き出す此の命に意味は無のさ
半信半疑で初めまして此のブラッドビイトは止まらない
成らばもう 手立は只一つ 法螺の中 踊り明かすのさ
もう少し僕を信じれば好い
此の嘘が暴露る迄
special thanks: rui
0 notes
Text
11.60kms #thursdayrun 35°f cold but not as bfore! That call last night painful but purifying ♡u J.! This past Tuesday, my job CHN hosted the annual holiday gathering 4 our LGBTrangender+ members/patients at central was kawait, saw new faces and old ones as well, the beauty of our diverse community!🏃♂️🥶💪❤️✔️🏳️🌈🏳️⚧️
1 note
·
View note
Photo
Felicitaciones MAESTRO Luis Enrique Leon Aviles 👏🏼🇵🇪. "A los alumnos que anoche no asistieron a rendir su examen final de Macroeconomía, no intenten venir con sus certificados médicos y solicitar rezagados; estan desaprobados . He chequeado todas las publicaciones en el FB, en instagrams, los Reel, en tik tok, kawait, Tinder, telegrams, Twitter, etc. allí a ustedes se le ve reguetoneando con el Bad Bunny en el Estadio Nacional. Nunca había visto a un conejo malo volador, (bud bunny sky) y lo peor es que ustedes creyeron que volaba." (en Ayacucho) https://www.instagram.com/p/ClHvEkhskqS/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo
Today's performance #forex #forextrade #forexanalysis #forexsignal #abudhabi #uae #saudiarabia #qatar #uk #austraila #london #usa #kawait #duabi #lebanon https://www.instagram.com/p/CIFyfBqgAVR/?igshid=9qy9dn3nz646
#forex#forextrade#forexanalysis#forexsignal#abudhabi#uae#saudiarabia#qatar#uk#austraila#london#usa#kawait#duabi#lebanon
0 notes
Photo
@nina-rosa-draw @ultralamaus Thank you so much ! ♡(∩o∩)♡
8 notes
·
View notes
Photo
Last night at the Kawait Embassy that was some good food peeps and after we went scooter riding them things were so fun and tiring and I couldnt stop sweating lol 👽! . . . . . #music #edm #edmproducer #musicproducer #washingtondc #washington #kawait #kawaitembassydinner #scooter #scooters #sweating #tiring #lol #woop #woopwoop #sunday #sundays #sundayfunday #sundaymood #sundayvibes #sundaymorning #sundaymood #riograndevalley #dontforgettofollow #me #brownsvilletx #sanbenitotx #harlingentx https://www.instagram.com/p/Bz73Y6Jnm2n/?igshid=1eph3b863baty
#music#edm#edmproducer#musicproducer#washingtondc#washington#kawait#kawaitembassydinner#scooter#scooters#sweating#tiring#lol#woop#woopwoop#sunday#sundays#sundayfunday#sundaymood#sundayvibes#sundaymorning#riograndevalley#dontforgettofollow#me#brownsvilletx#sanbenitotx#harlingentx
0 notes
Text
KAWAITIVE - Kawaii Polaroid Cam
2 notes
·
View notes